All language subtitles for NCIS - 19x09 - Collective Memory.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,742 --> 00:00:20,143 Where's it coming from? 2 00:00:20,167 --> 00:00:22,042 Over there. 3 00:00:33,353 --> 00:00:35,298 Blocked. 4 00:00:35,322 --> 00:00:36,957 Uh, h-hello? 5 00:00:37,991 --> 00:00:39,502 That's a Balenciaga. 6 00:00:39,526 --> 00:00:40,670 It's, like, five grand. 7 00:00:40,694 --> 00:00:42,105 What do you know about purses? 8 00:00:42,129 --> 00:00:44,532 It's a satchel. And don't be sexist. 9 00:00:44,556 --> 00:00:46,558 Who would leave a designer bag out here? 10 00:00:51,525 --> 00:00:53,160 I'm guessing her. 11 00:00:57,670 --> 00:01:05,670 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 12 00:01:29,343 --> 00:01:32,622 Oh, come on, man. Laser tag's supposed to be fun. 13 00:01:32,646 --> 00:01:35,850 When your gun doesn't shoot, it's not fun. 14 00:01:35,874 --> 00:01:38,411 Well, I had fun watching you get your tail handed to you 15 00:01:38,435 --> 00:01:39,938 by a bunch of tiny children. 16 00:01:39,962 --> 00:01:42,365 - Oh, okay. - You got your tail handed to you 17 00:01:42,389 --> 00:01:43,666 by a bunch of tiny children? 18 00:01:43,690 --> 00:01:45,568 - No. - Yeah. 19 00:01:45,592 --> 00:01:47,503 I so want to hear this story. 20 00:01:47,527 --> 00:01:49,305 Jimmy's daughter Victoria 21 00:01:49,329 --> 00:01:52,175 had a big laser tag birthday party this weekend. 22 00:01:52,199 --> 00:01:55,303 She invited Uncle Nick to, uh, teach the girls how to shoot. 23 00:01:55,327 --> 00:01:56,529 That's sweet. 24 00:01:56,553 --> 00:01:57,888 Well, there was nothing sweet about them. 25 00:01:57,912 --> 00:01:59,314 They were like miniature warriors. 26 00:01:59,338 --> 00:02:02,051 They lit up Uncle Nick's vest like a Christmas tree. 27 00:02:02,075 --> 00:02:03,853 Oh, wow, that's... 28 00:02:03,877 --> 00:02:05,088 that's unfortunate. 29 00:02:05,112 --> 00:02:07,123 They didn't have a mercy rule? 30 00:02:07,147 --> 00:02:09,259 No, there was no mercy in these little girls' hearts. 31 00:02:09,283 --> 00:02:11,774 What's the deal, guys? I've been waiting in the parking lot. 32 00:02:11,798 --> 00:02:13,067 Why? 33 00:02:13,091 --> 00:02:14,464 Check your Bandium app. 34 00:02:14,488 --> 00:02:16,189 I sent a group alert. 35 00:02:18,859 --> 00:02:20,303 I did not get an alert. 36 00:02:20,327 --> 00:02:21,437 Yeah, me neither. 37 00:02:21,461 --> 00:02:22,597 You sent this today? 38 00:02:22,621 --> 00:02:24,956 Yeah. Yeah, just a few minutes ago... 39 00:02:25,966 --> 00:02:26,876 Oops. 40 00:02:26,900 --> 00:02:29,178 Forgot to press send. 41 00:02:29,202 --> 00:02:31,271 That's, uh, that's a rookie move. 42 00:02:35,375 --> 00:02:36,552 It's not coming through. 43 00:02:36,576 --> 00:02:38,554 There's, like, a 15-second delay. 44 00:02:38,578 --> 00:02:40,380 Or you could just tell us. 45 00:02:41,982 --> 00:02:45,194 Dead body, Naval Station Norfolk. 46 00:02:45,218 --> 00:02:46,553 Okay, grabbing our gear. 47 00:02:49,888 --> 00:02:52,568 Got a dead body, Naval Station Norfolk. 48 00:02:52,592 --> 00:02:55,162 Man, this app is awesome. 49 00:02:58,031 --> 00:03:00,043 Gunshot wound to the head, small caliber, 50 00:03:00,067 --> 00:03:01,668 no exit wound. 51 00:03:01,692 --> 00:03:03,535 Got a time of death? 52 00:03:03,559 --> 00:03:05,940 Well, based on body temperature and lividity, 53 00:03:05,964 --> 00:03:08,920 I would say, uh, 12 hours ago. 54 00:03:08,944 --> 00:03:09,995 I.D.? 55 00:03:10,019 --> 00:03:11,354 Sandra Holdren, 64, 56 00:03:11,378 --> 00:03:13,356 civilian from Bethesda. 57 00:03:13,380 --> 00:03:14,582 According to the trusty Google, 58 00:03:14,606 --> 00:03:17,226 she used to be a hotshot financial advisor. 59 00:03:17,250 --> 00:03:19,595 Which explains that big rock on her finger. 60 00:03:19,619 --> 00:03:21,488 And the Balenciaga bag. 61 00:03:22,216 --> 00:03:24,267 Jimmy, I'm impressed. 62 00:03:24,291 --> 00:03:25,868 Fashion is art. 63 00:03:25,892 --> 00:03:28,304 Expensive art. And whoever killed Ms. Holdren 64 00:03:28,328 --> 00:03:30,039 wasn't interested in taking it. 65 00:03:30,063 --> 00:03:32,475 So, the Tesla's registered to our victim. 66 00:03:32,499 --> 00:03:34,143 McGee's dusting it for prints. 67 00:03:34,167 --> 00:03:36,899 And, uh, I found these binoculars 68 00:03:36,923 --> 00:03:38,365 in the bushes. 69 00:03:38,389 --> 00:03:39,615 Those are opera glasses. 70 00:03:39,639 --> 00:03:41,608 I don't think she was watching an opera. 71 00:03:42,334 --> 00:03:45,078 No, but she must have been watching something. 72 00:03:46,132 --> 00:03:48,766 Mm, seems like an odd place to throw down a lawn chair 73 00:03:48,790 --> 00:03:50,893 and take in the sights. 74 00:03:50,917 --> 00:03:52,228 Excuse me. Petty Officer? 75 00:03:52,252 --> 00:03:54,938 - Yes, sir? - Who plays on that soccer field? 76 00:03:54,962 --> 00:03:57,499 It's a shared field. Different leagues every day. 77 00:03:57,523 --> 00:03:59,927 - You know who played last night? - Uh, Sundays 78 00:03:59,951 --> 00:04:01,786 are always reserved for the youth league teams. 79 00:04:02,146 --> 00:04:03,973 Why would she be watching from out here? 80 00:04:03,997 --> 00:04:06,075 It's not exactly, uh, front-row seats. 81 00:04:06,099 --> 00:04:08,991 Maybe she didn't have authorization to enter the base? 82 00:04:09,015 --> 00:04:11,040 One of the M.A.s noticed that, um, someone 83 00:04:11,064 --> 00:04:13,516 was sitting here, watching the game a few weeks ago. 84 00:04:13,540 --> 00:04:15,451 He thinks it might have been her. 85 00:04:15,475 --> 00:04:17,153 So, a hotshot financial advisor 86 00:04:17,177 --> 00:04:19,122 with a... what's the name of that bag, Jimmy? 87 00:04:19,146 --> 00:04:20,214 Balenciaga. 88 00:04:20,238 --> 00:04:21,474 Thank you... bag on her arm 89 00:04:21,498 --> 00:04:23,449 is peeking through 90 00:04:23,473 --> 00:04:26,162 a fence, watching a kids' soccer game. Why? 91 00:04:26,186 --> 00:04:29,866 And how did nobody hear the gunshot? 92 00:04:29,890 --> 00:04:32,595 Because the killer used a silencer. 93 00:04:32,619 --> 00:04:34,827 See the burn marks around the entry wound there? 94 00:04:35,179 --> 00:04:36,549 A telltale sign. 95 00:04:37,497 --> 00:04:39,308 This was an execution. 96 00:04:40,901 --> 00:04:42,912 My buddy at the phone company was able to trace 97 00:04:42,936 --> 00:04:44,740 the blocked calls to her cell. 98 00:04:44,764 --> 00:04:46,132 Who? 99 00:04:46,940 --> 00:04:49,443 The calls were coming from her own house. 100 00:04:52,042 --> 00:04:53,999 This place is incredible. 101 00:04:54,023 --> 00:04:55,892 If by "incredible," you mean creepy, 102 00:04:55,916 --> 00:04:58,674 then, yeah, this place is incredible. 103 00:04:59,474 --> 00:05:01,452 Don't touch the gargoyle. 104 00:05:01,476 --> 00:05:03,054 Why? 105 00:05:03,078 --> 00:05:05,056 Gargoyles weird me out. 106 00:05:05,080 --> 00:05:07,141 I know it's irrational, just... 107 00:05:08,008 --> 00:05:09,727 just bear with me here. 108 00:05:13,321 --> 00:05:15,323 For me, it's grasshoppers. 109 00:05:18,260 --> 00:05:19,778 NCIS. 110 00:05:20,429 --> 00:05:23,341 It's Sandra, isn't it? 111 00:05:28,212 --> 00:05:30,148 So, you're Sandra's valet? 112 00:05:30,172 --> 00:05:32,808 Yeah, valet, personal assistant, house manager. 113 00:05:33,208 --> 00:05:35,753 I knew something was wrong when I couldn't get a hold of her. 114 00:05:35,777 --> 00:05:38,035 I was calling hospitals, 115 00:05:38,059 --> 00:05:40,315 worried she was in an accident, but... 116 00:05:41,222 --> 00:05:42,891 ...murdered? 117 00:05:43,886 --> 00:05:47,098 We really need to notify her next of kin. 118 00:05:47,122 --> 00:05:49,073 Did Sandra have any family? 119 00:05:49,097 --> 00:05:51,500 Her husband died a long time ago. 120 00:05:53,202 --> 00:05:55,254 She has an adult daughter Ruby, 121 00:05:55,278 --> 00:05:58,767 but they haven't spoken in years. 122 00:05:59,318 --> 00:06:00,712 They had a big falling out. 123 00:06:00,736 --> 00:06:03,426 - About? - I honestly don't know. 124 00:06:03,450 --> 00:06:05,552 Sandra doesn't talk about it. 125 00:06:06,374 --> 00:06:07,976 I understand. 126 00:06:09,044 --> 00:06:11,589 We think that Sandra was watching a youth soccer game 127 00:06:11,613 --> 00:06:13,099 when she was killed. 128 00:06:13,123 --> 00:06:14,325 Ruby have any kids? 129 00:06:14,349 --> 00:06:16,394 She has a son who's about nine or ten, 130 00:06:16,418 --> 00:06:19,614 but I don't think Sandra's been to any of his games. 131 00:06:19,638 --> 00:06:22,090 She knew Ruby didn't want her there. 132 00:06:22,466 --> 00:06:24,135 Do you think Ruby could have anything to do 133 00:06:24,159 --> 00:06:25,494 with Sandra's murder? 134 00:06:25,969 --> 00:06:27,805 Despite everything, I don't think she's capable 135 00:06:27,829 --> 00:06:30,174 of hurting her own mom. 136 00:06:30,198 --> 00:06:33,578 Sandra have any enemies we should know about? 137 00:06:33,602 --> 00:06:35,537 Not that I know of. 138 00:06:35,979 --> 00:06:38,740 Sandra was an amazing woman. 139 00:06:39,160 --> 00:06:42,152 Kind, funny. 140 00:06:43,504 --> 00:06:45,439 Would you like to meet her? 141 00:06:46,214 --> 00:06:47,384 Um... 142 00:06:47,408 --> 00:06:50,072 you mean, meet the woman who just died? 143 00:06:51,186 --> 00:06:53,188 Um... 144 00:06:54,289 --> 00:06:55,700 Yes. 145 00:06:55,724 --> 00:06:58,603 Yeah, so I'm allergic to home movies. 146 00:06:58,627 --> 00:07:00,932 We're not watching home movies. 147 00:07:00,956 --> 00:07:02,524 Then what are we doing? 148 00:07:02,881 --> 00:07:06,234 I could tell you, but it's easier if I show you. 149 00:07:13,001 --> 00:07:14,569 Hi, Sandra. 150 00:07:15,476 --> 00:07:16,788 Hi. 151 00:07:16,812 --> 00:07:18,413 I'm so glad you're here. 152 00:07:18,906 --> 00:07:22,250 Take a seat and let's talk. 153 00:07:31,189 --> 00:07:32,624 It's good to see you, Sandra. 154 00:07:33,175 --> 00:07:34,844 It's nice to be seen. 155 00:07:34,868 --> 00:07:36,637 Okay, hold on. 156 00:07:36,661 --> 00:07:38,639 Time-out. What the hell is this? 157 00:07:38,663 --> 00:07:40,041 It's an interactive hologram. 158 00:07:40,065 --> 00:07:41,809 I'm gonna need you to use more words. 159 00:07:41,833 --> 00:07:44,812 I don't know how it works. I just know it works. 160 00:07:44,836 --> 00:07:46,412 Hey, don't touch it. You're gonna break it, 161 00:07:46,436 --> 00:07:47,664 and I don't even know what it is. 162 00:07:52,377 --> 00:07:53,955 She looks so real. 163 00:07:53,979 --> 00:07:56,224 Last month, a tech company came in and interviewed her 164 00:07:56,248 --> 00:07:57,616 for, like, two weeks straight. 165 00:07:57,958 --> 00:08:00,027 Asking her about her life 166 00:08:00,051 --> 00:08:01,996 and then they created, uh, 167 00:08:02,020 --> 00:08:04,198 - this whole thing. - Why? 168 00:08:04,222 --> 00:08:06,608 Sandra wanted to leave something for her daughter 169 00:08:06,632 --> 00:08:08,593 and grandson in case she... 170 00:08:08,953 --> 00:08:11,989 couldn't make things right before... 171 00:08:13,006 --> 00:08:14,096 Can I talk to her? 172 00:08:14,120 --> 00:08:15,084 Sure. 173 00:08:15,108 --> 00:08:16,144 She'll answer your questions. 174 00:08:16,168 --> 00:08:17,969 Well, most of them. 175 00:08:20,564 --> 00:08:22,150 Sandra, hi. 176 00:08:22,174 --> 00:08:24,109 My name is Jessica. 177 00:08:25,110 --> 00:08:26,278 How are you today? 178 00:08:26,904 --> 00:08:29,681 I'm good, hon. How are you? 179 00:08:30,665 --> 00:08:31,716 Great. 180 00:08:32,368 --> 00:08:34,295 We are here to solve your murder. 181 00:08:34,319 --> 00:08:36,030 Okay, that's it. I'm out. 182 00:08:36,054 --> 00:08:37,765 - Where are you going? - Yeah, anywhere but here. 183 00:08:37,789 --> 00:08:40,334 By the way, gargoyles are better than this. 184 00:08:40,358 --> 00:08:42,698 Better than a once-in-a-lifetime opportunity 185 00:08:42,722 --> 00:08:44,517 to interview the murder victim? 186 00:08:44,541 --> 00:08:46,883 Knight, what are you gonna ask her? It's not like she knows 187 00:08:46,907 --> 00:08:48,233 who killed... 188 00:08:50,486 --> 00:08:52,209 Hey, Sandra, who shot you? 189 00:08:52,846 --> 00:08:55,321 I'm sorry, can you rephrase the question? 190 00:08:55,345 --> 00:08:57,742 Well, she's not gonna know directly, 191 00:08:57,766 --> 00:09:00,193 but maybe there's a story about her past 192 00:09:00,217 --> 00:09:02,262 that can help us with our investigation. 193 00:09:02,286 --> 00:09:03,655 Hmm, yeah, okay, well, that's all you. 194 00:09:03,679 --> 00:09:05,215 I'm going back to the land of the living 195 00:09:05,239 --> 00:09:06,908 and investigate this the good old-fashioned way. 196 00:09:06,932 --> 00:09:09,469 You enjoy your a-séance. 197 00:09:09,493 --> 00:09:11,573 - I'll walk you out. - Okay. 198 00:09:17,153 --> 00:09:18,956 Okay, Sandra. 199 00:09:19,970 --> 00:09:21,438 Let's talk about your life. 200 00:09:21,959 --> 00:09:23,650 Sure, hon. 201 00:09:23,674 --> 00:09:26,977 I love talking about myself. 202 00:09:28,412 --> 00:09:32,416 It's called synthetic reality, and it's totally awesome. 203 00:09:32,845 --> 00:09:35,995 The person being hologrammed sits surrounded 204 00:09:36,019 --> 00:09:38,965 by hundreds of lights and special cameras. 205 00:09:38,989 --> 00:09:40,166 They're then interviewed for days, 206 00:09:40,190 --> 00:09:42,035 answering countless questions. 207 00:09:42,059 --> 00:09:45,063 Yeah, the dead lady had a full conversation with us. 208 00:09:45,087 --> 00:09:47,540 Exactly. Once the recording is complete, 209 00:09:47,564 --> 00:09:49,442 the system registers trigger words, 210 00:09:49,466 --> 00:09:53,112 which allows the hologram to communicate with the user. 211 00:09:53,136 --> 00:09:55,340 - Oh, so cool. - Right? 212 00:09:55,364 --> 00:09:57,668 Not cool. Creepy. 213 00:09:57,692 --> 00:09:59,398 I am totally doing this before I die. 214 00:09:59,422 --> 00:10:00,987 Oh, it's gonna cost you. 215 00:10:01,011 --> 00:10:03,223 A-A quarter of a million dollars to be exact. 216 00:10:03,247 --> 00:10:05,649 That is, unless you have the right connections. 217 00:10:06,024 --> 00:10:07,393 Do you guys remember 218 00:10:07,417 --> 00:10:09,195 the hologram of Tupac that performed 219 00:10:09,219 --> 00:10:10,997 at Coachella a few years back? 220 00:10:11,021 --> 00:10:12,532 - Mm-hmm. - No. 221 00:10:12,556 --> 00:10:14,667 Oh, I was there to see it live. 222 00:10:14,691 --> 00:10:16,302 It changed my life. 223 00:10:16,326 --> 00:10:17,670 I've actually, uh, 224 00:10:17,694 --> 00:10:19,505 dabbled in the art form ever since. 225 00:10:19,529 --> 00:10:21,966 I just try to keep it on the DL because there's only 226 00:10:21,990 --> 00:10:24,544 so much nerd I'm willing to show in public, you know? 227 00:10:24,568 --> 00:10:26,104 There we go. 228 00:10:26,128 --> 00:10:28,481 I don't know, Kasie, you know, nerds are cool nowadays. 229 00:10:28,505 --> 00:10:30,016 Agree to disagree. 230 00:10:30,040 --> 00:10:32,008 Do you guys want to see my hologram rig or not? 231 00:10:32,032 --> 00:10:34,320 I've been hiding it in the back office for the past six months, 232 00:10:34,344 --> 00:10:36,289 waiting for the right moment to break it out. 233 00:10:36,313 --> 00:10:40,285 And there's never gonna be a better moment than this one. 234 00:10:40,309 --> 00:10:42,528 Kasie, lead the way. 235 00:10:42,552 --> 00:10:44,163 And voilà. 236 00:10:44,187 --> 00:10:45,565 You hologrammed a rat? 237 00:10:45,589 --> 00:10:47,133 That, Nick, 238 00:10:47,157 --> 00:10:50,403 is my pet hamster Mr. Belvedere. 239 00:10:50,427 --> 00:10:51,704 Why? 240 00:10:51,728 --> 00:10:53,741 why not? 241 00:10:53,765 --> 00:10:55,424 I-I needed a test subject, 242 00:10:55,448 --> 00:10:56,851 and Mr. Belvedere brings me 243 00:10:56,875 --> 00:10:58,244 so much joy at home. 244 00:10:58,268 --> 00:11:00,747 So, voilà, I brought him to the office. 245 00:11:02,272 --> 00:11:03,249 Does it talk? 246 00:11:03,273 --> 00:11:04,617 He's a hamster. 247 00:11:04,641 --> 00:11:06,386 Kasie, this is incredible. 248 00:11:06,410 --> 00:11:08,572 I've got a thousand more questions about this, 249 00:11:08,596 --> 00:11:11,190 but I got to go check with Jimmy, see if he has anything. 250 00:11:11,214 --> 00:11:12,558 I'm coming back, though. 251 00:11:12,582 --> 00:11:14,352 - I'm worried about you. - I hologram 252 00:11:14,376 --> 00:11:17,079 one hamster, and all of a sudden you get all judgy. 253 00:11:17,103 --> 00:11:18,838 Hmm. 254 00:11:20,324 --> 00:11:21,537 Hey, Jimmy. 255 00:11:23,193 --> 00:11:27,040 Hey, let me ask you something, one, uh, one parent to another. 256 00:11:27,064 --> 00:11:28,665 Yeah, of course. What's up? 257 00:11:30,100 --> 00:11:32,779 Why would a mom who's estranged from their daughter 258 00:11:32,803 --> 00:11:35,782 spend weeks making a hologram for her? 259 00:11:35,806 --> 00:11:38,193 You know, not try and reconcile with her? 260 00:11:38,217 --> 00:11:39,761 Yeah, I was wondering the same thing. 261 00:11:39,785 --> 00:11:41,721 Then I discovered that Sandra here 262 00:11:41,745 --> 00:11:45,258 had a rare melanoma that was spreading throughout her body. 263 00:11:45,282 --> 00:11:46,812 She was dying. 264 00:11:47,284 --> 00:11:48,518 Did she know? 265 00:11:48,871 --> 00:11:50,922 Yeah, according to her medical records, she was diagnosed 266 00:11:50,946 --> 00:11:52,447 a few months ago. 267 00:11:53,731 --> 00:11:55,401 So, she knew she didn't have enough time 268 00:11:55,425 --> 00:11:57,103 to make things right with her daughter, 269 00:11:57,127 --> 00:11:59,205 created a hologram to leave behind. 270 00:11:59,229 --> 00:12:01,332 In the hopes that one day her daughter 271 00:12:01,356 --> 00:12:04,344 might interact with it, yeah. 272 00:12:04,368 --> 00:12:06,922 I tell you what, man, if I couldn't see my kids 273 00:12:06,946 --> 00:12:09,603 before I died, I would move heaven and earth 274 00:12:09,627 --> 00:12:11,308 to make sure they knew how much I loved them. 275 00:12:12,175 --> 00:12:14,177 Whatever drastic measure it took. 276 00:12:16,179 --> 00:12:19,316 Oh, speaking of kids, Sandra's daughter just got here. 277 00:12:21,397 --> 00:12:24,433 Ruby, there's no easy way to say this. 278 00:12:26,243 --> 00:12:28,712 Your mother was murdered last night. 279 00:12:33,096 --> 00:12:34,568 Okay. 280 00:12:35,432 --> 00:12:37,010 Thanks for letting me know. 281 00:12:37,034 --> 00:12:39,269 If that's all, uh, I'm late for work. 282 00:12:41,204 --> 00:12:43,240 You must think I'm heartless. 283 00:12:43,577 --> 00:12:47,110 But I've been mad at my mom for so long that I don't know how 284 00:12:47,456 --> 00:12:49,422 to feel anything else. 285 00:12:49,446 --> 00:12:51,043 Even right now. 286 00:12:51,481 --> 00:12:54,051 Ruby, I understand, I really do. 287 00:12:54,588 --> 00:12:56,319 But I can assure you, 288 00:12:56,673 --> 00:12:59,956 that your mother loved you very much. 289 00:13:00,666 --> 00:13:02,235 Wait, don't tell me you watched 290 00:13:02,259 --> 00:13:04,012 that stupid hologram thing she made. 291 00:13:04,036 --> 00:13:05,533 So you know about it? 292 00:13:05,557 --> 00:13:07,006 She told me about it in a letter. 293 00:13:07,030 --> 00:13:09,542 I won't talk to her, so she's been writing letters, 294 00:13:09,566 --> 00:13:11,244 trying to reconcile. 295 00:13:11,268 --> 00:13:12,979 Well, that hologram 296 00:13:13,003 --> 00:13:15,214 might actually help us solve her murder. 297 00:13:15,238 --> 00:13:16,693 How is that? 298 00:13:17,403 --> 00:13:19,018 Sandra told me that she received 299 00:13:19,042 --> 00:13:20,911 a threatening note in the mail last week. 300 00:13:22,121 --> 00:13:25,525 I found this in her nightstand, took it into evidence. 301 00:13:25,549 --> 00:13:28,218 "You will pay for what you did." 302 00:13:28,664 --> 00:13:30,129 What did your mother do? 303 00:13:30,153 --> 00:13:32,131 Why didn't you ask her yourself? 304 00:13:32,155 --> 00:13:33,290 I did. 305 00:13:33,877 --> 00:13:38,580 She seemed very apologetic but wouldn't give many details. 306 00:13:38,604 --> 00:13:40,046 Of course she wouldn't. 307 00:13:40,070 --> 00:13:42,008 And you can't find out any details 308 00:13:42,032 --> 00:13:43,500 because the records are sealed. 309 00:13:43,845 --> 00:13:45,368 What records? 310 00:13:45,847 --> 00:13:47,337 The court records. 311 00:13:48,472 --> 00:13:50,620 You heard of Bernie Madoff? 312 00:13:50,644 --> 00:13:53,210 My mother was like the female version. 313 00:13:54,044 --> 00:13:56,322 She embezzled money from her clients? 314 00:13:56,346 --> 00:13:58,127 Millions of dollars. 315 00:13:58,151 --> 00:14:00,050 Why didn't she go to prison? 316 00:14:00,529 --> 00:14:02,261 Ask her high-powered lawyer. 317 00:14:02,285 --> 00:14:04,097 He got her off scot-free. 318 00:14:04,121 --> 00:14:06,913 I can see why that'd be a tough pill to swallow 319 00:14:06,937 --> 00:14:08,879 - for her victims. - It was. 320 00:14:09,871 --> 00:14:13,079 And I'll bet one of them finally got their revenge. 321 00:14:21,268 --> 00:14:23,064 Sandra built her investment advisory firm 322 00:14:23,088 --> 00:14:24,307 from the ground up. 323 00:14:24,331 --> 00:14:26,067 And then about four years ago, 324 00:14:26,091 --> 00:14:28,169 she was accused of embezzling millions of dollars 325 00:14:28,193 --> 00:14:30,638 - from her own clients. - But she never went to prison for it. 326 00:14:30,662 --> 00:14:32,106 She walked away with probation. 327 00:14:32,130 --> 00:14:34,707 A slap on the wrist considering how much damage she caused. 328 00:14:34,731 --> 00:14:36,878 Yeah, I'd say that must have 329 00:14:36,902 --> 00:14:38,279 pissed off her victims. 330 00:14:38,303 --> 00:14:39,981 Maybe enough to kill. 331 00:14:40,005 --> 00:14:41,082 You got a list? 332 00:14:41,106 --> 00:14:42,283 Working on it. 333 00:14:42,307 --> 00:14:44,085 Official court records are sealed. 334 00:14:44,109 --> 00:14:46,721 Every plaintiff signed an ironclad NDA. 335 00:14:46,745 --> 00:14:47,822 That's how they were able to keep 336 00:14:47,846 --> 00:14:49,190 this whole thing out of the media. 337 00:14:49,214 --> 00:14:51,926 Her lawyer made sure that lawsuit never saw the light of day. 338 00:14:51,950 --> 00:14:53,179 What's her lawyer's name? 339 00:14:53,203 --> 00:14:54,729 Albert Beck. 340 00:14:54,753 --> 00:14:57,177 I'll bet he's got a list of the people Sandra stole from. 341 00:14:58,057 --> 00:15:00,304 Let's go sweet-talk him out of it. 342 00:15:05,234 --> 00:15:06,636 What? 343 00:15:06,660 --> 00:15:08,218 We have new info on Sandra. 344 00:15:08,242 --> 00:15:09,644 Yeah? 345 00:15:09,668 --> 00:15:12,541 So let's go see what she has to say about it. 346 00:15:13,321 --> 00:15:16,277 What she has to say? She's laying dead in autopsy. 347 00:15:16,301 --> 00:15:18,903 I know. Isn't it cool? 348 00:15:19,925 --> 00:15:21,161 Nah, not really. 349 00:15:24,282 --> 00:15:28,038 Ruby, when you were little, you had the cutest lisp. 350 00:15:28,062 --> 00:15:30,479 And when you got mad, it was even worse. 351 00:15:32,961 --> 00:15:34,736 You outgrew the lisp, 352 00:15:34,760 --> 00:15:38,230 but unfortunately your anger toward me never went away. 353 00:15:38,759 --> 00:15:41,843 Ben was always easier for me to talk to. 354 00:15:41,867 --> 00:15:45,170 But I could never get on the same page with you, Ruby. 355 00:15:45,515 --> 00:15:47,949 I wanted to, believe me. 356 00:15:47,973 --> 00:15:50,175 I just didn't know how. 357 00:15:50,594 --> 00:15:53,054 Uh, Geoffrey? 358 00:15:53,078 --> 00:15:54,500 Oh, hi. 359 00:15:54,524 --> 00:15:56,448 Sorry, I just... 360 00:15:56,777 --> 00:15:58,755 I was starting it up for you, and I guess I... 361 00:15:58,779 --> 00:16:00,947 just got sucked in. 362 00:16:01,614 --> 00:16:03,226 To tell you the truth, 363 00:16:03,250 --> 00:16:04,985 I've been missing her a lot. 364 00:16:05,478 --> 00:16:07,496 I'm sure you meant a lot to her, too. 365 00:16:09,374 --> 00:16:11,577 I'll leave you two alone. 366 00:16:14,574 --> 00:16:16,088 Thanks. 367 00:16:22,411 --> 00:16:24,781 What are you waiting for? Ask her why she stole millions. 368 00:16:24,805 --> 00:16:26,941 I am choosing my words carefully. 369 00:16:26,965 --> 00:16:28,066 Why? 370 00:16:28,505 --> 00:16:30,898 Well, it's not just a thing that you blurt out. 371 00:16:30,922 --> 00:16:33,627 It's a hologram. It's not like you're gonna offend it. 372 00:16:33,651 --> 00:16:35,348 Rude is rude. It doesn't matter who you offend. 373 00:16:35,750 --> 00:16:37,994 Okay, well, why don't you ask her what happened nicely? 374 00:16:38,018 --> 00:16:39,340 Okay. 375 00:16:39,364 --> 00:16:42,990 Sandra, how did you get your business started? 376 00:16:43,014 --> 00:16:44,902 Well, back in my day, 377 00:16:44,926 --> 00:16:46,718 there weren't that many women on Wall Street, 378 00:16:46,742 --> 00:16:49,205 let alone with their own investment firms. 379 00:16:49,229 --> 00:16:54,953 My mom wanted me to be a secretary or a teacher. 380 00:16:54,977 --> 00:16:56,846 But I wanted to own my own business. 381 00:16:56,870 --> 00:16:59,607 I wanted to be in control of my own life. 382 00:16:59,631 --> 00:17:01,884 Was your mother upset with your decision? 383 00:17:01,908 --> 00:17:03,076 She was. 384 00:17:03,697 --> 00:17:06,280 But I knew I was doing the right thing for myself. 385 00:17:06,304 --> 00:17:08,370 Was stealing from your clients the right thing? 386 00:17:08,394 --> 00:17:09,595 Nick. 387 00:17:10,100 --> 00:17:12,719 That was the single worst choice of my life. 388 00:17:13,103 --> 00:17:15,898 My heart breaks for every family that was hurt 389 00:17:15,922 --> 00:17:18,391 because of what I did. 390 00:17:18,859 --> 00:17:21,778 And no family was hurt worse than ours, Ruby. 391 00:17:22,603 --> 00:17:24,907 We both know that Ben took his own life 392 00:17:24,931 --> 00:17:28,177 because of the horrible choice that I made. 393 00:17:28,201 --> 00:17:30,522 - Who's Ben? - Her son. 394 00:17:30,546 --> 00:17:32,214 He was humiliated. 395 00:17:32,622 --> 00:17:37,010 And I have to live with that fact every single day. 396 00:17:37,336 --> 00:17:38,654 Well, that's odd. 397 00:17:38,678 --> 00:17:39,846 What is odd? 398 00:17:40,179 --> 00:17:43,835 The police report said he died in a car accident. 399 00:17:43,859 --> 00:17:45,795 A single-car accident off a bridge. 400 00:17:45,819 --> 00:17:47,454 The same day Sandra was arrested. 401 00:17:48,138 --> 00:17:50,257 It's my fault that Ben is gone, 402 00:17:50,599 --> 00:17:53,402 and I understand why you can't forgive me. 403 00:17:53,426 --> 00:17:56,029 I can't forgive me either. 404 00:17:56,771 --> 00:18:01,177 But I am so thankful that you took Austin in. 405 00:18:01,201 --> 00:18:05,247 You stepped up and you raised your nephew as your own. 406 00:18:05,271 --> 00:18:07,974 You always made such good choices, Ruby. 407 00:18:08,450 --> 00:18:11,754 I'm so sorry that I couldn't do the same. 408 00:18:11,778 --> 00:18:16,816 Ruby, you and Austin mean everything to me. 409 00:18:17,792 --> 00:18:19,794 I love you, sweetie. 410 00:18:24,883 --> 00:18:27,212 I've known Sandy for years, and believe me, 411 00:18:27,236 --> 00:18:28,905 she was all heart. 412 00:18:28,929 --> 00:18:32,165 She spent the last few years giving back to charities. 413 00:18:32,557 --> 00:18:34,544 She was selfless. 414 00:18:34,568 --> 00:18:36,503 Yeah, a selfless thief? 415 00:18:36,895 --> 00:18:38,405 She never intended to steal. 416 00:18:39,356 --> 00:18:41,687 Her cash flow got tight, 417 00:18:41,711 --> 00:18:45,588 and she borrowed from certain clients to pay off others. 418 00:18:45,612 --> 00:18:47,890 Which is illegal. 419 00:18:47,914 --> 00:18:51,460 She'd be the first to admit it was a terrible choice. 420 00:18:51,484 --> 00:18:55,372 And a choice that maybe got her killed. 421 00:18:56,831 --> 00:18:59,101 Sandra received a threatening note 422 00:18:59,125 --> 00:19:00,836 shortly before her murder. 423 00:19:00,860 --> 00:19:04,073 And we think it might have been from one of those clients 424 00:19:04,097 --> 00:19:05,432 she borrowed from. 425 00:19:06,383 --> 00:19:08,699 Mm. And since the court records are sealed, 426 00:19:08,723 --> 00:19:10,837 uh, you came to ask me for the list of names. 427 00:19:11,221 --> 00:19:13,440 If you want to solve your friend's murder. 428 00:19:13,848 --> 00:19:16,118 Happy to share the list, but... 429 00:19:16,142 --> 00:19:19,246 I think you might be barking up the wrong tree. 430 00:19:19,729 --> 00:19:21,290 And why is that? 431 00:19:21,314 --> 00:19:24,512 Part of Sandra's deal was to pay restitution 432 00:19:24,536 --> 00:19:26,504 to all of her victims, which she did. 433 00:19:26,528 --> 00:19:28,431 There are certainly other people out there 434 00:19:28,455 --> 00:19:30,833 that I would be more suspicious of 435 00:19:30,857 --> 00:19:32,944 than her former victims. 436 00:19:32,968 --> 00:19:35,204 Why do I get the sense that you're thinking 437 00:19:35,228 --> 00:19:37,430 of someone specific? 438 00:19:38,039 --> 00:19:40,400 It's probably nothing, 439 00:19:40,875 --> 00:19:43,045 but the last time I met with Sandra, 440 00:19:43,069 --> 00:19:46,406 her valet Geoffrey was acting very strange. 441 00:19:46,881 --> 00:19:48,551 He seemed agitated. 442 00:19:48,575 --> 00:19:50,944 And when I asked Sandra about it, 443 00:19:51,344 --> 00:19:53,947 she said that she had just told Geoffrey 444 00:19:54,514 --> 00:19:56,883 that she decided to take him out of her will. 445 00:19:57,594 --> 00:19:59,417 Did he do something to upset her? 446 00:19:59,441 --> 00:20:00,429 No. 447 00:20:00,453 --> 00:20:02,331 Not at all. After court costs 448 00:20:02,355 --> 00:20:04,505 and paying back her victims, 449 00:20:04,529 --> 00:20:07,297 her fortune was dwindling. 450 00:20:07,321 --> 00:20:09,096 And she wanted to leave what she had left 451 00:20:09,120 --> 00:20:10,873 to her grandson Austin. 452 00:20:10,897 --> 00:20:15,902 Needless to say, that was a very uncomfortable meeting. 453 00:20:22,615 --> 00:20:23,877 You okay? 454 00:20:23,901 --> 00:20:25,345 Yeah. 455 00:20:25,796 --> 00:20:27,376 Ever since you met that hologram, 456 00:20:27,400 --> 00:20:29,182 you've been, uh, a little off. 457 00:20:29,633 --> 00:20:31,319 That's a sentence you don't hear every day. 458 00:20:32,919 --> 00:20:34,679 No, seriously, what's up? 459 00:20:36,423 --> 00:20:39,160 I just think it's this case, you know? 460 00:20:39,184 --> 00:20:42,162 The disconnect between Sandra and Ruby just... 461 00:20:42,520 --> 00:20:44,399 hits a little close to home for me. 462 00:20:44,423 --> 00:20:47,817 Hmm. You and your mom, uh, fight a lot? 463 00:20:48,777 --> 00:20:50,503 Not anymore. 464 00:20:50,970 --> 00:20:52,961 We haven't spoken to each other in months. 465 00:20:52,985 --> 00:20:54,754 Why is that? 466 00:20:55,867 --> 00:20:57,844 Hey, fair enough. 467 00:20:58,203 --> 00:21:00,480 I appreciate you asking, though. 468 00:21:00,997 --> 00:21:02,816 But my mom and I... 469 00:21:04,129 --> 00:21:05,564 ...it's complicated. 470 00:21:05,960 --> 00:21:07,379 Does she love you? 471 00:21:08,388 --> 00:21:09,690 Yeah. 472 00:21:09,714 --> 00:21:11,324 And you love her? 473 00:21:12,358 --> 00:21:13,611 Yeah. 474 00:21:13,635 --> 00:21:16,062 Then maybe it's not as complicated as you think. 475 00:21:22,443 --> 00:21:24,880 I was able to lift two sets of prints 476 00:21:24,904 --> 00:21:26,567 off the note Sandra received. 477 00:21:26,591 --> 00:21:27,817 Sandra's, of course, 478 00:21:27,841 --> 00:21:29,432 and also Geoffrey's. 479 00:21:29,456 --> 00:21:30,820 Well, no surprise, 480 00:21:30,844 --> 00:21:32,063 since he received the mail. 481 00:21:32,087 --> 00:21:34,171 Which is why I asked Sandra's lawyer 482 00:21:34,195 --> 00:21:37,409 to send over a few samples of Geoffrey's handwriting. 483 00:21:39,285 --> 00:21:40,820 They look like a match. 484 00:21:42,330 --> 00:21:43,866 There's only seven words. 485 00:21:43,890 --> 00:21:46,101 Is that really enough to make a match? 486 00:21:46,125 --> 00:21:48,895 Seriously, Nick, you think that's all I got? Ooh. 487 00:21:51,998 --> 00:21:54,698 - What are we looking at? - The postmark. 488 00:21:54,722 --> 00:21:57,478 According to it, the letter originated from a post office 489 00:21:57,502 --> 00:21:59,895 in Boise, Idaho a few weeks ago. 490 00:21:59,919 --> 00:22:03,945 The problem is, that post office closed two years ago. 491 00:22:03,969 --> 00:22:06,458 - So it's a fake? - Yep, someone stamped 492 00:22:06,482 --> 00:22:09,600 the envelope to make it look as though it had been mailed, 493 00:22:09,624 --> 00:22:12,540 but it was actually just placed inside the mailbox. 494 00:22:12,564 --> 00:22:15,939 And the only person that had access to the mailbox 495 00:22:15,963 --> 00:22:18,475 other than Sandra was... 496 00:22:18,499 --> 00:22:19,605 Geoffrey. 497 00:22:19,629 --> 00:22:20,994 Mm-hmm. 498 00:22:22,829 --> 00:22:24,998 It's always the butler. 499 00:22:31,398 --> 00:22:32,839 Clear. 500 00:22:34,455 --> 00:22:35,623 Clear. 501 00:22:41,389 --> 00:22:42,657 In here! 502 00:22:45,345 --> 00:22:46,363 You got him? 503 00:22:46,388 --> 00:22:47,806 No. 504 00:22:47,929 --> 00:22:49,597 I think Geoffrey's gone. 505 00:22:51,399 --> 00:22:53,000 And he took Sandra with him. 506 00:23:01,287 --> 00:23:04,008 So Geoffrey bolts and takes his little 507 00:23:04,032 --> 00:23:06,127 hologram friend with him. 508 00:23:06,151 --> 00:23:08,663 Is that considered kidnapping? 509 00:23:08,687 --> 00:23:10,665 My vote is on grave-robbing. 510 00:23:10,689 --> 00:23:11,999 Why not piracy? 511 00:23:12,023 --> 00:23:14,402 Okay, all of the above. 512 00:23:14,426 --> 00:23:16,379 We're thinking that Geoffrey killed Sandra 513 00:23:16,403 --> 00:23:18,647 because she cut him out of her will. 514 00:23:18,671 --> 00:23:20,692 And since he knew that we're using her hologram 515 00:23:20,716 --> 00:23:23,577 to help us find the killer, he took it with him. 516 00:23:23,601 --> 00:23:26,080 Still no hits on the BOLO. 517 00:23:26,104 --> 00:23:28,476 And no cell signal or credit card purchases 518 00:23:28,500 --> 00:23:30,017 in the last six hours. 519 00:23:30,041 --> 00:23:31,352 He's definitely on the run. 520 00:23:31,376 --> 00:23:33,373 Question is, where to? 521 00:23:33,397 --> 00:23:36,123 As far as we can tell, he has no family, no friends nearby. 522 00:23:36,147 --> 00:23:38,686 His entire life was dedicated to Sandra. 523 00:23:38,710 --> 00:23:41,629 If anyone could give us an idea as to where Geoffrey went, 524 00:23:41,653 --> 00:23:42,830 it'd be her. 525 00:23:42,854 --> 00:23:44,255 Yeah, I was thinking the same thing, 526 00:23:44,279 --> 00:23:46,868 so I called the company that created Sandra's hologram 527 00:23:46,892 --> 00:23:48,335 to request their backup file. 528 00:23:48,359 --> 00:23:50,529 - Ah. Smart. - They didn't give it up easily. 529 00:23:50,553 --> 00:23:53,276 But once they heard the words "murder" and "subpoena," 530 00:23:53,300 --> 00:23:55,443 the file magically appeared in my inbox. 531 00:23:55,467 --> 00:23:57,687 Problem is, the company tech 532 00:23:57,711 --> 00:24:00,689 warned me that the system is incredibly hard to set up. 533 00:24:00,713 --> 00:24:02,516 And they're located in Switzerland, 534 00:24:02,540 --> 00:24:05,453 so they can't send someone out here to help us for a week. 535 00:24:05,477 --> 00:24:06,978 We don't have a week. 536 00:24:07,421 --> 00:24:11,683 No, but we do have an in-house hologram expert. 537 00:24:13,318 --> 00:24:17,431 Okay, I think we just about got it. 538 00:24:17,455 --> 00:24:19,579 Okay, and... 539 00:24:19,603 --> 00:24:20,804 voilà. 540 00:24:21,659 --> 00:24:23,003 Ooh. 541 00:24:23,027 --> 00:24:25,139 No, don't got it. 542 00:24:25,163 --> 00:24:27,541 Uh, Director, you're a man of details. 543 00:24:27,565 --> 00:24:31,011 I see this is at about 33 degrees. 544 00:24:31,035 --> 00:24:35,416 I need it to be at 33.3 degrees. 545 00:24:35,440 --> 00:24:37,418 Oh, forgive me, Ms. Hines. 546 00:24:37,442 --> 00:24:39,019 Oh, no, forgiven. 547 00:24:39,043 --> 00:24:40,387 Like I said before, 548 00:24:40,411 --> 00:24:43,127 crafting holograms is a matter of precision. 549 00:24:43,151 --> 00:24:44,653 Understood. 550 00:24:44,677 --> 00:24:46,037 Okay. 551 00:24:46,061 --> 00:24:48,010 Ooh, much better. 552 00:24:49,287 --> 00:24:50,331 Pretty cool, huh? 553 00:24:50,355 --> 00:24:52,290 It's incredible. 554 00:24:54,401 --> 00:24:55,636 How'd you learn to do this? 555 00:24:55,660 --> 00:24:57,562 Oh, by practicing on Mr. Belvedere. 556 00:24:57,969 --> 00:24:59,048 On who? 557 00:24:59,072 --> 00:25:00,408 Her pet rat. 558 00:25:00,432 --> 00:25:02,510 You hologrammed your pet rat? 559 00:25:02,534 --> 00:25:04,211 No, that's ridiculous. 560 00:25:04,235 --> 00:25:06,981 Mr. Belvedere is a hamster. 561 00:25:07,005 --> 00:25:09,701 Come on, Director, who would hologram a rat? 562 00:25:09,725 --> 00:25:12,577 I'm embarrassed I didn't see the distinction. 563 00:25:14,579 --> 00:25:16,090 Wow, Kase. 564 00:25:16,114 --> 00:25:17,992 She looks just like she did in her house. 565 00:25:18,016 --> 00:25:20,185 Ugh, should work the same, too. 566 00:25:22,720 --> 00:25:24,765 Sandra, hi again. 567 00:25:24,789 --> 00:25:27,292 We were hoping we could ask you a few more questions. 568 00:25:27,668 --> 00:25:29,270 That's why I'm here, hon. 569 00:25:29,294 --> 00:25:31,272 What would you like to talk about today? 570 00:25:31,296 --> 00:25:33,342 Your assistant Geoffrey. 571 00:25:33,366 --> 00:25:34,441 Oh. 572 00:25:34,465 --> 00:25:39,772 Well, for starters, Geoffrey's a big sweetheart. 573 00:25:39,796 --> 00:25:43,431 An enormous help to me. A blessing from above. 574 00:25:43,455 --> 00:25:44,791 What else would you like to know about him? 575 00:25:44,815 --> 00:25:46,283 Where is he? 576 00:25:46,932 --> 00:25:49,123 I can't tell you where Geoffrey is in the moment 577 00:25:49,147 --> 00:25:50,658 because I'm a hologram. 578 00:25:50,682 --> 00:25:52,026 Yeah, yeah, we know. 579 00:25:52,050 --> 00:25:55,162 What we don't know is, did he like going places? 580 00:25:55,186 --> 00:25:57,364 With me? Sure. 581 00:25:57,388 --> 00:25:58,999 We would hit 582 00:25:59,023 --> 00:26:03,082 at least three farmers markets every Sunday. 583 00:26:03,106 --> 00:26:04,514 What about without you? 584 00:26:04,538 --> 00:26:08,199 Eh, Geoffrey's no social butterfly, that's for sure. 585 00:26:08,662 --> 00:26:11,187 But he did like to get away every once in a while. 586 00:26:11,211 --> 00:26:12,937 Where would he like to go? 587 00:26:13,505 --> 00:26:16,067 Camping. Like you, Ruby. 588 00:26:16,091 --> 00:26:18,152 I'd let him go out onto our land 589 00:26:18,176 --> 00:26:21,045 to recharge whenever he felt the need to clear his head. 590 00:26:21,599 --> 00:26:23,916 To the same spot I took you when you were a kid. 591 00:26:24,658 --> 00:26:27,644 There was something magical about that place. 592 00:26:28,854 --> 00:26:32,065 I just wish I'd taken you and Ben there more often. 593 00:26:33,091 --> 00:26:35,269 I'm sure you feel the same. 594 00:26:35,293 --> 00:26:36,862 Ms. Hines... 595 00:26:37,290 --> 00:26:38,672 ...pull up all the land records 596 00:26:38,696 --> 00:26:40,641 registered to Sandra Holdren. 597 00:26:40,665 --> 00:26:41,933 Yeah, on it. 598 00:26:46,738 --> 00:26:49,183 Okay, she purchased over 1,200 acres 599 00:26:49,207 --> 00:26:53,139 in the backwoods of Elk Creek, Virginia in 1986. 600 00:26:53,163 --> 00:26:55,689 And still had the deed in her name at the time of her death. 601 00:26:55,713 --> 00:26:58,182 The camping spot must be somewhere on that land. 602 00:26:58,550 --> 00:27:00,534 But that is way too big of a search radius. 603 00:27:00,558 --> 00:27:02,186 We need some kind of direction. 604 00:27:02,553 --> 00:27:04,389 What we need is a guide. 605 00:27:07,392 --> 00:27:09,003 Good seeing you again, Ruby. 606 00:27:09,027 --> 00:27:10,971 Yeah, I appreciate you, uh, talking to us. 607 00:27:10,995 --> 00:27:13,482 Let's get this over with. 608 00:27:13,506 --> 00:27:15,309 Okay, so I guess we're walking? 609 00:27:15,333 --> 00:27:16,777 For now. 610 00:27:17,569 --> 00:27:19,806 Your mom really lit up when she talked about this place. 611 00:27:19,830 --> 00:27:21,446 She called it a sanctuary. 612 00:27:21,470 --> 00:27:24,014 Yeah, it was, for me and Ben. 613 00:27:24,038 --> 00:27:25,791 Mom's sanctuary was her office. 614 00:27:26,591 --> 00:27:27,722 Damn. 615 00:27:27,746 --> 00:27:29,871 I thought this bridge was way bigger. 616 00:27:30,332 --> 00:27:32,617 Guess I was just smaller. 617 00:27:33,168 --> 00:27:36,287 I used to climb the railings as a kid. 618 00:27:36,923 --> 00:27:39,193 And one day, when I was, like, 11... 619 00:27:39,217 --> 00:27:41,252 You fell off and broke your arm? 620 00:27:42,262 --> 00:27:43,864 Your mother told me that, too. 621 00:27:44,346 --> 00:27:46,142 You two, uh, old friends now? 622 00:27:46,166 --> 00:27:48,511 Swapping stories over a glass of Chardonnay? 623 00:27:48,535 --> 00:27:51,996 I drink beer, like you. 624 00:27:52,020 --> 00:27:56,029 Wow, Agent Knight, you just know it all. 625 00:27:56,638 --> 00:27:58,973 I don't know why your mom called your injury 626 00:27:58,997 --> 00:28:01,215 one of the most memorable times of her life. 627 00:28:02,076 --> 00:28:03,490 She said that? 628 00:28:07,133 --> 00:28:09,735 The break was so bad, I couldn't even go to school. 629 00:28:10,374 --> 00:28:12,810 My mom stayed home from work to take care of me. 630 00:28:12,834 --> 00:28:15,271 We ate all 52 flavors 631 00:28:15,295 --> 00:28:17,498 of Ben & Jerry's in less than two weeks. 632 00:28:19,588 --> 00:28:21,968 That was the last time she put me before her career. 633 00:28:22,817 --> 00:28:24,976 She did a great job growing her business. 634 00:28:25,000 --> 00:28:28,374 Problem was, she forgot to raise her kids. 635 00:28:28,974 --> 00:28:30,610 Did she mention that, too? 636 00:28:31,611 --> 00:28:33,247 She did. 637 00:28:33,271 --> 00:28:35,291 And that she regretted it. 638 00:28:35,315 --> 00:28:37,726 But she was thankful that your brother Ben 639 00:28:37,750 --> 00:28:38,961 was able to help out at home. 640 00:28:38,985 --> 00:28:41,563 Help out? More like take over. 641 00:28:41,587 --> 00:28:44,466 Ben was my brother, protector and teacher 642 00:28:44,490 --> 00:28:47,436 and dad all rolled into one. 643 00:28:47,460 --> 00:28:49,071 Sounds like a hell of a guy. 644 00:28:49,095 --> 00:28:50,939 He was the best. 645 00:28:50,963 --> 00:28:53,498 Yet my mom still screwed him over. 646 00:28:54,040 --> 00:28:57,346 What she did was unforgivable. 647 00:28:57,370 --> 00:28:58,871 Ben deserved better. 648 00:28:59,337 --> 00:29:00,839 You're right. 649 00:29:01,374 --> 00:29:03,343 Ben should still be here. 650 00:29:04,009 --> 00:29:06,179 But so should your mom. 651 00:29:08,281 --> 00:29:11,260 You two really think Geoffrey killed her? 652 00:29:11,284 --> 00:29:12,795 I highly doubt it. 653 00:29:12,819 --> 00:29:14,797 He may be cringey and an ass-kisser, 654 00:29:14,821 --> 00:29:16,256 but he loved my mom. 655 00:29:16,280 --> 00:29:18,516 And he doesn't have the balls to kill her. 656 00:29:23,896 --> 00:29:26,432 It's a rugged ride. Try to keep up. 657 00:29:30,603 --> 00:29:31,938 Um... 658 00:29:32,454 --> 00:29:34,340 yeah, so you're in my seat. 659 00:29:35,742 --> 00:29:37,686 You coming? 660 00:29:53,292 --> 00:29:55,628 Oh, come on. 661 00:29:58,598 --> 00:30:00,576 I forgot how fun these ATVs are. 662 00:30:00,600 --> 00:30:02,478 Yeah, that was a rush. Right, Nick? 663 00:30:02,502 --> 00:30:03,809 Mm-hmm. 664 00:30:03,833 --> 00:30:06,466 There it is. The old camp. 665 00:30:06,490 --> 00:30:08,025 You really think Geoffrey's there? 666 00:30:08,049 --> 00:30:09,984 I don't think that fire lit itself. 667 00:30:10,396 --> 00:30:11,904 We should walk the rest of the way 668 00:30:11,928 --> 00:30:13,579 so he doesn't hear us coming. 669 00:30:15,848 --> 00:30:17,326 It's too late. 670 00:30:18,273 --> 00:30:20,353 Geoffrey, freeze! 671 00:30:23,323 --> 00:30:24,557 Federal agents! 672 00:30:32,685 --> 00:30:35,587 You're right. ATVs are awesome. 673 00:30:40,747 --> 00:30:43,485 My face is killing me. 674 00:30:43,509 --> 00:30:45,421 Shouldn't have run. 675 00:30:45,445 --> 00:30:46,989 I didn't know who was chasing me. 676 00:30:47,013 --> 00:30:48,791 That was a federal agent. 677 00:30:48,815 --> 00:30:52,461 Your first hint was when he yelled, "Federal agent!" 678 00:30:57,623 --> 00:30:58,667 Here. 679 00:30:58,691 --> 00:31:00,326 Use that for the swelling. 680 00:31:00,927 --> 00:31:02,337 Seriously? 681 00:31:02,361 --> 00:31:03,705 Oh, yeah, ice machine was broken. 682 00:31:03,729 --> 00:31:05,058 Found those in the, uh, 683 00:31:05,082 --> 00:31:07,033 breakroom freezer. Wontons. 684 00:31:07,902 --> 00:31:09,855 Those are my wontons. 685 00:31:10,443 --> 00:31:11,671 That's my bad. 686 00:31:12,804 --> 00:31:14,516 Why am I here? 687 00:31:14,540 --> 00:31:17,376 "You will pay for what you did." 688 00:31:17,767 --> 00:31:19,455 It's not exactly a love note. 689 00:31:19,479 --> 00:31:22,324 But it does have your handwriting, and fingerprints on it. 690 00:31:22,348 --> 00:31:24,174 Sandra's hologram told us where to find it. 691 00:31:24,198 --> 00:31:27,963 Which is why you stole the hologram system and ran. 692 00:31:27,987 --> 00:31:29,998 You were afraid of what else 693 00:31:30,022 --> 00:31:32,525 Holo-Sandra might say. 694 00:31:33,283 --> 00:31:34,894 Okay. 695 00:31:35,293 --> 00:31:38,484 I left the note, but I didn't steal her. 696 00:31:38,508 --> 00:31:40,843 And I did not kill her. 697 00:31:40,867 --> 00:31:42,768 Then why threaten her? 698 00:31:43,752 --> 00:31:46,973 Because I was angry when she took me out of her will. 699 00:31:47,465 --> 00:31:48,882 And... 700 00:31:50,082 --> 00:31:52,146 "And"? What? 701 00:31:52,170 --> 00:31:53,595 And... 702 00:31:54,721 --> 00:31:57,917 someone paid me $50,000 to write it. 703 00:32:00,386 --> 00:32:01,563 Who? 704 00:32:01,587 --> 00:32:02,898 I don't know. 705 00:32:02,922 --> 00:32:04,506 One day, out of nowhere, 706 00:32:04,530 --> 00:32:06,386 I got an encrypted email from somebody 707 00:32:06,410 --> 00:32:09,303 who said that they were a victim of one of her scams. 708 00:32:09,327 --> 00:32:11,130 How were you paid? 709 00:32:11,154 --> 00:32:12,357 Bitcoin. 710 00:32:12,381 --> 00:32:14,730 You don't get 50 grand to just write a note, 711 00:32:14,754 --> 00:32:17,346 but you do get that kind of money to do a hit. 712 00:32:17,370 --> 00:32:19,505 I keep telling you, I did not kill her. 713 00:32:20,221 --> 00:32:21,764 I swear on my mother's grave. 714 00:32:21,788 --> 00:32:24,678 We don't accept mothers' graves as alibis here. 715 00:32:24,702 --> 00:32:26,054 You got another one? 716 00:32:26,078 --> 00:32:28,416 I was at my cousin's wedding in North Carolina 717 00:32:28,440 --> 00:32:29,664 the night Sandra died. 718 00:32:29,688 --> 00:32:31,417 A hundred people saw me there. 719 00:32:32,258 --> 00:32:34,052 Do you want to see pictures? 720 00:32:43,221 --> 00:32:46,601 All right, so, so much for Kasie's, uh, theory 721 00:32:46,625 --> 00:32:48,136 that it's always the butler. 722 00:32:48,160 --> 00:32:49,904 Yeah. Her new theory should be, "It's always the butler 723 00:32:49,928 --> 00:32:51,964 except when the butler has an alibi." 724 00:32:51,988 --> 00:32:53,777 Wait, he's telling the truth? 725 00:32:53,801 --> 00:32:56,646 When Sandra was killed, he was on a time-stamped video 726 00:32:56,670 --> 00:32:58,114 at a wedding reception 727 00:32:58,138 --> 00:32:59,240 dancing his little heart out. 728 00:32:59,731 --> 00:33:01,251 Chicken dance? 729 00:33:01,275 --> 00:33:02,577 How'd you guess? 730 00:33:02,601 --> 00:33:04,588 I got a sixth sense about these things. 731 00:33:04,612 --> 00:33:06,323 Well, can your sixth sense tell us 732 00:33:06,347 --> 00:33:08,258 who paid Geoffrey to threaten Sandra? 733 00:33:08,282 --> 00:33:09,759 Because whoever's behind this note 734 00:33:09,783 --> 00:33:11,522 is the only suspect we have left. 735 00:33:11,546 --> 00:33:14,047 And unfortunately they used a special Bitcoin 736 00:33:14,071 --> 00:33:15,291 that is untraceable. 737 00:33:15,315 --> 00:33:17,234 Well, never say "untraceable." 738 00:33:17,258 --> 00:33:19,160 Parker and I came in early 739 00:33:19,184 --> 00:33:21,020 to help Kasie follow the digital money trail. 740 00:33:21,044 --> 00:33:22,580 The payment and the message 741 00:33:22,604 --> 00:33:25,541 to Geoffrey were both sent using a Triple D.E.S. 742 00:33:25,565 --> 00:33:26,900 to ensure the output 743 00:33:26,924 --> 00:33:29,652 - was all translated to ciphertext. - Mm-hmm. 744 00:33:29,676 --> 00:33:32,479 Okay, so obviously we couldn't isolate an encryption key. 745 00:33:33,557 --> 00:33:34,730 Obviously. 746 00:33:34,754 --> 00:33:37,020 Yeah, but we were able to find a backdoor 747 00:33:37,044 --> 00:33:40,148 that led us to a digital wallet belonging to 748 00:33:40,172 --> 00:33:42,259 a Jamie2Shoes147. 749 00:33:42,283 --> 00:33:44,995 Whoever sent Geoffrey the money used the name Jamie2Shoes 750 00:33:45,019 --> 00:33:47,631 on two of their online accounts in the past. 751 00:33:47,655 --> 00:33:50,166 Which means it's probably also their nickname. 752 00:33:50,190 --> 00:33:53,761 And worth running by our, uh, translucent friend upstairs. 753 00:33:59,458 --> 00:34:01,578 Hey, Sandra, 754 00:34:01,602 --> 00:34:04,138 you know anyone by the name Jamie2Shoes? 755 00:34:04,671 --> 00:34:06,673 Well, yes, of course I do. 756 00:34:07,174 --> 00:34:08,208 And? 757 00:34:08,717 --> 00:34:10,120 And what? 758 00:34:10,144 --> 00:34:11,545 Tell us about 'em. 759 00:34:11,887 --> 00:34:13,356 Tell you about who? 760 00:34:13,380 --> 00:34:15,516 Jamie2Shoes. 761 00:34:16,617 --> 00:34:19,863 Look at this. With you, she's Chatty Cathy. 762 00:34:19,887 --> 00:34:22,690 - I think it's the way you're asking. - What? 763 00:34:24,591 --> 00:34:28,104 Sandra, what is Jamie2Shoes' real name? 764 00:34:28,128 --> 00:34:29,606 Government name? 765 00:34:29,630 --> 00:34:32,342 I'm sorry, I don't understand the question. 766 00:34:32,366 --> 00:34:34,244 Okay, she's got to be tired. 767 00:34:34,268 --> 00:34:36,379 Right, the first tired hologram. Okay. 768 00:34:39,740 --> 00:34:41,017 Sandra, 769 00:34:41,041 --> 00:34:42,978 how did Jamie2Shoes 770 00:34:43,002 --> 00:34:44,871 get such a cool nickname? 771 00:34:45,379 --> 00:34:48,658 Oh, boy, that was a really long time ago. 772 00:34:48,682 --> 00:34:50,951 I remember it like it was yesterday. 773 00:34:51,551 --> 00:34:53,930 Jamie was running for class president, 774 00:34:53,954 --> 00:34:56,290 and I was helping him prep for his big debate. 775 00:34:56,682 --> 00:34:58,068 He was so nervous 776 00:34:58,092 --> 00:35:01,571 that he accidentally wore two different kinds of shoes. 777 00:35:01,595 --> 00:35:03,606 So she went to school with him. 778 00:35:03,630 --> 00:35:07,210 Ask if it was, uh, college or high school. 779 00:35:07,234 --> 00:35:08,778 College. 780 00:35:08,802 --> 00:35:10,246 Hmm. 781 00:35:10,270 --> 00:35:14,074 Sandra, what is Jamie's last name? 782 00:35:14,449 --> 00:35:16,152 I'm sorry, can you rephrase? 783 00:35:16,176 --> 00:35:18,145 Okay, that's it. I'm out. 784 00:35:18,537 --> 00:35:22,892 Sandra, what did you and Jamie do for fun? 785 00:35:22,916 --> 00:35:24,027 Ruby, 786 00:35:24,051 --> 00:35:25,920 let's just say we made the most 787 00:35:25,944 --> 00:35:27,288 of our college experience. 788 00:35:27,781 --> 00:35:29,866 I always joke with him that if people 789 00:35:29,890 --> 00:35:33,694 knew half of the stuff we did, he'd be disbarred. 790 00:35:35,596 --> 00:35:37,197 Is Jamie your lawyer? 791 00:35:37,776 --> 00:35:40,017 The best in the business. 792 00:35:42,169 --> 00:35:46,783 Albert James Beck, aka Jamie2Shoes. 793 00:35:46,807 --> 00:35:49,753 He's been one of Sandra's closest friends, for 40 years. 794 00:35:49,777 --> 00:35:52,322 So why would he pay Geoffrey to threaten her life? 795 00:35:52,346 --> 00:35:53,890 You think Beck was trying to frame him 796 00:35:53,914 --> 00:35:55,049 for Sandra's murder? 797 00:35:55,073 --> 00:35:56,484 But why would Beck want Sandra dead 798 00:35:56,508 --> 00:35:58,218 in the first place? What was his motive? 799 00:35:58,618 --> 00:35:59,963 Let's ask him. 800 00:35:59,987 --> 00:36:01,247 Not that easy. 801 00:36:01,271 --> 00:36:03,373 Beck's one of the top defense attorneys in the state, 802 00:36:03,724 --> 00:36:06,102 and we have no hard evidence, so he'll just stonewall us. 803 00:36:06,126 --> 00:36:07,670 Yeah, Nick's right. 804 00:36:07,694 --> 00:36:08,972 We better have the goods on this guy 805 00:36:08,996 --> 00:36:10,774 before we haul him in and accuse him of murder. 806 00:36:10,798 --> 00:36:12,142 Or we could just bring him in 807 00:36:12,166 --> 00:36:13,667 and hope he gives up the goods himself. 808 00:36:14,009 --> 00:36:16,485 You think we can break him in interrogation? 809 00:36:16,509 --> 00:36:18,013 Not us. 810 00:36:19,006 --> 00:36:20,574 Then who? 811 00:36:21,058 --> 00:36:22,685 When Sandra first told me 812 00:36:22,709 --> 00:36:24,687 she was gonna do this hologram thing, 813 00:36:24,711 --> 00:36:28,207 I thought it's a waste of money. 814 00:36:28,231 --> 00:36:29,668 I was wrong. 815 00:36:29,692 --> 00:36:31,294 This is a beautiful gift 816 00:36:31,318 --> 00:36:33,696 she left behind for Ruby. 817 00:36:33,720 --> 00:36:35,756 Just hope she sees it one day. 818 00:36:36,156 --> 00:36:38,926 We hope so, too. But for now, we, uh... 819 00:36:39,701 --> 00:36:42,697 we appreciate that you're here. We could really use your help. 820 00:36:42,721 --> 00:36:45,224 As you know, we've been speaking to Sandra for a few days, 821 00:36:45,248 --> 00:36:46,549 trying to solve her murder. 822 00:36:47,084 --> 00:36:48,812 But as helpful as she's been, 823 00:36:48,836 --> 00:36:50,914 we still have a lot of unanswered questions. 824 00:36:50,938 --> 00:36:52,949 So we decided to bring in some of her friends 825 00:36:52,973 --> 00:36:57,494 to help elaborate on some of what she's been saying. 826 00:36:57,518 --> 00:36:58,621 And since she told us 827 00:36:58,645 --> 00:37:00,528 that you are her best friend... 828 00:37:01,615 --> 00:37:03,617 ...we just thought that you would be the perfect guinea pig 829 00:37:03,641 --> 00:37:05,269 - to start with. - She said that? 830 00:37:05,293 --> 00:37:06,511 She did. 831 00:37:07,111 --> 00:37:09,097 She really loved you. 832 00:37:10,554 --> 00:37:11,722 Think he's acting? 833 00:37:12,224 --> 00:37:13,794 I think we're about to find out. 834 00:37:13,818 --> 00:37:15,738 So, what can I do for you? 835 00:37:15,762 --> 00:37:17,031 Do you have a suspect? 836 00:37:17,055 --> 00:37:18,890 Yeah. Here. Uh, have a seat. 837 00:37:19,774 --> 00:37:21,902 Actually, uh, now that you mention it, we do. 838 00:37:21,926 --> 00:37:23,362 We're, uh, 839 00:37:23,386 --> 00:37:27,408 we're looking for somebody called Jamie2Shoes. 840 00:37:27,432 --> 00:37:28,900 Does that nickname sound familiar? 841 00:37:29,325 --> 00:37:31,308 No, no. 842 00:37:31,332 --> 00:37:33,260 I don't think so. 843 00:37:33,284 --> 00:37:36,529 Are you sure? Because it does for Sandra. 844 00:37:36,553 --> 00:37:39,877 Sandra, what is your friend Albert Beck's nickname? 845 00:37:40,584 --> 00:37:43,157 I gave Albert the nickname Jamie2Shoes 846 00:37:43,181 --> 00:37:45,084 back in college. 847 00:37:45,108 --> 00:37:46,827 I don't think he liked it much, 848 00:37:46,851 --> 00:37:50,698 but I did. I made damn sure that sucker stuck. 849 00:37:50,722 --> 00:37:53,743 I honestly forgot she called me that. 850 00:37:53,767 --> 00:37:54,902 Uh, 851 00:37:54,926 --> 00:37:58,105 we're talking decades ago. 852 00:37:58,129 --> 00:38:00,607 Sandra, what was the most fun 853 00:38:00,631 --> 00:38:02,400 that you and Jamie ever had together? 854 00:38:03,025 --> 00:38:05,379 - What's the point? Uh... - Oh, that's easy. 855 00:38:05,403 --> 00:38:07,122 The night we graduated, 856 00:38:07,146 --> 00:38:09,817 we both stripped down naked and we jumped 857 00:38:09,841 --> 00:38:11,452 into the campus fountain. 858 00:38:12,437 --> 00:38:15,656 Thank the Lord it was before the social media era. 859 00:38:15,680 --> 00:38:18,934 He was so drunk, I'm not sure he'd even remember that night. 860 00:38:18,958 --> 00:38:20,660 I think he does. 861 00:38:21,210 --> 00:38:22,787 So do I. 862 00:38:23,462 --> 00:38:28,693 Sandra, what was the darkest time of your life? 863 00:38:29,527 --> 00:38:33,107 My arrest and then the loss of my son, 864 00:38:33,131 --> 00:38:35,033 without question. 865 00:38:35,057 --> 00:38:37,768 Some days, I don't know how I made it through. 866 00:38:39,003 --> 00:38:42,907 Sandra, where was Jamie during this time? 867 00:38:43,441 --> 00:38:45,610 Right by my side. 868 00:38:46,402 --> 00:38:48,379 I couldn't have done it without him. 869 00:38:48,780 --> 00:38:50,424 He coached me through the settlement. 870 00:38:50,448 --> 00:38:52,450 He kept me out of prison. 871 00:38:53,534 --> 00:38:56,454 He was much more than just my lawyer. 872 00:38:57,872 --> 00:39:00,024 He was my best friend. 873 00:39:01,348 --> 00:39:03,667 I love Jamie like a brother. 874 00:39:06,289 --> 00:39:08,382 I love you, too, Sandy. 875 00:39:09,884 --> 00:39:12,679 I didn't mean for any of this to happen. 876 00:39:14,072 --> 00:39:16,407 I needed money. 877 00:39:17,224 --> 00:39:19,435 And Ben was an easy target. 878 00:39:20,311 --> 00:39:22,346 Sandra's son? 879 00:39:23,981 --> 00:39:26,984 Sandra never embezzled any money. 880 00:39:29,487 --> 00:39:31,456 I convinced Ben 881 00:39:32,448 --> 00:39:34,826 to help me steal the money, 882 00:39:35,534 --> 00:39:39,681 and then, then I pinned the whole thing on him. 883 00:39:39,705 --> 00:39:42,033 She was just covering for her son. 884 00:39:42,416 --> 00:39:44,611 So, why kill her now? 885 00:39:44,635 --> 00:39:49,640 She never stopped investigating. 886 00:39:50,049 --> 00:39:52,410 Never let up. 887 00:39:52,968 --> 00:39:56,647 And she was coming too close to finding out the truth. 888 00:40:01,452 --> 00:40:03,771 I'm so sorry, Sandy. 889 00:40:05,523 --> 00:40:07,568 I'm so sorry, 890 00:40:07,592 --> 00:40:09,560 Sandy. 891 00:40:15,449 --> 00:40:17,902 So, my mom never actually stole from anyone? 892 00:40:18,244 --> 00:40:20,914 She just pled guilty? 893 00:40:20,938 --> 00:40:22,874 Beck framed your brother. 894 00:40:23,650 --> 00:40:25,519 I can't believe this. 895 00:40:25,543 --> 00:40:27,521 Your mom thought Ben stole the money, 896 00:40:27,545 --> 00:40:30,649 so she covered for him. 897 00:40:30,673 --> 00:40:32,612 She sacrificed herself 898 00:40:32,636 --> 00:40:35,072 so your brother wouldn't have to go to jail. 899 00:40:36,137 --> 00:40:39,157 I wish I would have known what really happened. 900 00:40:39,557 --> 00:40:42,493 Why do you think she never told you the truth? 901 00:40:43,000 --> 00:40:45,938 Even after your brother died? 902 00:40:50,442 --> 00:40:52,970 Because my big brother was my hero 903 00:40:52,994 --> 00:40:54,472 and my best friend. 904 00:40:55,197 --> 00:40:58,376 My mom wasn't going to take that away from me. 905 00:40:59,076 --> 00:41:01,922 Were you guys able to find her stolen hologram? 906 00:41:01,946 --> 00:41:03,891 Yes. It was hidden in Beck's office. 907 00:41:03,915 --> 00:41:05,889 Stealing it was part of the plan 908 00:41:05,913 --> 00:41:08,978 to pin the murder onto Geoffrey. 909 00:41:10,045 --> 00:41:11,556 Where is it now? 910 00:41:11,922 --> 00:41:13,391 Here. 911 00:41:15,432 --> 00:41:17,303 Would you like to go see her? 912 00:41:22,224 --> 00:41:23,684 Come on. 913 00:41:28,250 --> 00:41:30,232 I'll be right behind you guys. 914 00:41:37,399 --> 00:41:38,949 Have a seat. 915 00:41:42,558 --> 00:41:44,226 Mom? 916 00:41:45,402 --> 00:41:46,970 Hi. 917 00:41:48,042 --> 00:41:49,527 You ready, Ruby? 918 00:41:51,388 --> 00:41:54,215 Yeah. I think so. 919 00:42:04,016 --> 00:42:06,944 Mom. Hi. 920 00:42:07,737 --> 00:42:09,772 Hi, Ruby. 65332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.