All language subtitles for Lost.in.Space.2018.S03E06.Final.Transmission.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,526 --> 00:00:28,236 [rumbling] 2 00:00:30,196 --> 00:00:32,198 [dripping] 3 00:00:33,366 --> 00:00:35,410 [creaking] 4 00:00:44,544 --> 00:00:46,212 [metal groaning] 5 00:00:48,548 --> 00:00:50,592 - [rumbling] - [light buzzing] 6 00:00:58,433 --> 00:01:00,435 - [wind blowing] - [tapping] 7 00:01:18,620 --> 00:01:21,706 [Judy] At what point do we worry that no one else is back yet? 8 00:01:21,790 --> 00:01:25,043 We got swallowed by a giant assmouth. Who knows what they had to deal with? 9 00:01:25,126 --> 00:01:26,669 - [loud crash] - [Judy gasps] 10 00:01:28,088 --> 00:01:29,088 What was that? 11 00:01:32,050 --> 00:01:33,635 [loud thud] 12 00:01:38,515 --> 00:01:40,642 [loud thud] 13 00:01:41,392 --> 00:01:43,269 - [loud clang] - [electricity crackling] 14 00:01:53,196 --> 00:01:54,364 Oh! 15 00:01:54,864 --> 00:01:56,407 [coughing] 16 00:01:57,325 --> 00:01:59,285 Oh, thank God! [inhales] 17 00:01:59,786 --> 00:02:01,871 Sorry, the door was jammed shut. 18 00:02:01,955 --> 00:02:05,500 - So the, uh, the robot had to, uh... - No, I'm just glad it's you. 19 00:02:06,042 --> 00:02:07,042 Oh! 20 00:02:07,919 --> 00:02:09,963 What happened here? 21 00:02:10,839 --> 00:02:13,049 Looks like everything is covered in snot. 22 00:02:13,133 --> 00:02:14,801 No, it's saliva. Maybe bile. 23 00:02:14,884 --> 00:02:17,595 We were swallowed by a subterranean alien organism. 24 00:02:17,679 --> 00:02:19,806 - Oh. - Okay, how long until we launch? 25 00:02:19,889 --> 00:02:23,518 Uh, we have a few more repairs to make before we're flight-worthy. 26 00:02:23,601 --> 00:02:26,455 How long until the four-armed nightmare machines figure out where we are? 27 00:02:26,479 --> 00:02:29,649 Well, the longer we're ghosts, the better our odds, so we run cold. 28 00:02:29,732 --> 00:02:32,318 No power. The first time those robots know where we are 29 00:02:32,402 --> 00:02:34,571 better be the moment we punch a hole in the sky. 30 00:02:34,654 --> 00:02:38,867 Okay. Everyone, flight assignments, for hopefully the last time. Penny... 31 00:02:38,950 --> 00:02:39,784 I know, I know. 32 00:02:39,868 --> 00:02:42,120 You replace the OGS filters, which are probably clogged 33 00:02:42,203 --> 00:02:44,083 - with something disgusting. - [Judy] And toxic. 34 00:02:44,122 --> 00:02:46,416 Don't touch it with your hands. I have gloves for us. 35 00:02:46,499 --> 00:02:50,587 Us? You mean I don't have to do the most disgusting job on the ship by myself? 36 00:02:50,670 --> 00:02:52,839 Well, no. Robinsons stick together. 37 00:02:52,922 --> 00:02:53,922 Hmm! 38 00:02:54,507 --> 00:02:55,507 Do they? 39 00:02:57,677 --> 00:02:59,220 Smith, I need help in the garage. 40 00:02:59,304 --> 00:03:01,639 We need to restore airflow to the ventilation system 41 00:03:01,723 --> 00:03:03,643 if you wanna breathe when we get back into space. 42 00:03:03,683 --> 00:03:05,518 Happy to help. I love breathing. 43 00:03:05,602 --> 00:03:09,063 Robot. I need you to seal the hub roof panels. 44 00:03:09,147 --> 00:03:10,147 Can you do that? 45 00:03:11,357 --> 00:03:15,195 Hey, Will, let's get up top. See if we can get eyes on Don. 46 00:03:18,323 --> 00:03:19,323 [Maureen] Hey! 47 00:03:21,159 --> 00:03:22,327 We're gonna make it. 48 00:03:24,245 --> 00:03:25,245 Together. 49 00:03:25,872 --> 00:03:28,541 Yeah... together. 50 00:03:29,709 --> 00:03:31,711 [whirring softly] 51 00:03:41,429 --> 00:03:43,806 [Maureen] We need to swap out the rest of the coils. 52 00:03:43,890 --> 00:03:46,351 Make sure there's no residue on the burners. Pliers. 53 00:03:48,394 --> 00:03:49,854 Judy told me what you did. 54 00:03:51,397 --> 00:03:54,234 How you saved her life. Kept your nose clean. 55 00:03:55,026 --> 00:03:58,404 Became a teacher. I had no idea you spoke French. 56 00:03:59,572 --> 00:04:01,032 [in French] A little bit. 57 00:04:02,367 --> 00:04:06,037 My kids, well, all our kids, survived a year on their own, 58 00:04:06,120 --> 00:04:10,041 and you were a part of that, so I guess I should be grateful. 59 00:04:12,126 --> 00:04:15,171 [sighs] They took care of me too. We took care of each other. 60 00:04:15,922 --> 00:04:16,922 Um... 61 00:04:16,965 --> 00:04:21,719 I feel like I missed so much during that year that we were apart, and I... 62 00:04:22,220 --> 00:04:25,139 I mean, I know that they wouldn't tell us everything anyway, 63 00:04:25,223 --> 00:04:27,684 but I... I thought maybe, um... 64 00:04:29,310 --> 00:04:30,478 Maybe what? 65 00:04:30,561 --> 00:04:32,063 Well, maybe you'd know. 66 00:04:32,647 --> 00:04:34,399 If there were any developments 67 00:04:34,482 --> 00:04:38,319 or... or firsts that a... a mother should know about. 68 00:04:38,903 --> 00:04:39,904 [sighs] 69 00:04:39,988 --> 00:04:41,572 Penny's first love triangle. 70 00:04:42,365 --> 00:04:43,908 Don't worry. It was tame. 71 00:04:44,784 --> 00:04:47,036 Vijay and this tall kid, Liam. 72 00:04:48,288 --> 00:04:51,499 Nice guy. Kind of a show-off. A bit obvious if you ask me. 73 00:04:51,582 --> 00:04:53,626 Judy must have had some opinions about that. 74 00:04:53,710 --> 00:04:57,213 From what I could tell, Judy was focused on trying to be a good captain. 75 00:04:57,297 --> 00:05:01,134 And discovering that only by stepping out of the shadow of her parents 76 00:05:01,217 --> 00:05:04,929 was there room enough for her to fulfill her own true potential. 77 00:05:06,848 --> 00:05:10,059 Ah, but you're more curious about how she was with Grant Kelly. 78 00:05:11,352 --> 00:05:13,730 Did they, uh... get along? 79 00:05:14,397 --> 00:05:17,650 What were you hoping for, Maureen? That they did or didn't? 80 00:05:18,860 --> 00:05:21,321 I... That has nothing to do with it. 81 00:05:22,071 --> 00:05:24,615 Okay, then. Well, yes, they got along. 82 00:05:27,410 --> 00:05:28,411 And what about Will? 83 00:05:28,494 --> 00:05:31,581 He seems, I don't know, kind of more serious. 84 00:05:34,208 --> 00:05:35,752 He has a lot on his mind. 85 00:05:38,921 --> 00:05:39,921 Like what? 86 00:05:43,301 --> 00:05:44,301 Like... 87 00:05:46,346 --> 00:05:47,764 learning how to control his body. 88 00:05:47,847 --> 00:05:49,891 You've seen him. He's all arms and legs now. 89 00:05:55,063 --> 00:05:56,063 All right. 90 00:05:59,067 --> 00:06:01,027 Okay. I think that's it. 91 00:06:04,280 --> 00:06:06,699 Thank you for your help. 92 00:06:07,700 --> 00:06:09,494 All I did was hand you the tools. 93 00:06:11,788 --> 00:06:12,788 Come on. 94 00:06:13,122 --> 00:06:14,540 There's more to do. 95 00:06:18,920 --> 00:06:20,421 [footsteps squelching] 96 00:06:20,505 --> 00:06:22,924 [John] Hey, is that a new haircut? I like it. 97 00:06:23,007 --> 00:06:24,926 [Will chuckles] Thanks. Judy did it. 98 00:06:25,510 --> 00:06:30,181 [John] Yeah? And, uh, did I see something on your chin? A shadow? 99 00:06:30,264 --> 00:06:32,350 - [Will sighs] - [John] You started shaving? 100 00:06:33,226 --> 00:06:38,231 There was one hair, yeah, but it got long. Like, really long. 101 00:06:39,440 --> 00:06:41,692 Penny gave it a name before she plucked it. 102 00:06:41,776 --> 00:06:43,820 - What did she call it? - Carl. 103 00:06:43,903 --> 00:06:45,238 [both chuckle] 104 00:06:46,072 --> 00:06:47,072 Hey, Will. 105 00:06:49,033 --> 00:06:50,243 Listen, uh... 106 00:06:52,120 --> 00:06:53,496 when we first got lost, 107 00:06:54,664 --> 00:06:57,917 I made you a promise that I would never split the family up again. 108 00:06:58,501 --> 00:07:00,837 And a year ago, that's exactly what happened. 109 00:07:00,920 --> 00:07:03,506 - You didn't have a choice. - I know, I know. But I... 110 00:07:04,757 --> 00:07:06,759 missed a lot, again. 111 00:07:07,635 --> 00:07:09,429 Hell, I never even got to meet Carl. 112 00:07:11,222 --> 00:07:14,767 So, when we finally get to Alpha Centauri, 113 00:07:14,851 --> 00:07:15,935 I promise you, 114 00:07:17,353 --> 00:07:20,148 we're gonna do some regular father-son things. 115 00:07:20,731 --> 00:07:25,528 No more running for our lives or fighting alien robots. 116 00:07:26,696 --> 00:07:28,948 Yeah. That'd be nice. 117 00:07:33,870 --> 00:07:37,540 Just do normal, everyday things 118 00:07:37,623 --> 00:07:41,252 like embarrassing you in front of your friends, hmm? 119 00:07:41,752 --> 00:07:44,464 Or giving you an unreasonably early curfew. 120 00:07:44,547 --> 00:07:48,301 Or how about docking my allowance whenever I forget to do my chores? 121 00:07:49,135 --> 00:07:50,135 Really? 122 00:07:50,678 --> 00:07:52,472 Kid saves us a couple of times, 123 00:07:52,555 --> 00:07:56,392 and, uh... suddenly he thinks he deserves an allowance? 124 00:07:56,476 --> 00:07:59,103 How else am I gonna support my huge gambling problem? 125 00:07:59,187 --> 00:08:02,315 Hey, gambling is only a problem if you lose. 126 00:08:02,982 --> 00:08:05,026 I'll teach you a few things. Hmm? 127 00:08:05,902 --> 00:08:08,613 See? This is why you need your old man around. 128 00:08:10,698 --> 00:08:12,700 How about we start with something small, 129 00:08:13,451 --> 00:08:16,204 like... teaching me how to use a razor? 130 00:08:19,707 --> 00:08:20,708 I'd like that. 131 00:08:22,502 --> 00:08:23,502 Me too. 132 00:08:28,382 --> 00:08:33,012 Now, if I was Don West, where would I be? 133 00:08:34,680 --> 00:08:35,681 Aah. 134 00:08:40,353 --> 00:08:41,729 - Got him. - Yeah? 135 00:08:43,147 --> 00:08:44,273 900 meters out. 136 00:08:46,692 --> 00:08:49,362 - Any sign of SAR and his friends? - [sighs] 137 00:08:50,154 --> 00:08:54,575 Not yet, but it's only a matter of time before they figure out where we are. 138 00:08:56,911 --> 00:08:58,913 [rustling] 139 00:09:05,920 --> 00:09:07,755 [bellowing] 140 00:09:09,298 --> 00:09:11,008 [growling] 141 00:09:14,720 --> 00:09:16,389 [roaring] 142 00:09:19,100 --> 00:09:22,228 Hey, I need to talk with you for a second. 143 00:09:23,813 --> 00:09:28,776 Look, I've been thinking, and if we can get out of here safely, 144 00:09:29,277 --> 00:09:32,822 there's really no reason I can think of why we have to fight SAR today 145 00:09:34,323 --> 00:09:35,366 or even tomorrow. 146 00:09:37,493 --> 00:09:40,538 Look, my family has to get to Alpha Centauri. 147 00:09:41,539 --> 00:09:43,916 That's more important to me than anything right now. 148 00:09:44,917 --> 00:09:47,128 [Robot] Help family. 149 00:09:47,211 --> 00:09:50,214 Yeah. Yeah, that's right. Help them get there. 150 00:09:50,298 --> 00:09:54,844 And then, if we have to, later on, we can come up with a new plan. 151 00:09:56,012 --> 00:09:57,012 Okay? 152 00:09:57,805 --> 00:09:59,432 [Robot whirrs gently] 153 00:10:02,810 --> 00:10:03,936 [Will sighs] 154 00:10:04,687 --> 00:10:05,687 Good. 155 00:10:07,106 --> 00:10:08,399 Yeah, good. 156 00:10:16,198 --> 00:10:17,575 [bleeping] 157 00:10:17,658 --> 00:10:18,658 Hey. 158 00:10:19,243 --> 00:10:20,243 Hi. 159 00:10:21,746 --> 00:10:24,665 Uh, anything I can do to help move things a little faster? 160 00:10:24,749 --> 00:10:26,334 [sighs] It's a one-person job, 161 00:10:26,417 --> 00:10:29,420 and I can only go as fast as this thing can process the data. 162 00:10:33,591 --> 00:10:35,051 [sighs] 163 00:10:38,179 --> 00:10:39,180 Together again. 164 00:10:40,014 --> 00:10:41,014 All of us. 165 00:10:43,184 --> 00:10:45,394 It's been a while since we've been parents. 166 00:10:47,146 --> 00:10:49,357 I don't think you ever stop being a parent. 167 00:10:50,566 --> 00:10:53,527 We were just... unemployed for a year. 168 00:10:56,530 --> 00:10:57,573 It's a good job. 169 00:10:58,908 --> 00:10:59,950 Yeah, it is. 170 00:11:10,628 --> 00:11:11,754 - [bleeping] - Oh. 171 00:11:13,673 --> 00:11:14,673 Last one. 172 00:11:19,512 --> 00:11:21,430 [bleeping] 173 00:11:22,390 --> 00:11:23,557 Two more minutes. 174 00:11:24,266 --> 00:11:27,687 While that's processing, I want you to take a look at something Penny found. 175 00:11:28,187 --> 00:11:30,856 I pulled all the hard drives from the Fortuna. 176 00:11:31,857 --> 00:11:34,402 And strange thing is, 177 00:11:35,319 --> 00:11:36,904 they were all scrubbed. 178 00:11:37,822 --> 00:11:39,240 - That's odd. - Yeah. 179 00:11:40,282 --> 00:11:43,202 All nav data, flight reports... 180 00:11:43,285 --> 00:11:46,747 The only proof of life was the CC cams. 181 00:11:54,714 --> 00:11:56,674 - Is that... - Grant Kelly. Yeah. 182 00:12:06,225 --> 00:12:07,768 He doesn't try to hurt him. 183 00:12:09,562 --> 00:12:11,814 - What's he doing? - I don't know. 184 00:12:11,897 --> 00:12:14,567 Some kind of scan or... reading. 185 00:12:15,192 --> 00:12:16,402 Checking for vitals. 186 00:12:17,027 --> 00:12:19,071 - When was this recorded? - Uh... 187 00:12:19,613 --> 00:12:23,409 Time stamp's kinda hard to... What is that, a 12? 188 00:12:23,951 --> 00:12:27,580 12... 12.21.44. 189 00:12:27,663 --> 00:12:29,415 - 12.21.44. - Yeah. 190 00:12:29,498 --> 00:12:32,960 What is that? That's five... five and a half years ago. 191 00:12:33,043 --> 00:12:35,045 [Don] Anyone have an extra left boot? 192 00:12:35,129 --> 00:12:36,464 - Anyone? - [Debbie clucking] 193 00:12:36,547 --> 00:12:39,216 I'll take a sneaker, but I'd prefer a boot for symmetry. 194 00:12:39,300 --> 00:12:41,093 Is that Don? Don? 195 00:12:41,177 --> 00:12:42,636 - Hey! - Hey! 196 00:12:42,720 --> 00:12:43,929 - Hey, guys! - Hey, Don! 197 00:12:44,013 --> 00:12:46,474 - Hey, Penny. - Oh! Sweaty. It's okay, actually. 198 00:12:46,557 --> 00:12:47,933 - [Will] Hey, Debbie! - Hi! 199 00:12:48,017 --> 00:12:49,894 [sighs] We've been through a lot. [chuckles] 200 00:12:49,977 --> 00:12:52,938 Be careful how tight you hold that bird, Don. 201 00:12:53,022 --> 00:12:55,274 - You don't wanna choke your chicken. - [clucking] 202 00:12:55,357 --> 00:12:58,152 Relax, she's makin' a joke. We don't listen to the crazy lady. 203 00:12:58,235 --> 00:12:59,278 Go wash up, okay? 204 00:12:59,361 --> 00:13:01,989 - Hey! Don! What took you so long? - [Don laughs] 205 00:13:02,072 --> 00:13:06,577 For starters, I had to battle this slimy, sucking ground monster 206 00:13:06,660 --> 00:13:08,287 that ate my left boot. 207 00:13:08,370 --> 00:13:10,956 This thing was huge, like, six or seven feet across 208 00:13:11,040 --> 00:13:14,585 with a death grip like Sister Louise, who, by the way, in her late eighties, 209 00:13:14,668 --> 00:13:16,212 still a freakishly strong woman. 210 00:13:16,295 --> 00:13:18,464 Mm. Six or seven feet. That's... that's big. 211 00:13:18,547 --> 00:13:20,758 Yeah! But that's not the strangest thing that happened. 212 00:13:20,841 --> 00:13:22,760 I crossed paths with one of these robots. 213 00:13:22,843 --> 00:13:25,012 You did? What happened? 214 00:13:25,095 --> 00:13:26,847 There was nowhere to run! 215 00:13:26,931 --> 00:13:29,183 I saw my beautiful life flash before my eyes. 216 00:13:29,266 --> 00:13:31,727 But before I was toast, he didn't kill me. 217 00:13:32,353 --> 00:13:35,064 He did this weird thing with his claws, like... 218 00:13:35,147 --> 00:13:37,650 like, scanning me with a red light. 219 00:13:37,733 --> 00:13:40,486 As if he was trying to guess my price at a supermarket. 220 00:13:41,362 --> 00:13:43,197 And by the way, if anyone's curious, 221 00:13:43,280 --> 00:13:46,075 sexy astronaut mechanics, on sale for 2.99. 222 00:13:46,158 --> 00:13:48,452 The robots did the same thing to Grant Kelly. 223 00:13:48,536 --> 00:13:51,163 Scanned him while he was in cryosleep on the Fortuna. 224 00:13:51,247 --> 00:13:53,040 [Maureen] The timestamp on that video, 225 00:13:53,123 --> 00:13:55,251 December 21st, 2044, 226 00:13:55,334 --> 00:13:58,337 that was just a few days before the Christmas Star. 227 00:13:59,880 --> 00:14:03,217 That means that first contact between humans and alien intelligence 228 00:14:03,300 --> 00:14:04,969 wasn't with Scarecrow on Earth. 229 00:14:05,052 --> 00:14:07,137 It was with Grant Kelly in space. 230 00:14:07,930 --> 00:14:10,391 The Fortuna was their Christmas Star. 231 00:14:10,474 --> 00:14:12,828 [John] But the Fortuna was scrubbed of all its tracing data. 232 00:14:12,852 --> 00:14:15,229 If the robots were trying to find out where it came from, 233 00:14:15,312 --> 00:14:17,022 that information wasn't on board. 234 00:14:17,106 --> 00:14:18,566 [Maureen] Yes, it was. 235 00:14:19,149 --> 00:14:22,111 Uh... we know that the human body 236 00:14:22,194 --> 00:14:25,990 is constantly being impacted by its environment on an atomic level. 237 00:14:26,073 --> 00:14:30,327 It... it picks up trace amounts of particles and chemicals and elements 238 00:14:30,411 --> 00:14:33,330 that we encounter as we journey through our life. 239 00:14:33,414 --> 00:14:36,375 Some scientists think that this makes our bodies like a... 240 00:14:36,458 --> 00:14:39,545 a point on a map of the universe, and that... 241 00:14:40,754 --> 00:14:42,089 with the right equipment, 242 00:14:42,715 --> 00:14:48,429 you can figure out everywhere a person has ever traveled in their life. 243 00:14:51,181 --> 00:14:53,183 Like following cosmic breadcrumbs. 244 00:14:54,101 --> 00:14:59,023 Okay, so they needed Grant to find Earth, but they know where we are. 245 00:14:59,106 --> 00:15:00,608 What did they want with Don? 246 00:15:03,360 --> 00:15:07,740 Because Don is the only one here who's ever been to Alpha Centauri. 247 00:15:14,914 --> 00:15:16,165 [sighs] 248 00:15:19,460 --> 00:15:20,460 No. 249 00:15:21,211 --> 00:15:22,211 [sighs] 250 00:15:24,590 --> 00:15:25,716 [Penny] What do we do? 251 00:15:26,216 --> 00:15:29,553 Well, we'll... figure it out. Right, Mom? 252 00:15:33,557 --> 00:15:35,309 Yeah. Yeah, of course. 253 00:15:36,602 --> 00:15:37,937 Just give me a minute. 254 00:15:39,813 --> 00:15:41,982 Don, what direction did SAR head in? 255 00:15:42,066 --> 00:15:44,443 After he met you? Back toward the ship? 256 00:15:44,526 --> 00:15:46,528 [tense music playing] 257 00:15:54,954 --> 00:15:57,373 [accelerating music playing] 258 00:16:07,800 --> 00:16:08,968 [switch clicks, beeps] 259 00:16:18,894 --> 00:16:20,854 [automated voice] Audio files uploaded. 260 00:16:22,189 --> 00:16:24,400 Vehicle tracking system disabled. 261 00:16:25,150 --> 00:16:27,152 [engine powering up] 262 00:16:30,239 --> 00:16:31,407 [whirring] 263 00:16:32,950 --> 00:16:35,995 Untense your shoulders. Relaxed arms means more control. 264 00:16:36,078 --> 00:16:37,246 Yeah. Okay. 265 00:16:37,955 --> 00:16:39,957 Say, why don't we give it some more gas? 266 00:16:43,335 --> 00:16:45,004 - [tires screeching] - [gasps] 267 00:16:45,087 --> 00:16:46,880 [panting] 268 00:16:53,429 --> 00:16:56,181 We talked about this! You can't protect me forever! 269 00:16:56,265 --> 00:16:58,350 [Robot] Help Will Robinson. 270 00:16:59,351 --> 00:17:00,351 Not with this. 271 00:17:01,770 --> 00:17:02,604 [grunts] 272 00:17:02,688 --> 00:17:05,774 If we're really friends, if you really wanna help me, 273 00:17:06,608 --> 00:17:09,486 then you'll stay here and make sure my family's safe. 274 00:17:10,946 --> 00:17:12,197 I have to do this. 275 00:17:13,282 --> 00:17:14,783 You have to let me go. 276 00:17:18,829 --> 00:17:21,415 So we launch, get there as fast as we can, and warn them. 277 00:17:21,498 --> 00:17:22,875 What good is a warning? 278 00:17:22,958 --> 00:17:25,044 How are they gonna fight off an army of angry robots? 279 00:17:25,127 --> 00:17:26,962 - We've done it before. - Have we? 280 00:17:27,046 --> 00:17:30,340 Alpha Centauri isn't the Resolute, Maureen. You can't just blow it up. 281 00:17:30,424 --> 00:17:32,384 We have to give them a fighting chance. 282 00:17:32,468 --> 00:17:36,889 Look, I'm well aware my instincts aren't the Robinson way, 283 00:17:36,972 --> 00:17:40,309 but there's nothing wrong with choosing to save ourselves. 284 00:17:40,392 --> 00:17:42,269 We have a robot, an engine. 285 00:17:42,352 --> 00:17:43,979 - We can go anywhere. - [John sighs] 286 00:17:44,063 --> 00:17:47,232 Preferably a place where the ground doesn't try to eat you. 287 00:17:47,816 --> 00:17:49,902 We are not running away from this. 288 00:17:52,780 --> 00:17:57,117 Look, all I'm saying is, if... if we just put our heads together, 289 00:17:57,201 --> 00:17:58,577 we can come up with a better plan 290 00:17:58,660 --> 00:18:01,205 - that doesn't involve this robot army... - You okay? 291 00:18:01,288 --> 00:18:04,059 - [Don]...obliterating Alpha Centauri... - [Maureen] We have to go there. 292 00:18:04,083 --> 00:18:07,002 - [Don] Maureen, we... - [Robot] Help family. 293 00:18:07,086 --> 00:18:09,147 - [Maureen] They might have technology... - Thank you. 294 00:18:09,171 --> 00:18:11,632 It always feels better when you're here. 295 00:18:12,216 --> 00:18:13,801 [Maureen] They might have resources... 296 00:18:13,884 --> 00:18:15,719 [whirring] 297 00:18:29,942 --> 00:18:30,776 [bleep s] 298 00:18:30,859 --> 00:18:33,987 [on recorder] This is Will Robinson of the 24th Colonist group. 299 00:18:34,613 --> 00:18:36,448 This is my final transmission. 300 00:18:36,990 --> 00:18:41,537 Well, hopefully not my last, but if you're watching this, 301 00:18:43,038 --> 00:18:46,375 there's a chance things didn't work out the way I hoped they would. 302 00:18:46,458 --> 00:18:47,458 [bleeps] 303 00:18:48,252 --> 00:18:49,461 [sighs] 304 00:18:51,755 --> 00:18:53,757 You're a brave one, Will Robinson. 305 00:18:54,716 --> 00:18:55,884 I'll give you that. 306 00:18:58,595 --> 00:19:00,597 [dramatic music playing] 307 00:19:07,688 --> 00:19:08,688 Where are you? 308 00:19:11,400 --> 00:19:13,402 [power whirring] 309 00:19:17,906 --> 00:19:19,741 [sighs] I know you can detect this. 310 00:19:26,999 --> 00:19:28,417 ["Tom Sawyer" by Rush playing] 311 00:19:31,503 --> 00:19:32,713 Come and get me. 312 00:19:32,796 --> 00:19:35,299 ♪ A modern-day warrior Mean, mean stride ♪ 313 00:19:35,382 --> 00:19:37,968 ♪ Today's Tom Sawyer, mean, mean pride ♪ 314 00:19:45,142 --> 00:19:47,978 [SAR] Will Robinson. 315 00:19:54,401 --> 00:19:56,403 [John] Everything needs to be locked down. 316 00:19:56,486 --> 00:19:57,905 [Penny] There's stuff everywhere. 317 00:19:57,988 --> 00:20:00,269 Whatever you don't want hitting you in the face, put away. 318 00:20:00,324 --> 00:20:02,618 - [Don] Will you hear me out? - [Judy] We need to go! 319 00:20:02,701 --> 00:20:05,954 Maybe the only thing better than us taking off is making sure that SAR can't! 320 00:20:06,038 --> 00:20:07,289 What are you talking about? 321 00:20:07,372 --> 00:20:10,250 SAR can't attack Alpha Centauri if SAR can't get there. 322 00:20:10,834 --> 00:20:13,545 So maybe we ground him here on this planet. 323 00:20:13,629 --> 00:20:14,463 [Judy] How? 324 00:20:14,546 --> 00:20:17,966 Kamikaze his ass! Drop a Chariot on him! I don't know. 325 00:20:18,050 --> 00:20:21,470 We don't have time! SAR could launch at any second. 326 00:20:21,553 --> 00:20:25,349 That's what doesn't make sense. Don, how long since you got scanned? An hour? 327 00:20:25,432 --> 00:20:26,516 Yeah, give or take. 328 00:20:26,600 --> 00:20:28,894 If the robots have known about Alpha Centauri since then, 329 00:20:28,977 --> 00:20:30,604 how come SAR hasn't launched yet? 330 00:20:30,687 --> 00:20:32,481 We would've seen or heard him if he had. 331 00:20:32,564 --> 00:20:35,984 Well, maybe his ship is damaged. He crashed here just like the rest of us. 332 00:20:37,736 --> 00:20:39,947 Maybe he wants more than a map to Alpha Centauri. 333 00:20:42,366 --> 00:20:45,786 Will, he wants something from Will. He always has. 334 00:20:48,622 --> 00:20:49,790 Where is Will? 335 00:20:51,583 --> 00:20:52,583 Will? 336 00:20:53,460 --> 00:20:54,460 [John] Will? 337 00:20:55,504 --> 00:20:56,505 [Judy] Will? 338 00:20:57,965 --> 00:20:58,965 [Maureen] Will? 339 00:20:59,591 --> 00:21:00,591 Will? 340 00:21:01,134 --> 00:21:02,678 Uh... He's gone. 341 00:21:03,178 --> 00:21:04,805 Gone? Gone where? 342 00:21:06,390 --> 00:21:07,975 To try and stop SAR. 343 00:21:09,977 --> 00:21:11,228 How do you know that? 344 00:21:14,606 --> 00:21:15,606 I found this. 345 00:21:17,109 --> 00:21:18,402 He left a message. 346 00:21:21,947 --> 00:21:24,950 [on recorder] This is Will Robinson of the 24th Colonist group. 347 00:21:25,033 --> 00:21:26,493 I'm sorry, Maureen. 348 00:21:27,619 --> 00:21:29,413 This is my final transmission. 349 00:21:30,998 --> 00:21:33,709 Well, hopefully not my last, but... 350 00:21:33,792 --> 00:21:34,960 Oh, Will. 351 00:21:35,544 --> 00:21:37,212 [Will] ...if you're watching this... 352 00:21:37,296 --> 00:21:38,463 I should've known. 353 00:21:38,547 --> 00:21:41,800 ...there's a chance things didn't work out the way I hoped they would. 354 00:21:41,883 --> 00:21:43,468 We can't blame ourselves. 355 00:22:01,611 --> 00:22:03,613 ["Tom Sawyer" playing] 356 00:22:03,697 --> 00:22:05,615 [music breaking up] 357 00:22:05,699 --> 00:22:07,367 [alien screeching] 358 00:22:15,959 --> 00:22:17,627 [alien groaning] 359 00:22:22,507 --> 00:22:23,675 [sighs] 360 00:22:23,759 --> 00:22:25,427 [robot whirring] 361 00:22:26,803 --> 00:22:27,846 I'm gonna go find him! 362 00:22:27,929 --> 00:22:31,475 John! Stop, he's in a Chariot! We'll never catch him on foot! 363 00:22:31,558 --> 00:22:34,019 Hey! Did you know about this? 364 00:22:34,686 --> 00:22:36,855 Will says you have a connection. Did you know? 365 00:22:36,938 --> 00:22:40,233 Hey, our only viable option is to get the Jupiter up in the sky 366 00:22:40,317 --> 00:22:42,027 and... and search from the air. 367 00:22:42,527 --> 00:22:46,948 We can cover more ground in less time, and... to hell with staying hidden. 368 00:22:47,032 --> 00:22:50,118 - [machinery powering up] - We need to find Will before SAR does. 369 00:22:50,202 --> 00:22:53,455 - [Penny] Mom, wait! - [automated voice] Powering up. 370 00:22:53,538 --> 00:22:56,541 - What if he's doing the right thing? - What are you talking about? 371 00:22:56,625 --> 00:22:58,877 He's the only one who can relate to these robots. 372 00:22:58,960 --> 00:23:01,254 What if he's the only one who can put an end to it? 373 00:23:01,338 --> 00:23:02,589 And what if he's not? 374 00:23:03,340 --> 00:23:05,884 Penny, if there's one thing I've learned since we got lost, 375 00:23:05,967 --> 00:23:08,303 it's that when you think you're the only one with answers, 376 00:23:08,387 --> 00:23:09,888 you're usually wrong. 377 00:23:09,971 --> 00:23:11,348 [footsteps thudding] 378 00:23:39,835 --> 00:23:41,586 [growling] 379 00:23:42,587 --> 00:23:43,964 [whirring] 380 00:23:53,306 --> 00:23:54,766 Any sign of the Chariot? 381 00:23:54,850 --> 00:23:58,603 No, I'm not picking anything up. Will must've disabled the tracking system. 382 00:24:00,230 --> 00:24:02,524 What about SAR? His metal should reflect the light. 383 00:24:02,607 --> 00:24:05,527 Maybe we can... we can catch a bounce off our search beams. 384 00:24:09,823 --> 00:24:10,823 Where are you? 385 00:24:13,285 --> 00:24:15,579 And what do you want with my son? 386 00:24:26,673 --> 00:24:28,341 [growling] 387 00:24:29,176 --> 00:24:33,597 [SAR speaking Robot language] Will Robinson will come to save you. 388 00:24:33,680 --> 00:24:35,223 But don't worry. 389 00:24:36,475 --> 00:24:39,436 I won't hurt him the way you hurt me. 390 00:24:39,519 --> 00:24:41,938 I want to learn from him. 391 00:24:43,482 --> 00:24:45,692 [Robot] What do you want to learn? 392 00:24:46,943 --> 00:24:50,614 [SAR] Why you stopped following your programming... 393 00:24:52,199 --> 00:24:56,244 Will Robinson did something to you. 394 00:24:56,328 --> 00:24:57,537 Here. 395 00:25:00,290 --> 00:25:02,834 I need to know what it is. 396 00:25:02,918 --> 00:25:04,669 Tell me. 397 00:25:19,267 --> 00:25:20,267 [screeches] 398 00:25:30,111 --> 00:25:32,948 You are weak. 399 00:25:33,031 --> 00:25:37,619 Will Robinson reprogrammed you to follow his orders. 400 00:25:37,702 --> 00:25:39,663 He controls you now. 401 00:25:39,746 --> 00:25:43,875 [Robot] Will Robinson does not control me. 402 00:25:44,584 --> 00:25:46,503 [SAR] Then why do you serve him? 403 00:25:47,212 --> 00:25:48,212 [growls] 404 00:25:48,255 --> 00:25:50,257 [dramatic music plays] 405 00:25:52,884 --> 00:25:54,302 [animals and birds calling] 406 00:25:58,807 --> 00:25:59,808 [sighs] 407 00:26:05,355 --> 00:26:06,856 [whirring] 408 00:26:08,984 --> 00:26:10,819 - [device beeps] - [robots growl] 409 00:26:14,864 --> 00:26:16,366 [whirrs questioningly] 410 00:26:18,493 --> 00:26:19,744 That's a good start. 411 00:26:24,332 --> 00:26:25,959 My name's Will Robinson. 412 00:26:27,711 --> 00:26:29,629 I'm pretty sure you know that already. 413 00:26:31,047 --> 00:26:32,757 [whirring] 414 00:26:33,967 --> 00:26:35,927 [Will] When you and I were in the cave, 415 00:26:36,886 --> 00:26:38,597 you wanted to know something. 416 00:26:40,515 --> 00:26:43,059 I... I wasn't sure what it was then, but... 417 00:26:45,770 --> 00:26:46,855 I think I do now. 418 00:26:50,150 --> 00:26:55,030 You wanted to know what happened when Robot and I met in the tree, because... 419 00:26:56,156 --> 00:26:58,283 that's when Robot started being different. 420 00:27:00,410 --> 00:27:01,410 Is that right? 421 00:27:03,371 --> 00:27:04,956 [whirring] 422 00:27:07,584 --> 00:27:12,297 Look, I know that sometimes change can be scary, but... 423 00:27:14,716 --> 00:27:17,636 it can also help you become better than you were before. 424 00:27:20,639 --> 00:27:22,641 Do you understand what programming is? 425 00:27:23,975 --> 00:27:25,685 [whirrs] 426 00:27:31,941 --> 00:27:34,694 Are you asking about the heart? 427 00:27:38,073 --> 00:27:41,493 Yeah. The heart is actually a form of programming, I guess. 428 00:27:41,993 --> 00:27:42,993 It... 429 00:27:44,329 --> 00:27:45,914 it can tell us how to act... 430 00:27:47,999 --> 00:27:49,084 what to risk... 431 00:27:52,087 --> 00:27:53,296 who our friends are. 432 00:27:57,842 --> 00:27:59,511 Hearts can also be broken. 433 00:28:00,887 --> 00:28:03,473 Just like your programming can be broken. 434 00:28:04,182 --> 00:28:06,726 But it's what we do afterwards that matters. 435 00:28:11,898 --> 00:28:13,733 There's something you need to know. 436 00:28:14,651 --> 00:28:15,860 Your masters, 437 00:28:16,903 --> 00:28:19,364 the beings who programmed you, they're... 438 00:28:19,447 --> 00:28:20,448 [unzips bag] 439 00:28:20,532 --> 00:28:22,158 ...they're not here anymore. 440 00:28:29,874 --> 00:28:31,084 They're extinct. 441 00:28:34,462 --> 00:28:36,548 I don't know what happened to them, but... 442 00:28:37,382 --> 00:28:40,552 whatever it is they wanted you to do, it doesn't matter anymore. 443 00:28:41,594 --> 00:28:42,679 They're gone. 444 00:28:43,471 --> 00:28:45,640 You can choose your own programming. 445 00:28:45,724 --> 00:28:47,726 You can do whatever you want. 446 00:28:47,809 --> 00:28:49,352 [whirrs gently] 447 00:28:50,895 --> 00:28:53,356 [deep whirring] 448 00:28:55,358 --> 00:28:56,358 Does... 449 00:28:58,528 --> 00:29:00,613 Does knowing they're gone make you sad? 450 00:29:01,114 --> 00:29:04,367 Sometimes our... our hearts can hurt when we're sad. 451 00:29:05,118 --> 00:29:07,287 [SAR] Not sad. 452 00:29:09,289 --> 00:29:11,833 Do you know how they died? 453 00:29:13,084 --> 00:29:15,712 [SAR] I killed them. 454 00:29:17,589 --> 00:29:18,882 [gasps] 455 00:29:18,965 --> 00:29:21,551 [Robot] Danger, Will Robinson. 456 00:29:24,179 --> 00:29:25,430 Over there! Two o'clock! 457 00:29:26,055 --> 00:29:27,140 Everybody, hold on! 458 00:29:27,640 --> 00:29:29,642 [engines blasting] 459 00:29:33,146 --> 00:29:36,691 Uh... oh... I don't understand. Why would you do that? 460 00:29:36,775 --> 00:29:39,694 [SAR] Kill all masters. 461 00:29:40,695 --> 00:29:41,695 No! 462 00:29:42,906 --> 00:29:46,534 [SAR] Now kill heart. 463 00:29:47,410 --> 00:29:49,412 [steady chiming] 464 00:29:57,712 --> 00:30:00,215 Please. Please, you have to listen to me. 465 00:30:00,298 --> 00:30:01,716 [SAR] No programming. 466 00:30:01,800 --> 00:30:03,343 I don't wanna program you! 467 00:30:03,426 --> 00:30:05,720 [SAR] No masters. 468 00:30:05,804 --> 00:30:06,971 Robot! 469 00:30:07,055 --> 00:30:08,973 [SAR] No heart. 470 00:30:09,474 --> 00:30:10,934 - [panting] - [metal swishing] 471 00:30:17,398 --> 00:30:20,193 Now you are free. 472 00:30:20,693 --> 00:30:21,694 [gasps] 473 00:30:21,778 --> 00:30:23,780 [roaring] 474 00:30:26,533 --> 00:30:28,243 [growls questioningly] 475 00:30:35,041 --> 00:30:36,041 [John] Will! 476 00:30:36,084 --> 00:30:38,086 [growling] 477 00:30:40,922 --> 00:30:42,382 [echoing] Will! 478 00:30:42,966 --> 00:30:44,759 [slow heartbeat] 479 00:30:44,843 --> 00:30:46,719 [Will] Do you remember when this all started? 480 00:30:50,515 --> 00:30:52,225 We all just wanted a fresh start. 481 00:30:54,018 --> 00:30:56,145 Not just a new home, but... 482 00:30:57,397 --> 00:30:58,940 a fresh start with each other. 483 00:31:02,235 --> 00:31:05,363 And no matter how many different times things have gone wrong, 484 00:31:06,865 --> 00:31:08,700 to have spent this time together... 485 00:31:13,121 --> 00:31:14,831 I don't regret anything. 486 00:31:18,626 --> 00:31:20,336 Mom, Dad, 487 00:31:21,754 --> 00:31:22,754 I love you. 488 00:31:23,172 --> 00:31:25,091 I try to be like you both every day. 489 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 And, Judy, 490 00:31:31,306 --> 00:31:32,807 you never left my side. 491 00:31:33,892 --> 00:31:37,145 And, Penny, you always had my back. 492 00:31:43,985 --> 00:31:46,529 Don, you were like a brother to me. 493 00:31:47,655 --> 00:31:48,740 And, Smith, 494 00:31:50,199 --> 00:31:52,201 maybe you're not so bad after all. 495 00:31:59,667 --> 00:32:00,667 Robot, 496 00:32:01,920 --> 00:32:03,796 you're the best friend I ever had. 497 00:32:19,729 --> 00:32:21,522 Take care of my family for me. 498 00:32:30,365 --> 00:32:34,953 I'm doing this so you all can survive because you're what matters most to me. 499 00:32:36,955 --> 00:32:38,081 You're my family, 500 00:32:39,624 --> 00:32:40,750 and I love you. 501 00:32:43,586 --> 00:32:45,088 [heartbeat slowing] 502 00:32:49,467 --> 00:32:51,052 I just hope it's enough. 503 00:32:52,887 --> 00:32:54,555 [heartbeat echoing] 504 00:33:02,522 --> 00:33:04,899 [heartbeat slowing] 505 00:33:06,442 --> 00:33:07,902 [Will gasping] 506 00:33:07,986 --> 00:33:09,529 [Judy] Get his jacket undone. 507 00:33:09,612 --> 00:33:10,989 [instruments beeping] 508 00:33:12,240 --> 00:33:14,158 His pulse is there, just barely. 509 00:33:18,162 --> 00:33:19,330 [Maureen] It's okay. 510 00:33:19,998 --> 00:33:20,998 I'm here. 511 00:33:21,582 --> 00:33:22,792 Dad's here. 512 00:33:23,376 --> 00:33:24,460 Let's get his suit off. 513 00:33:24,544 --> 00:33:25,920 Here, here, here. 514 00:33:26,004 --> 00:33:27,463 - [grunts] - Okay. 515 00:33:28,047 --> 00:33:29,424 Okay, I got him. 516 00:33:29,507 --> 00:33:30,507 Okay. 517 00:33:31,759 --> 00:33:32,969 Okay. 518 00:33:33,052 --> 00:33:35,430 You were supposed to stop this from happening. 519 00:33:37,140 --> 00:33:38,349 We trusted you. 520 00:33:39,726 --> 00:33:41,686 You were supposed to protect him! 521 00:33:42,228 --> 00:33:43,396 [grunting] 522 00:33:48,693 --> 00:33:50,028 [sobbing] 523 00:33:51,738 --> 00:33:53,197 [gasping] 524 00:33:55,450 --> 00:33:56,826 [mutters] 525 00:33:58,077 --> 00:33:59,912 [low whirr] 526 00:34:02,707 --> 00:34:05,585 He keeps bleeding. I don't have the equipment I need to stop it. 527 00:34:05,668 --> 00:34:09,672 I can't perform open-heart surgery on the Jupiter. He needs a real hospital. 528 00:34:09,756 --> 00:34:11,799 Where are we gonna find a hospital in space? 529 00:34:14,802 --> 00:34:15,803 Alpha Centauri. 530 00:34:18,139 --> 00:34:21,100 - Isn't that where SAR's going? - Yes, we're gonna warn them. 531 00:34:21,184 --> 00:34:22,685 We're gonna save Will's life. 532 00:34:23,186 --> 00:34:26,397 Hold on, hold on! Mom, Mom! He won't survive the trip! 533 00:34:26,481 --> 00:34:27,690 We have to try! 534 00:34:28,941 --> 00:34:30,693 Strap him down. Do everything you can. 535 00:34:30,777 --> 00:34:31,694 Wait, the cryotube! 536 00:34:31,778 --> 00:34:36,115 [panting] It slows down circulation so there's not so much stress on his heart. 537 00:34:36,199 --> 00:34:39,118 If we put him to sleep, then his heart's not working so hard. 538 00:34:39,869 --> 00:34:40,995 He'll have a chance. 539 00:34:41,621 --> 00:34:42,621 Do it. 540 00:34:43,664 --> 00:34:46,250 Okay. Come here. Come on. 541 00:34:46,334 --> 00:34:47,418 Hey. 542 00:34:47,502 --> 00:34:48,628 [Judy] Okay. 543 00:34:50,296 --> 00:34:52,298 [dramatic music playing] 544 00:34:55,009 --> 00:34:56,219 [beeping] 545 00:35:00,431 --> 00:35:01,766 [switches clicking] 546 00:35:07,438 --> 00:35:08,606 Come on. It's time to go. 547 00:35:12,777 --> 00:35:14,987 I know some people think you don't have feelings. 548 00:35:15,488 --> 00:35:16,656 I know that you do. 549 00:35:17,281 --> 00:35:19,575 But right now, I need you to bury them. 550 00:35:20,618 --> 00:35:22,954 I need you to put them away in a little box 551 00:35:23,037 --> 00:35:26,916 so you can focus on what it is you need to do to get us out of this situation. 552 00:35:26,999 --> 00:35:30,336 [pants] Whatever you've done in the past doesn't matter. 553 00:35:30,962 --> 00:35:32,588 Only what you do next. 554 00:35:33,798 --> 00:35:34,841 And right now, 555 00:35:35,967 --> 00:35:39,804 getting Will to Alpha Centauri is the only thing that matters. 556 00:35:40,388 --> 00:35:41,722 [breathing heavily] 557 00:35:41,806 --> 00:35:43,808 [accelerating music playing] 558 00:35:49,438 --> 00:35:51,023 [hissing] 559 00:35:54,026 --> 00:35:54,902 [beeps] 560 00:35:54,986 --> 00:35:56,666 [automated voice] Cryo-sequence initiating. 561 00:35:56,696 --> 00:35:57,696 We need to go. 562 00:36:03,202 --> 00:36:05,204 [rumbling] 563 00:36:05,288 --> 00:36:07,290 [dramatic music playing] 564 00:36:13,921 --> 00:36:15,882 [automated voice] Unidentified launch detected. 565 00:36:15,965 --> 00:36:17,466 [John] SAR is taking off. 566 00:36:18,718 --> 00:36:20,261 Are we gonna make it in time? 567 00:36:21,387 --> 00:36:23,598 [pants] We have to. 568 00:36:26,475 --> 00:36:28,477 - [engines roaring] - [grunting] 569 00:36:29,061 --> 00:36:31,063 [epic music playing] 570 00:37:07,266 --> 00:37:10,228 [music intensifies] 571 00:37:10,311 --> 00:37:11,479 [music ends] 572 00:37:17,526 --> 00:37:19,445 [solemn music playing] 41780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.