Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,261 --> 00:00:33,591
(All characters, places, institutions, incidents,)
2
00:00:33,591 --> 00:00:35,161
(and organizations portrayed in this drama are fictitious.)
3
00:00:51,641 --> 00:00:55,251
I'd like to check the CCTV footage inside the school library...
4
00:00:55,351 --> 00:00:57,621
from around 4:20pm to 6:30pm on September 14.
5
00:00:57,681 --> 00:00:58,681
Just a second.
6
00:01:06,260 --> 00:01:07,830
It's me, Yoon Su.
7
00:01:08,561 --> 00:01:10,631
Can we meet right now?
8
00:01:36,590 --> 00:01:37,590
Yoon Su.
9
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
It's been a long time.
10
00:01:51,801 --> 00:01:52,840
Have you been well?
11
00:01:54,071 --> 00:01:55,611
Did you follow me here?
12
00:01:56,840 --> 00:01:59,780
Yes. Kind of. I'm sorry.
13
00:02:01,010 --> 00:02:02,010
I must've startled you.
14
00:02:04,950 --> 00:02:06,420
Can we talk?
15
00:02:07,521 --> 00:02:08,620
I have nothing to say to you.
16
00:02:09,321 --> 00:02:11,120
I do.
17
00:02:13,491 --> 00:02:14,691
Yoon Su, wait.
18
00:02:15,661 --> 00:02:16,661
I...
19
00:02:20,400 --> 00:02:21,700
She says she has nothing to say to you.
20
00:02:31,780 --> 00:02:32,911
You came here to see him?
21
00:02:34,250 --> 00:02:35,481
Were you in touch?
22
00:02:36,521 --> 00:02:38,880
Since when? Recently?
23
00:02:39,551 --> 00:02:40,690
Or all along?
24
00:02:41,051 --> 00:02:42,350
What are you doing?
25
00:02:46,861 --> 00:02:49,461
- Go inside. - You go inside.
26
00:03:03,111 --> 00:03:05,511
- What is it you have to say? - I wonder.
27
00:03:06,951 --> 00:03:10,081
I don't even remember what I came here to say.
28
00:03:13,320 --> 00:03:14,750
What are you thinking?
29
00:03:16,090 --> 00:03:18,291
- Why are you and him... - Must I...
30
00:03:19,461 --> 00:03:20,530
explain that?
31
00:03:20,590 --> 00:03:22,030
Must I explain, then?
32
00:03:22,991 --> 00:03:25,660
What your life became because of that punk?
33
00:03:26,301 --> 00:03:27,500
What's wrong with my life?
34
00:03:29,570 --> 00:03:32,701
Whatever the case, it's none of your business now.
35
00:03:34,370 --> 00:03:36,171
I don't know how you found me.
36
00:03:37,310 --> 00:03:38,611
But stop following me.
37
00:03:39,541 --> 00:03:40,850
Don't do any background checks on me either.
38
00:03:43,981 --> 00:03:45,120
How do you...
39
00:03:46,951 --> 00:03:48,291
not know any shame?
40
00:03:49,820 --> 00:03:52,590
I haven't seen you in four years and this what you're like?
41
00:03:52,660 --> 00:03:53,991
I don't believe it.
42
00:03:57,231 --> 00:03:58,461
You won't even explain?
43
00:03:59,160 --> 00:04:00,431
It isn't any of my business now.
44
00:04:01,301 --> 00:04:03,370
But still, you'd better act with caution.
45
00:04:05,100 --> 00:04:07,840
If you had from the start, this would never have happened.
46
00:05:03,801 --> 00:05:05,901
- Are you all right? - Si An.
47
00:05:07,301 --> 00:05:08,830
I saw her live presentation.
48
00:05:10,140 --> 00:05:11,971
How will the school handle it?
49
00:05:12,570 --> 00:05:13,911
We haven't decided yet.
50
00:05:14,111 --> 00:05:17,010
Both students say the other copied their work.
51
00:05:17,810 --> 00:05:19,080
We're looking into that.
52
00:05:19,140 --> 00:05:21,450
Do you know when she borrowed Ji Na's laptop?
53
00:05:21,510 --> 00:05:23,351
The 14th, Tuesday.
54
00:05:24,051 --> 00:05:26,181
She showed me her first draft the day before.
55
00:05:26,250 --> 00:05:27,750
I'll make sure she isn't wronged.
56
00:05:28,250 --> 00:05:29,390
Don't worry too much.
57
00:05:29,450 --> 00:05:30,460
How?
58
00:05:32,460 --> 00:05:33,661
Do you have a plan?
59
00:05:35,991 --> 00:05:37,901
If you don't, I'll sort it out my way.
60
00:05:38,101 --> 00:05:39,101
"Your way"?
61
00:05:39,161 --> 00:05:41,031
Don't tell Si An we met.
62
00:05:41,471 --> 00:05:42,770
You can't even tell me...
63
00:05:42,830 --> 00:05:44,901
what you're thinking and what you'll do?
64
00:05:57,281 --> 00:05:58,351
Let me.
65
00:05:59,281 --> 00:06:00,351
Don't you trust me?
66
00:06:01,250 --> 00:06:02,520
Why should I trust you?
67
00:06:24,440 --> 00:06:25,541
My gosh.
68
00:06:27,580 --> 00:06:28,750
What are you doing, Ji Na?
69
00:06:33,991 --> 00:06:36,151
- Where do I stab it? - What?
70
00:06:37,760 --> 00:06:39,460
You said you stabbed if you were annoyed.
71
00:06:40,390 --> 00:06:41,491
I want to do that too.
72
00:06:44,161 --> 00:06:45,361
You're crazy.
73
00:06:48,070 --> 00:06:51,200
- Are you afraid of me. - Yes. I am.
74
00:06:52,140 --> 00:06:53,310
You shouldn't be.
75
00:06:54,041 --> 00:06:55,870
You should be grateful.
76
00:06:56,640 --> 00:06:59,181
Others look down on you because you're not competition.
77
00:07:00,010 --> 00:07:03,421
But I at least considered you competition.
78
00:07:08,591 --> 00:07:09,721
Aren't you grateful?
79
00:07:16,801 --> 00:07:18,101
Remember your place.
80
00:07:48,260 --> 00:07:50,361
Are you sure you're maintaining...
81
00:07:51,060 --> 00:07:52,931
the honor and dignity of this school?
82
00:07:53,471 --> 00:07:55,630
- What? - I didn't steal anything.
83
00:07:56,231 --> 00:07:58,401
I didn't steal the watch or the assignment.
84
00:08:22,991 --> 00:08:24,031
Hello, sir.
85
00:08:25,661 --> 00:08:26,770
An orientation?
86
00:08:26,830 --> 00:08:28,471
Yes, she'd like to meet first.
87
00:08:29,270 --> 00:08:33,510
The thing is, the tutor made a rare request...
88
00:08:33,570 --> 00:08:35,940
to meet you in person.
89
00:08:37,111 --> 00:08:39,681
- I would like that. - How about lunch tomorrow?
90
00:08:39,741 --> 00:08:41,681
Let's meet at 12 noon.
91
00:08:41,750 --> 00:08:43,950
I'll text you a decent location.
92
00:08:44,020 --> 00:08:48,750
I will think positively of the offer you made before.
93
00:08:48,921 --> 00:08:52,721
Then we should meet as well in the near future.
94
00:08:54,091 --> 00:08:55,330
I'll be in touch.
95
00:09:17,421 --> 00:09:19,381
Tomorrow noon, Principal Noh Jung Ah.
96
00:09:19,450 --> 00:09:20,651
Come to this location.
97
00:09:32,901 --> 00:09:34,470
Must I explain, then?
98
00:09:34,671 --> 00:09:37,200
What your life became because of that punk?
99
00:10:14,171 --> 00:10:15,411
Unlike Yoon Su,
100
00:10:15,470 --> 00:10:17,881
you were protected from the aftermath...
101
00:10:18,641 --> 00:10:20,210
not because you were good at math.
102
00:10:20,281 --> 00:10:22,480
It was because you were a minor at the time.
103
00:10:22,881 --> 00:10:25,651
If you go any further, you can make no excuse.
104
00:10:26,421 --> 00:10:28,291
Are you saying that for my sake?
105
00:10:28,621 --> 00:10:29,651
No.
106
00:10:30,421 --> 00:10:31,490
It's a warning.
107
00:10:32,820 --> 00:10:34,931
Stay out of Yoon Su's life.
108
00:10:35,990 --> 00:10:37,730
Please, don't come around again.
109
00:10:39,560 --> 00:10:40,671
What right do you have?
110
00:10:42,171 --> 00:10:43,541
You did nothing when you did,
111
00:10:43,600 --> 00:10:44,940
and now you have no right.
112
00:10:46,271 --> 00:10:47,310
Also,
113
00:10:48,871 --> 00:10:51,110
you can say whatever you want to me,
114
00:10:51,181 --> 00:10:52,740
but don't talk to her like that.
115
00:10:54,850 --> 00:10:55,911
What?
116
00:10:57,080 --> 00:10:58,781
Aren't we in the same shoes?
117
00:10:59,151 --> 00:11:00,450
Back then and now too,
118
00:11:01,950 --> 00:11:03,320
you're nothing to her.
119
00:11:03,521 --> 00:11:07,330
Like you said, I was a minor then, but not anymore.
120
00:11:30,804 --> 00:11:34,375
(Myun Yeok Gong Bang)
121
00:11:35,505 --> 00:11:37,674
It's nice and hot in here.
122
00:11:38,075 --> 00:11:41,414
Ye Rin, your skin is so rough.
123
00:11:42,245 --> 00:11:44,914
Let out some sweat and detox, okay?
124
00:11:50,225 --> 00:11:51,255
This is nice.
125
00:11:51,894 --> 00:11:53,865
- Let me see. - No.
126
00:11:54,965 --> 00:11:56,294
Mom, wait here for a bit.
127
00:11:56,365 --> 00:11:59,135
What? Okay. Don't say I'm here.
128
00:11:59,335 --> 00:12:00,835
Bring your head forward.
129
00:12:00,904 --> 00:12:02,135
- My face looks bigger. - It doesn't.
130
00:12:02,205 --> 00:12:03,575
So Jung, Hyung Do.
131
00:12:04,274 --> 00:12:05,304
My gosh.
132
00:12:05,975 --> 00:12:07,705
Hi, Ye Rin.
133
00:12:07,774 --> 00:12:09,375
What's going on here? Are you...
134
00:12:12,615 --> 00:12:15,885
You're right. We are more than friends.
135
00:12:18,054 --> 00:12:22,154
Ye Rin. Can you keep it a secret for a while?
136
00:12:22,225 --> 00:12:25,424
Yes, please. So Jung isn't ready yet.
137
00:12:25,495 --> 00:12:27,164
- I'm embarrassed. - Okay.
138
00:12:29,924 --> 00:12:31,534
I moved. Who's coming to the housewarming?
139
00:12:31,564 --> 00:12:33,465
Gyu Yeong moved out.
140
00:12:33,534 --> 00:12:34,664
He's having a housewarming.
141
00:12:34,735 --> 00:12:36,735
- Should we go? - Of course.
142
00:12:36,804 --> 00:12:38,075
You'll go too, right?
143
00:12:38,135 --> 00:12:39,904
- Should I invite Seung Yoo? - Yes.
144
00:12:40,005 --> 00:12:41,075
- Should I? - Yes.
145
00:12:41,144 --> 00:12:42,375
You have a new number, right?
146
00:12:42,745 --> 00:12:43,745
Put it in.
147
00:12:46,615 --> 00:12:47,684
See you around.
148
00:12:48,715 --> 00:12:51,715
Ye Rin, you'll go too, right? Let's go.
149
00:12:51,784 --> 00:12:53,085
Okay, I'll go.
150
00:12:53,885 --> 00:12:56,485
Hello. I'll show you to your room.
151
00:14:10,294 --> 00:14:12,034
(Director...)
152
00:14:23,105 --> 00:14:24,115
This way.
153
00:14:28,615 --> 00:14:30,044
Sorry, I'm late.
154
00:14:33,154 --> 00:14:34,725
Are you by yourself?
155
00:14:34,784 --> 00:14:36,885
Yes, I just got a call.
156
00:14:36,955 --> 00:14:38,654
Something unavoidable came up.
157
00:14:51,975 --> 00:14:53,235
Choi Si An?
158
00:14:53,304 --> 00:14:56,605
The clinic instructor is her supporter?
159
00:14:56,605 --> 00:14:57,715
Yes.
160
00:14:58,115 --> 00:15:01,414
I heard something unfortunate occurred yesterday.
161
00:15:01,914 --> 00:15:04,885
She was very upset after hearing what happened.
162
00:15:06,585 --> 00:15:08,255
What a coincidence.
163
00:15:09,385 --> 00:15:12,095
We're investigating the matter.
164
00:15:12,154 --> 00:15:14,465
Why don't you resolve it amicably?
165
00:15:14,524 --> 00:15:17,135
If you take good care of Si An,
166
00:15:17,194 --> 00:15:21,965
I'm sure our instructor would cherish Ji Na as much as Si An.
167
00:15:25,774 --> 00:15:28,804
Shall we discuss business since it's just us anyway?
168
00:15:39,054 --> 00:15:43,924
(Future Dream Orphanage)
169
00:15:50,264 --> 00:15:51,264
Ms. Ji.
170
00:15:52,095 --> 00:15:53,235
I brought some snacks.
171
00:15:53,294 --> 00:15:55,564
Again? Thank you.
172
00:15:55,635 --> 00:15:56,865
This is great.
173
00:15:56,934 --> 00:15:58,235
Good timing.
174
00:16:00,975 --> 00:16:02,245
I hope they like it.
175
00:16:03,174 --> 00:16:04,174
Mr. Paik.
176
00:16:07,615 --> 00:16:08,615
What are you doing here?
177
00:16:08,684 --> 00:16:10,684
Why are you here?
178
00:16:11,184 --> 00:16:15,085
Mr. Paik brought us a bunch of math tools.
179
00:16:15,154 --> 00:16:17,255
He's teaching us math while he's here too.
180
00:16:18,755 --> 00:16:20,394
Kids, snack time.
181
00:16:21,794 --> 00:16:23,965
- Yes! - Enjoy.
182
00:16:24,635 --> 00:16:26,264
I'm donating my talent, as you can see.
183
00:16:28,164 --> 00:16:29,465
Did you get home safely yesterday?
184
00:16:29,835 --> 00:16:31,934
Si An, I'm going to go.
185
00:16:32,005 --> 00:16:33,005
Already?
186
00:16:36,105 --> 00:16:37,105
Be right back.
187
00:16:38,875 --> 00:16:40,044
Why are you leaving?
188
00:16:40,615 --> 00:16:42,044
Are you uncomfortable because of me?
189
00:16:42,115 --> 00:16:43,215
Yes, I am.
190
00:16:44,615 --> 00:16:45,855
Let me make myself clear.
191
00:16:45,914 --> 00:16:47,284
Live your life.
192
00:16:47,924 --> 00:16:50,894
Stay out of mine and stop lingering around me.
193
00:16:51,095 --> 00:16:52,755
When I hid from the world...
194
00:16:53,054 --> 00:16:55,365
and couldn't be honest with myself,
195
00:16:56,465 --> 00:16:57,965
you got me out of that rut.
196
00:17:00,394 --> 00:17:01,804
I want to do the same.
197
00:17:05,105 --> 00:17:07,404
That's right. I have something for you. Hold on.
198
00:17:14,745 --> 00:17:17,385
I planned to give it to you the next time I saw you.
199
00:17:21,885 --> 00:17:24,125
Don't your feet hurt from wearing such high heels?
200
00:17:24,955 --> 00:17:28,095
You used to wear comfortable shoes before.
201
00:17:30,064 --> 00:17:31,065
Get back safely.
202
00:17:33,535 --> 00:17:35,365
- Save some for me! - Okay!
203
00:17:35,434 --> 00:17:38,075
- Don't eat it all! - Hurry up!
204
00:17:49,515 --> 00:17:50,515
(Destination)
205
00:17:51,615 --> 00:17:52,954
(Search)
206
00:17:53,015 --> 00:17:54,484
(No previous destinations)
207
00:17:57,654 --> 00:17:59,424
(Recent destinations)
208
00:17:59,924 --> 00:18:02,625
(Recent locations)
209
00:18:07,135 --> 00:18:08,565
(Handam Korean Restaurant)
210
00:18:08,635 --> 00:18:10,004
(Michaena)
211
00:18:16,275 --> 00:18:17,474
(Husband)
212
00:18:18,545 --> 00:18:21,644
Hi, honey. I'm about to go to the center.
213
00:18:22,684 --> 00:18:23,954
Don't worry.
214
00:18:24,385 --> 00:18:25,385
Bye.
215
00:18:31,095 --> 00:18:33,894
(No memory card)
216
00:18:39,964 --> 00:18:41,004
Min Jun.
217
00:18:43,164 --> 00:18:44,704
You really are having an affair.
218
00:18:51,345 --> 00:18:52,714
A math museum?
219
00:18:53,775 --> 00:18:56,845
You can proceed in Seung Yoo's name, correct?
220
00:18:57,885 --> 00:18:58,885
Sure.
221
00:19:00,684 --> 00:19:02,285
We'll have our work cut out for us.
222
00:19:02,355 --> 00:19:04,855
I'll make it a landmark in my education business.
223
00:19:05,254 --> 00:19:06,795
A national math museum.
224
00:19:06,855 --> 00:19:08,865
You're on another level entirely.
225
00:19:09,394 --> 00:19:11,494
I'll talk to Minister Shin about it.
226
00:19:12,664 --> 00:19:15,464
Isn't Ryu Sung Jae his aide?
227
00:19:15,535 --> 00:19:17,164
Yes. I see him now and then.
228
00:19:17,234 --> 00:19:19,404
He comes golfing with the minister.
229
00:19:19,904 --> 00:19:21,744
- Is he married? - Not yet.
230
00:19:22,244 --> 00:19:25,115
Is he still not over Ji Yoon Su?
231
00:19:26,275 --> 00:19:28,214
That's silly. It has been four years already.
232
00:19:29,515 --> 00:19:32,555
Hold on. While we're on the topic.
233
00:19:53,275 --> 00:19:55,474
Can we get a tee time at Western KFCC?
234
00:19:58,244 --> 00:19:59,974
- With whom? - Minister Shin.
235
00:20:01,644 --> 00:20:02,984
And Assemblyman Sung Min Jun.
236
00:20:03,214 --> 00:20:04,615
Okay. I'll check.
237
00:20:04,684 --> 00:20:05,684
Okay.
238
00:20:16,494 --> 00:20:18,765
These are the desired colleges and majors...
239
00:20:18,765 --> 00:20:20,194
for the Global Talent Class students.
240
00:20:20,765 --> 00:20:24,275
Prepare a networking event with their admissions officers.
241
00:20:24,335 --> 00:20:26,904
I need to talk to you about something first.
242
00:20:26,904 --> 00:20:29,704
- Go ahead. - Ever since the ivy league scandal,
243
00:20:29,775 --> 00:20:31,174
everyone is being cautious,
244
00:20:31,244 --> 00:20:33,474
so networking is tough.
245
00:20:33,845 --> 00:20:36,115
The commission will be very high.
246
00:20:36,845 --> 00:20:38,885
Don't worry about the cost.
247
00:20:39,714 --> 00:20:41,125
Money is one thing.
248
00:20:41,585 --> 00:20:43,085
The problem is the method.
249
00:20:43,525 --> 00:20:44,825
We'll have to be discreet.
250
00:20:45,855 --> 00:20:48,095
I'll tell you the method now.
251
00:20:48,964 --> 00:20:50,265
Just do as I say.
252
00:20:51,065 --> 00:20:53,765
First, establish a foundation.
253
00:20:54,065 --> 00:20:57,105
One that helps talented but poor students.
254
00:20:57,164 --> 00:20:58,204
A nonprofit.
255
00:20:58,275 --> 00:20:59,275
A scholarship foundation?
256
00:20:59,335 --> 00:21:02,244
I'll get the approval from the Ministry of Education.
257
00:21:02,845 --> 00:21:05,515
All you have to do is prepare the documents.
258
00:21:06,615 --> 00:21:09,214
The foundation is for laundering bribe money.
259
00:21:09,615 --> 00:21:11,315
Parents donate to the foundation.
260
00:21:11,914 --> 00:21:15,125
This money is sent to admissions officers abroad...
261
00:21:15,184 --> 00:21:16,785
in the form of donations.
262
00:21:18,555 --> 00:21:20,254
- Hello. - Hi.
263
00:21:22,964 --> 00:21:23,964
Mr. Paik.
264
00:21:24,635 --> 00:21:26,734
The principal would like to see you.
265
00:21:26,795 --> 00:21:27,964
I was just about to...
266
00:21:28,035 --> 00:21:29,035
No.
267
00:21:29,704 --> 00:21:31,234
Alone.
268
00:21:32,974 --> 00:21:33,974
I see.
269
00:21:35,375 --> 00:21:37,305
It's about the public class, right?
270
00:21:37,674 --> 00:21:39,944
Do you know what they're going to do?
271
00:21:42,115 --> 00:21:46,285
The principal will take care of it. Don't worry about it.
272
00:21:46,355 --> 00:21:49,254
Mr. Paik is a teacher in our math department.
273
00:21:49,325 --> 00:21:51,194
How could I not worry about it?
274
00:21:51,254 --> 00:21:53,125
If you're so concerned,
275
00:21:53,194 --> 00:21:55,025
you should take care of things in advance...
276
00:21:55,095 --> 00:21:56,795
so these things don't happen again.
277
00:21:59,964 --> 00:22:02,035
Was it my fault? Did I mess up?
278
00:22:05,075 --> 00:22:08,375
Hello? Asung Academy of Mathematics and Arts.
279
00:22:09,904 --> 00:22:10,914
Pardon?
280
00:22:39,974 --> 00:22:41,144
Ji Na...
281
00:22:43,144 --> 00:22:46,315
actually admitted that it was her and told me she regretted it.
282
00:22:50,385 --> 00:22:54,684
As her mother, I'd like to tell you that I'm extremely sorry.
283
00:22:56,484 --> 00:23:00,254
I think she was overly excited about joining your project...
284
00:23:00,525 --> 00:23:01,994
and ended up crossing the line.
285
00:23:02,494 --> 00:23:04,595
This project isn't going to be reflected in her grades,
286
00:23:06,535 --> 00:23:08,734
so could you forgive her just this once?
287
00:23:08,805 --> 00:23:10,434
Ji Na will no longer be able to take part in the project.
288
00:23:12,234 --> 00:23:14,375
This may be a school project, but it's also my thesis paper.
289
00:23:15,474 --> 00:23:17,744
I have full authority to choose the participants.
290
00:23:19,375 --> 00:23:20,375
Or...
291
00:23:21,545 --> 00:23:23,184
I could just proceed with the math museum project...
292
00:23:24,585 --> 00:23:28,025
individually without having the kids or the school involved.
293
00:23:31,154 --> 00:23:32,694
I was thoughtless.
294
00:23:33,125 --> 00:23:34,625
You do have full authority.
295
00:23:34,825 --> 00:23:35,825
Instead,
296
00:23:37,664 --> 00:23:41,605
let me make up for this by giving you my full support.
297
00:23:43,305 --> 00:23:45,135
You know the promotion committee for the museum...
298
00:23:45,135 --> 00:23:46,974
is being set up this week, right?
299
00:23:48,305 --> 00:23:50,275
- Yes. - I'll look forward to it.
300
00:24:04,454 --> 00:24:05,494
We have a situation.
301
00:24:06,894 --> 00:24:08,865
I just got a call from the Office of Education.
302
00:24:09,265 --> 00:24:10,664
- The Office of Education? - Yes.
303
00:24:11,295 --> 00:24:14,404
I think they called because of this.
304
00:24:15,135 --> 00:24:16,635
(Asung Academy of Mathematics and Arts Has Allegedly Allowed...)
305
00:24:16,704 --> 00:24:18,135
(Children From High-Class Families to Exceptionally Enter the School)
306
00:24:22,504 --> 00:24:25,914
(Reporter Cho Yoon Ah, Younghan21)
307
00:24:35,855 --> 00:24:37,585
(Asung Academy of Mathematics and Arts Has Allegedly Allowed...)
308
00:24:37,654 --> 00:24:39,295
(Children From High-Class Families to Exceptionally Enter the School)
309
00:24:42,325 --> 00:24:43,924
(Jung Ah)
310
00:24:45,535 --> 00:24:48,464
- Hello? - Hey, what's your problem?
311
00:24:48,535 --> 00:24:51,404
It wasn't me. Think about it.
312
00:24:51,474 --> 00:24:53,504
Why would I ask Cho Yoon Ah again? It'd be obvious that it was me.
313
00:24:53,575 --> 00:24:56,275
- Then who did this? - Are you seriously asking me?
314
00:25:02,815 --> 00:25:04,315
(Assemblyman Sung Min Jun)
315
00:25:06,555 --> 00:25:08,154
- Hello? - I read the article.
316
00:25:08,525 --> 00:25:10,285
I just talked to someone from the Office of Education.
317
00:25:10,355 --> 00:25:11,394
What did they say?
318
00:25:13,654 --> 00:25:15,924
There's going to be an audit.
319
00:25:17,365 --> 00:25:19,295
I want to know the names of everyone on the audit team...
320
00:25:19,994 --> 00:25:21,164
and how big of an investigation it's going to be.
321
00:25:28,634 --> 00:25:30,974
- Pass! - Come on!
322
00:25:35,414 --> 00:25:37,815
- You asked to see me? - Have a seat.
323
00:25:41,384 --> 00:25:43,414
Ji Na admitted that she copied your presentation...
324
00:25:44,154 --> 00:25:46,285
- and agreed to leave the team. - Really?
325
00:25:47,654 --> 00:25:48,755
How?
326
00:25:50,355 --> 00:25:51,765
You don't need to know.
327
00:25:53,595 --> 00:25:54,595
Mr. Paik.
328
00:25:57,664 --> 00:26:00,265
Thank you for taking my side.
329
00:26:00,634 --> 00:26:02,035
I never took your side.
330
00:26:03,075 --> 00:26:06,144
I checked the facts and punished the person who was responsible.
331
00:26:06,204 --> 00:26:09,714
Still, I felt reassured to know that you believed me.
332
00:26:14,515 --> 00:26:16,954
- Keep going! - Go!
333
00:26:18,624 --> 00:26:21,124
Si An gets to stay, and you were asked to leave?
334
00:26:21,194 --> 00:26:23,325
Did you really copy her homework?
335
00:26:24,224 --> 00:26:25,565
Si An is so annoying.
336
00:26:26,394 --> 00:26:27,464
Get out of my way.
337
00:26:32,765 --> 00:26:34,174
What's your relationship with Paik Seung Yoo?
338
00:26:35,204 --> 00:26:36,775
Why does he always take your side?
339
00:26:36,835 --> 00:26:39,045
It's Mr. Paik, not Paik Seung Yoo.
340
00:26:39,805 --> 00:26:41,674
Do you have no respect or manners?
341
00:26:42,214 --> 00:26:43,815
Who do you think you are to lecture me?
342
00:26:44,085 --> 00:26:45,545
- Ouch. Hey. - My gosh.
343
00:26:45,614 --> 00:26:46,684
Stop it.
344
00:26:47,585 --> 00:26:48,614
Hey.
345
00:26:49,114 --> 00:26:50,855
I know you guys don't like me,
346
00:26:50,954 --> 00:26:52,525
but I never caused you guys any harm,
347
00:26:52,585 --> 00:26:54,495
and unlike you, I never once stole anything.
348
00:26:55,855 --> 00:26:57,724
Now you know what happens if you mess with me.
349
00:26:59,565 --> 00:27:00,864
You'd better watch out from now on.
350
00:27:07,874 --> 00:27:09,934
We were informed that some of the applicants...
351
00:27:10,005 --> 00:27:11,505
of Asung Academy of Mathematics and Arts...
352
00:27:11,575 --> 00:27:13,674
were asked remarkably easy questions...
353
00:27:13,674 --> 00:27:16,845
during the interviews they had prior to entering the school.
354
00:27:17,114 --> 00:27:18,214
An audit?
355
00:27:18,914 --> 00:27:20,985
This is so unexpected.
356
00:27:21,055 --> 00:27:23,015
Everyone's going to be sensitive for a while.
357
00:27:23,085 --> 00:27:25,224
We'll be asked to hand in tons of files and paperwork.
358
00:27:25,855 --> 00:27:28,954
Those who were in charge of the admission are going to be busy.
359
00:27:29,025 --> 00:27:30,595
They'll be busy getting investigated.
360
00:27:30,664 --> 00:27:32,194
It's going to be a mess.
361
00:27:32,624 --> 00:27:34,934
Mr. Han, weren't you also in charge of the admission?
362
00:27:34,995 --> 00:27:36,335
- What about that? - Well...
363
00:27:36,964 --> 00:27:39,134
I was just going to say that you're going to be busy.
364
00:27:39,204 --> 00:27:42,105
You're the ones ruining the school atmosphere...
365
00:27:42,174 --> 00:27:44,874
by gathering around and gossiping like that.
366
00:27:44,944 --> 00:27:47,174
Don't let the audit disturb you...
367
00:27:47,245 --> 00:27:49,414
and just carry on with your work as usual.
368
00:27:49,720 --> 00:27:50,891
As usual!
369
00:27:51,990 --> 00:27:53,190
Goodness.
370
00:27:58,670 --> 00:28:01,541
The Office of Education will be auditing the school.
371
00:28:01,601 --> 00:28:04,641
The students called into question turned out to be children...
372
00:28:04,710 --> 00:28:06,470
of high-ranking politicians and renowned businessmen.
373
00:28:34,901 --> 00:28:35,970
What happened?
374
00:28:36,041 --> 00:28:37,910
I took care of the issue with Si An.
375
00:28:38,910 --> 00:28:41,710
Principal Noh admitted everything without a big fight.
376
00:28:41,781 --> 00:28:43,041
What did you do?
377
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
That's what I should be asking you.
378
00:28:45,311 --> 00:28:46,851
Are you trying to become a whistle-blower?
379
00:28:48,151 --> 00:28:49,680
I'm going to disclose everything one by one.
380
00:28:50,891 --> 00:28:53,551
Then we'll eventually find out what happened four years ago.
381
00:28:54,391 --> 00:28:55,690
We'll find out who did what.
382
00:28:55,760 --> 00:28:57,591
Do you really think you'll be able to uncover everything?
383
00:28:57,660 --> 00:28:59,760
If it were that easy, why do you think I failed to do it?
384
00:29:01,561 --> 00:29:03,301
Then tell me what you're planning to do.
385
00:29:05,230 --> 00:29:07,200
Tell me. You're making me nervous.
386
00:29:09,700 --> 00:29:10,740
I'm going to reveal everything.
387
00:29:12,371 --> 00:29:15,680
Not about what happened in the past but about what's happening now.
388
00:29:16,611 --> 00:29:19,051
I'm going to repay them by doing exactly what they did to me.
389
00:29:20,611 --> 00:29:21,781
Let's do it together.
390
00:29:23,420 --> 00:29:26,091
I told you to forget what happened and just live your life.
391
00:29:26,151 --> 00:29:27,450
How can I forget?
392
00:29:30,121 --> 00:29:31,591
I could never forget.
393
00:29:32,861 --> 00:29:35,101
I couldn't help but feel like a fool.
394
00:29:35,160 --> 00:29:38,270
"Why couldn't I do anything? Why couldn't I protect her?"
395
00:29:39,730 --> 00:29:41,071
Just leave it to me.
396
00:29:41,770 --> 00:29:44,170
I'll deal with the people who need to be dealt with.
397
00:29:45,240 --> 00:29:46,910
I won't be doing anything with you.
398
00:29:48,611 --> 00:29:51,010
Your return was never part of my plan.
399
00:29:55,781 --> 00:29:56,950
It will only cause an error.
400
00:30:30,551 --> 00:30:32,690
- Welcome... - Welcome...
401
00:30:38,291 --> 00:30:39,930
Didn't we tell you that you're not welcome here?
402
00:30:40,260 --> 00:30:41,861
I didn't want to come either,
403
00:30:41,930 --> 00:30:44,631
but my son wanted your macaroons...
404
00:30:46,000 --> 00:30:47,031
with all due respect.
405
00:30:48,670 --> 00:30:50,270
- How many? - I'd like 12,
406
00:30:51,240 --> 00:30:52,270
Ms. Min.
407
00:30:59,311 --> 00:31:01,020
I heard Mr. Paik was...
408
00:31:02,351 --> 00:31:04,250
going to build a museum.
409
00:31:05,020 --> 00:31:07,760
- A museum? - What kind of museum?
410
00:31:08,291 --> 00:31:09,821
The National Museum of Mathematics.
411
00:31:11,730 --> 00:31:13,031
- Did you see him? - What?
412
00:31:14,190 --> 00:31:17,101
- I mean, my son. - Yes, I did.
413
00:31:17,801 --> 00:31:20,430
He was very handsome and all grown up.
414
00:31:32,510 --> 00:31:33,581
Thank you.
415
00:31:38,051 --> 00:31:40,420
- Mr. Paik Min Sik? - That's me.
416
00:31:40,651 --> 00:31:41,660
Here you go.
417
00:31:42,760 --> 00:31:43,791
(To Mr. Paik Min Sik)
418
00:31:43,861 --> 00:31:45,131
(Asung Academy of Mathematics and Arts)
419
00:31:45,190 --> 00:31:48,331
"Asung Academy of Mathematics and Arts"?
420
00:31:56,141 --> 00:31:57,371
What is it?
421
00:31:57,440 --> 00:32:00,010
Honey, Seung Yoo...
422
00:32:00,410 --> 00:32:01,510
What about Seung Yoo?
423
00:32:03,311 --> 00:32:05,010
He sent his thesis.
424
00:32:08,980 --> 00:32:09,980
Look.
425
00:32:32,571 --> 00:32:34,041
Hello, Dad.
426
00:32:49,460 --> 00:32:50,791
No.
427
00:32:52,791 --> 00:32:54,500
Okay, I won't play.
428
00:32:56,561 --> 00:32:57,831
Shall we get some air?
429
00:33:00,131 --> 00:33:01,170
Dad.
430
00:33:03,700 --> 00:33:07,510
I heard you enjoyed playing against Si An.
431
00:33:08,641 --> 00:33:12,081
And that you chat a lot with Seung Yoo.
432
00:33:12,551 --> 00:33:14,051
Why not with me?
433
00:33:16,980 --> 00:33:18,920
Is it because I resent you?
434
00:33:21,490 --> 00:33:24,631
I did. I did resent you a lot.
435
00:33:26,190 --> 00:33:29,160
When I graduated from middle school and high school,
436
00:33:29,930 --> 00:33:31,500
and even when I got into university,
437
00:33:31,930 --> 00:33:33,571
you were never there.
438
00:33:35,401 --> 00:33:37,100
You were always at home.
439
00:33:37,770 --> 00:33:39,841
You concentrated on your proofs.
440
00:33:43,381 --> 00:33:46,250
Even when Mom died.
441
00:33:54,560 --> 00:33:57,120
I'm sorry. I talked without thinking.
442
00:33:58,290 --> 00:34:00,531
I don't resent you anymore.
443
00:34:10,040 --> 00:34:13,111
You still solve problems every day.
444
00:34:14,071 --> 00:34:15,681
You must enjoy it.
445
00:34:18,881 --> 00:34:19,881
What...
446
00:34:20,850 --> 00:34:22,721
will you prove?
447
00:34:24,721 --> 00:34:27,591
What is your proof?
448
00:34:30,591 --> 00:34:32,131
Dad, I...
449
00:34:38,170 --> 00:34:41,140
I don't solve math problems anymore.
450
00:34:46,870 --> 00:34:48,411
Problems that I used to like,
451
00:34:49,611 --> 00:34:51,881
the ones with no answer.
452
00:34:54,411 --> 00:34:57,620
Now, whatever problem I see, my heart doesn't beat fast.
453
00:34:59,321 --> 00:35:00,750
I don't enjoy it,
454
00:35:01,790 --> 00:35:04,161
and I don't want to solve it.
455
00:35:06,890 --> 00:35:07,960
I'm...
456
00:35:09,531 --> 00:35:11,230
no longer a mathematician.
457
00:35:11,901 --> 00:35:14,431
Such a time comes.
458
00:35:16,440 --> 00:35:17,971
Whatever problem you see,
459
00:35:18,770 --> 00:35:20,370
your heart does not respond.
460
00:35:20,971 --> 00:35:22,281
You don't feel joy,
461
00:35:22,611 --> 00:35:24,881
or the yearning to solve it.
462
00:35:25,451 --> 00:35:26,580
That time.
463
00:35:29,080 --> 00:35:32,850
Every mathematician goes through that period.
464
00:35:33,491 --> 00:35:35,690
A mathematician who doesn't go through that...
465
00:35:36,620 --> 00:35:38,931
cannot solve the next problem.
466
00:36:14,730 --> 00:36:17,361
Jang Gyu Yeong's housewarming. Do you want in?
467
00:36:17,431 --> 00:36:21,241
(Lee Hyun Jae)
468
00:36:45,491 --> 00:36:48,960
(Ms. Ji Yoon Su)
469
00:36:58,911 --> 00:36:59,971
How cute.
470
00:37:00,040 --> 00:37:01,911
- You're always cute? - I am not.
471
00:37:01,980 --> 00:37:04,281
- Who is that yellow monkey? - Will you stop it?
472
00:37:04,341 --> 00:37:05,350
Go away.
473
00:37:05,411 --> 00:37:07,281
I'll show you photos from the sauna.
474
00:37:07,350 --> 00:37:09,281
- Do you need help? - Everything's done?
475
00:37:09,350 --> 00:37:10,520
You are no longer my friend.
476
00:37:10,620 --> 00:37:12,690
I'm free at last. Great. Thank you.
477
00:37:12,750 --> 00:37:14,721
- Show me a few more. - Look.
478
00:37:14,790 --> 00:37:15,890
You two look more alike.
479
00:37:15,960 --> 00:37:17,591
Get a girlfriend if you're jealous.
480
00:37:17,661 --> 00:37:19,591
Here's the food.
481
00:37:19,661 --> 00:37:21,931
Hey. Let's take a photo.
482
00:37:22,000 --> 00:37:24,431
Me and you? No way. People will get the wrong idea.
483
00:37:24,500 --> 00:37:27,031
The wrong idea? Who can't get the wrong idea?
484
00:37:27,301 --> 00:37:28,301
It's Seung Yoo.
485
00:37:29,100 --> 00:37:30,971
Why is he so late?
486
00:37:32,741 --> 00:37:33,911
Get in here quick.
487
00:37:33,971 --> 00:37:35,140
Now we can eat.
488
00:37:37,540 --> 00:37:38,850
- Hey. - Hi.
489
00:37:39,781 --> 00:37:40,850
Sit down.
490
00:37:43,520 --> 00:37:44,520
How long has it been?
491
00:37:44,580 --> 00:37:46,551
- About 30 days? - About that, yes.
492
00:37:46,620 --> 00:37:48,520
What do you like about each other?
493
00:37:48,591 --> 00:37:50,321
You emptied both bottles already?
494
00:37:50,620 --> 00:37:52,091
Are you okay? Are you drunk?
495
00:37:52,161 --> 00:37:53,431
- No. - Who am I?
496
00:37:53,491 --> 00:37:54,861
I'll get more from the convenience store.
497
00:37:55,600 --> 00:37:56,761
Do you need anything else?
498
00:37:56,830 --> 00:37:58,531
- You'll go with her? - Why not?
499
00:37:58,600 --> 00:37:59,931
Wine. And ice cream.
500
00:38:00,000 --> 00:38:01,270
Okay. Go on eating.
501
00:38:01,341 --> 00:38:03,140
- See you. - Don't take too long.
502
00:38:03,201 --> 00:38:04,911
I hope you hurry.
503
00:38:13,011 --> 00:38:14,011
Give me that.
504
00:38:20,350 --> 00:38:22,321
Let's sit for a while.
505
00:38:37,341 --> 00:38:38,511
Do you feel awkward around me?
506
00:38:39,640 --> 00:38:40,640
What?
507
00:38:41,781 --> 00:38:43,440
I'd like us to get along.
508
00:39:00,460 --> 00:39:02,000
What do you mean by that?
509
00:39:02,201 --> 00:39:03,661
I'd like us to be closer.
510
00:39:05,230 --> 00:39:06,670
And forget about the past.
511
00:39:08,500 --> 00:39:09,571
"The past"?
512
00:39:13,341 --> 00:39:14,940
The Jeju airport photo.
513
00:39:16,411 --> 00:39:17,640
You took it, didn't you?
514
00:39:19,750 --> 00:39:21,681
You were at the conference too.
515
00:39:28,221 --> 00:39:29,221
Then why...
516
00:39:30,821 --> 00:39:33,431
Why do you want us to get along?
517
00:39:35,960 --> 00:39:37,131
Don't you hate me?
518
00:39:38,971 --> 00:39:41,000
You liked Ms. Ji back then,
519
00:39:41,701 --> 00:39:42,940
and because of my photo...
520
00:39:43,000 --> 00:39:44,341
You must've had your reasons.
521
00:39:46,471 --> 00:39:49,341
I don't think you'd have done that for no reason.
522
00:39:57,721 --> 00:39:58,750
Back then...
523
00:39:59,821 --> 00:40:00,991
Actually...
524
00:40:11,230 --> 00:40:12,270
Why are you crying?
525
00:40:15,241 --> 00:40:16,241
Let's go inside.
526
00:40:31,321 --> 00:40:32,850
Do you have feelings for her?
527
00:40:33,620 --> 00:40:34,721
Does it matter to you?
528
00:40:38,761 --> 00:40:39,761
To me?
529
00:40:41,390 --> 00:40:42,401
No.
530
00:40:53,471 --> 00:40:54,471
You aren't coming?
531
00:40:56,210 --> 00:40:57,511
You go ahead. I need to make a call.
532
00:41:15,204 --> 00:41:16,474
I came for Gyu Yeong's housewarming.
533
00:41:16,543 --> 00:41:17,673
He just moved here.
534
00:41:18,644 --> 00:41:19,873
Why are you doing this?
535
00:41:21,474 --> 00:41:22,784
Because you don't want to see them?
536
00:41:23,114 --> 00:41:24,684
I don't care about that.
537
00:41:25,014 --> 00:41:26,454
I just don't want to be found out...
538
00:41:26,514 --> 00:41:28,324
and have my plan ruined.
539
00:42:08,724 --> 00:42:11,063
- What about you? - How do you do this?
540
00:42:11,123 --> 00:42:13,034
- Hey. - It's from Ye Rin and Seung Yoo.
541
00:42:13,094 --> 00:42:14,134
- They brought it? - Really?
542
00:42:14,193 --> 00:42:16,563
Where's my cool friend Seung Yoo?
543
00:42:17,333 --> 00:42:18,704
He was going to make a call.
544
00:42:21,974 --> 00:42:23,103
Why did you come by yourself?
545
00:42:24,074 --> 00:42:26,173
Whom was Seung Yoo with just now?
546
00:42:26,244 --> 00:42:28,914
What? I didn't see anyone.
547
00:42:31,713 --> 00:42:33,954
Is something going on between you and Seung Yoo?
548
00:42:35,224 --> 00:42:36,253
Nothing much.
549
00:42:38,824 --> 00:42:40,094
You were crying.
550
00:42:40,623 --> 00:42:41,963
Why did you cry over nothing?
551
00:42:43,793 --> 00:42:45,034
What's it to you?
552
00:42:46,394 --> 00:42:47,534
That's right. Gyu Yeong.
553
00:42:47,594 --> 00:42:49,434
Didn't you say you saw Ms. Ji Yoon Su?
554
00:42:50,664 --> 00:42:52,204
You did? Where?
555
00:42:54,074 --> 00:42:55,103
Sorry.
556
00:42:55,173 --> 00:42:56,804
My cool friend Seung Yoo is here.
557
00:42:56,873 --> 00:42:57,974
Let's eat.
558
00:43:01,344 --> 00:43:03,114
Hey, you don't have a girlfriend, right?
559
00:43:03,144 --> 00:43:04,213
Want me to set you up?
560
00:43:04,684 --> 00:43:06,753
There are girls lined up asking to meet you.
561
00:43:06,813 --> 00:43:07,853
Me too.
562
00:43:07,853 --> 00:43:09,324
Hold on. Me first.
563
00:43:09,384 --> 00:43:11,523
What do you say? Want to meet them?
564
00:43:13,253 --> 00:43:14,994
I like someone.
565
00:43:15,293 --> 00:43:16,963
Oh my gosh. Since when?
566
00:43:17,023 --> 00:43:19,063
Without telling us? Who?
567
00:43:19,634 --> 00:43:20,664
Someone.
568
00:43:30,974 --> 00:43:33,844
Someone whom I like more after being reunited after so long.
569
00:43:34,273 --> 00:43:35,583
- Wow. - What?
570
00:43:35,644 --> 00:43:36,914
Does that mean...
571
00:43:37,983 --> 00:43:39,784
it's someone we know?
572
00:43:40,184 --> 00:43:43,554
It's someone that you saw again after a long break, right?
573
00:43:44,824 --> 00:43:45,853
Is it...
574
00:43:49,063 --> 00:43:50,494
Is it me?
575
00:43:51,523 --> 00:43:54,233
- Hey. - Probably not, right?
576
00:43:54,534 --> 00:43:56,304
- No way. - I know.
577
00:43:56,364 --> 00:43:58,364
Just kidding. I'm trying to be funny.
578
00:43:58,434 --> 00:44:00,074
- You punk. - I know.
579
00:44:00,603 --> 00:44:01,603
(Paik Seung Yoo)
580
00:44:01,603 --> 00:44:02,704
Protrude.
581
00:44:04,074 --> 00:44:05,213
Protrude...
582
00:44:05,273 --> 00:44:06,644
- Gosh. - Protrude.
583
00:44:08,114 --> 00:44:10,713
You look like you were the one who wrote it.
584
00:44:10,784 --> 00:44:12,914
Does it make sense to you if you study?
585
00:44:13,554 --> 00:44:16,284
I can't understand any of it.
586
00:44:17,583 --> 00:44:18,693
And...
587
00:44:22,923 --> 00:44:24,994
Among the auditors coming,
588
00:44:25,063 --> 00:44:27,664
Shim Sang Wook will be the easiest to talk to.
589
00:44:29,304 --> 00:44:31,103
I hear he loves this wine.
590
00:44:32,603 --> 00:44:33,873
I'll relay it to him.
591
00:44:33,934 --> 00:44:35,574
I have the documents.
592
00:44:36,304 --> 00:44:38,144
I'll take care of the originals.
593
00:44:38,204 --> 00:44:39,514
Good job.
594
00:44:40,644 --> 00:44:43,713
Give them everything they ask for and cooperate with them.
595
00:44:44,184 --> 00:44:45,253
I will.
596
00:44:56,764 --> 00:44:58,364
- Thank you. - Thank you.
597
00:45:02,364 --> 00:45:03,833
How's the approval...
598
00:45:03,833 --> 00:45:05,673
for establishing the foundation coming along?
599
00:45:05,733 --> 00:45:08,103
Well... You'll get it soon.
600
00:45:08,974 --> 00:45:11,244
Tell them to prepare a scholarship grant ceremony.
601
00:45:11,744 --> 00:45:13,414
I've chosen an appropriate student.
602
00:45:16,043 --> 00:45:18,483
But aren't you doing too much?
603
00:45:19,353 --> 00:45:21,784
The museum project is huge as well.
604
00:45:22,153 --> 00:45:23,184
Assemblyman.
605
00:45:23,983 --> 00:45:25,394
You need to think big.
606
00:45:25,954 --> 00:45:28,023
You're striving to become the party leader soon...
607
00:45:29,094 --> 00:45:30,864
and even the president.
608
00:45:32,864 --> 00:45:33,894
You should go.
609
00:45:34,193 --> 00:45:36,403
Let's open a bottle of this wine too after the audit.
610
00:45:39,934 --> 00:45:43,503
Oh my goodness. Noh Jung Ah and Assemblyman Sung Min Jun?
611
00:45:44,344 --> 00:45:45,673
What are they doing?
612
00:45:46,043 --> 00:45:49,583
Oh my gosh. What's going on here?
613
00:45:57,983 --> 00:45:59,023
Hello, director.
614
00:45:59,094 --> 00:46:01,353
Kim Ji Na's orientation is at 6pm tonight.
615
00:46:02,463 --> 00:46:03,864
I'll make sure she isn't late.
616
00:46:05,123 --> 00:46:08,094
Also, we should get the approval soon...
617
00:46:08,634 --> 00:46:09,833
thanks to the documents you prepared.
618
00:46:09,903 --> 00:46:10,963
That's great news.
619
00:46:11,103 --> 00:46:12,733
You must be busy with the audit and everything.
620
00:46:12,804 --> 00:46:15,373
Don't worry about that. It's nothing.
621
00:46:16,873 --> 00:46:17,943
Yes.
622
00:46:18,873 --> 00:46:19,873
Bye now.
623
00:46:27,313 --> 00:46:28,853
Send in Choi Si An.
624
00:46:35,864 --> 00:46:37,394
I haven't had this in ages.
625
00:46:37,463 --> 00:46:38,934
Tteokbokki equals love.
626
00:46:39,693 --> 00:46:41,693
Your mom won't let you eat this, saying you'll gain weight, right?
627
00:46:42,403 --> 00:46:43,804
Eat up.
628
00:46:48,844 --> 00:46:50,304
How are things at school?
629
00:46:50,603 --> 00:46:52,173
Not good. Because of the audit and whatnot.
630
00:46:52,244 --> 00:46:54,043
They pretend it's fine, but the tension is high.
631
00:46:54,713 --> 00:46:55,784
I see.
632
00:46:59,014 --> 00:47:01,153
Orientation is at 6pm. Don't be late.
633
00:47:01,213 --> 00:47:02,253
I have to go.
634
00:47:02,554 --> 00:47:04,824
Can you drop me off at my academy?
635
00:47:09,494 --> 00:47:11,494
- Thank you. - Good luck.
636
00:47:11,563 --> 00:47:12,563
Thanks.
637
00:47:40,594 --> 00:47:42,463
I've been meaning to meet with you,
638
00:47:42,824 --> 00:47:44,994
but I got busy with this and that.
639
00:47:45,494 --> 00:47:46,534
Me? Why?
640
00:47:46,594 --> 00:47:48,463
I want to give you a scholarship certificate.
641
00:47:48,864 --> 00:47:50,364
You'll receive money for educational costs.
642
00:47:51,434 --> 00:47:54,474
I know you're getting some now. This will be in addition.
643
00:47:54,974 --> 00:47:55,974
Out of nowhere?
644
00:47:56,043 --> 00:47:57,974
How long have you been going to the math clinic?
645
00:47:59,514 --> 00:48:02,583
How do you know the instructor?
646
00:48:04,344 --> 00:48:05,514
What do you mean?
647
00:48:06,114 --> 00:48:08,083
It's an academy that's hard to get into,
648
00:48:08,554 --> 00:48:11,224
and an instructor who's impossible to meet even with a pile of cash.
649
00:48:13,494 --> 00:48:17,063
I wonder how the likes of you ended up there.
650
00:48:18,764 --> 00:48:20,563
You don't have a strange relationship, do you?
651
00:48:21,094 --> 00:48:22,534
She's a woman.
652
00:48:26,804 --> 00:48:28,574
A woman and single.
653
00:48:29,074 --> 00:48:32,543
She probably cares for you like her child because she has none.
654
00:48:33,244 --> 00:48:35,043
I'll go if you're done.
655
00:48:35,114 --> 00:48:38,713
She makes an insane amount of money but has no time to spend it.
656
00:48:38,784 --> 00:48:40,253
Her heart feels empty...
657
00:48:40,313 --> 00:48:43,853
and probably wants to fill the void by taking care of you.
658
00:48:45,253 --> 00:48:46,353
Do you know something?
659
00:48:47,523 --> 00:48:50,693
Kids like you are a dime a dozen.
660
00:48:51,494 --> 00:48:52,563
So?
661
00:48:52,733 --> 00:48:54,764
You may be dumped at any time,
662
00:48:55,264 --> 00:48:58,903
so don't trust her too much or get too arrogant.
663
00:49:11,583 --> 00:49:14,184
You have to leave all of your personal items here.
664
00:49:14,653 --> 00:49:16,583
You can only take this pen and notepad with you.
665
00:49:17,824 --> 00:49:19,123
- Why? - Because taking videos,
666
00:49:19,123 --> 00:49:21,293
pictures, and recording lessons are prohibited.
667
00:49:22,764 --> 00:49:24,824
Here's a confidentiality agreement.
668
00:49:25,463 --> 00:49:27,264
Read it carefully and sign it.
669
00:49:27,833 --> 00:49:29,233
Your instructor will be here soon.
670
00:49:33,873 --> 00:49:35,103
They're mad tough.
671
00:49:35,744 --> 00:49:39,443
(I will not share information regarding any instructors.)
672
00:49:56,423 --> 00:49:57,423
Hi.
673
00:50:00,934 --> 00:50:02,233
You're prettier in person.
674
00:50:03,634 --> 00:50:05,264
I saw an amusing video,
675
00:50:05,574 --> 00:50:08,204
and you were in it.
676
00:50:08,704 --> 00:50:09,873
A video?
677
00:50:26,353 --> 00:50:27,423
How did you...
678
00:50:28,523 --> 00:50:29,864
Do you go to the same meditation center?
679
00:50:31,523 --> 00:50:32,793
Why are you doing this to me?
680
00:50:32,994 --> 00:50:34,063
What do you want?
681
00:50:34,134 --> 00:50:35,833
Why would you ask me that?
682
00:50:36,434 --> 00:50:38,003
Does it look like I'm trying to blackmail you?
683
00:50:38,063 --> 00:50:39,534
Then why are you doing this?
684
00:50:51,483 --> 00:50:53,014
Don't be scared.
685
00:50:53,813 --> 00:50:55,454
I'm not a scary person.
686
00:50:58,583 --> 00:51:00,454
I just want to know...
687
00:51:00,523 --> 00:51:02,623
why a pretty girl who's no different from her peers...
688
00:51:02,693 --> 00:51:04,664
would do something like this.
689
00:51:06,434 --> 00:51:09,634
Why don't you tell me what's deep down in your heart?
690
00:51:11,634 --> 00:51:15,333
Instead, I'll keep this a secret forever.
691
00:51:16,744 --> 00:51:18,673
Even from my mom?
692
00:51:20,144 --> 00:51:21,244
Of course.
693
00:51:27,213 --> 00:51:28,713
Everything's ready.
694
00:51:28,713 --> 00:51:30,224
What should I do with the original copy?
695
00:51:30,284 --> 00:51:31,554
Get rid of it all.
696
00:51:31,623 --> 00:51:33,193
Okay, I will.
697
00:52:20,804 --> 00:52:22,373
(The Seoul Metropolitan Office of Education Will Audit...)
698
00:52:22,443 --> 00:52:23,744
(Asung Academy of Mathematics and Arts for Admission Irregularities)
699
00:52:28,614 --> 00:52:29,644
Are you busy?
700
00:52:32,713 --> 00:52:35,054
- No, I'm free. - How was Kim Ji Na?
701
00:52:35,454 --> 00:52:37,554
She's smart and quick to understand things.
702
00:52:37,753 --> 00:52:39,523
She's softer than she looks, too.
703
00:52:39,594 --> 00:52:40,994
She's Principal Noh's daughter,
704
00:52:41,054 --> 00:52:43,063
so please take extra good care of her.
705
00:52:44,563 --> 00:52:47,034
- Sure. - Can we have dinner together?
706
00:52:47,293 --> 00:52:48,793
There's something I'd like to discuss.
707
00:52:49,664 --> 00:52:50,664
Sure.
708
00:52:51,634 --> 00:52:54,204
I'm going to keep an eye on Cho Yoon Ah.
709
00:52:55,034 --> 00:52:56,704
I don't think the Office of Education...
710
00:52:57,144 --> 00:53:00,144
would've decided to do an audit unless they knew something.
711
00:53:00,574 --> 00:53:03,014
I have a bad feeling about Paik Seung Yoo.
712
00:53:04,184 --> 00:53:05,713
Let's make good use of him...
713
00:53:05,784 --> 00:53:07,213
and get rid of him once we're done.
714
00:53:08,414 --> 00:53:09,583
You should head to the event.
715
00:53:09,653 --> 00:53:11,724
Yes, I should. It's the first official event.
716
00:53:12,693 --> 00:53:13,724
Are you really not coming?
717
00:53:14,793 --> 00:53:16,193
I should be careful for now.
718
00:53:16,264 --> 00:53:19,394
Then why don't you join us for dinner?
719
00:53:19,764 --> 00:53:21,364
The minister will be there, too.
720
00:53:21,463 --> 00:53:22,463
Sure. I'll see you later.
721
00:53:28,903 --> 00:53:30,373
Let's do it on the count of three.
722
00:53:30,443 --> 00:53:31,443
- Sure. - Okay.
723
00:53:31,644 --> 00:53:32,644
Okay.
724
00:53:32,773 --> 00:53:35,144
- One, two, three. - One, two, three.
725
00:53:35,244 --> 00:53:36,344
(Establishment Ceremony of Promotion Committee...)
726
00:53:36,344 --> 00:53:37,784
(for the National Museum of Mathematics)
727
00:53:39,713 --> 00:53:41,054
Thank you.
728
00:53:41,114 --> 00:53:42,423
We look forward to everything.
729
00:53:42,483 --> 00:53:43,684
One, two, three.
730
00:53:43,753 --> 00:53:44,983
- Good luck. - Good luck.
731
00:53:56,103 --> 00:53:57,103
This way.
732
00:54:05,304 --> 00:54:07,543
You become younger as years go by.
733
00:54:07,614 --> 00:54:08,713
Goodness, you flatter me.
734
00:54:09,943 --> 00:54:12,114
- I'm glad the ceremony went well. - Me too.
735
00:54:12,184 --> 00:54:14,884
Give me a call if you need anything.
736
00:54:14,954 --> 00:54:16,184
Thank you, sir.
737
00:54:16,454 --> 00:54:19,153
I'm sure you've noticed, but there were a lot of reporters...
738
00:54:19,224 --> 00:54:20,523
at the ceremony earlier today.
739
00:54:20,594 --> 00:54:23,494
A lot of people are looking forward to the project...
740
00:54:43,184 --> 00:54:44,244
Welcome.
741
00:54:44,914 --> 00:54:47,614
The minister and the others have arrived.
742
00:54:48,083 --> 00:54:49,353
Oh, okay.
743
00:54:49,954 --> 00:54:52,224
The director you ate with last time...
744
00:54:52,284 --> 00:54:53,554
is also here.
745
00:54:54,353 --> 00:54:55,594
Director Lim?
746
00:54:55,653 --> 00:54:56,664
Yes.
747
00:55:08,534 --> 00:55:09,574
You're here.
748
00:55:09,644 --> 00:55:11,043
Long time no see.
749
00:55:11,103 --> 00:55:12,304
Have you been well?
750
00:55:12,574 --> 00:55:13,974
I heard you were the head of the promotion committee.
751
00:55:14,043 --> 00:55:16,644
Yes. I've got a lot on my shoulders.
752
00:55:17,583 --> 00:55:19,114
The minister will be here soon.
753
00:55:19,583 --> 00:55:21,014
Where's Mr. Paik?
754
00:55:30,394 --> 00:55:31,563
What's this?
755
00:55:31,623 --> 00:55:34,963
Principal Noh asked us to give you this dish...
756
00:55:35,034 --> 00:55:36,503
once you got here.
757
00:55:36,563 --> 00:55:38,704
She did? Thank you.
758
00:55:40,204 --> 00:55:42,773
I came here with her last time.
759
00:55:42,844 --> 00:55:45,503
I told her that I should also bring you here someday,
760
00:55:45,574 --> 00:55:47,514
which is probably why she prepared this for us.
761
00:55:48,713 --> 00:55:50,443
Let's eat.
762
00:55:52,313 --> 00:55:53,914
By any chance, are you at Michaena?
763
00:55:56,353 --> 00:55:57,853
Is Ye Rin doing well?
764
00:55:57,923 --> 00:56:01,454
Oh, yes. She's busy studying these days.
765
00:56:02,123 --> 00:56:04,264
Professor Kim, who teaches in the Computer Science Department,
766
00:56:04,264 --> 00:56:05,293
graduated the same school as me.
767
00:56:05,293 --> 00:56:07,664
- I'll give him a call and tell... - Thank you for this dish.
768
00:56:07,733 --> 00:56:09,963
I'm actually here with the teacher from the clinic.
769
00:56:10,034 --> 00:56:12,873
I told her that the dish was from you.
770
00:56:15,844 --> 00:56:18,403
(By any chance, are you at Michaena?)
771
00:56:21,543 --> 00:56:22,543
Yes.
772
00:56:44,634 --> 00:56:45,873
Enjoy.
773
00:56:46,173 --> 00:56:47,173
My goodness!
774
00:56:48,373 --> 00:56:49,474
Are you okay?
775
00:56:49,773 --> 00:56:50,873
I'm sorry.
776
00:56:57,844 --> 00:57:00,813
I have plans to establish a scholarship foundation...
777
00:57:01,253 --> 00:57:04,123
to help students who are talented but aren't financially stable.
778
00:57:04,184 --> 00:57:05,483
It'll be a non-profit foundation.
779
00:57:06,623 --> 00:57:08,293
- Can I take this call? - Sure.
780
00:57:12,463 --> 00:57:13,994
- Hello? - Come out.
781
00:57:14,463 --> 00:57:15,463
What?
782
00:57:16,204 --> 00:57:17,204
Hurry.
783
00:57:27,514 --> 00:57:28,514
What's...
784
00:57:33,483 --> 00:57:35,454
Once things get established,
785
00:57:35,514 --> 00:57:38,684
we'll be able to regain our old reputation.
786
00:57:38,753 --> 00:57:40,394
Yes, I agree.
787
00:57:44,864 --> 00:57:48,333
I'll make sure everything goes meticulously as planned...
788
00:58:29,074 --> 00:58:30,173
What's going on?
789
00:58:30,244 --> 00:58:31,744
I came here to eat with Principal Noh.
790
00:58:31,804 --> 00:58:33,074
Assemblyman Sung is here too.
791
00:58:34,173 --> 00:58:35,344
I don't know how she found out,
792
00:58:35,744 --> 00:58:37,284
but she tried to enter your room.
793
00:59:04,474 --> 00:59:05,804
Let's just stay like this for a bit.
794
01:00:08,380 --> 01:00:12,051
(Melancholia)
795
01:00:12,480 --> 01:00:15,020
I want you to apologize for everything.
796
01:00:15,091 --> 01:00:16,290
That's Han Myung Jin, right?
797
01:00:16,361 --> 01:00:18,591
What if he reveals everything that we did in the past?
798
01:00:18,661 --> 01:00:20,391
Ms. Ji is back.
799
01:00:20,460 --> 01:00:22,130
This is what you always do.
800
01:00:22,190 --> 01:00:23,661
You get what you want...
801
01:00:23,730 --> 01:00:26,330
by asking others to do your dirty job for you.
802
01:00:26,431 --> 01:00:28,301
I try not to think about it, but I can't help myself.
803
01:00:28,371 --> 01:00:29,900
I see when I don't want to.
804
01:00:30,170 --> 01:00:31,670
Just because your life's a mess,
805
01:00:31,741 --> 01:00:34,940
you can't ruin Seung Yoo's bright future too.
806
01:00:35,011 --> 01:00:37,241
Once you say that, many things...
807
01:00:37,241 --> 01:00:38,911
will change.
52727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.