All language subtitles for Melancholia.S01E09.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,261 --> 00:00:33,591 (All characters, places, institutions, incidents,) 2 00:00:33,591 --> 00:00:35,161 (and organizations portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:51,641 --> 00:00:55,251 I'd like to check the CCTV footage inside the school library... 4 00:00:55,351 --> 00:00:57,621 from around 4:20pm to 6:30pm on September 14. 5 00:00:57,681 --> 00:00:58,681 Just a second. 6 00:01:06,260 --> 00:01:07,830 It's me, Yoon Su. 7 00:01:08,561 --> 00:01:10,631 Can we meet right now? 8 00:01:36,590 --> 00:01:37,590 Yoon Su. 9 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 It's been a long time. 10 00:01:51,801 --> 00:01:52,840 Have you been well? 11 00:01:54,071 --> 00:01:55,611 Did you follow me here? 12 00:01:56,840 --> 00:01:59,780 Yes. Kind of. I'm sorry. 13 00:02:01,010 --> 00:02:02,010 I must've startled you. 14 00:02:04,950 --> 00:02:06,420 Can we talk? 15 00:02:07,521 --> 00:02:08,620 I have nothing to say to you. 16 00:02:09,321 --> 00:02:11,120 I do. 17 00:02:13,491 --> 00:02:14,691 Yoon Su, wait. 18 00:02:15,661 --> 00:02:16,661 I... 19 00:02:20,400 --> 00:02:21,700 She says she has nothing to say to you. 20 00:02:31,780 --> 00:02:32,911 You came here to see him? 21 00:02:34,250 --> 00:02:35,481 Were you in touch? 22 00:02:36,521 --> 00:02:38,880 Since when? Recently? 23 00:02:39,551 --> 00:02:40,690 Or all along? 24 00:02:41,051 --> 00:02:42,350 What are you doing? 25 00:02:46,861 --> 00:02:49,461 - Go inside. - You go inside. 26 00:03:03,111 --> 00:03:05,511 - What is it you have to say? - I wonder. 27 00:03:06,951 --> 00:03:10,081 I don't even remember what I came here to say. 28 00:03:13,320 --> 00:03:14,750 What are you thinking? 29 00:03:16,090 --> 00:03:18,291 - Why are you and him... - Must I... 30 00:03:19,461 --> 00:03:20,530 explain that? 31 00:03:20,590 --> 00:03:22,030 Must I explain, then? 32 00:03:22,991 --> 00:03:25,660 What your life became because of that punk? 33 00:03:26,301 --> 00:03:27,500 What's wrong with my life? 34 00:03:29,570 --> 00:03:32,701 Whatever the case, it's none of your business now. 35 00:03:34,370 --> 00:03:36,171 I don't know how you found me. 36 00:03:37,310 --> 00:03:38,611 But stop following me. 37 00:03:39,541 --> 00:03:40,850 Don't do any background checks on me either. 38 00:03:43,981 --> 00:03:45,120 How do you... 39 00:03:46,951 --> 00:03:48,291 not know any shame? 40 00:03:49,820 --> 00:03:52,590 I haven't seen you in four years and this what you're like? 41 00:03:52,660 --> 00:03:53,991 I don't believe it. 42 00:03:57,231 --> 00:03:58,461 You won't even explain? 43 00:03:59,160 --> 00:04:00,431 It isn't any of my business now. 44 00:04:01,301 --> 00:04:03,370 But still, you'd better act with caution. 45 00:04:05,100 --> 00:04:07,840 If you had from the start, this would never have happened. 46 00:05:03,801 --> 00:05:05,901 - Are you all right? - Si An. 47 00:05:07,301 --> 00:05:08,830 I saw her live presentation. 48 00:05:10,140 --> 00:05:11,971 How will the school handle it? 49 00:05:12,570 --> 00:05:13,911 We haven't decided yet. 50 00:05:14,111 --> 00:05:17,010 Both students say the other copied their work. 51 00:05:17,810 --> 00:05:19,080 We're looking into that. 52 00:05:19,140 --> 00:05:21,450 Do you know when she borrowed Ji Na's laptop? 53 00:05:21,510 --> 00:05:23,351 The 14th, Tuesday. 54 00:05:24,051 --> 00:05:26,181 She showed me her first draft the day before. 55 00:05:26,250 --> 00:05:27,750 I'll make sure she isn't wronged. 56 00:05:28,250 --> 00:05:29,390 Don't worry too much. 57 00:05:29,450 --> 00:05:30,460 How? 58 00:05:32,460 --> 00:05:33,661 Do you have a plan? 59 00:05:35,991 --> 00:05:37,901 If you don't, I'll sort it out my way. 60 00:05:38,101 --> 00:05:39,101 "Your way"? 61 00:05:39,161 --> 00:05:41,031 Don't tell Si An we met. 62 00:05:41,471 --> 00:05:42,770 You can't even tell me... 63 00:05:42,830 --> 00:05:44,901 what you're thinking and what you'll do? 64 00:05:57,281 --> 00:05:58,351 Let me. 65 00:05:59,281 --> 00:06:00,351 Don't you trust me? 66 00:06:01,250 --> 00:06:02,520 Why should I trust you? 67 00:06:24,440 --> 00:06:25,541 My gosh. 68 00:06:27,580 --> 00:06:28,750 What are you doing, Ji Na? 69 00:06:33,991 --> 00:06:36,151 - Where do I stab it? - What? 70 00:06:37,760 --> 00:06:39,460 You said you stabbed if you were annoyed. 71 00:06:40,390 --> 00:06:41,491 I want to do that too. 72 00:06:44,161 --> 00:06:45,361 You're crazy. 73 00:06:48,070 --> 00:06:51,200 - Are you afraid of me. - Yes. I am. 74 00:06:52,140 --> 00:06:53,310 You shouldn't be. 75 00:06:54,041 --> 00:06:55,870 You should be grateful. 76 00:06:56,640 --> 00:06:59,181 Others look down on you because you're not competition. 77 00:07:00,010 --> 00:07:03,421 But I at least considered you competition. 78 00:07:08,591 --> 00:07:09,721 Aren't you grateful? 79 00:07:16,801 --> 00:07:18,101 Remember your place. 80 00:07:48,260 --> 00:07:50,361 Are you sure you're maintaining... 81 00:07:51,060 --> 00:07:52,931 the honor and dignity of this school? 82 00:07:53,471 --> 00:07:55,630 - What? - I didn't steal anything. 83 00:07:56,231 --> 00:07:58,401 I didn't steal the watch or the assignment. 84 00:08:22,991 --> 00:08:24,031 Hello, sir. 85 00:08:25,661 --> 00:08:26,770 An orientation? 86 00:08:26,830 --> 00:08:28,471 Yes, she'd like to meet first. 87 00:08:29,270 --> 00:08:33,510 The thing is, the tutor made a rare request... 88 00:08:33,570 --> 00:08:35,940 to meet you in person. 89 00:08:37,111 --> 00:08:39,681 - I would like that. - How about lunch tomorrow? 90 00:08:39,741 --> 00:08:41,681 Let's meet at 12 noon. 91 00:08:41,750 --> 00:08:43,950 I'll text you a decent location. 92 00:08:44,020 --> 00:08:48,750 I will think positively of the offer you made before. 93 00:08:48,921 --> 00:08:52,721 Then we should meet as well in the near future. 94 00:08:54,091 --> 00:08:55,330 I'll be in touch. 95 00:09:17,421 --> 00:09:19,381 Tomorrow noon, Principal Noh Jung Ah. 96 00:09:19,450 --> 00:09:20,651 Come to this location. 97 00:09:32,901 --> 00:09:34,470 Must I explain, then? 98 00:09:34,671 --> 00:09:37,200 What your life became because of that punk? 99 00:10:14,171 --> 00:10:15,411 Unlike Yoon Su, 100 00:10:15,470 --> 00:10:17,881 you were protected from the aftermath... 101 00:10:18,641 --> 00:10:20,210 not because you were good at math. 102 00:10:20,281 --> 00:10:22,480 It was because you were a minor at the time. 103 00:10:22,881 --> 00:10:25,651 If you go any further, you can make no excuse. 104 00:10:26,421 --> 00:10:28,291 Are you saying that for my sake? 105 00:10:28,621 --> 00:10:29,651 No. 106 00:10:30,421 --> 00:10:31,490 It's a warning. 107 00:10:32,820 --> 00:10:34,931 Stay out of Yoon Su's life. 108 00:10:35,990 --> 00:10:37,730 Please, don't come around again. 109 00:10:39,560 --> 00:10:40,671 What right do you have? 110 00:10:42,171 --> 00:10:43,541 You did nothing when you did, 111 00:10:43,600 --> 00:10:44,940 and now you have no right. 112 00:10:46,271 --> 00:10:47,310 Also, 113 00:10:48,871 --> 00:10:51,110 you can say whatever you want to me, 114 00:10:51,181 --> 00:10:52,740 but don't talk to her like that. 115 00:10:54,850 --> 00:10:55,911 What? 116 00:10:57,080 --> 00:10:58,781 Aren't we in the same shoes? 117 00:10:59,151 --> 00:11:00,450 Back then and now too, 118 00:11:01,950 --> 00:11:03,320 you're nothing to her. 119 00:11:03,521 --> 00:11:07,330 Like you said, I was a minor then, but not anymore. 120 00:11:30,804 --> 00:11:34,375 (Myun Yeok Gong Bang) 121 00:11:35,505 --> 00:11:37,674 It's nice and hot in here. 122 00:11:38,075 --> 00:11:41,414 Ye Rin, your skin is so rough. 123 00:11:42,245 --> 00:11:44,914 Let out some sweat and detox, okay? 124 00:11:50,225 --> 00:11:51,255 This is nice. 125 00:11:51,894 --> 00:11:53,865 - Let me see. - No. 126 00:11:54,965 --> 00:11:56,294 Mom, wait here for a bit. 127 00:11:56,365 --> 00:11:59,135 What? Okay. Don't say I'm here. 128 00:11:59,335 --> 00:12:00,835 Bring your head forward. 129 00:12:00,904 --> 00:12:02,135 - My face looks bigger. - It doesn't. 130 00:12:02,205 --> 00:12:03,575 So Jung, Hyung Do. 131 00:12:04,274 --> 00:12:05,304 My gosh. 132 00:12:05,975 --> 00:12:07,705 Hi, Ye Rin. 133 00:12:07,774 --> 00:12:09,375 What's going on here? Are you... 134 00:12:12,615 --> 00:12:15,885 You're right. We are more than friends. 135 00:12:18,054 --> 00:12:22,154 Ye Rin. Can you keep it a secret for a while? 136 00:12:22,225 --> 00:12:25,424 Yes, please. So Jung isn't ready yet. 137 00:12:25,495 --> 00:12:27,164 - I'm embarrassed. - Okay. 138 00:12:29,924 --> 00:12:31,534 I moved. Who's coming to the housewarming? 139 00:12:31,564 --> 00:12:33,465 Gyu Yeong moved out. 140 00:12:33,534 --> 00:12:34,664 He's having a housewarming. 141 00:12:34,735 --> 00:12:36,735 - Should we go? - Of course. 142 00:12:36,804 --> 00:12:38,075 You'll go too, right? 143 00:12:38,135 --> 00:12:39,904 - Should I invite Seung Yoo? - Yes. 144 00:12:40,005 --> 00:12:41,075 - Should I? - Yes. 145 00:12:41,144 --> 00:12:42,375 You have a new number, right? 146 00:12:42,745 --> 00:12:43,745 Put it in. 147 00:12:46,615 --> 00:12:47,684 See you around. 148 00:12:48,715 --> 00:12:51,715 Ye Rin, you'll go too, right? Let's go. 149 00:12:51,784 --> 00:12:53,085 Okay, I'll go. 150 00:12:53,885 --> 00:12:56,485 Hello. I'll show you to your room. 151 00:14:10,294 --> 00:14:12,034 (Director...) 152 00:14:23,105 --> 00:14:24,115 This way. 153 00:14:28,615 --> 00:14:30,044 Sorry, I'm late. 154 00:14:33,154 --> 00:14:34,725 Are you by yourself? 155 00:14:34,784 --> 00:14:36,885 Yes, I just got a call. 156 00:14:36,955 --> 00:14:38,654 Something unavoidable came up. 157 00:14:51,975 --> 00:14:53,235 Choi Si An? 158 00:14:53,304 --> 00:14:56,605 The clinic instructor is her supporter? 159 00:14:56,605 --> 00:14:57,715 Yes. 160 00:14:58,115 --> 00:15:01,414 I heard something unfortunate occurred yesterday. 161 00:15:01,914 --> 00:15:04,885 She was very upset after hearing what happened. 162 00:15:06,585 --> 00:15:08,255 What a coincidence. 163 00:15:09,385 --> 00:15:12,095 We're investigating the matter. 164 00:15:12,154 --> 00:15:14,465 Why don't you resolve it amicably? 165 00:15:14,524 --> 00:15:17,135 If you take good care of Si An, 166 00:15:17,194 --> 00:15:21,965 I'm sure our instructor would cherish Ji Na as much as Si An. 167 00:15:25,774 --> 00:15:28,804 Shall we discuss business since it's just us anyway? 168 00:15:39,054 --> 00:15:43,924 (Future Dream Orphanage) 169 00:15:50,264 --> 00:15:51,264 Ms. Ji. 170 00:15:52,095 --> 00:15:53,235 I brought some snacks. 171 00:15:53,294 --> 00:15:55,564 Again? Thank you. 172 00:15:55,635 --> 00:15:56,865 This is great. 173 00:15:56,934 --> 00:15:58,235 Good timing. 174 00:16:00,975 --> 00:16:02,245 I hope they like it. 175 00:16:03,174 --> 00:16:04,174 Mr. Paik. 176 00:16:07,615 --> 00:16:08,615 What are you doing here? 177 00:16:08,684 --> 00:16:10,684 Why are you here? 178 00:16:11,184 --> 00:16:15,085 Mr. Paik brought us a bunch of math tools. 179 00:16:15,154 --> 00:16:17,255 He's teaching us math while he's here too. 180 00:16:18,755 --> 00:16:20,394 Kids, snack time. 181 00:16:21,794 --> 00:16:23,965 - Yes! - Enjoy. 182 00:16:24,635 --> 00:16:26,264 I'm donating my talent, as you can see. 183 00:16:28,164 --> 00:16:29,465 Did you get home safely yesterday? 184 00:16:29,835 --> 00:16:31,934 Si An, I'm going to go. 185 00:16:32,005 --> 00:16:33,005 Already? 186 00:16:36,105 --> 00:16:37,105 Be right back. 187 00:16:38,875 --> 00:16:40,044 Why are you leaving? 188 00:16:40,615 --> 00:16:42,044 Are you uncomfortable because of me? 189 00:16:42,115 --> 00:16:43,215 Yes, I am. 190 00:16:44,615 --> 00:16:45,855 Let me make myself clear. 191 00:16:45,914 --> 00:16:47,284 Live your life. 192 00:16:47,924 --> 00:16:50,894 Stay out of mine and stop lingering around me. 193 00:16:51,095 --> 00:16:52,755 When I hid from the world... 194 00:16:53,054 --> 00:16:55,365 and couldn't be honest with myself, 195 00:16:56,465 --> 00:16:57,965 you got me out of that rut. 196 00:17:00,394 --> 00:17:01,804 I want to do the same. 197 00:17:05,105 --> 00:17:07,404 That's right. I have something for you. Hold on. 198 00:17:14,745 --> 00:17:17,385 I planned to give it to you the next time I saw you. 199 00:17:21,885 --> 00:17:24,125 Don't your feet hurt from wearing such high heels? 200 00:17:24,955 --> 00:17:28,095 You used to wear comfortable shoes before. 201 00:17:30,064 --> 00:17:31,065 Get back safely. 202 00:17:33,535 --> 00:17:35,365 - Save some for me! - Okay! 203 00:17:35,434 --> 00:17:38,075 - Don't eat it all! - Hurry up! 204 00:17:49,515 --> 00:17:50,515 (Destination) 205 00:17:51,615 --> 00:17:52,954 (Search) 206 00:17:53,015 --> 00:17:54,484 (No previous destinations) 207 00:17:57,654 --> 00:17:59,424 (Recent destinations) 208 00:17:59,924 --> 00:18:02,625 (Recent locations) 209 00:18:07,135 --> 00:18:08,565 (Handam Korean Restaurant) 210 00:18:08,635 --> 00:18:10,004 (Michaena) 211 00:18:16,275 --> 00:18:17,474 (Husband) 212 00:18:18,545 --> 00:18:21,644 Hi, honey. I'm about to go to the center. 213 00:18:22,684 --> 00:18:23,954 Don't worry. 214 00:18:24,385 --> 00:18:25,385 Bye. 215 00:18:31,095 --> 00:18:33,894 (No memory card) 216 00:18:39,964 --> 00:18:41,004 Min Jun. 217 00:18:43,164 --> 00:18:44,704 You really are having an affair. 218 00:18:51,345 --> 00:18:52,714 A math museum? 219 00:18:53,775 --> 00:18:56,845 You can proceed in Seung Yoo's name, correct? 220 00:18:57,885 --> 00:18:58,885 Sure. 221 00:19:00,684 --> 00:19:02,285 We'll have our work cut out for us. 222 00:19:02,355 --> 00:19:04,855 I'll make it a landmark in my education business. 223 00:19:05,254 --> 00:19:06,795 A national math museum. 224 00:19:06,855 --> 00:19:08,865 You're on another level entirely. 225 00:19:09,394 --> 00:19:11,494 I'll talk to Minister Shin about it. 226 00:19:12,664 --> 00:19:15,464 Isn't Ryu Sung Jae his aide? 227 00:19:15,535 --> 00:19:17,164 Yes. I see him now and then. 228 00:19:17,234 --> 00:19:19,404 He comes golfing with the minister. 229 00:19:19,904 --> 00:19:21,744 - Is he married? - Not yet. 230 00:19:22,244 --> 00:19:25,115 Is he still not over Ji Yoon Su? 231 00:19:26,275 --> 00:19:28,214 That's silly. It has been four years already. 232 00:19:29,515 --> 00:19:32,555 Hold on. While we're on the topic. 233 00:19:53,275 --> 00:19:55,474 Can we get a tee time at Western KFCC? 234 00:19:58,244 --> 00:19:59,974 - With whom? - Minister Shin. 235 00:20:01,644 --> 00:20:02,984 And Assemblyman Sung Min Jun. 236 00:20:03,214 --> 00:20:04,615 Okay. I'll check. 237 00:20:04,684 --> 00:20:05,684 Okay. 238 00:20:16,494 --> 00:20:18,765 These are the desired colleges and majors... 239 00:20:18,765 --> 00:20:20,194 for the Global Talent Class students. 240 00:20:20,765 --> 00:20:24,275 Prepare a networking event with their admissions officers. 241 00:20:24,335 --> 00:20:26,904 I need to talk to you about something first. 242 00:20:26,904 --> 00:20:29,704 - Go ahead. - Ever since the ivy league scandal, 243 00:20:29,775 --> 00:20:31,174 everyone is being cautious, 244 00:20:31,244 --> 00:20:33,474 so networking is tough. 245 00:20:33,845 --> 00:20:36,115 The commission will be very high. 246 00:20:36,845 --> 00:20:38,885 Don't worry about the cost. 247 00:20:39,714 --> 00:20:41,125 Money is one thing. 248 00:20:41,585 --> 00:20:43,085 The problem is the method. 249 00:20:43,525 --> 00:20:44,825 We'll have to be discreet. 250 00:20:45,855 --> 00:20:48,095 I'll tell you the method now. 251 00:20:48,964 --> 00:20:50,265 Just do as I say. 252 00:20:51,065 --> 00:20:53,765 First, establish a foundation. 253 00:20:54,065 --> 00:20:57,105 One that helps talented but poor students. 254 00:20:57,164 --> 00:20:58,204 A nonprofit. 255 00:20:58,275 --> 00:20:59,275 A scholarship foundation? 256 00:20:59,335 --> 00:21:02,244 I'll get the approval from the Ministry of Education. 257 00:21:02,845 --> 00:21:05,515 All you have to do is prepare the documents. 258 00:21:06,615 --> 00:21:09,214 The foundation is for laundering bribe money. 259 00:21:09,615 --> 00:21:11,315 Parents donate to the foundation. 260 00:21:11,914 --> 00:21:15,125 This money is sent to admissions officers abroad... 261 00:21:15,184 --> 00:21:16,785 in the form of donations. 262 00:21:18,555 --> 00:21:20,254 - Hello. - Hi. 263 00:21:22,964 --> 00:21:23,964 Mr. Paik. 264 00:21:24,635 --> 00:21:26,734 The principal would like to see you. 265 00:21:26,795 --> 00:21:27,964 I was just about to... 266 00:21:28,035 --> 00:21:29,035 No. 267 00:21:29,704 --> 00:21:31,234 Alone. 268 00:21:32,974 --> 00:21:33,974 I see. 269 00:21:35,375 --> 00:21:37,305 It's about the public class, right? 270 00:21:37,674 --> 00:21:39,944 Do you know what they're going to do? 271 00:21:42,115 --> 00:21:46,285 The principal will take care of it. Don't worry about it. 272 00:21:46,355 --> 00:21:49,254 Mr. Paik is a teacher in our math department. 273 00:21:49,325 --> 00:21:51,194 How could I not worry about it? 274 00:21:51,254 --> 00:21:53,125 If you're so concerned, 275 00:21:53,194 --> 00:21:55,025 you should take care of things in advance... 276 00:21:55,095 --> 00:21:56,795 so these things don't happen again. 277 00:21:59,964 --> 00:22:02,035 Was it my fault? Did I mess up? 278 00:22:05,075 --> 00:22:08,375 Hello? Asung Academy of Mathematics and Arts. 279 00:22:09,904 --> 00:22:10,914 Pardon? 280 00:22:39,974 --> 00:22:41,144 Ji Na... 281 00:22:43,144 --> 00:22:46,315 actually admitted that it was her and told me she regretted it. 282 00:22:50,385 --> 00:22:54,684 As her mother, I'd like to tell you that I'm extremely sorry. 283 00:22:56,484 --> 00:23:00,254 I think she was overly excited about joining your project... 284 00:23:00,525 --> 00:23:01,994 and ended up crossing the line. 285 00:23:02,494 --> 00:23:04,595 This project isn't going to be reflected in her grades, 286 00:23:06,535 --> 00:23:08,734 so could you forgive her just this once? 287 00:23:08,805 --> 00:23:10,434 Ji Na will no longer be able to take part in the project. 288 00:23:12,234 --> 00:23:14,375 This may be a school project, but it's also my thesis paper. 289 00:23:15,474 --> 00:23:17,744 I have full authority to choose the participants. 290 00:23:19,375 --> 00:23:20,375 Or... 291 00:23:21,545 --> 00:23:23,184 I could just proceed with the math museum project... 292 00:23:24,585 --> 00:23:28,025 individually without having the kids or the school involved. 293 00:23:31,154 --> 00:23:32,694 I was thoughtless. 294 00:23:33,125 --> 00:23:34,625 You do have full authority. 295 00:23:34,825 --> 00:23:35,825 Instead, 296 00:23:37,664 --> 00:23:41,605 let me make up for this by giving you my full support. 297 00:23:43,305 --> 00:23:45,135 You know the promotion committee for the museum... 298 00:23:45,135 --> 00:23:46,974 is being set up this week, right? 299 00:23:48,305 --> 00:23:50,275 - Yes. - I'll look forward to it. 300 00:24:04,454 --> 00:24:05,494 We have a situation. 301 00:24:06,894 --> 00:24:08,865 I just got a call from the Office of Education. 302 00:24:09,265 --> 00:24:10,664 - The Office of Education? - Yes. 303 00:24:11,295 --> 00:24:14,404 I think they called because of this. 304 00:24:15,135 --> 00:24:16,635 (Asung Academy of Mathematics and Arts Has Allegedly Allowed...) 305 00:24:16,704 --> 00:24:18,135 (Children From High-Class Families to Exceptionally Enter the School) 306 00:24:22,504 --> 00:24:25,914 (Reporter Cho Yoon Ah, Younghan21) 307 00:24:35,855 --> 00:24:37,585 (Asung Academy of Mathematics and Arts Has Allegedly Allowed...) 308 00:24:37,654 --> 00:24:39,295 (Children From High-Class Families to Exceptionally Enter the School) 309 00:24:42,325 --> 00:24:43,924 (Jung Ah) 310 00:24:45,535 --> 00:24:48,464 - Hello? - Hey, what's your problem? 311 00:24:48,535 --> 00:24:51,404 It wasn't me. Think about it. 312 00:24:51,474 --> 00:24:53,504 Why would I ask Cho Yoon Ah again? It'd be obvious that it was me. 313 00:24:53,575 --> 00:24:56,275 - Then who did this? - Are you seriously asking me? 314 00:25:02,815 --> 00:25:04,315 (Assemblyman Sung Min Jun) 315 00:25:06,555 --> 00:25:08,154 - Hello? - I read the article. 316 00:25:08,525 --> 00:25:10,285 I just talked to someone from the Office of Education. 317 00:25:10,355 --> 00:25:11,394 What did they say? 318 00:25:13,654 --> 00:25:15,924 There's going to be an audit. 319 00:25:17,365 --> 00:25:19,295 I want to know the names of everyone on the audit team... 320 00:25:19,994 --> 00:25:21,164 and how big of an investigation it's going to be. 321 00:25:28,634 --> 00:25:30,974 - Pass! - Come on! 322 00:25:35,414 --> 00:25:37,815 - You asked to see me? - Have a seat. 323 00:25:41,384 --> 00:25:43,414 Ji Na admitted that she copied your presentation... 324 00:25:44,154 --> 00:25:46,285 - and agreed to leave the team. - Really? 325 00:25:47,654 --> 00:25:48,755 How? 326 00:25:50,355 --> 00:25:51,765 You don't need to know. 327 00:25:53,595 --> 00:25:54,595 Mr. Paik. 328 00:25:57,664 --> 00:26:00,265 Thank you for taking my side. 329 00:26:00,634 --> 00:26:02,035 I never took your side. 330 00:26:03,075 --> 00:26:06,144 I checked the facts and punished the person who was responsible. 331 00:26:06,204 --> 00:26:09,714 Still, I felt reassured to know that you believed me. 332 00:26:14,515 --> 00:26:16,954 - Keep going! - Go! 333 00:26:18,624 --> 00:26:21,124 Si An gets to stay, and you were asked to leave? 334 00:26:21,194 --> 00:26:23,325 Did you really copy her homework? 335 00:26:24,224 --> 00:26:25,565 Si An is so annoying. 336 00:26:26,394 --> 00:26:27,464 Get out of my way. 337 00:26:32,765 --> 00:26:34,174 What's your relationship with Paik Seung Yoo? 338 00:26:35,204 --> 00:26:36,775 Why does he always take your side? 339 00:26:36,835 --> 00:26:39,045 It's Mr. Paik, not Paik Seung Yoo. 340 00:26:39,805 --> 00:26:41,674 Do you have no respect or manners? 341 00:26:42,214 --> 00:26:43,815 Who do you think you are to lecture me? 342 00:26:44,085 --> 00:26:45,545 - Ouch. Hey. - My gosh. 343 00:26:45,614 --> 00:26:46,684 Stop it. 344 00:26:47,585 --> 00:26:48,614 Hey. 345 00:26:49,114 --> 00:26:50,855 I know you guys don't like me, 346 00:26:50,954 --> 00:26:52,525 but I never caused you guys any harm, 347 00:26:52,585 --> 00:26:54,495 and unlike you, I never once stole anything. 348 00:26:55,855 --> 00:26:57,724 Now you know what happens if you mess with me. 349 00:26:59,565 --> 00:27:00,864 You'd better watch out from now on. 350 00:27:07,874 --> 00:27:09,934 We were informed that some of the applicants... 351 00:27:10,005 --> 00:27:11,505 of Asung Academy of Mathematics and Arts... 352 00:27:11,575 --> 00:27:13,674 were asked remarkably easy questions... 353 00:27:13,674 --> 00:27:16,845 during the interviews they had prior to entering the school. 354 00:27:17,114 --> 00:27:18,214 An audit? 355 00:27:18,914 --> 00:27:20,985 This is so unexpected. 356 00:27:21,055 --> 00:27:23,015 Everyone's going to be sensitive for a while. 357 00:27:23,085 --> 00:27:25,224 We'll be asked to hand in tons of files and paperwork. 358 00:27:25,855 --> 00:27:28,954 Those who were in charge of the admission are going to be busy. 359 00:27:29,025 --> 00:27:30,595 They'll be busy getting investigated. 360 00:27:30,664 --> 00:27:32,194 It's going to be a mess. 361 00:27:32,624 --> 00:27:34,934 Mr. Han, weren't you also in charge of the admission? 362 00:27:34,995 --> 00:27:36,335 - What about that? - Well... 363 00:27:36,964 --> 00:27:39,134 I was just going to say that you're going to be busy. 364 00:27:39,204 --> 00:27:42,105 You're the ones ruining the school atmosphere... 365 00:27:42,174 --> 00:27:44,874 by gathering around and gossiping like that. 366 00:27:44,944 --> 00:27:47,174 Don't let the audit disturb you... 367 00:27:47,245 --> 00:27:49,414 and just carry on with your work as usual. 368 00:27:49,720 --> 00:27:50,891 As usual! 369 00:27:51,990 --> 00:27:53,190 Goodness. 370 00:27:58,670 --> 00:28:01,541 The Office of Education will be auditing the school. 371 00:28:01,601 --> 00:28:04,641 The students called into question turned out to be children... 372 00:28:04,710 --> 00:28:06,470 of high-ranking politicians and renowned businessmen. 373 00:28:34,901 --> 00:28:35,970 What happened? 374 00:28:36,041 --> 00:28:37,910 I took care of the issue with Si An. 375 00:28:38,910 --> 00:28:41,710 Principal Noh admitted everything without a big fight. 376 00:28:41,781 --> 00:28:43,041 What did you do? 377 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 That's what I should be asking you. 378 00:28:45,311 --> 00:28:46,851 Are you trying to become a whistle-blower? 379 00:28:48,151 --> 00:28:49,680 I'm going to disclose everything one by one. 380 00:28:50,891 --> 00:28:53,551 Then we'll eventually find out what happened four years ago. 381 00:28:54,391 --> 00:28:55,690 We'll find out who did what. 382 00:28:55,760 --> 00:28:57,591 Do you really think you'll be able to uncover everything? 383 00:28:57,660 --> 00:28:59,760 If it were that easy, why do you think I failed to do it? 384 00:29:01,561 --> 00:29:03,301 Then tell me what you're planning to do. 385 00:29:05,230 --> 00:29:07,200 Tell me. You're making me nervous. 386 00:29:09,700 --> 00:29:10,740 I'm going to reveal everything. 387 00:29:12,371 --> 00:29:15,680 Not about what happened in the past but about what's happening now. 388 00:29:16,611 --> 00:29:19,051 I'm going to repay them by doing exactly what they did to me. 389 00:29:20,611 --> 00:29:21,781 Let's do it together. 390 00:29:23,420 --> 00:29:26,091 I told you to forget what happened and just live your life. 391 00:29:26,151 --> 00:29:27,450 How can I forget? 392 00:29:30,121 --> 00:29:31,591 I could never forget. 393 00:29:32,861 --> 00:29:35,101 I couldn't help but feel like a fool. 394 00:29:35,160 --> 00:29:38,270 "Why couldn't I do anything? Why couldn't I protect her?" 395 00:29:39,730 --> 00:29:41,071 Just leave it to me. 396 00:29:41,770 --> 00:29:44,170 I'll deal with the people who need to be dealt with. 397 00:29:45,240 --> 00:29:46,910 I won't be doing anything with you. 398 00:29:48,611 --> 00:29:51,010 Your return was never part of my plan. 399 00:29:55,781 --> 00:29:56,950 It will only cause an error. 400 00:30:30,551 --> 00:30:32,690 - Welcome... - Welcome... 401 00:30:38,291 --> 00:30:39,930 Didn't we tell you that you're not welcome here? 402 00:30:40,260 --> 00:30:41,861 I didn't want to come either, 403 00:30:41,930 --> 00:30:44,631 but my son wanted your macaroons... 404 00:30:46,000 --> 00:30:47,031 with all due respect. 405 00:30:48,670 --> 00:30:50,270 - How many? - I'd like 12, 406 00:30:51,240 --> 00:30:52,270 Ms. Min. 407 00:30:59,311 --> 00:31:01,020 I heard Mr. Paik was... 408 00:31:02,351 --> 00:31:04,250 going to build a museum. 409 00:31:05,020 --> 00:31:07,760 - A museum? - What kind of museum? 410 00:31:08,291 --> 00:31:09,821 The National Museum of Mathematics. 411 00:31:11,730 --> 00:31:13,031 - Did you see him? - What? 412 00:31:14,190 --> 00:31:17,101 - I mean, my son. - Yes, I did. 413 00:31:17,801 --> 00:31:20,430 He was very handsome and all grown up. 414 00:31:32,510 --> 00:31:33,581 Thank you. 415 00:31:38,051 --> 00:31:40,420 - Mr. Paik Min Sik? - That's me. 416 00:31:40,651 --> 00:31:41,660 Here you go. 417 00:31:42,760 --> 00:31:43,791 (To Mr. Paik Min Sik) 418 00:31:43,861 --> 00:31:45,131 (Asung Academy of Mathematics and Arts) 419 00:31:45,190 --> 00:31:48,331 "Asung Academy of Mathematics and Arts"? 420 00:31:56,141 --> 00:31:57,371 What is it? 421 00:31:57,440 --> 00:32:00,010 Honey, Seung Yoo... 422 00:32:00,410 --> 00:32:01,510 What about Seung Yoo? 423 00:32:03,311 --> 00:32:05,010 He sent his thesis. 424 00:32:08,980 --> 00:32:09,980 Look. 425 00:32:32,571 --> 00:32:34,041 Hello, Dad. 426 00:32:49,460 --> 00:32:50,791 No. 427 00:32:52,791 --> 00:32:54,500 Okay, I won't play. 428 00:32:56,561 --> 00:32:57,831 Shall we get some air? 429 00:33:00,131 --> 00:33:01,170 Dad. 430 00:33:03,700 --> 00:33:07,510 I heard you enjoyed playing against Si An. 431 00:33:08,641 --> 00:33:12,081 And that you chat a lot with Seung Yoo. 432 00:33:12,551 --> 00:33:14,051 Why not with me? 433 00:33:16,980 --> 00:33:18,920 Is it because I resent you? 434 00:33:21,490 --> 00:33:24,631 I did. I did resent you a lot. 435 00:33:26,190 --> 00:33:29,160 When I graduated from middle school and high school, 436 00:33:29,930 --> 00:33:31,500 and even when I got into university, 437 00:33:31,930 --> 00:33:33,571 you were never there. 438 00:33:35,401 --> 00:33:37,100 You were always at home. 439 00:33:37,770 --> 00:33:39,841 You concentrated on your proofs. 440 00:33:43,381 --> 00:33:46,250 Even when Mom died. 441 00:33:54,560 --> 00:33:57,120 I'm sorry. I talked without thinking. 442 00:33:58,290 --> 00:34:00,531 I don't resent you anymore. 443 00:34:10,040 --> 00:34:13,111 You still solve problems every day. 444 00:34:14,071 --> 00:34:15,681 You must enjoy it. 445 00:34:18,881 --> 00:34:19,881 What... 446 00:34:20,850 --> 00:34:22,721 will you prove? 447 00:34:24,721 --> 00:34:27,591 What is your proof? 448 00:34:30,591 --> 00:34:32,131 Dad, I... 449 00:34:38,170 --> 00:34:41,140 I don't solve math problems anymore. 450 00:34:46,870 --> 00:34:48,411 Problems that I used to like, 451 00:34:49,611 --> 00:34:51,881 the ones with no answer. 452 00:34:54,411 --> 00:34:57,620 Now, whatever problem I see, my heart doesn't beat fast. 453 00:34:59,321 --> 00:35:00,750 I don't enjoy it, 454 00:35:01,790 --> 00:35:04,161 and I don't want to solve it. 455 00:35:06,890 --> 00:35:07,960 I'm... 456 00:35:09,531 --> 00:35:11,230 no longer a mathematician. 457 00:35:11,901 --> 00:35:14,431 Such a time comes. 458 00:35:16,440 --> 00:35:17,971 Whatever problem you see, 459 00:35:18,770 --> 00:35:20,370 your heart does not respond. 460 00:35:20,971 --> 00:35:22,281 You don't feel joy, 461 00:35:22,611 --> 00:35:24,881 or the yearning to solve it. 462 00:35:25,451 --> 00:35:26,580 That time. 463 00:35:29,080 --> 00:35:32,850 Every mathematician goes through that period. 464 00:35:33,491 --> 00:35:35,690 A mathematician who doesn't go through that... 465 00:35:36,620 --> 00:35:38,931 cannot solve the next problem. 466 00:36:14,730 --> 00:36:17,361 Jang Gyu Yeong's housewarming. Do you want in? 467 00:36:17,431 --> 00:36:21,241 (Lee Hyun Jae) 468 00:36:45,491 --> 00:36:48,960 (Ms. Ji Yoon Su) 469 00:36:58,911 --> 00:36:59,971 How cute. 470 00:37:00,040 --> 00:37:01,911 - You're always cute? - I am not. 471 00:37:01,980 --> 00:37:04,281 - Who is that yellow monkey? - Will you stop it? 472 00:37:04,341 --> 00:37:05,350 Go away. 473 00:37:05,411 --> 00:37:07,281 I'll show you photos from the sauna. 474 00:37:07,350 --> 00:37:09,281 - Do you need help? - Everything's done? 475 00:37:09,350 --> 00:37:10,520 You are no longer my friend. 476 00:37:10,620 --> 00:37:12,690 I'm free at last. Great. Thank you. 477 00:37:12,750 --> 00:37:14,721 - Show me a few more. - Look. 478 00:37:14,790 --> 00:37:15,890 You two look more alike. 479 00:37:15,960 --> 00:37:17,591 Get a girlfriend if you're jealous. 480 00:37:17,661 --> 00:37:19,591 Here's the food. 481 00:37:19,661 --> 00:37:21,931 Hey. Let's take a photo. 482 00:37:22,000 --> 00:37:24,431 Me and you? No way. People will get the wrong idea. 483 00:37:24,500 --> 00:37:27,031 The wrong idea? Who can't get the wrong idea? 484 00:37:27,301 --> 00:37:28,301 It's Seung Yoo. 485 00:37:29,100 --> 00:37:30,971 Why is he so late? 486 00:37:32,741 --> 00:37:33,911 Get in here quick. 487 00:37:33,971 --> 00:37:35,140 Now we can eat. 488 00:37:37,540 --> 00:37:38,850 - Hey. - Hi. 489 00:37:39,781 --> 00:37:40,850 Sit down. 490 00:37:43,520 --> 00:37:44,520 How long has it been? 491 00:37:44,580 --> 00:37:46,551 - About 30 days? - About that, yes. 492 00:37:46,620 --> 00:37:48,520 What do you like about each other? 493 00:37:48,591 --> 00:37:50,321 You emptied both bottles already? 494 00:37:50,620 --> 00:37:52,091 Are you okay? Are you drunk? 495 00:37:52,161 --> 00:37:53,431 - No. - Who am I? 496 00:37:53,491 --> 00:37:54,861 I'll get more from the convenience store. 497 00:37:55,600 --> 00:37:56,761 Do you need anything else? 498 00:37:56,830 --> 00:37:58,531 - You'll go with her? - Why not? 499 00:37:58,600 --> 00:37:59,931 Wine. And ice cream. 500 00:38:00,000 --> 00:38:01,270 Okay. Go on eating. 501 00:38:01,341 --> 00:38:03,140 - See you. - Don't take too long. 502 00:38:03,201 --> 00:38:04,911 I hope you hurry. 503 00:38:13,011 --> 00:38:14,011 Give me that. 504 00:38:20,350 --> 00:38:22,321 Let's sit for a while. 505 00:38:37,341 --> 00:38:38,511 Do you feel awkward around me? 506 00:38:39,640 --> 00:38:40,640 What? 507 00:38:41,781 --> 00:38:43,440 I'd like us to get along. 508 00:39:00,460 --> 00:39:02,000 What do you mean by that? 509 00:39:02,201 --> 00:39:03,661 I'd like us to be closer. 510 00:39:05,230 --> 00:39:06,670 And forget about the past. 511 00:39:08,500 --> 00:39:09,571 "The past"? 512 00:39:13,341 --> 00:39:14,940 The Jeju airport photo. 513 00:39:16,411 --> 00:39:17,640 You took it, didn't you? 514 00:39:19,750 --> 00:39:21,681 You were at the conference too. 515 00:39:28,221 --> 00:39:29,221 Then why... 516 00:39:30,821 --> 00:39:33,431 Why do you want us to get along? 517 00:39:35,960 --> 00:39:37,131 Don't you hate me? 518 00:39:38,971 --> 00:39:41,000 You liked Ms. Ji back then, 519 00:39:41,701 --> 00:39:42,940 and because of my photo... 520 00:39:43,000 --> 00:39:44,341 You must've had your reasons. 521 00:39:46,471 --> 00:39:49,341 I don't think you'd have done that for no reason. 522 00:39:57,721 --> 00:39:58,750 Back then... 523 00:39:59,821 --> 00:40:00,991 Actually... 524 00:40:11,230 --> 00:40:12,270 Why are you crying? 525 00:40:15,241 --> 00:40:16,241 Let's go inside. 526 00:40:31,321 --> 00:40:32,850 Do you have feelings for her? 527 00:40:33,620 --> 00:40:34,721 Does it matter to you? 528 00:40:38,761 --> 00:40:39,761 To me? 529 00:40:41,390 --> 00:40:42,401 No. 530 00:40:53,471 --> 00:40:54,471 You aren't coming? 531 00:40:56,210 --> 00:40:57,511 You go ahead. I need to make a call. 532 00:41:15,204 --> 00:41:16,474 I came for Gyu Yeong's housewarming. 533 00:41:16,543 --> 00:41:17,673 He just moved here. 534 00:41:18,644 --> 00:41:19,873 Why are you doing this? 535 00:41:21,474 --> 00:41:22,784 Because you don't want to see them? 536 00:41:23,114 --> 00:41:24,684 I don't care about that. 537 00:41:25,014 --> 00:41:26,454 I just don't want to be found out... 538 00:41:26,514 --> 00:41:28,324 and have my plan ruined. 539 00:42:08,724 --> 00:42:11,063 - What about you? - How do you do this? 540 00:42:11,123 --> 00:42:13,034 - Hey. - It's from Ye Rin and Seung Yoo. 541 00:42:13,094 --> 00:42:14,134 - They brought it? - Really? 542 00:42:14,193 --> 00:42:16,563 Where's my cool friend Seung Yoo? 543 00:42:17,333 --> 00:42:18,704 He was going to make a call. 544 00:42:21,974 --> 00:42:23,103 Why did you come by yourself? 545 00:42:24,074 --> 00:42:26,173 Whom was Seung Yoo with just now? 546 00:42:26,244 --> 00:42:28,914 What? I didn't see anyone. 547 00:42:31,713 --> 00:42:33,954 Is something going on between you and Seung Yoo? 548 00:42:35,224 --> 00:42:36,253 Nothing much. 549 00:42:38,824 --> 00:42:40,094 You were crying. 550 00:42:40,623 --> 00:42:41,963 Why did you cry over nothing? 551 00:42:43,793 --> 00:42:45,034 What's it to you? 552 00:42:46,394 --> 00:42:47,534 That's right. Gyu Yeong. 553 00:42:47,594 --> 00:42:49,434 Didn't you say you saw Ms. Ji Yoon Su? 554 00:42:50,664 --> 00:42:52,204 You did? Where? 555 00:42:54,074 --> 00:42:55,103 Sorry. 556 00:42:55,173 --> 00:42:56,804 My cool friend Seung Yoo is here. 557 00:42:56,873 --> 00:42:57,974 Let's eat. 558 00:43:01,344 --> 00:43:03,114 Hey, you don't have a girlfriend, right? 559 00:43:03,144 --> 00:43:04,213 Want me to set you up? 560 00:43:04,684 --> 00:43:06,753 There are girls lined up asking to meet you. 561 00:43:06,813 --> 00:43:07,853 Me too. 562 00:43:07,853 --> 00:43:09,324 Hold on. Me first. 563 00:43:09,384 --> 00:43:11,523 What do you say? Want to meet them? 564 00:43:13,253 --> 00:43:14,994 I like someone. 565 00:43:15,293 --> 00:43:16,963 Oh my gosh. Since when? 566 00:43:17,023 --> 00:43:19,063 Without telling us? Who? 567 00:43:19,634 --> 00:43:20,664 Someone. 568 00:43:30,974 --> 00:43:33,844 Someone whom I like more after being reunited after so long. 569 00:43:34,273 --> 00:43:35,583 - Wow. - What? 570 00:43:35,644 --> 00:43:36,914 Does that mean... 571 00:43:37,983 --> 00:43:39,784 it's someone we know? 572 00:43:40,184 --> 00:43:43,554 It's someone that you saw again after a long break, right? 573 00:43:44,824 --> 00:43:45,853 Is it... 574 00:43:49,063 --> 00:43:50,494 Is it me? 575 00:43:51,523 --> 00:43:54,233 - Hey. - Probably not, right? 576 00:43:54,534 --> 00:43:56,304 - No way. - I know. 577 00:43:56,364 --> 00:43:58,364 Just kidding. I'm trying to be funny. 578 00:43:58,434 --> 00:44:00,074 - You punk. - I know. 579 00:44:00,603 --> 00:44:01,603 (Paik Seung Yoo) 580 00:44:01,603 --> 00:44:02,704 Protrude. 581 00:44:04,074 --> 00:44:05,213 Protrude... 582 00:44:05,273 --> 00:44:06,644 - Gosh. - Protrude. 583 00:44:08,114 --> 00:44:10,713 You look like you were the one who wrote it. 584 00:44:10,784 --> 00:44:12,914 Does it make sense to you if you study? 585 00:44:13,554 --> 00:44:16,284 I can't understand any of it. 586 00:44:17,583 --> 00:44:18,693 And... 587 00:44:22,923 --> 00:44:24,994 Among the auditors coming, 588 00:44:25,063 --> 00:44:27,664 Shim Sang Wook will be the easiest to talk to. 589 00:44:29,304 --> 00:44:31,103 I hear he loves this wine. 590 00:44:32,603 --> 00:44:33,873 I'll relay it to him. 591 00:44:33,934 --> 00:44:35,574 I have the documents. 592 00:44:36,304 --> 00:44:38,144 I'll take care of the originals. 593 00:44:38,204 --> 00:44:39,514 Good job. 594 00:44:40,644 --> 00:44:43,713 Give them everything they ask for and cooperate with them. 595 00:44:44,184 --> 00:44:45,253 I will. 596 00:44:56,764 --> 00:44:58,364 - Thank you. - Thank you. 597 00:45:02,364 --> 00:45:03,833 How's the approval... 598 00:45:03,833 --> 00:45:05,673 for establishing the foundation coming along? 599 00:45:05,733 --> 00:45:08,103 Well... You'll get it soon. 600 00:45:08,974 --> 00:45:11,244 Tell them to prepare a scholarship grant ceremony. 601 00:45:11,744 --> 00:45:13,414 I've chosen an appropriate student. 602 00:45:16,043 --> 00:45:18,483 But aren't you doing too much? 603 00:45:19,353 --> 00:45:21,784 The museum project is huge as well. 604 00:45:22,153 --> 00:45:23,184 Assemblyman. 605 00:45:23,983 --> 00:45:25,394 You need to think big. 606 00:45:25,954 --> 00:45:28,023 You're striving to become the party leader soon... 607 00:45:29,094 --> 00:45:30,864 and even the president. 608 00:45:32,864 --> 00:45:33,894 You should go. 609 00:45:34,193 --> 00:45:36,403 Let's open a bottle of this wine too after the audit. 610 00:45:39,934 --> 00:45:43,503 Oh my goodness. Noh Jung Ah and Assemblyman Sung Min Jun? 611 00:45:44,344 --> 00:45:45,673 What are they doing? 612 00:45:46,043 --> 00:45:49,583 Oh my gosh. What's going on here? 613 00:45:57,983 --> 00:45:59,023 Hello, director. 614 00:45:59,094 --> 00:46:01,353 Kim Ji Na's orientation is at 6pm tonight. 615 00:46:02,463 --> 00:46:03,864 I'll make sure she isn't late. 616 00:46:05,123 --> 00:46:08,094 Also, we should get the approval soon... 617 00:46:08,634 --> 00:46:09,833 thanks to the documents you prepared. 618 00:46:09,903 --> 00:46:10,963 That's great news. 619 00:46:11,103 --> 00:46:12,733 You must be busy with the audit and everything. 620 00:46:12,804 --> 00:46:15,373 Don't worry about that. It's nothing. 621 00:46:16,873 --> 00:46:17,943 Yes. 622 00:46:18,873 --> 00:46:19,873 Bye now. 623 00:46:27,313 --> 00:46:28,853 Send in Choi Si An. 624 00:46:35,864 --> 00:46:37,394 I haven't had this in ages. 625 00:46:37,463 --> 00:46:38,934 Tteokbokki equals love. 626 00:46:39,693 --> 00:46:41,693 Your mom won't let you eat this, saying you'll gain weight, right? 627 00:46:42,403 --> 00:46:43,804 Eat up. 628 00:46:48,844 --> 00:46:50,304 How are things at school? 629 00:46:50,603 --> 00:46:52,173 Not good. Because of the audit and whatnot. 630 00:46:52,244 --> 00:46:54,043 They pretend it's fine, but the tension is high. 631 00:46:54,713 --> 00:46:55,784 I see. 632 00:46:59,014 --> 00:47:01,153 Orientation is at 6pm. Don't be late. 633 00:47:01,213 --> 00:47:02,253 I have to go. 634 00:47:02,554 --> 00:47:04,824 Can you drop me off at my academy? 635 00:47:09,494 --> 00:47:11,494 - Thank you. - Good luck. 636 00:47:11,563 --> 00:47:12,563 Thanks. 637 00:47:40,594 --> 00:47:42,463 I've been meaning to meet with you, 638 00:47:42,824 --> 00:47:44,994 but I got busy with this and that. 639 00:47:45,494 --> 00:47:46,534 Me? Why? 640 00:47:46,594 --> 00:47:48,463 I want to give you a scholarship certificate. 641 00:47:48,864 --> 00:47:50,364 You'll receive money for educational costs. 642 00:47:51,434 --> 00:47:54,474 I know you're getting some now. This will be in addition. 643 00:47:54,974 --> 00:47:55,974 Out of nowhere? 644 00:47:56,043 --> 00:47:57,974 How long have you been going to the math clinic? 645 00:47:59,514 --> 00:48:02,583 How do you know the instructor? 646 00:48:04,344 --> 00:48:05,514 What do you mean? 647 00:48:06,114 --> 00:48:08,083 It's an academy that's hard to get into, 648 00:48:08,554 --> 00:48:11,224 and an instructor who's impossible to meet even with a pile of cash. 649 00:48:13,494 --> 00:48:17,063 I wonder how the likes of you ended up there. 650 00:48:18,764 --> 00:48:20,563 You don't have a strange relationship, do you? 651 00:48:21,094 --> 00:48:22,534 She's a woman. 652 00:48:26,804 --> 00:48:28,574 A woman and single. 653 00:48:29,074 --> 00:48:32,543 She probably cares for you like her child because she has none. 654 00:48:33,244 --> 00:48:35,043 I'll go if you're done. 655 00:48:35,114 --> 00:48:38,713 She makes an insane amount of money but has no time to spend it. 656 00:48:38,784 --> 00:48:40,253 Her heart feels empty... 657 00:48:40,313 --> 00:48:43,853 and probably wants to fill the void by taking care of you. 658 00:48:45,253 --> 00:48:46,353 Do you know something? 659 00:48:47,523 --> 00:48:50,693 Kids like you are a dime a dozen. 660 00:48:51,494 --> 00:48:52,563 So? 661 00:48:52,733 --> 00:48:54,764 You may be dumped at any time, 662 00:48:55,264 --> 00:48:58,903 so don't trust her too much or get too arrogant. 663 00:49:11,583 --> 00:49:14,184 You have to leave all of your personal items here. 664 00:49:14,653 --> 00:49:16,583 You can only take this pen and notepad with you. 665 00:49:17,824 --> 00:49:19,123 - Why? - Because taking videos, 666 00:49:19,123 --> 00:49:21,293 pictures, and recording lessons are prohibited. 667 00:49:22,764 --> 00:49:24,824 Here's a confidentiality agreement. 668 00:49:25,463 --> 00:49:27,264 Read it carefully and sign it. 669 00:49:27,833 --> 00:49:29,233 Your instructor will be here soon. 670 00:49:33,873 --> 00:49:35,103 They're mad tough. 671 00:49:35,744 --> 00:49:39,443 (I will not share information regarding any instructors.) 672 00:49:56,423 --> 00:49:57,423 Hi. 673 00:50:00,934 --> 00:50:02,233 You're prettier in person. 674 00:50:03,634 --> 00:50:05,264 I saw an amusing video, 675 00:50:05,574 --> 00:50:08,204 and you were in it. 676 00:50:08,704 --> 00:50:09,873 A video? 677 00:50:26,353 --> 00:50:27,423 How did you... 678 00:50:28,523 --> 00:50:29,864 Do you go to the same meditation center? 679 00:50:31,523 --> 00:50:32,793 Why are you doing this to me? 680 00:50:32,994 --> 00:50:34,063 What do you want? 681 00:50:34,134 --> 00:50:35,833 Why would you ask me that? 682 00:50:36,434 --> 00:50:38,003 Does it look like I'm trying to blackmail you? 683 00:50:38,063 --> 00:50:39,534 Then why are you doing this? 684 00:50:51,483 --> 00:50:53,014 Don't be scared. 685 00:50:53,813 --> 00:50:55,454 I'm not a scary person. 686 00:50:58,583 --> 00:51:00,454 I just want to know... 687 00:51:00,523 --> 00:51:02,623 why a pretty girl who's no different from her peers... 688 00:51:02,693 --> 00:51:04,664 would do something like this. 689 00:51:06,434 --> 00:51:09,634 Why don't you tell me what's deep down in your heart? 690 00:51:11,634 --> 00:51:15,333 Instead, I'll keep this a secret forever. 691 00:51:16,744 --> 00:51:18,673 Even from my mom? 692 00:51:20,144 --> 00:51:21,244 Of course. 693 00:51:27,213 --> 00:51:28,713 Everything's ready. 694 00:51:28,713 --> 00:51:30,224 What should I do with the original copy? 695 00:51:30,284 --> 00:51:31,554 Get rid of it all. 696 00:51:31,623 --> 00:51:33,193 Okay, I will. 697 00:52:20,804 --> 00:52:22,373 (The Seoul Metropolitan Office of Education Will Audit...) 698 00:52:22,443 --> 00:52:23,744 (Asung Academy of Mathematics and Arts for Admission Irregularities) 699 00:52:28,614 --> 00:52:29,644 Are you busy? 700 00:52:32,713 --> 00:52:35,054 - No, I'm free. - How was Kim Ji Na? 701 00:52:35,454 --> 00:52:37,554 She's smart and quick to understand things. 702 00:52:37,753 --> 00:52:39,523 She's softer than she looks, too. 703 00:52:39,594 --> 00:52:40,994 She's Principal Noh's daughter, 704 00:52:41,054 --> 00:52:43,063 so please take extra good care of her. 705 00:52:44,563 --> 00:52:47,034 - Sure. - Can we have dinner together? 706 00:52:47,293 --> 00:52:48,793 There's something I'd like to discuss. 707 00:52:49,664 --> 00:52:50,664 Sure. 708 00:52:51,634 --> 00:52:54,204 I'm going to keep an eye on Cho Yoon Ah. 709 00:52:55,034 --> 00:52:56,704 I don't think the Office of Education... 710 00:52:57,144 --> 00:53:00,144 would've decided to do an audit unless they knew something. 711 00:53:00,574 --> 00:53:03,014 I have a bad feeling about Paik Seung Yoo. 712 00:53:04,184 --> 00:53:05,713 Let's make good use of him... 713 00:53:05,784 --> 00:53:07,213 and get rid of him once we're done. 714 00:53:08,414 --> 00:53:09,583 You should head to the event. 715 00:53:09,653 --> 00:53:11,724 Yes, I should. It's the first official event. 716 00:53:12,693 --> 00:53:13,724 Are you really not coming? 717 00:53:14,793 --> 00:53:16,193 I should be careful for now. 718 00:53:16,264 --> 00:53:19,394 Then why don't you join us for dinner? 719 00:53:19,764 --> 00:53:21,364 The minister will be there, too. 720 00:53:21,463 --> 00:53:22,463 Sure. I'll see you later. 721 00:53:28,903 --> 00:53:30,373 Let's do it on the count of three. 722 00:53:30,443 --> 00:53:31,443 - Sure. - Okay. 723 00:53:31,644 --> 00:53:32,644 Okay. 724 00:53:32,773 --> 00:53:35,144 - One, two, three. - One, two, three. 725 00:53:35,244 --> 00:53:36,344 (Establishment Ceremony of Promotion Committee...) 726 00:53:36,344 --> 00:53:37,784 (for the National Museum of Mathematics) 727 00:53:39,713 --> 00:53:41,054 Thank you. 728 00:53:41,114 --> 00:53:42,423 We look forward to everything. 729 00:53:42,483 --> 00:53:43,684 One, two, three. 730 00:53:43,753 --> 00:53:44,983 - Good luck. - Good luck. 731 00:53:56,103 --> 00:53:57,103 This way. 732 00:54:05,304 --> 00:54:07,543 You become younger as years go by. 733 00:54:07,614 --> 00:54:08,713 Goodness, you flatter me. 734 00:54:09,943 --> 00:54:12,114 - I'm glad the ceremony went well. - Me too. 735 00:54:12,184 --> 00:54:14,884 Give me a call if you need anything. 736 00:54:14,954 --> 00:54:16,184 Thank you, sir. 737 00:54:16,454 --> 00:54:19,153 I'm sure you've noticed, but there were a lot of reporters... 738 00:54:19,224 --> 00:54:20,523 at the ceremony earlier today. 739 00:54:20,594 --> 00:54:23,494 A lot of people are looking forward to the project... 740 00:54:43,184 --> 00:54:44,244 Welcome. 741 00:54:44,914 --> 00:54:47,614 The minister and the others have arrived. 742 00:54:48,083 --> 00:54:49,353 Oh, okay. 743 00:54:49,954 --> 00:54:52,224 The director you ate with last time... 744 00:54:52,284 --> 00:54:53,554 is also here. 745 00:54:54,353 --> 00:54:55,594 Director Lim? 746 00:54:55,653 --> 00:54:56,664 Yes. 747 00:55:08,534 --> 00:55:09,574 You're here. 748 00:55:09,644 --> 00:55:11,043 Long time no see. 749 00:55:11,103 --> 00:55:12,304 Have you been well? 750 00:55:12,574 --> 00:55:13,974 I heard you were the head of the promotion committee. 751 00:55:14,043 --> 00:55:16,644 Yes. I've got a lot on my shoulders. 752 00:55:17,583 --> 00:55:19,114 The minister will be here soon. 753 00:55:19,583 --> 00:55:21,014 Where's Mr. Paik? 754 00:55:30,394 --> 00:55:31,563 What's this? 755 00:55:31,623 --> 00:55:34,963 Principal Noh asked us to give you this dish... 756 00:55:35,034 --> 00:55:36,503 once you got here. 757 00:55:36,563 --> 00:55:38,704 She did? Thank you. 758 00:55:40,204 --> 00:55:42,773 I came here with her last time. 759 00:55:42,844 --> 00:55:45,503 I told her that I should also bring you here someday, 760 00:55:45,574 --> 00:55:47,514 which is probably why she prepared this for us. 761 00:55:48,713 --> 00:55:50,443 Let's eat. 762 00:55:52,313 --> 00:55:53,914 By any chance, are you at Michaena? 763 00:55:56,353 --> 00:55:57,853 Is Ye Rin doing well? 764 00:55:57,923 --> 00:56:01,454 Oh, yes. She's busy studying these days. 765 00:56:02,123 --> 00:56:04,264 Professor Kim, who teaches in the Computer Science Department, 766 00:56:04,264 --> 00:56:05,293 graduated the same school as me. 767 00:56:05,293 --> 00:56:07,664 - I'll give him a call and tell... - Thank you for this dish. 768 00:56:07,733 --> 00:56:09,963 I'm actually here with the teacher from the clinic. 769 00:56:10,034 --> 00:56:12,873 I told her that the dish was from you. 770 00:56:15,844 --> 00:56:18,403 (By any chance, are you at Michaena?) 771 00:56:21,543 --> 00:56:22,543 Yes. 772 00:56:44,634 --> 00:56:45,873 Enjoy. 773 00:56:46,173 --> 00:56:47,173 My goodness! 774 00:56:48,373 --> 00:56:49,474 Are you okay? 775 00:56:49,773 --> 00:56:50,873 I'm sorry. 776 00:56:57,844 --> 00:57:00,813 I have plans to establish a scholarship foundation... 777 00:57:01,253 --> 00:57:04,123 to help students who are talented but aren't financially stable. 778 00:57:04,184 --> 00:57:05,483 It'll be a non-profit foundation. 779 00:57:06,623 --> 00:57:08,293 - Can I take this call? - Sure. 780 00:57:12,463 --> 00:57:13,994 - Hello? - Come out. 781 00:57:14,463 --> 00:57:15,463 What? 782 00:57:16,204 --> 00:57:17,204 Hurry. 783 00:57:27,514 --> 00:57:28,514 What's... 784 00:57:33,483 --> 00:57:35,454 Once things get established, 785 00:57:35,514 --> 00:57:38,684 we'll be able to regain our old reputation. 786 00:57:38,753 --> 00:57:40,394 Yes, I agree. 787 00:57:44,864 --> 00:57:48,333 I'll make sure everything goes meticulously as planned... 788 00:58:29,074 --> 00:58:30,173 What's going on? 789 00:58:30,244 --> 00:58:31,744 I came here to eat with Principal Noh. 790 00:58:31,804 --> 00:58:33,074 Assemblyman Sung is here too. 791 00:58:34,173 --> 00:58:35,344 I don't know how she found out, 792 00:58:35,744 --> 00:58:37,284 but she tried to enter your room. 793 00:59:04,474 --> 00:59:05,804 Let's just stay like this for a bit. 794 01:00:08,380 --> 01:00:12,051 (Melancholia) 795 01:00:12,480 --> 01:00:15,020 I want you to apologize for everything. 796 01:00:15,091 --> 01:00:16,290 That's Han Myung Jin, right? 797 01:00:16,361 --> 01:00:18,591 What if he reveals everything that we did in the past? 798 01:00:18,661 --> 01:00:20,391 Ms. Ji is back. 799 01:00:20,460 --> 01:00:22,130 This is what you always do. 800 01:00:22,190 --> 01:00:23,661 You get what you want... 801 01:00:23,730 --> 01:00:26,330 by asking others to do your dirty job for you. 802 01:00:26,431 --> 01:00:28,301 I try not to think about it, but I can't help myself. 803 01:00:28,371 --> 01:00:29,900 I see when I don't want to. 804 01:00:30,170 --> 01:00:31,670 Just because your life's a mess, 805 01:00:31,741 --> 01:00:34,940 you can't ruin Seung Yoo's bright future too. 806 01:00:35,011 --> 01:00:37,241 Once you say that, many things... 807 01:00:37,241 --> 01:00:38,911 will change. 52727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.