All language subtitles for NCIS - 19x09 - Collective Memory.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,742 --> 00:00:20,143
Where's it coming from?
2
00:00:20,167 --> 00:00:22,042
Over there.
3
00:00:33,353 --> 00:00:35,298
Blocked.
4
00:00:35,322 --> 00:00:36,957
Uh, h-hello?
5
00:00:37,991 --> 00:00:39,502
That's a Balenciaga.
6
00:00:39,526 --> 00:00:40,670
It's, like, five grand.
7
00:00:40,694 --> 00:00:42,105
What do you know about purses?
8
00:00:42,129 --> 00:00:44,532
It's a satchel. And don't be sexist.
9
00:00:44,556 --> 00:00:46,558
Who would leave a designer bag out here?
10
00:00:51,525 --> 00:00:53,160
I'm guessing her.
11
00:00:57,670 --> 00:01:05,670
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
12
00:01:29,343 --> 00:01:32,622
Oh, come on, man.
Laser tag's supposed to be fun.
13
00:01:32,646 --> 00:01:35,850
When your gun doesn't
shoot, it's not fun.
14
00:01:35,874 --> 00:01:38,411
Well, I had fun watching you
get your tail handed to you
15
00:01:38,435 --> 00:01:39,938
by a bunch of tiny children.
16
00:01:39,962 --> 00:01:42,365
- Oh, okay.
- You got your tail handed to you
17
00:01:42,389 --> 00:01:43,666
by a bunch of tiny children?
18
00:01:43,690 --> 00:01:45,568
- No.
- Yeah.
19
00:01:45,592 --> 00:01:47,503
I so want to hear this story.
20
00:01:47,527 --> 00:01:49,305
Jimmy's daughter Victoria
21
00:01:49,329 --> 00:01:52,175
had a big laser tag
birthday party this weekend.
22
00:01:52,199 --> 00:01:55,303
She invited Uncle Nick to, uh,
teach the girls how to shoot.
23
00:01:55,327 --> 00:01:56,529
That's sweet.
24
00:01:56,553 --> 00:01:57,888
Well, there was
nothing sweet about them.
25
00:01:57,912 --> 00:01:59,314
They were like miniature warriors.
26
00:01:59,338 --> 00:02:02,051
They lit up Uncle Nick's vest
like a Christmas tree.
27
00:02:02,075 --> 00:02:03,853
Oh, wow, that's...
28
00:02:03,877 --> 00:02:05,088
that's unfortunate.
29
00:02:05,112 --> 00:02:07,123
They didn't have a mercy rule?
30
00:02:07,147 --> 00:02:09,259
No, there was no mercy
in these little girls' hearts.
31
00:02:09,283 --> 00:02:11,774
What's the deal, guys? I've been
waiting in the parking lot.
32
00:02:11,798 --> 00:02:13,067
Why?
33
00:02:13,091 --> 00:02:14,464
Check your Bandium app.
34
00:02:14,488 --> 00:02:16,189
I sent a group alert.
35
00:02:18,859 --> 00:02:20,303
I did not get an alert.
36
00:02:20,327 --> 00:02:21,437
Yeah, me neither.
37
00:02:21,461 --> 00:02:22,597
You sent this today?
38
00:02:22,621 --> 00:02:24,956
Yeah. Yeah, just a few minutes ago...
39
00:02:25,966 --> 00:02:26,876
Oops.
40
00:02:26,900 --> 00:02:29,178
Forgot to press send.
41
00:02:29,202 --> 00:02:31,271
That's, uh, that's a rookie move.
42
00:02:35,375 --> 00:02:36,552
It's not coming through.
43
00:02:36,576 --> 00:02:38,554
There's, like, a 15-second delay.
44
00:02:38,578 --> 00:02:40,380
Or you could just tell us.
45
00:02:41,982 --> 00:02:45,194
Dead body, Naval Station Norfolk.
46
00:02:45,218 --> 00:02:46,553
Okay, grabbing our gear.
47
00:02:49,888 --> 00:02:52,568
Got a dead body, Naval Station Norfolk.
48
00:02:52,592 --> 00:02:55,162
Man, this app is awesome.
49
00:02:58,031 --> 00:03:00,043
Gunshot wound to the head,
small caliber,
50
00:03:00,067 --> 00:03:01,668
no exit wound.
51
00:03:01,692 --> 00:03:03,535
Got a time of death?
52
00:03:03,559 --> 00:03:05,940
Well, based on body temperature
and lividity,
53
00:03:05,964 --> 00:03:08,920
I would say, uh, 12 hours ago.
54
00:03:08,944 --> 00:03:09,995
I.D.?
55
00:03:10,019 --> 00:03:11,354
Sandra Holdren, 64,
56
00:03:11,378 --> 00:03:13,356
civilian from Bethesda.
57
00:03:13,380 --> 00:03:14,582
According to the trusty Google,
58
00:03:14,606 --> 00:03:17,226
she used to be
a hotshot financial advisor.
59
00:03:17,250 --> 00:03:19,595
Which explains
that big rock on her finger.
60
00:03:19,619 --> 00:03:21,488
And the Balenciaga bag.
61
00:03:22,216 --> 00:03:24,267
Jimmy, I'm impressed.
62
00:03:24,291 --> 00:03:25,868
Fashion is art.
63
00:03:25,892 --> 00:03:28,304
Expensive art.
And whoever killed Ms. Holdren
64
00:03:28,328 --> 00:03:30,039
wasn't interested in taking it.
65
00:03:30,063 --> 00:03:32,475
So, the Tesla's registered
to our victim.
66
00:03:32,499 --> 00:03:34,143
McGee's dusting it for prints.
67
00:03:34,167 --> 00:03:36,899
And, uh, I found these binoculars
68
00:03:36,923 --> 00:03:38,365
in the bushes.
69
00:03:38,389 --> 00:03:39,615
Those are opera glasses.
70
00:03:39,639 --> 00:03:41,608
I don't think she was watching an opera.
71
00:03:42,334 --> 00:03:45,078
No, but she must have been
watching something.
72
00:03:46,132 --> 00:03:48,766
Mm, seems like an odd
place to throw down a lawn chair
73
00:03:48,790 --> 00:03:50,893
and take in the sights.
74
00:03:50,917 --> 00:03:52,228
Excuse me. Petty Officer?
75
00:03:52,252 --> 00:03:54,938
- Yes, sir?
- Who plays on that soccer field?
76
00:03:54,962 --> 00:03:57,499
It's a shared field.
Different leagues every day.
77
00:03:57,523 --> 00:03:59,927
- You know who played last night?
- Uh, Sundays
78
00:03:59,951 --> 00:04:01,786
are always reserved
for the youth league teams.
79
00:04:02,146 --> 00:04:03,973
Why would she be watching from out here?
80
00:04:03,997 --> 00:04:06,075
It's not exactly, uh, front-row seats.
81
00:04:06,099 --> 00:04:08,991
Maybe she didn't have
authorization to enter the base?
82
00:04:09,015 --> 00:04:11,040
One of the M.A.s noticed that,
um, someone
83
00:04:11,064 --> 00:04:13,516
was sitting here, watching
the game a few weeks ago.
84
00:04:13,540 --> 00:04:15,451
He thinks it might have been her.
85
00:04:15,475 --> 00:04:17,153
So, a hotshot financial advisor
86
00:04:17,177 --> 00:04:19,122
with a... what's the name
of that bag, Jimmy?
87
00:04:19,146 --> 00:04:20,214
Balenciaga.
88
00:04:20,238 --> 00:04:21,474
Thank you... bag on her arm
89
00:04:21,498 --> 00:04:23,449
is peeking through
90
00:04:23,473 --> 00:04:26,162
a fence, watching
a kids' soccer game. Why?
91
00:04:26,186 --> 00:04:29,866
And how did nobody hear the gunshot?
92
00:04:29,890 --> 00:04:32,595
Because the killer used a silencer.
93
00:04:32,619 --> 00:04:34,827
See the burn marks around
the entry wound there?
94
00:04:35,179 --> 00:04:36,549
A telltale sign.
95
00:04:37,497 --> 00:04:39,308
This was an execution.
96
00:04:40,901 --> 00:04:42,912
My buddy at the phone company
was able to trace
97
00:04:42,936 --> 00:04:44,740
the blocked calls to her cell.
98
00:04:44,764 --> 00:04:46,132
Who?
99
00:04:46,940 --> 00:04:49,443
The calls were coming
from her own house.
100
00:04:52,042 --> 00:04:53,999
This place is incredible.
101
00:04:54,023 --> 00:04:55,892
If by "incredible," you mean creepy,
102
00:04:55,916 --> 00:04:58,674
then, yeah, this place is incredible.
103
00:04:59,474 --> 00:05:01,452
Don't touch the gargoyle.
104
00:05:01,476 --> 00:05:03,054
Why?
105
00:05:03,078 --> 00:05:05,056
Gargoyles weird me out.
106
00:05:05,080 --> 00:05:07,141
I know it's irrational, just...
107
00:05:08,008 --> 00:05:09,727
just bear with me here.
108
00:05:13,321 --> 00:05:15,323
For me, it's grasshoppers.
109
00:05:18,260 --> 00:05:19,778
NCIS.
110
00:05:20,429 --> 00:05:23,341
It's Sandra, isn't it?
111
00:05:28,212 --> 00:05:30,148
So, you're Sandra's valet?
112
00:05:30,172 --> 00:05:32,808
Yeah, valet, personal assistant,
house manager.
113
00:05:33,208 --> 00:05:35,753
I knew something was wrong when
I couldn't get a hold of her.
114
00:05:35,777 --> 00:05:38,035
I was calling hospitals,
115
00:05:38,059 --> 00:05:40,315
worried she was in an accident, but...
116
00:05:41,222 --> 00:05:42,891
...murdered?
117
00:05:43,886 --> 00:05:47,098
We really need to notify
her next of kin.
118
00:05:47,122 --> 00:05:49,073
Did Sandra have any family?
119
00:05:49,097 --> 00:05:51,500
Her husband died a long time ago.
120
00:05:53,202 --> 00:05:55,254
She has an adult daughter Ruby,
121
00:05:55,278 --> 00:05:58,767
but they haven't spoken in years.
122
00:05:59,318 --> 00:06:00,712
They had a big falling out.
123
00:06:00,736 --> 00:06:03,426
- About?
- I honestly don't know.
124
00:06:03,450 --> 00:06:05,552
Sandra doesn't talk about it.
125
00:06:06,374 --> 00:06:07,976
I understand.
126
00:06:09,044 --> 00:06:11,589
We think that Sandra was
watching a youth soccer game
127
00:06:11,613 --> 00:06:13,099
when she was killed.
128
00:06:13,123 --> 00:06:14,325
Ruby have any kids?
129
00:06:14,349 --> 00:06:16,394
She has a son who's about nine or ten,
130
00:06:16,418 --> 00:06:19,614
but I don't think Sandra's been
to any of his games.
131
00:06:19,638 --> 00:06:22,090
She knew Ruby didn't want her there.
132
00:06:22,466 --> 00:06:24,135
Do you think Ruby
could have anything to do
133
00:06:24,159 --> 00:06:25,494
with Sandra's murder?
134
00:06:25,969 --> 00:06:27,805
Despite everything,
I don't think she's capable
135
00:06:27,829 --> 00:06:30,174
of hurting her own mom.
136
00:06:30,198 --> 00:06:33,578
Sandra have any enemies
we should know about?
137
00:06:33,602 --> 00:06:35,537
Not that I know of.
138
00:06:35,979 --> 00:06:38,740
Sandra was an amazing woman.
139
00:06:39,160 --> 00:06:42,152
Kind, funny.
140
00:06:43,504 --> 00:06:45,439
Would you like to meet her?
141
00:06:46,214 --> 00:06:47,384
Um...
142
00:06:47,408 --> 00:06:50,072
you mean, meet the woman who just died?
143
00:06:51,186 --> 00:06:53,188
Um...
144
00:06:54,289 --> 00:06:55,700
Yes.
145
00:06:55,724 --> 00:06:58,603
Yeah, so I'm allergic to home movies.
146
00:06:58,627 --> 00:07:00,932
We're not watching home movies.
147
00:07:00,956 --> 00:07:02,524
Then what are we doing?
148
00:07:02,881 --> 00:07:06,234
I could tell you, but
it's easier if I show you.
149
00:07:13,001 --> 00:07:14,569
Hi, Sandra.
150
00:07:15,476 --> 00:07:16,788
Hi.
151
00:07:16,812 --> 00:07:18,413
I'm so glad you're here.
152
00:07:18,906 --> 00:07:22,250
Take a seat and let's talk.
153
00:07:31,189 --> 00:07:32,624
It's good to see you, Sandra.
154
00:07:33,175 --> 00:07:34,844
It's nice to be seen.
155
00:07:34,868 --> 00:07:36,637
Okay, hold on.
156
00:07:36,661 --> 00:07:38,639
Time-out. What the hell is this?
157
00:07:38,663 --> 00:07:40,041
It's an interactive hologram.
158
00:07:40,065 --> 00:07:41,809
I'm gonna need you to use more words.
159
00:07:41,833 --> 00:07:44,812
I don't know how it works.
I just know it works.
160
00:07:44,836 --> 00:07:46,412
Hey, don't touch it.
You're gonna break it,
161
00:07:46,436 --> 00:07:47,664
and I don't even know what it is.
162
00:07:52,377 --> 00:07:53,955
She looks so real.
163
00:07:53,979 --> 00:07:56,224
Last month, a tech company
came in and interviewed her
164
00:07:56,248 --> 00:07:57,616
for, like, two weeks straight.
165
00:07:57,958 --> 00:08:00,027
Asking her about her life
166
00:08:00,051 --> 00:08:01,996
and then they created, uh,
167
00:08:02,020 --> 00:08:04,198
- this whole thing.
- Why?
168
00:08:04,222 --> 00:08:06,608
Sandra wanted to
leave something for her daughter
169
00:08:06,632 --> 00:08:08,593
and grandson in case she...
170
00:08:08,953 --> 00:08:11,989
couldn't make things right before...
171
00:08:13,006 --> 00:08:14,096
Can I talk to her?
172
00:08:14,120 --> 00:08:15,084
Sure.
173
00:08:15,108 --> 00:08:16,144
She'll answer your questions.
174
00:08:16,168 --> 00:08:17,969
Well, most of them.
175
00:08:20,564 --> 00:08:22,150
Sandra, hi.
176
00:08:22,174 --> 00:08:24,109
My name is Jessica.
177
00:08:25,110 --> 00:08:26,278
How are you today?
178
00:08:26,904 --> 00:08:29,681
I'm good, hon. How are you?
179
00:08:30,665 --> 00:08:31,716
Great.
180
00:08:32,368 --> 00:08:34,295
We are here to solve your murder.
181
00:08:34,319 --> 00:08:36,030
Okay, that's it. I'm out.
182
00:08:36,054 --> 00:08:37,765
- Where are you going?
- Yeah, anywhere but here.
183
00:08:37,789 --> 00:08:40,334
By the way, gargoyles
are better than this.
184
00:08:40,358 --> 00:08:42,698
Better than
a once-in-a-lifetime opportunity
185
00:08:42,722 --> 00:08:44,517
to interview the murder victim?
186
00:08:44,541 --> 00:08:46,883
Knight, what are you
gonna ask her? It's not like she knows
187
00:08:46,907 --> 00:08:48,233
who killed...
188
00:08:50,486 --> 00:08:52,209
Hey, Sandra, who shot you?
189
00:08:52,846 --> 00:08:55,321
I'm sorry,
can you rephrase the question?
190
00:08:55,345 --> 00:08:57,742
Well, she's not gonna know directly,
191
00:08:57,766 --> 00:09:00,193
but maybe there's a story about her past
192
00:09:00,217 --> 00:09:02,262
that can help us with our investigation.
193
00:09:02,286 --> 00:09:03,655
Hmm, yeah, okay, well, that's all you.
194
00:09:03,679 --> 00:09:05,215
I'm going back to the land of the living
195
00:09:05,239 --> 00:09:06,908
and investigate this
the good old-fashioned way.
196
00:09:06,932 --> 00:09:09,469
You enjoy your a-séance.
197
00:09:09,493 --> 00:09:11,573
- I'll walk you out.
- Okay.
198
00:09:17,153 --> 00:09:18,956
Okay, Sandra.
199
00:09:19,970 --> 00:09:21,438
Let's talk about your life.
200
00:09:21,959 --> 00:09:23,650
Sure, hon.
201
00:09:23,674 --> 00:09:26,977
I love talking about myself.
202
00:09:28,412 --> 00:09:32,416
It's called synthetic reality,
and it's totally awesome.
203
00:09:32,845 --> 00:09:35,995
The person being hologrammed
sits surrounded
204
00:09:36,019 --> 00:09:38,965
by hundreds of lights
and special cameras.
205
00:09:38,989 --> 00:09:40,166
They're then interviewed for days,
206
00:09:40,190 --> 00:09:42,035
answering countless questions.
207
00:09:42,059 --> 00:09:45,063
Yeah, the dead lady had
a full conversation with us.
208
00:09:45,087 --> 00:09:47,540
Exactly. Once the recording is complete,
209
00:09:47,564 --> 00:09:49,442
the system registers trigger words,
210
00:09:49,466 --> 00:09:53,112
which allows the hologram
to communicate with the user.
211
00:09:53,136 --> 00:09:55,340
- Oh, so cool.
- Right?
212
00:09:55,364 --> 00:09:57,668
Not cool. Creepy.
213
00:09:57,692 --> 00:09:59,398
I am totally doing this before I die.
214
00:09:59,422 --> 00:10:00,987
Oh, it's gonna cost you.
215
00:10:01,011 --> 00:10:03,223
A-A quarter of a million dollars
to be exact.
216
00:10:03,247 --> 00:10:05,649
That is, unless you have
the right connections.
217
00:10:06,024 --> 00:10:07,393
Do you guys remember
218
00:10:07,417 --> 00:10:09,195
the hologram of Tupac that performed
219
00:10:09,219 --> 00:10:10,997
at Coachella a few years back?
220
00:10:11,021 --> 00:10:12,532
- Mm-hmm.
- No.
221
00:10:12,556 --> 00:10:14,667
Oh, I was there to see it live.
222
00:10:14,691 --> 00:10:16,302
It changed my life.
223
00:10:16,326 --> 00:10:17,670
I've actually, uh,
224
00:10:17,694 --> 00:10:19,505
dabbled in the art form ever since.
225
00:10:19,529 --> 00:10:21,966
I just try to keep it on
the DL because there's only
226
00:10:21,990 --> 00:10:24,544
so much nerd I'm willing
to show in public, you know?
227
00:10:24,568 --> 00:10:26,104
There we go.
228
00:10:26,128 --> 00:10:28,481
I don't know, Kasie, you know,
nerds are cool nowadays.
229
00:10:28,505 --> 00:10:30,016
Agree to disagree.
230
00:10:30,040 --> 00:10:32,008
Do you guys want
to see my hologram rig or not?
231
00:10:32,032 --> 00:10:34,320
I've been hiding it in the back
office for the past six months,
232
00:10:34,344 --> 00:10:36,289
waiting for the right moment
to break it out.
233
00:10:36,313 --> 00:10:40,285
And there's never gonna be
a better moment than this one.
234
00:10:40,309 --> 00:10:42,528
Kasie, lead the way.
235
00:10:42,552 --> 00:10:44,163
And voilĂ .
236
00:10:44,187 --> 00:10:45,565
You hologrammed a rat?
237
00:10:45,589 --> 00:10:47,133
That, Nick,
238
00:10:47,157 --> 00:10:50,403
is my pet hamster Mr. Belvedere.
239
00:10:50,427 --> 00:10:51,704
Why?
240
00:10:51,728 --> 00:10:53,741
why not?
241
00:10:53,765 --> 00:10:55,424
I-I needed a test subject,
242
00:10:55,448 --> 00:10:56,851
and Mr. Belvedere brings me
243
00:10:56,875 --> 00:10:58,244
so much joy at home.
244
00:10:58,268 --> 00:11:00,747
So, voilĂ , I brought him to the office.
245
00:11:02,272 --> 00:11:03,249
Does it talk?
246
00:11:03,273 --> 00:11:04,617
He's a hamster.
247
00:11:04,641 --> 00:11:06,386
Kasie, this is incredible.
248
00:11:06,410 --> 00:11:08,572
I've got a thousand more
questions about this,
249
00:11:08,596 --> 00:11:11,190
but I got to go check with Jimmy,
see if he has anything.
250
00:11:11,214 --> 00:11:12,558
I'm coming back, though.
251
00:11:12,582 --> 00:11:14,352
- I'm worried about you.
- I hologram
252
00:11:14,376 --> 00:11:17,079
one hamster, and all of a sudden
you get all judgy.
253
00:11:17,103 --> 00:11:18,838
Hmm.
254
00:11:20,324 --> 00:11:21,537
Hey, Jimmy.
255
00:11:23,193 --> 00:11:27,040
Hey, let me ask you something,
one, uh, one parent to another.
256
00:11:27,064 --> 00:11:28,665
Yeah, of course. What's up?
257
00:11:30,100 --> 00:11:32,779
Why would a mom who's estranged
from their daughter
258
00:11:32,803 --> 00:11:35,782
spend weeks making a hologram for her?
259
00:11:35,806 --> 00:11:38,193
You know, not try
and reconcile with her?
260
00:11:38,217 --> 00:11:39,761
Yeah, I was wondering the same thing.
261
00:11:39,785 --> 00:11:41,721
Then I discovered that Sandra here
262
00:11:41,745 --> 00:11:45,258
had a rare melanoma that was
spreading throughout her body.
263
00:11:45,282 --> 00:11:46,812
She was dying.
264
00:11:47,284 --> 00:11:48,518
Did she know?
265
00:11:48,871 --> 00:11:50,922
Yeah, according to her medical
records, she was diagnosed
266
00:11:50,946 --> 00:11:52,447
a few months ago.
267
00:11:53,731 --> 00:11:55,401
So, she knew she didn't have enough time
268
00:11:55,425 --> 00:11:57,103
to make things right with her daughter,
269
00:11:57,127 --> 00:11:59,205
created a hologram to leave behind.
270
00:11:59,229 --> 00:12:01,332
In the hopes that one day her daughter
271
00:12:01,356 --> 00:12:04,344
might interact with it, yeah.
272
00:12:04,368 --> 00:12:06,922
I tell you what, man,
if I couldn't see my kids
273
00:12:06,946 --> 00:12:09,603
before I died,
I would move heaven and earth
274
00:12:09,627 --> 00:12:11,308
to make sure they knew
how much I loved them.
275
00:12:12,175 --> 00:12:14,177
Whatever drastic measure it took.
276
00:12:16,179 --> 00:12:19,316
Oh, speaking of kids,
Sandra's daughter just got here.
277
00:12:21,397 --> 00:12:24,433
Ruby, there's no easy way to say this.
278
00:12:26,243 --> 00:12:28,712
Your mother was murdered last night.
279
00:12:33,096 --> 00:12:34,568
Okay.
280
00:12:35,432 --> 00:12:37,010
Thanks for letting me know.
281
00:12:37,034 --> 00:12:39,269
If that's all, uh, I'm late for work.
282
00:12:41,204 --> 00:12:43,240
You must think I'm heartless.
283
00:12:43,577 --> 00:12:47,110
But I've been mad at my mom for
so long that I don't know how
284
00:12:47,456 --> 00:12:49,422
to feel anything else.
285
00:12:49,446 --> 00:12:51,043
Even right now.
286
00:12:51,481 --> 00:12:54,051
Ruby, I understand, I really do.
287
00:12:54,588 --> 00:12:56,319
But I can assure you,
288
00:12:56,673 --> 00:12:59,956
that your mother loved you very much.
289
00:13:00,666 --> 00:13:02,235
Wait, don't tell me you watched
290
00:13:02,259 --> 00:13:04,012
that stupid hologram thing she made.
291
00:13:04,036 --> 00:13:05,533
So you know about it?
292
00:13:05,557 --> 00:13:07,006
She told me about it in a letter.
293
00:13:07,030 --> 00:13:09,542
I won't talk to her,
so she's been writing letters,
294
00:13:09,566 --> 00:13:11,244
trying to reconcile.
295
00:13:11,268 --> 00:13:12,979
Well, that hologram
296
00:13:13,003 --> 00:13:15,214
might actually help us solve her murder.
297
00:13:15,238 --> 00:13:16,693
How is that?
298
00:13:17,403 --> 00:13:19,018
Sandra told me that she received
299
00:13:19,042 --> 00:13:20,911
a threatening note
in the mail last week.
300
00:13:22,121 --> 00:13:25,525
I found this in her nightstand,
took it into evidence.
301
00:13:25,549 --> 00:13:28,218
"You will pay for what you did."
302
00:13:28,664 --> 00:13:30,129
What did your mother do?
303
00:13:30,153 --> 00:13:32,131
Why didn't you ask her yourself?
304
00:13:32,155 --> 00:13:33,290
I did.
305
00:13:33,877 --> 00:13:38,580
She seemed very apologetic
but wouldn't give many details.
306
00:13:38,604 --> 00:13:40,046
Of course she wouldn't.
307
00:13:40,070 --> 00:13:42,008
And you can't find out any details
308
00:13:42,032 --> 00:13:43,500
because the records are sealed.
309
00:13:43,845 --> 00:13:45,368
What records?
310
00:13:45,847 --> 00:13:47,337
The court records.
311
00:13:48,472 --> 00:13:50,620
You heard of Bernie Madoff?
312
00:13:50,644 --> 00:13:53,210
My mother was like the female version.
313
00:13:54,044 --> 00:13:56,322
She embezzled money from her clients?
314
00:13:56,346 --> 00:13:58,127
Millions of dollars.
315
00:13:58,151 --> 00:14:00,050
Why didn't she go to prison?
316
00:14:00,529 --> 00:14:02,261
Ask her high-powered lawyer.
317
00:14:02,285 --> 00:14:04,097
He got her off scot-free.
318
00:14:04,121 --> 00:14:06,913
I can see why that'd be
a tough pill to swallow
319
00:14:06,937 --> 00:14:08,879
- for her victims.
- It was.
320
00:14:09,871 --> 00:14:13,079
And I'll bet one of them
finally got their revenge.
321
00:14:21,268 --> 00:14:23,064
Sandra built
her investment advisory firm
322
00:14:23,088 --> 00:14:24,307
from the ground up.
323
00:14:24,331 --> 00:14:26,067
And then about four years ago,
324
00:14:26,091 --> 00:14:28,169
she was accused of embezzling
millions of dollars
325
00:14:28,193 --> 00:14:30,638
- from her own clients.
- But she never went to prison for it.
326
00:14:30,662 --> 00:14:32,106
She walked away with probation.
327
00:14:32,130 --> 00:14:34,707
A slap on the wrist considering
how much damage she caused.
328
00:14:34,731 --> 00:14:36,878
Yeah, I'd say that must have
329
00:14:36,902 --> 00:14:38,279
pissed off her victims.
330
00:14:38,303 --> 00:14:39,981
Maybe enough to kill.
331
00:14:40,005 --> 00:14:41,082
You got a list?
332
00:14:41,106 --> 00:14:42,283
Working on it.
333
00:14:42,307 --> 00:14:44,085
Official court records are sealed.
334
00:14:44,109 --> 00:14:46,721
Every plaintiff signed an ironclad NDA.
335
00:14:46,745 --> 00:14:47,822
That's how they were able to keep
336
00:14:47,846 --> 00:14:49,190
this whole thing out of the media.
337
00:14:49,214 --> 00:14:51,926
Her lawyer made sure that
lawsuit never saw the light of day.
338
00:14:51,950 --> 00:14:53,179
What's her lawyer's name?
339
00:14:53,203 --> 00:14:54,729
Albert Beck.
340
00:14:54,753 --> 00:14:57,177
I'll bet he's got a list of
the people Sandra stole from.
341
00:14:58,057 --> 00:15:00,304
Let's go sweet-talk him out of it.
342
00:15:05,234 --> 00:15:06,636
What?
343
00:15:06,660 --> 00:15:08,218
We have new info on Sandra.
344
00:15:08,242 --> 00:15:09,644
Yeah?
345
00:15:09,668 --> 00:15:12,541
So let's go see what she has
to say about it.
346
00:15:13,321 --> 00:15:16,277
What she has to say?
She's laying dead in autopsy.
347
00:15:16,301 --> 00:15:18,903
I know. Isn't it cool?
348
00:15:19,925 --> 00:15:21,161
Nah, not really.
349
00:15:24,282 --> 00:15:28,038
Ruby, when you were little,
you had the cutest lisp.
350
00:15:28,062 --> 00:15:30,479
And when you got mad, it was even worse.
351
00:15:32,961 --> 00:15:34,736
You outgrew the lisp,
352
00:15:34,760 --> 00:15:38,230
but unfortunately your anger
toward me never went away.
353
00:15:38,759 --> 00:15:41,843
Ben was always easier for me to talk to.
354
00:15:41,867 --> 00:15:45,170
But I could never get
on the same page with you, Ruby.
355
00:15:45,515 --> 00:15:47,949
I wanted to, believe me.
356
00:15:47,973 --> 00:15:50,175
I just didn't know how.
357
00:15:50,594 --> 00:15:53,054
Uh, Geoffrey?
358
00:15:53,078 --> 00:15:54,500
Oh, hi.
359
00:15:54,524 --> 00:15:56,448
Sorry, I just...
360
00:15:56,777 --> 00:15:58,755
I was starting it up for
you, and I guess I...
361
00:15:58,779 --> 00:16:00,947
just got sucked in.
362
00:16:01,614 --> 00:16:03,226
To tell you the truth,
363
00:16:03,250 --> 00:16:04,985
I've been missing her a lot.
364
00:16:05,478 --> 00:16:07,496
I'm sure you meant a lot to her, too.
365
00:16:09,374 --> 00:16:11,577
I'll leave you two alone.
366
00:16:14,574 --> 00:16:16,088
Thanks.
367
00:16:22,411 --> 00:16:24,781
What are you waiting for?
Ask her why she stole millions.
368
00:16:24,805 --> 00:16:26,941
I am choosing my words carefully.
369
00:16:26,965 --> 00:16:28,066
Why?
370
00:16:28,505 --> 00:16:30,898
Well, it's not just a thing
that you blurt out.
371
00:16:30,922 --> 00:16:33,627
It's a hologram. It's not
like you're gonna offend it.
372
00:16:33,651 --> 00:16:35,348
Rude is rude. It doesn't matter
who you offend.
373
00:16:35,750 --> 00:16:37,994
Okay, well, why don't you ask
her what happened nicely?
374
00:16:38,018 --> 00:16:39,340
Okay.
375
00:16:39,364 --> 00:16:42,990
Sandra, how did you get
your business started?
376
00:16:43,014 --> 00:16:44,902
Well, back in my day,
377
00:16:44,926 --> 00:16:46,718
there weren't that many women
on Wall Street,
378
00:16:46,742 --> 00:16:49,205
let alone with their own
investment firms.
379
00:16:49,229 --> 00:16:54,953
My mom wanted me to be
a secretary or a teacher.
380
00:16:54,977 --> 00:16:56,846
But I wanted to own my own business.
381
00:16:56,870 --> 00:16:59,607
I wanted to be in control
of my own life.
382
00:16:59,631 --> 00:17:01,884
Was your mother upset
with your decision?
383
00:17:01,908 --> 00:17:03,076
She was.
384
00:17:03,697 --> 00:17:06,280
But I knew I was doing
the right thing for myself.
385
00:17:06,304 --> 00:17:08,370
Was stealing from your clients
the right thing?
386
00:17:08,394 --> 00:17:09,595
Nick.
387
00:17:10,100 --> 00:17:12,719
That was the single worst choice
of my life.
388
00:17:13,103 --> 00:17:15,898
My heart breaks
for every family that was hurt
389
00:17:15,922 --> 00:17:18,391
because of what I did.
390
00:17:18,859 --> 00:17:21,778
And no family was hurt worse
than ours, Ruby.
391
00:17:22,603 --> 00:17:24,907
We both know that Ben took his own life
392
00:17:24,931 --> 00:17:28,177
because of the horrible choice
that I made.
393
00:17:28,201 --> 00:17:30,522
- Who's Ben?
- Her son.
394
00:17:30,546 --> 00:17:32,214
He was humiliated.
395
00:17:32,622 --> 00:17:37,010
And I have to live
with that fact every single day.
396
00:17:37,336 --> 00:17:38,654
Well, that's odd.
397
00:17:38,678 --> 00:17:39,846
What is odd?
398
00:17:40,179 --> 00:17:43,835
The police report said he died
in a car accident.
399
00:17:43,859 --> 00:17:45,795
A single-car accident off a bridge.
400
00:17:45,819 --> 00:17:47,454
The same day Sandra was arrested.
401
00:17:48,138 --> 00:17:50,257
It's my fault that Ben is gone,
402
00:17:50,599 --> 00:17:53,402
and I understand why
you can't forgive me.
403
00:17:53,426 --> 00:17:56,029
I can't forgive me either.
404
00:17:56,771 --> 00:18:01,177
But I am so thankful
that you took Austin in.
405
00:18:01,201 --> 00:18:05,247
You stepped up and you raised
your nephew as your own.
406
00:18:05,271 --> 00:18:07,974
You always made such good choices, Ruby.
407
00:18:08,450 --> 00:18:11,754
I'm so sorry
that I couldn't do the same.
408
00:18:11,778 --> 00:18:16,816
Ruby, you and Austin
mean everything to me.
409
00:18:17,792 --> 00:18:19,794
I love you, sweetie.
410
00:18:24,883 --> 00:18:27,212
I've known Sandy for years,
and believe me,
411
00:18:27,236 --> 00:18:28,905
she was all heart.
412
00:18:28,929 --> 00:18:32,165
She spent the last few years
giving back to charities.
413
00:18:32,557 --> 00:18:34,544
She was selfless.
414
00:18:34,568 --> 00:18:36,503
Yeah, a selfless thief?
415
00:18:36,895 --> 00:18:38,405
She never intended to steal.
416
00:18:39,356 --> 00:18:41,687
Her cash flow got tight,
417
00:18:41,711 --> 00:18:45,588
and she borrowed from certain
clients to pay off others.
418
00:18:45,612 --> 00:18:47,890
Which is illegal.
419
00:18:47,914 --> 00:18:51,460
She'd be the first to admit
it was a terrible choice.
420
00:18:51,484 --> 00:18:55,372
And a choice that maybe got her killed.
421
00:18:56,831 --> 00:18:59,101
Sandra received a threatening note
422
00:18:59,125 --> 00:19:00,836
shortly before her murder.
423
00:19:00,860 --> 00:19:04,073
And we think it might have been
from one of those clients
424
00:19:04,097 --> 00:19:05,432
she borrowed from.
425
00:19:06,383 --> 00:19:08,699
Mm. And since the court records
are sealed,
426
00:19:08,723 --> 00:19:10,837
uh, you came to ask me
for the list of names.
427
00:19:11,221 --> 00:19:13,440
If you want to solve
your friend's murder.
428
00:19:13,848 --> 00:19:16,118
Happy to share the list, but...
429
00:19:16,142 --> 00:19:19,246
I think you might be
barking up the wrong tree.
430
00:19:19,729 --> 00:19:21,290
And why is that?
431
00:19:21,314 --> 00:19:24,512
Part of Sandra's deal
was to pay restitution
432
00:19:24,536 --> 00:19:26,504
to all of her victims, which she did.
433
00:19:26,528 --> 00:19:28,431
There are certainly other people
out there
434
00:19:28,455 --> 00:19:30,833
that I would be more suspicious of
435
00:19:30,857 --> 00:19:32,944
than her former victims.
436
00:19:32,968 --> 00:19:35,204
Why do I get the sense
that you're thinking
437
00:19:35,228 --> 00:19:37,430
of someone specific?
438
00:19:38,039 --> 00:19:40,400
It's probably nothing,
439
00:19:40,875 --> 00:19:43,045
but the last time I met with Sandra,
440
00:19:43,069 --> 00:19:46,406
her valet Geoffrey
was acting very strange.
441
00:19:46,881 --> 00:19:48,551
He seemed agitated.
442
00:19:48,575 --> 00:19:50,944
And when I asked Sandra about it,
443
00:19:51,344 --> 00:19:53,947
she said that she had just told Geoffrey
444
00:19:54,514 --> 00:19:56,883
that she decided
to take him out of her will.
445
00:19:57,594 --> 00:19:59,417
Did he do something to upset her?
446
00:19:59,441 --> 00:20:00,429
No.
447
00:20:00,453 --> 00:20:02,331
Not at all. After court costs
448
00:20:02,355 --> 00:20:04,505
and paying back her victims,
449
00:20:04,529 --> 00:20:07,297
her fortune was dwindling.
450
00:20:07,321 --> 00:20:09,096
And she wanted to leave
what she had left
451
00:20:09,120 --> 00:20:10,873
to her grandson Austin.
452
00:20:10,897 --> 00:20:15,902
Needless to say, that was
a very uncomfortable meeting.
453
00:20:22,615 --> 00:20:23,877
You okay?
454
00:20:23,901 --> 00:20:25,345
Yeah.
455
00:20:25,796 --> 00:20:27,376
Ever since you met that hologram,
456
00:20:27,400 --> 00:20:29,182
you've been, uh, a little off.
457
00:20:29,633 --> 00:20:31,319
That's a sentence you
don't hear every day.
458
00:20:32,919 --> 00:20:34,679
No, seriously, what's up?
459
00:20:36,423 --> 00:20:39,160
I just think it's this case, you know?
460
00:20:39,184 --> 00:20:42,162
The disconnect between
Sandra and Ruby just...
461
00:20:42,520 --> 00:20:44,399
hits a little close to home for me.
462
00:20:44,423 --> 00:20:47,817
Hmm. You and your mom, uh, fight a lot?
463
00:20:48,777 --> 00:20:50,503
Not anymore.
464
00:20:50,970 --> 00:20:52,961
We haven't spoken
to each other in months.
465
00:20:52,985 --> 00:20:54,754
Why is that?
466
00:20:55,867 --> 00:20:57,844
Hey, fair enough.
467
00:20:58,203 --> 00:21:00,480
I appreciate you asking, though.
468
00:21:00,997 --> 00:21:02,816
But my mom and I...
469
00:21:04,129 --> 00:21:05,564
...it's complicated.
470
00:21:05,960 --> 00:21:07,379
Does she love you?
471
00:21:08,388 --> 00:21:09,690
Yeah.
472
00:21:09,714 --> 00:21:11,324
And you love her?
473
00:21:12,358 --> 00:21:13,611
Yeah.
474
00:21:13,635 --> 00:21:16,062
Then maybe it's not
as complicated as you think.
475
00:21:22,443 --> 00:21:24,880
I was able to lift two sets of prints
476
00:21:24,904 --> 00:21:26,567
off the note Sandra received.
477
00:21:26,591 --> 00:21:27,817
Sandra's, of course,
478
00:21:27,841 --> 00:21:29,432
and also Geoffrey's.
479
00:21:29,456 --> 00:21:30,820
Well, no surprise,
480
00:21:30,844 --> 00:21:32,063
since he received the mail.
481
00:21:32,087 --> 00:21:34,171
Which is why I asked Sandra's lawyer
482
00:21:34,195 --> 00:21:37,409
to send over a few samples
of Geoffrey's handwriting.
483
00:21:39,285 --> 00:21:40,820
They look like a match.
484
00:21:42,330 --> 00:21:43,866
There's only seven words.
485
00:21:43,890 --> 00:21:46,101
Is that really enough to make a match?
486
00:21:46,125 --> 00:21:48,895
Seriously, Nick, you think
that's all I got? Ooh.
487
00:21:51,998 --> 00:21:54,698
- What are we looking at?
- The postmark.
488
00:21:54,722 --> 00:21:57,478
According to it,
the letter originated from a post office
489
00:21:57,502 --> 00:21:59,895
in Boise, Idaho a few weeks ago.
490
00:21:59,919 --> 00:22:03,945
The problem is, that post
office closed two years ago.
491
00:22:03,969 --> 00:22:06,458
- So it's a fake?
- Yep, someone stamped
492
00:22:06,482 --> 00:22:09,600
the envelope to make it look
as though it had been mailed,
493
00:22:09,624 --> 00:22:12,540
but it was actually just
placed inside the mailbox.
494
00:22:12,564 --> 00:22:15,939
And the only person that
had access to the mailbox
495
00:22:15,963 --> 00:22:18,475
other than Sandra was...
496
00:22:18,499 --> 00:22:19,605
Geoffrey.
497
00:22:19,629 --> 00:22:20,994
Mm-hmm.
498
00:22:22,829 --> 00:22:24,998
It's always the butler.
499
00:22:31,398 --> 00:22:32,839
Clear.
500
00:22:34,455 --> 00:22:35,623
Clear.
501
00:22:41,389 --> 00:22:42,657
In here!
502
00:22:45,345 --> 00:22:46,363
You got him?
503
00:22:46,388 --> 00:22:47,806
No.
504
00:22:47,929 --> 00:22:49,597
I think Geoffrey's gone.
505
00:22:51,399 --> 00:22:53,000
And he took Sandra with him.
506
00:23:01,287 --> 00:23:04,008
So Geoffrey bolts and takes his little
507
00:23:04,032 --> 00:23:06,127
hologram friend with him.
508
00:23:06,151 --> 00:23:08,663
Is that considered kidnapping?
509
00:23:08,687 --> 00:23:10,665
My vote is on grave-robbing.
510
00:23:10,689 --> 00:23:11,999
Why not piracy?
511
00:23:12,023 --> 00:23:14,402
Okay, all of the above.
512
00:23:14,426 --> 00:23:16,379
We're thinking
that Geoffrey killed Sandra
513
00:23:16,403 --> 00:23:18,647
because she cut him out of her will.
514
00:23:18,671 --> 00:23:20,692
And since he knew
that we're using her hologram
515
00:23:20,716 --> 00:23:23,577
to help us find the killer,
he took it with him.
516
00:23:23,601 --> 00:23:26,080
Still no hits on the BOLO.
517
00:23:26,104 --> 00:23:28,476
And no cell signal
or credit card purchases
518
00:23:28,500 --> 00:23:30,017
in the last six hours.
519
00:23:30,041 --> 00:23:31,352
He's definitely on the run.
520
00:23:31,376 --> 00:23:33,373
Question is, where to?
521
00:23:33,397 --> 00:23:36,123
As far as we can tell,
he has no family, no friends nearby.
522
00:23:36,147 --> 00:23:38,686
His entire life was dedicated to Sandra.
523
00:23:38,710 --> 00:23:41,629
If anyone could give us an idea
as to where Geoffrey went,
524
00:23:41,653 --> 00:23:42,830
it'd be her.
525
00:23:42,854 --> 00:23:44,255
Yeah, I was thinking the same thing,
526
00:23:44,279 --> 00:23:46,868
so I called the company that created
Sandra's hologram
527
00:23:46,892 --> 00:23:48,335
to request their backup file.
528
00:23:48,359 --> 00:23:50,529
- Ah. Smart.
- They didn't give it up easily.
529
00:23:50,553 --> 00:23:53,276
But once they heard the words
"murder" and "subpoena,"
530
00:23:53,300 --> 00:23:55,443
the file magically appeared in my inbox.
531
00:23:55,467 --> 00:23:57,687
Problem is, the company tech
532
00:23:57,711 --> 00:24:00,689
warned me that the system
is incredibly hard to set up.
533
00:24:00,713 --> 00:24:02,516
And they're located in Switzerland,
534
00:24:02,540 --> 00:24:05,453
so they can't send someone
out here to help us for a week.
535
00:24:05,477 --> 00:24:06,978
We don't have a week.
536
00:24:07,421 --> 00:24:11,683
No, but we do have
an in-house hologram expert.
537
00:24:13,318 --> 00:24:17,431
Okay, I think we just about got it.
538
00:24:17,455 --> 00:24:19,579
Okay, and...
539
00:24:19,603 --> 00:24:20,804
voilĂ .
540
00:24:21,659 --> 00:24:23,003
Ooh.
541
00:24:23,027 --> 00:24:25,139
No, don't got it.
542
00:24:25,163 --> 00:24:27,541
Uh, Director, you're a man of details.
543
00:24:27,565 --> 00:24:31,011
I see this is at about 33 degrees.
544
00:24:31,035 --> 00:24:35,416
I need it to be at 33.3 degrees.
545
00:24:35,440 --> 00:24:37,418
Oh, forgive me, Ms. Hines.
546
00:24:37,442 --> 00:24:39,019
Oh, no, forgiven.
547
00:24:39,043 --> 00:24:40,387
Like I said before,
548
00:24:40,411 --> 00:24:43,127
crafting holograms
is a matter of precision.
549
00:24:43,151 --> 00:24:44,653
Understood.
550
00:24:44,677 --> 00:24:46,037
Okay.
551
00:24:46,061 --> 00:24:48,010
Ooh, much better.
552
00:24:49,287 --> 00:24:50,331
Pretty cool, huh?
553
00:24:50,355 --> 00:24:52,290
It's incredible.
554
00:24:54,401 --> 00:24:55,636
How'd you learn to do this?
555
00:24:55,660 --> 00:24:57,562
Oh, by practicing on Mr. Belvedere.
556
00:24:57,969 --> 00:24:59,048
On who?
557
00:24:59,072 --> 00:25:00,408
Her pet rat.
558
00:25:00,432 --> 00:25:02,510
You hologrammed your pet rat?
559
00:25:02,534 --> 00:25:04,211
No, that's ridiculous.
560
00:25:04,235 --> 00:25:06,981
Mr. Belvedere is a hamster.
561
00:25:07,005 --> 00:25:09,701
Come on, Director,
who would hologram a rat?
562
00:25:09,725 --> 00:25:12,577
I'm embarrassed I didn't see
the distinction.
563
00:25:14,579 --> 00:25:16,090
Wow, Kase.
564
00:25:16,114 --> 00:25:17,992
She looks just like she did
in her house.
565
00:25:18,016 --> 00:25:20,185
Ugh, should work the same, too.
566
00:25:22,720 --> 00:25:24,765
Sandra, hi again.
567
00:25:24,789 --> 00:25:27,292
We were hoping we could
ask you a few more questions.
568
00:25:27,668 --> 00:25:29,270
That's why I'm here, hon.
569
00:25:29,294 --> 00:25:31,272
What would you like to talk about today?
570
00:25:31,296 --> 00:25:33,342
Your assistant Geoffrey.
571
00:25:33,366 --> 00:25:34,441
Oh.
572
00:25:34,465 --> 00:25:39,772
Well, for starters,
Geoffrey's a big sweetheart.
573
00:25:39,796 --> 00:25:43,431
An enormous help to me.
A blessing from above.
574
00:25:43,455 --> 00:25:44,791
What else would you
like to know about him?
575
00:25:44,815 --> 00:25:46,283
Where is he?
576
00:25:46,932 --> 00:25:49,123
I can't tell you where Geoffrey
is in the moment
577
00:25:49,147 --> 00:25:50,658
because I'm a hologram.
578
00:25:50,682 --> 00:25:52,026
Yeah, yeah, we know.
579
00:25:52,050 --> 00:25:55,162
What we don't know is,
did he like going places?
580
00:25:55,186 --> 00:25:57,364
With me? Sure.
581
00:25:57,388 --> 00:25:58,999
We would hit
582
00:25:59,023 --> 00:26:03,082
at least three farmers markets
every Sunday.
583
00:26:03,106 --> 00:26:04,514
What about without you?
584
00:26:04,538 --> 00:26:08,199
Eh, Geoffrey's no social
butterfly, that's for sure.
585
00:26:08,662 --> 00:26:11,187
But he did like to get away
every once in a while.
586
00:26:11,211 --> 00:26:12,937
Where would he like to go?
587
00:26:13,505 --> 00:26:16,067
Camping. Like you, Ruby.
588
00:26:16,091 --> 00:26:18,152
I'd let him go out onto our land
589
00:26:18,176 --> 00:26:21,045
to recharge whenever he felt
the need to clear his head.
590
00:26:21,599 --> 00:26:23,916
To the same spot I took you
when you were a kid.
591
00:26:24,658 --> 00:26:27,644
There was something magical
about that place.
592
00:26:28,854 --> 00:26:32,065
I just wish I'd taken
you and Ben there more often.
593
00:26:33,091 --> 00:26:35,269
I'm sure you feel the same.
594
00:26:35,293 --> 00:26:36,862
Ms. Hines...
595
00:26:37,290 --> 00:26:38,672
...pull up all the land records
596
00:26:38,696 --> 00:26:40,641
registered to Sandra Holdren.
597
00:26:40,665 --> 00:26:41,933
Yeah, on it.
598
00:26:46,738 --> 00:26:49,183
Okay, she purchased over 1,200 acres
599
00:26:49,207 --> 00:26:53,139
in the backwoods
of Elk Creek, Virginia in 1986.
600
00:26:53,163 --> 00:26:55,689
And still had the deed in her
name at the time of her death.
601
00:26:55,713 --> 00:26:58,182
The camping spot must be
somewhere on that land.
602
00:26:58,550 --> 00:27:00,534
But that is way too big
of a search radius.
603
00:27:00,558 --> 00:27:02,186
We need some kind of direction.
604
00:27:02,553 --> 00:27:04,389
What we need is a guide.
605
00:27:07,392 --> 00:27:09,003
Good seeing you again, Ruby.
606
00:27:09,027 --> 00:27:10,971
Yeah, I appreciate you,
uh, talking to us.
607
00:27:10,995 --> 00:27:13,482
Let's get this over with.
608
00:27:13,506 --> 00:27:15,309
Okay, so I guess we're walking?
609
00:27:15,333 --> 00:27:16,777
For now.
610
00:27:17,569 --> 00:27:19,806
Your mom really lit up when
she talked about this place.
611
00:27:19,830 --> 00:27:21,446
She called it a sanctuary.
612
00:27:21,470 --> 00:27:24,014
Yeah, it was, for me and Ben.
613
00:27:24,038 --> 00:27:25,791
Mom's sanctuary was her office.
614
00:27:26,591 --> 00:27:27,722
Damn.
615
00:27:27,746 --> 00:27:29,871
I thought this bridge was way bigger.
616
00:27:30,332 --> 00:27:32,617
Guess I was just smaller.
617
00:27:33,168 --> 00:27:36,287
I used to climb the railings as a kid.
618
00:27:36,923 --> 00:27:39,193
And one day, when I was, like, 11...
619
00:27:39,217 --> 00:27:41,252
You fell off and broke your arm?
620
00:27:42,262 --> 00:27:43,864
Your mother told me that, too.
621
00:27:44,346 --> 00:27:46,142
You two, uh, old friends now?
622
00:27:46,166 --> 00:27:48,511
Swapping stories over
a glass of Chardonnay?
623
00:27:48,535 --> 00:27:51,996
I drink beer, like you.
624
00:27:52,020 --> 00:27:56,029
Wow, Agent Knight, you just know it all.
625
00:27:56,638 --> 00:27:58,973
I don't know why your mom
called your injury
626
00:27:58,997 --> 00:28:01,215
one of the most memorable times
of her life.
627
00:28:02,076 --> 00:28:03,490
She said that?
628
00:28:07,133 --> 00:28:09,735
The break was so bad, I
couldn't even go to school.
629
00:28:10,374 --> 00:28:12,810
My mom stayed home from work
to take care of me.
630
00:28:12,834 --> 00:28:15,271
We ate all 52 flavors
631
00:28:15,295 --> 00:28:17,498
of Ben & Jerry's in less than two weeks.
632
00:28:19,588 --> 00:28:21,968
That was the last time
she put me before her career.
633
00:28:22,817 --> 00:28:24,976
She did a great job
growing her business.
634
00:28:25,000 --> 00:28:28,374
Problem was, she forgot
to raise her kids.
635
00:28:28,974 --> 00:28:30,610
Did she mention that, too?
636
00:28:31,611 --> 00:28:33,247
She did.
637
00:28:33,271 --> 00:28:35,291
And that she regretted it.
638
00:28:35,315 --> 00:28:37,726
But she was thankful
that your brother Ben
639
00:28:37,750 --> 00:28:38,961
was able to help out at home.
640
00:28:38,985 --> 00:28:41,563
Help out? More like take over.
641
00:28:41,587 --> 00:28:44,466
Ben was my brother,
protector and teacher
642
00:28:44,490 --> 00:28:47,436
and dad all rolled into one.
643
00:28:47,460 --> 00:28:49,071
Sounds like a hell of a guy.
644
00:28:49,095 --> 00:28:50,939
He was the best.
645
00:28:50,963 --> 00:28:53,498
Yet my mom still screwed him over.
646
00:28:54,040 --> 00:28:57,346
What she did was unforgivable.
647
00:28:57,370 --> 00:28:58,871
Ben deserved better.
648
00:28:59,337 --> 00:29:00,839
You're right.
649
00:29:01,374 --> 00:29:03,343
Ben should still be here.
650
00:29:04,009 --> 00:29:06,179
But so should your mom.
651
00:29:08,281 --> 00:29:11,260
You two really think
Geoffrey killed her?
652
00:29:11,284 --> 00:29:12,795
I highly doubt it.
653
00:29:12,819 --> 00:29:14,797
He may be cringey and an ass-kisser,
654
00:29:14,821 --> 00:29:16,256
but he loved my mom.
655
00:29:16,280 --> 00:29:18,516
And he doesn't have the balls
to kill her.
656
00:29:23,896 --> 00:29:26,432
It's a rugged ride. Try to keep up.
657
00:29:30,603 --> 00:29:31,938
Um...
658
00:29:32,454 --> 00:29:34,340
yeah, so you're in my seat.
659
00:29:35,742 --> 00:29:37,686
You coming?
660
00:29:53,292 --> 00:29:55,628
Oh, come on.
661
00:29:58,598 --> 00:30:00,576
I forgot how fun these ATVs are.
662
00:30:00,600 --> 00:30:02,478
Yeah, that was a rush. Right, Nick?
663
00:30:02,502 --> 00:30:03,809
Mm-hmm.
664
00:30:03,833 --> 00:30:06,466
There it is. The old camp.
665
00:30:06,490 --> 00:30:08,025
You really think Geoffrey's there?
666
00:30:08,049 --> 00:30:09,984
I don't think that fire lit itself.
667
00:30:10,396 --> 00:30:11,904
We should walk the rest of the way
668
00:30:11,928 --> 00:30:13,579
so he doesn't hear us coming.
669
00:30:15,848 --> 00:30:17,326
It's too late.
670
00:30:18,273 --> 00:30:20,353
Geoffrey, freeze!
671
00:30:23,323 --> 00:30:24,557
Federal agents!
672
00:30:32,685 --> 00:30:35,587
You're right. ATVs are awesome.
673
00:30:40,747 --> 00:30:43,485
My face is killing me.
674
00:30:43,509 --> 00:30:45,421
Shouldn't have run.
675
00:30:45,445 --> 00:30:46,989
I didn't know who was chasing me.
676
00:30:47,013 --> 00:30:48,791
That was a federal agent.
677
00:30:48,815 --> 00:30:52,461
Your first hint was
when he yelled, "Federal agent!"
678
00:30:57,623 --> 00:30:58,667
Here.
679
00:30:58,691 --> 00:31:00,326
Use that for the swelling.
680
00:31:00,927 --> 00:31:02,337
Seriously?
681
00:31:02,361 --> 00:31:03,705
Oh, yeah, ice machine was broken.
682
00:31:03,729 --> 00:31:05,058
Found those in the, uh,
683
00:31:05,082 --> 00:31:07,033
breakroom freezer. Wontons.
684
00:31:07,902 --> 00:31:09,855
Those are my wontons.
685
00:31:10,443 --> 00:31:11,671
That's my bad.
686
00:31:12,804 --> 00:31:14,516
Why am I here?
687
00:31:14,540 --> 00:31:17,376
"You will pay for what you did."
688
00:31:17,767 --> 00:31:19,455
It's not exactly a love note.
689
00:31:19,479 --> 00:31:22,324
But it does have your handwriting,
and fingerprints on it.
690
00:31:22,348 --> 00:31:24,174
Sandra's hologram told
us where to find it.
691
00:31:24,198 --> 00:31:27,963
Which is why you stole
the hologram system and ran.
692
00:31:27,987 --> 00:31:29,998
You were afraid of what else
693
00:31:30,022 --> 00:31:32,525
Holo-Sandra might say.
694
00:31:33,283 --> 00:31:34,894
Okay.
695
00:31:35,293 --> 00:31:38,484
I left the note, but I didn't steal her.
696
00:31:38,508 --> 00:31:40,843
And I did not kill her.
697
00:31:40,867 --> 00:31:42,768
Then why threaten her?
698
00:31:43,752 --> 00:31:46,973
Because I was angry when
she took me out of her will.
699
00:31:47,465 --> 00:31:48,882
And...
700
00:31:50,082 --> 00:31:52,146
"And"? What?
701
00:31:52,170 --> 00:31:53,595
And...
702
00:31:54,721 --> 00:31:57,917
someone paid me $50,000 to write it.
703
00:32:00,386 --> 00:32:01,563
Who?
704
00:32:01,587 --> 00:32:02,898
I don't know.
705
00:32:02,922 --> 00:32:04,506
One day, out of nowhere,
706
00:32:04,530 --> 00:32:06,386
I got an encrypted email from somebody
707
00:32:06,410 --> 00:32:09,303
who said that they were a victim
of one of her scams.
708
00:32:09,327 --> 00:32:11,130
How were you paid?
709
00:32:11,154 --> 00:32:12,357
Bitcoin.
710
00:32:12,381 --> 00:32:14,730
You don't get 50 grand
to just write a note,
711
00:32:14,754 --> 00:32:17,346
but you do get
that kind of money to do a hit.
712
00:32:17,370 --> 00:32:19,505
I keep telling you, I did not kill her.
713
00:32:20,221 --> 00:32:21,764
I swear on my mother's grave.
714
00:32:21,788 --> 00:32:24,678
We don't accept mothers'
graves as alibis here.
715
00:32:24,702 --> 00:32:26,054
You got another one?
716
00:32:26,078 --> 00:32:28,416
I was at my cousin's wedding
in North Carolina
717
00:32:28,440 --> 00:32:29,664
the night Sandra died.
718
00:32:29,688 --> 00:32:31,417
A hundred people saw me there.
719
00:32:32,258 --> 00:32:34,052
Do you want to see pictures?
720
00:32:43,221 --> 00:32:46,601
All right, so, so much
for Kasie's, uh, theory
721
00:32:46,625 --> 00:32:48,136
that it's always the butler.
722
00:32:48,160 --> 00:32:49,904
Yeah. Her new theory should
be, "It's always the butler
723
00:32:49,928 --> 00:32:51,964
except when the butler has an alibi."
724
00:32:51,988 --> 00:32:53,777
Wait, he's telling the truth?
725
00:32:53,801 --> 00:32:56,646
When Sandra was killed,
he was on a time-stamped video
726
00:32:56,670 --> 00:32:58,114
at a wedding reception
727
00:32:58,138 --> 00:32:59,240
dancing his little heart out.
728
00:32:59,731 --> 00:33:01,251
Chicken dance?
729
00:33:01,275 --> 00:33:02,577
How'd you guess?
730
00:33:02,601 --> 00:33:04,588
I got a sixth sense about these things.
731
00:33:04,612 --> 00:33:06,323
Well, can your sixth sense tell us
732
00:33:06,347 --> 00:33:08,258
who paid Geoffrey to threaten Sandra?
733
00:33:08,282 --> 00:33:09,759
Because whoever's behind this note
734
00:33:09,783 --> 00:33:11,522
is the only suspect we have left.
735
00:33:11,546 --> 00:33:14,047
And unfortunately
they used a special Bitcoin
736
00:33:14,071 --> 00:33:15,291
that is untraceable.
737
00:33:15,315 --> 00:33:17,234
Well, never say "untraceable."
738
00:33:17,258 --> 00:33:19,160
Parker and I came in early
739
00:33:19,184 --> 00:33:21,020
to help Kasie follow
the digital money trail.
740
00:33:21,044 --> 00:33:22,580
The payment and the message
741
00:33:22,604 --> 00:33:25,541
to Geoffrey were both sent
using a Triple D.E.S.
742
00:33:25,565 --> 00:33:26,900
to ensure the output
743
00:33:26,924 --> 00:33:29,652
- was all translated to ciphertext.
- Mm-hmm.
744
00:33:29,676 --> 00:33:32,479
Okay, so obviously we couldn't
isolate an encryption key.
745
00:33:33,557 --> 00:33:34,730
Obviously.
746
00:33:34,754 --> 00:33:37,020
Yeah,
but we were able to find a backdoor
747
00:33:37,044 --> 00:33:40,148
that led us to a digital
wallet belonging to
748
00:33:40,172 --> 00:33:42,259
a Jamie2Shoes147.
749
00:33:42,283 --> 00:33:44,995
Whoever sent Geoffrey the money
used the name Jamie2Shoes
750
00:33:45,019 --> 00:33:47,631
on two of their online accounts
in the past.
751
00:33:47,655 --> 00:33:50,166
Which means it's probably
also their nickname.
752
00:33:50,190 --> 00:33:53,761
And worth running by our, uh,
translucent friend upstairs.
753
00:33:59,458 --> 00:34:01,578
Hey, Sandra,
754
00:34:01,602 --> 00:34:04,138
you know anyone by the name Jamie2Shoes?
755
00:34:04,671 --> 00:34:06,673
Well, yes, of course I do.
756
00:34:07,174 --> 00:34:08,208
And?
757
00:34:08,717 --> 00:34:10,120
And what?
758
00:34:10,144 --> 00:34:11,545
Tell us about 'em.
759
00:34:11,887 --> 00:34:13,356
Tell you about who?
760
00:34:13,380 --> 00:34:15,516
Jamie2Shoes.
761
00:34:16,617 --> 00:34:19,863
Look at this. With you,
she's Chatty Cathy.
762
00:34:19,887 --> 00:34:22,690
- I think it's the way you're asking.
- What?
763
00:34:24,591 --> 00:34:28,104
Sandra, what is Jamie2Shoes' real name?
764
00:34:28,128 --> 00:34:29,606
Government name?
765
00:34:29,630 --> 00:34:32,342
I'm sorry,
I don't understand the question.
766
00:34:32,366 --> 00:34:34,244
Okay, she's got to be tired.
767
00:34:34,268 --> 00:34:36,379
Right, the first tired hologram. Okay.
768
00:34:39,740 --> 00:34:41,017
Sandra,
769
00:34:41,041 --> 00:34:42,978
how did Jamie2Shoes
770
00:34:43,002 --> 00:34:44,871
get such a cool nickname?
771
00:34:45,379 --> 00:34:48,658
Oh, boy,
that was a really long time ago.
772
00:34:48,682 --> 00:34:50,951
I remember it like it was yesterday.
773
00:34:51,551 --> 00:34:53,930
Jamie was running for class president,
774
00:34:53,954 --> 00:34:56,290
and I was helping him prep
for his big debate.
775
00:34:56,682 --> 00:34:58,068
He was so nervous
776
00:34:58,092 --> 00:35:01,571
that he accidentally wore
two different kinds of shoes.
777
00:35:01,595 --> 00:35:03,606
So she went to school with him.
778
00:35:03,630 --> 00:35:07,210
Ask if it was, uh,
college or high school.
779
00:35:07,234 --> 00:35:08,778
College.
780
00:35:08,802 --> 00:35:10,246
Hmm.
781
00:35:10,270 --> 00:35:14,074
Sandra, what is Jamie's last name?
782
00:35:14,449 --> 00:35:16,152
I'm sorry, can you rephrase?
783
00:35:16,176 --> 00:35:18,145
Okay, that's it. I'm out.
784
00:35:18,537 --> 00:35:22,892
Sandra, what did you
and Jamie do for fun?
785
00:35:22,916 --> 00:35:24,027
Ruby,
786
00:35:24,051 --> 00:35:25,920
let's just say we made the most
787
00:35:25,944 --> 00:35:27,288
of our college experience.
788
00:35:27,781 --> 00:35:29,866
I always joke with him that if people
789
00:35:29,890 --> 00:35:33,694
knew half of the stuff we did,
he'd be disbarred.
790
00:35:35,596 --> 00:35:37,197
Is Jamie your lawyer?
791
00:35:37,776 --> 00:35:40,017
The best in the business.
792
00:35:42,169 --> 00:35:46,783
Albert James Beck, aka Jamie2Shoes.
793
00:35:46,807 --> 00:35:49,753
He's been one of Sandra's
closest friends, for 40 years.
794
00:35:49,777 --> 00:35:52,322
So why would he pay Geoffrey
to threaten her life?
795
00:35:52,346 --> 00:35:53,890
You think Beck was trying to frame him
796
00:35:53,914 --> 00:35:55,049
for Sandra's murder?
797
00:35:55,073 --> 00:35:56,484
But why would Beck want Sandra dead
798
00:35:56,508 --> 00:35:58,218
in the first place? What was his motive?
799
00:35:58,618 --> 00:35:59,963
Let's ask him.
800
00:35:59,987 --> 00:36:01,247
Not that easy.
801
00:36:01,271 --> 00:36:03,373
Beck's one of the top
defense attorneys in the state,
802
00:36:03,724 --> 00:36:06,102
and we have no hard evidence,
so he'll just stonewall us.
803
00:36:06,126 --> 00:36:07,670
Yeah, Nick's right.
804
00:36:07,694 --> 00:36:08,972
We better have the goods on this guy
805
00:36:08,996 --> 00:36:10,774
before we haul him in
and accuse him of murder.
806
00:36:10,798 --> 00:36:12,142
Or we could just bring him in
807
00:36:12,166 --> 00:36:13,667
and hope he gives up the goods himself.
808
00:36:14,009 --> 00:36:16,485
You think we can break him
in interrogation?
809
00:36:16,509 --> 00:36:18,013
Not us.
810
00:36:19,006 --> 00:36:20,574
Then who?
811
00:36:21,058 --> 00:36:22,685
When Sandra first told me
812
00:36:22,709 --> 00:36:24,687
she was gonna do this hologram thing,
813
00:36:24,711 --> 00:36:28,207
I thought it's a waste of money.
814
00:36:28,231 --> 00:36:29,668
I was wrong.
815
00:36:29,692 --> 00:36:31,294
This is a beautiful gift
816
00:36:31,318 --> 00:36:33,696
she left behind for Ruby.
817
00:36:33,720 --> 00:36:35,756
Just hope she sees it one day.
818
00:36:36,156 --> 00:36:38,926
We hope so, too. But for now, we, uh...
819
00:36:39,701 --> 00:36:42,697
we appreciate that you're here.
We could really use your help.
820
00:36:42,721 --> 00:36:45,224
As you know, we've been speaking
to Sandra for a few days,
821
00:36:45,248 --> 00:36:46,549
trying to solve her murder.
822
00:36:47,084 --> 00:36:48,812
But as helpful as she's been,
823
00:36:48,836 --> 00:36:50,914
we still have a lot
of unanswered questions.
824
00:36:50,938 --> 00:36:52,949
So we decided to bring
in some of her friends
825
00:36:52,973 --> 00:36:57,494
to help elaborate on some
of what she's been saying.
826
00:36:57,518 --> 00:36:58,621
And since she told us
827
00:36:58,645 --> 00:37:00,528
that you are her best friend...
828
00:37:01,615 --> 00:37:03,617
...we just thought that you
would be the perfect guinea pig
829
00:37:03,641 --> 00:37:05,269
- to start with.
- She said that?
830
00:37:05,293 --> 00:37:06,511
She did.
831
00:37:07,111 --> 00:37:09,097
She really loved you.
832
00:37:10,554 --> 00:37:11,722
Think he's acting?
833
00:37:12,224 --> 00:37:13,794
I think we're about to find out.
834
00:37:13,818 --> 00:37:15,738
So, what can I do for you?
835
00:37:15,762 --> 00:37:17,031
Do you have a suspect?
836
00:37:17,055 --> 00:37:18,890
Yeah. Here. Uh, have a seat.
837
00:37:19,774 --> 00:37:21,902
Actually, uh, now that
you mention it, we do.
838
00:37:21,926 --> 00:37:23,362
We're, uh,
839
00:37:23,386 --> 00:37:27,408
we're looking
for somebody called Jamie2Shoes.
840
00:37:27,432 --> 00:37:28,900
Does that nickname sound familiar?
841
00:37:29,325 --> 00:37:31,308
No, no.
842
00:37:31,332 --> 00:37:33,260
I don't think so.
843
00:37:33,284 --> 00:37:36,529
Are you sure?
Because it does for Sandra.
844
00:37:36,553 --> 00:37:39,877
Sandra, what is your friend
Albert Beck's nickname?
845
00:37:40,584 --> 00:37:43,157
I gave Albert the nickname Jamie2Shoes
846
00:37:43,181 --> 00:37:45,084
back in college.
847
00:37:45,108 --> 00:37:46,827
I don't think he liked it much,
848
00:37:46,851 --> 00:37:50,698
but I did. I made damn sure
that sucker stuck.
849
00:37:50,722 --> 00:37:53,743
I honestly forgot she called me that.
850
00:37:53,767 --> 00:37:54,902
Uh,
851
00:37:54,926 --> 00:37:58,105
we're talking decades ago.
852
00:37:58,129 --> 00:38:00,607
Sandra, what was the most fun
853
00:38:00,631 --> 00:38:02,400
that you and Jamie ever had together?
854
00:38:03,025 --> 00:38:05,379
- What's the point? Uh...
- Oh, that's easy.
855
00:38:05,403 --> 00:38:07,122
The night we graduated,
856
00:38:07,146 --> 00:38:09,817
we both stripped down naked
and we jumped
857
00:38:09,841 --> 00:38:11,452
into the campus fountain.
858
00:38:12,437 --> 00:38:15,656
Thank the Lord it was
before the social media era.
859
00:38:15,680 --> 00:38:18,934
He was so drunk, I'm not sure
he'd even remember that night.
860
00:38:18,958 --> 00:38:20,660
I think he does.
861
00:38:21,210 --> 00:38:22,787
So do I.
862
00:38:23,462 --> 00:38:28,693
Sandra, what was
the darkest time of your life?
863
00:38:29,527 --> 00:38:33,107
My arrest and then the loss of my son,
864
00:38:33,131 --> 00:38:35,033
without question.
865
00:38:35,057 --> 00:38:37,768
Some days, I don't know
how I made it through.
866
00:38:39,003 --> 00:38:42,907
Sandra, where was Jamie
during this time?
867
00:38:43,441 --> 00:38:45,610
Right by my side.
868
00:38:46,402 --> 00:38:48,379
I couldn't have done it without him.
869
00:38:48,780 --> 00:38:50,424
He coached me through the settlement.
870
00:38:50,448 --> 00:38:52,450
He kept me out of prison.
871
00:38:53,534 --> 00:38:56,454
He was much more than just my lawyer.
872
00:38:57,872 --> 00:39:00,024
He was my best friend.
873
00:39:01,348 --> 00:39:03,667
I love Jamie like a brother.
874
00:39:06,289 --> 00:39:08,382
I love you, too, Sandy.
875
00:39:09,884 --> 00:39:12,679
I didn't mean for any of this to happen.
876
00:39:14,072 --> 00:39:16,407
I needed money.
877
00:39:17,224 --> 00:39:19,435
And Ben was an easy target.
878
00:39:20,311 --> 00:39:22,346
Sandra's son?
879
00:39:23,981 --> 00:39:26,984
Sandra never embezzled any money.
880
00:39:29,487 --> 00:39:31,456
I convinced Ben
881
00:39:32,448 --> 00:39:34,826
to help me steal the money,
882
00:39:35,534 --> 00:39:39,681
and then, then I pinned
the whole thing on him.
883
00:39:39,705 --> 00:39:42,033
She was just covering for her son.
884
00:39:42,416 --> 00:39:44,611
So, why kill her now?
885
00:39:44,635 --> 00:39:49,640
She never stopped investigating.
886
00:39:50,049 --> 00:39:52,410
Never let up.
887
00:39:52,968 --> 00:39:56,647
And she was coming too close
to finding out the truth.
888
00:40:01,452 --> 00:40:03,771
I'm so sorry, Sandy.
889
00:40:05,523 --> 00:40:07,568
I'm so sorry,
890
00:40:07,592 --> 00:40:09,560
Sandy.
891
00:40:15,449 --> 00:40:17,902
So, my mom never actually stole
from anyone?
892
00:40:18,244 --> 00:40:20,914
She just pled guilty?
893
00:40:20,938 --> 00:40:22,874
Beck framed your brother.
894
00:40:23,650 --> 00:40:25,519
I can't believe this.
895
00:40:25,543 --> 00:40:27,521
Your mom thought Ben stole the money,
896
00:40:27,545 --> 00:40:30,649
so she covered for him.
897
00:40:30,673 --> 00:40:32,612
She sacrificed herself
898
00:40:32,636 --> 00:40:35,072
so your brother
wouldn't have to go to jail.
899
00:40:36,137 --> 00:40:39,157
I wish I would have known
what really happened.
900
00:40:39,557 --> 00:40:42,493
Why do you think
she never told you the truth?
901
00:40:43,000 --> 00:40:45,938
Even after your brother died?
902
00:40:50,442 --> 00:40:52,970
Because my big brother was my hero
903
00:40:52,994 --> 00:40:54,472
and my best friend.
904
00:40:55,197 --> 00:40:58,376
My mom wasn't going
to take that away from me.
905
00:40:59,076 --> 00:41:01,922
Were you guys able to find
her stolen hologram?
906
00:41:01,946 --> 00:41:03,891
Yes. It was hidden in Beck's office.
907
00:41:03,915 --> 00:41:05,889
Stealing it was part of the plan
908
00:41:05,913 --> 00:41:08,978
to pin the murder onto Geoffrey.
909
00:41:10,045 --> 00:41:11,556
Where is it now?
910
00:41:11,922 --> 00:41:13,391
Here.
911
00:41:15,432 --> 00:41:17,303
Would you like to go see her?
912
00:41:22,224 --> 00:41:23,684
Come on.
913
00:41:28,250 --> 00:41:30,232
I'll be right behind you guys.
914
00:41:37,399 --> 00:41:38,949
Have a seat.
915
00:41:42,558 --> 00:41:44,226
Mom?
916
00:41:45,402 --> 00:41:46,970
Hi.
917
00:41:48,042 --> 00:41:49,527
You ready, Ruby?
918
00:41:51,388 --> 00:41:54,215
Yeah. I think so.
919
00:42:04,016 --> 00:42:06,944
Mom. Hi.
920
00:42:07,737 --> 00:42:09,772
Hi, Ruby.
65332