All language subtitles for Lost.in.Space.2018.S03E05.Stuck.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,133 [opening theme music playing] 2 00:01:13,323 --> 00:01:15,325 [crickets chirping] 3 00:01:36,888 --> 00:01:39,516 [woman] Cows aren't gonna feed themselves, Maureen! 4 00:01:44,229 --> 00:01:47,232 Someday I'm gonna see you up close. 5 00:01:50,401 --> 00:01:52,195 [woman] Don't make me ask twice! 6 00:01:53,571 --> 00:01:54,405 Maureen! 7 00:01:54,489 --> 00:01:55,615 [Judy, echoing] Mom? 8 00:01:56,199 --> 00:01:57,242 Mom? 9 00:01:58,660 --> 00:02:01,287 Do you remember what happened? I need you to tell me. 10 00:02:01,371 --> 00:02:03,581 [Maureen, echoing] SAR followed us into the Rift. 11 00:02:03,665 --> 00:02:06,042 We lost power, and everyone ejected. 12 00:02:06,126 --> 00:02:08,378 At least, everyone was... supposed to. 13 00:02:08,461 --> 00:02:10,338 All right. No slurred speech. 14 00:02:10,421 --> 00:02:14,676 Your memory, your concentration is good. That rules out contusion or DAI. 15 00:02:15,176 --> 00:02:18,513 [panting] I'm gonna try to contact the others. 16 00:02:18,596 --> 00:02:19,596 No! 17 00:02:21,808 --> 00:02:22,808 Turn that off. 18 00:02:23,726 --> 00:02:24,978 [John grunts] 19 00:02:25,061 --> 00:02:26,187 They can track us? 20 00:02:26,271 --> 00:02:28,731 Anything electronic draws them like flies. 21 00:02:28,815 --> 00:02:30,108 - [splashing] - [John sighs] 22 00:02:30,775 --> 00:02:33,862 Wait here. I'm gonna see if I can spot the others. 23 00:02:33,945 --> 00:02:35,280 [chicken clucking] 24 00:02:35,363 --> 00:02:38,366 - [bleeping] - Hold still. Hold still. 25 00:02:38,449 --> 00:02:39,826 - [exhales] - [clucking] 26 00:02:43,079 --> 00:02:44,873 I got you. All right. 27 00:02:44,956 --> 00:02:46,207 [grunts] 28 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 There you go. 29 00:02:47,876 --> 00:02:49,043 [sighs] 30 00:02:49,127 --> 00:02:51,171 [steady beeping] 31 00:02:51,254 --> 00:02:52,255 [grunts] 32 00:02:53,673 --> 00:02:55,049 - [pants] - [powering down] 33 00:02:55,800 --> 00:02:58,219 Make sure to pull the batteries out of your wrist device too. 34 00:02:58,303 --> 00:03:00,680 - [Smith] What? - [Will] Pull your batteries out! 35 00:03:01,222 --> 00:03:02,348 [Smith] Ah! Right. 36 00:03:04,809 --> 00:03:07,395 Do you think SAR and his friends survived the crash? 37 00:03:07,478 --> 00:03:09,814 [Will] Hey, is my wrist device down there? 38 00:03:12,192 --> 00:03:14,444 Yeah, I see it. [grunts] 39 00:03:14,527 --> 00:03:16,529 - Make sure it's off. - Oh, it's off. 40 00:03:23,161 --> 00:03:24,704 To answer your question... 41 00:03:26,456 --> 00:03:27,456 Yeah. 42 00:03:28,583 --> 00:03:29,584 They survived. 43 00:03:30,293 --> 00:03:32,295 [insects buzzing] 44 00:03:33,087 --> 00:03:35,089 [footsteps squelching] 45 00:03:46,434 --> 00:03:48,519 [whirring speech] 46 00:03:48,603 --> 00:03:50,605 [growling] 47 00:03:51,689 --> 00:03:53,691 [bubbling] 48 00:03:59,656 --> 00:04:02,200 [Judy sighs] PSA looks good. 49 00:04:02,825 --> 00:04:06,162 At least from what I can tell without actually turning it on. 50 00:04:06,996 --> 00:04:10,250 Let's try to get the ship prepped by the time the others get back. 51 00:04:10,333 --> 00:04:12,126 [breathes deeply] 52 00:04:13,211 --> 00:04:14,379 Shouldn't be a problem. 53 00:04:14,462 --> 00:04:18,132 [Maureen] Of all the people to crash with, I'm glad I crashed with you. 54 00:04:18,216 --> 00:04:19,217 Don't tell Penny. 55 00:04:19,884 --> 00:04:20,884 Or Will. 56 00:04:21,302 --> 00:04:22,302 Or your father. 57 00:04:23,137 --> 00:04:24,180 Yeah. 58 00:04:24,764 --> 00:04:27,225 - I'm gonna go check on the fuel tanks. - Okay. 59 00:04:30,395 --> 00:04:32,188 - Judy? - Yeah? 60 00:04:34,983 --> 00:04:36,859 I think the seat rockets are still armed. 61 00:04:36,943 --> 00:04:37,944 What? 62 00:04:40,863 --> 00:04:42,615 Okay. It's okay. Um... 63 00:04:45,159 --> 00:04:47,120 [creaking and jingling] 64 00:04:47,203 --> 00:04:50,748 [pants] Okay, talk me through what I'm supposed to look at. 65 00:04:53,167 --> 00:04:54,544 Are the clamps engaged? 66 00:04:55,712 --> 00:04:56,712 No. 67 00:04:57,755 --> 00:04:59,507 Is the propellant canister intact? 68 00:05:00,300 --> 00:05:03,845 - [Judy] It's cracked. - So I'm basically sitting on a land mine. 69 00:05:05,888 --> 00:05:07,432 [sighs] That's not good. 70 00:05:08,683 --> 00:05:09,976 [sighs deeply] 71 00:05:10,059 --> 00:05:13,980 Okay, um... the sensors are triggered by weight, 72 00:05:14,063 --> 00:05:16,858 so as long as I stay seated, they won't go off. 73 00:05:18,484 --> 00:05:19,652 But if I move, I'm dead. 74 00:05:20,528 --> 00:05:23,323 And so are you. It'll spray shrapnel everywhere. 75 00:05:23,406 --> 00:05:25,491 The rocket's triggered by the catapult booster? 76 00:05:25,575 --> 00:05:28,536 Yes, but you can't safely disconnect it when it's armed. 77 00:05:28,619 --> 00:05:31,581 Okay, I could spray liquid helium in the gap and freeze it. 78 00:05:31,664 --> 00:05:33,875 That would only delay it for a couple of seconds, 79 00:05:33,958 --> 00:05:35,752 which isn't enough time for us to get clear. 80 00:05:35,835 --> 00:05:38,254 [sighs] There isn't any other way to disarm the system? 81 00:05:38,338 --> 00:05:39,797 I'm sure there is. I just... 82 00:05:41,591 --> 00:05:43,134 I don't know what it is right now. 83 00:05:46,512 --> 00:05:47,722 [sighs] 84 00:05:49,057 --> 00:05:50,391 [woman] You look exhausted. 85 00:05:50,475 --> 00:05:52,226 - Oh, thanks, Mom. - [baby crying] 86 00:05:53,770 --> 00:05:55,146 Oh! 87 00:05:58,983 --> 00:06:01,444 Aren't you just the sweetest thing? 88 00:06:02,153 --> 00:06:03,154 [chuckles] 89 00:06:03,821 --> 00:06:05,573 Nice to meet you, Judy. 90 00:06:05,656 --> 00:06:07,408 [baby Judy crying] 91 00:06:08,034 --> 00:06:09,035 [chuckles] Yeah! 92 00:06:14,749 --> 00:06:16,459 [baby Judy continues crying] 93 00:06:18,211 --> 00:06:19,921 I know you're down about your job. 94 00:06:21,756 --> 00:06:25,343 I was gonna be an astronaut. It's more than just a job. 95 00:06:25,426 --> 00:06:27,970 - Life throws curveballs. - [sighs] 96 00:06:32,058 --> 00:06:35,728 I didn't even get through the first round of training before I had to bow out. 97 00:06:36,229 --> 00:06:39,399 Well, you're home now, where you belong. 98 00:06:39,482 --> 00:06:40,983 I'm not staying here. 99 00:06:41,984 --> 00:06:47,740 Oh, maybe you can put that engineering degree to work fixing the harvester. 100 00:06:48,324 --> 00:06:49,324 [sighs] 101 00:06:49,742 --> 00:06:51,244 [baby Judy cooing] 102 00:06:53,871 --> 00:06:55,081 How did you do that? 103 00:06:56,124 --> 00:06:59,210 [chuckles softly] Finally, something I know that you don't. 104 00:07:01,045 --> 00:07:02,588 [Maureen sighs] 105 00:07:05,007 --> 00:07:07,176 - Try out the rocker. - [pats chair] 106 00:07:07,760 --> 00:07:08,803 Come on. 107 00:07:13,307 --> 00:07:14,559 [Maureen sighs] 108 00:07:17,895 --> 00:07:18,938 [shushing] 109 00:07:20,565 --> 00:07:21,732 [baby Judy cooing] 110 00:07:23,484 --> 00:07:25,736 Babies don't stay babies forever. 111 00:07:28,364 --> 00:07:30,324 There's a lot of outer space up there. 112 00:07:30,992 --> 00:07:32,618 We're not about to run out. 113 00:07:33,703 --> 00:07:35,288 There will be other missions. 114 00:07:36,289 --> 00:07:39,542 No. I'm not gonna risk orphaning Judy. 115 00:07:40,168 --> 00:07:42,211 [Mom] That's very sensible of you. 116 00:07:42,295 --> 00:07:45,047 [footsteps treading] 117 00:07:54,599 --> 00:07:56,517 I don't know how to do this yet. 118 00:07:58,060 --> 00:07:59,312 But I'm pretty smart. 119 00:08:01,856 --> 00:08:03,316 And you will be too. 120 00:08:07,653 --> 00:08:08,863 We'll figure it out. 121 00:08:15,411 --> 00:08:17,246 It's okay. We'll figure it out. 122 00:08:19,832 --> 00:08:21,834 [panting] 123 00:08:23,002 --> 00:08:25,463 - [Penny] Did you find where everyone is? - [huffs] 124 00:08:26,088 --> 00:08:28,466 Jupiter's 20 kilometers to the south. 125 00:08:29,383 --> 00:08:31,052 Looks to be in pretty good shape. 126 00:08:31,135 --> 00:08:32,803 I saw a parachute stuck in the tree, 127 00:08:32,887 --> 00:08:35,389 so we know where at least one of them came down. 128 00:08:35,473 --> 00:08:36,557 Just one? 129 00:08:38,267 --> 00:08:39,393 Just the one I saw. 130 00:08:41,354 --> 00:08:45,816 [sighs] The Fortuna's closest, so, uh... we'll head there first. 131 00:08:45,900 --> 00:08:47,610 Get the robot and the engine. 132 00:08:47,693 --> 00:08:49,445 Did you see any sign of SAR? 133 00:08:52,198 --> 00:08:54,408 That's not something you need to worry about. 134 00:08:56,410 --> 00:08:57,787 - Dad? - Yeah. 135 00:08:59,205 --> 00:09:00,289 I'm glad you're here. 136 00:09:02,041 --> 00:09:03,042 [chuckles] 137 00:09:09,048 --> 00:09:12,927 Hey, leave the helmet and the hard pack. We need to move fast. 138 00:09:16,931 --> 00:09:18,558 [squelching] 139 00:09:20,226 --> 00:09:21,477 - [fluttering] - Oh! 140 00:09:21,561 --> 00:09:23,854 - [chicken clucking] - Debbie? Deb... 141 00:09:24,939 --> 00:09:26,579 This is what I get for clipping your tag. 142 00:09:26,649 --> 00:09:29,902 You get a little taste of freedom, first thing you do is abuse it. 143 00:09:30,820 --> 00:09:32,947 - What are you eating? - [clucking busily] 144 00:09:33,030 --> 00:09:35,533 Do not eat that! [grunts in disgust] 145 00:09:36,784 --> 00:09:38,536 Ugh! That's gross. 146 00:09:39,036 --> 00:09:42,873 You peck my cheek with that mouth. You are making poor choices. 147 00:09:42,957 --> 00:09:44,500 - [squelching] - What the... 148 00:09:45,918 --> 00:09:46,918 Oh! 149 00:09:48,129 --> 00:09:49,714 Get off me. Get off me! 150 00:09:49,797 --> 00:09:51,382 - [groans] - [clucking] 151 00:09:52,049 --> 00:09:56,304 - [gurgling] - What the... No! Hey, my boot! 152 00:09:57,972 --> 00:09:59,765 Aah! No! 153 00:09:59,849 --> 00:10:00,683 [clucking] 154 00:10:00,766 --> 00:10:03,477 Debbie! No, no, no, no! Do not go near those things. 155 00:10:03,561 --> 00:10:05,396 Do you hear me? Bad chicken! 156 00:10:05,479 --> 00:10:07,481 [bubbling] 157 00:10:11,527 --> 00:10:12,612 [sighs] 158 00:10:16,490 --> 00:10:19,452 Okay, so I didn't get to the fuel tanks, but I found the helium,ย so... 159 00:10:19,535 --> 00:10:21,120 - [yelps] - [rumbling] 160 00:10:21,203 --> 00:10:22,496 [Maureen] What's happening? 161 00:10:22,580 --> 00:10:24,999 - [metal groaning] - [Judy gasps] We're sinking. 162 00:10:26,208 --> 00:10:29,378 [Maureen] Look. The ejection hatch. Something's leaking. 163 00:10:29,462 --> 00:10:31,130 [gurgling rumble] 164 00:10:32,965 --> 00:10:35,509 - [panting] - What is it? 165 00:10:36,636 --> 00:10:38,012 [squelching] 166 00:10:45,853 --> 00:10:46,729 It's saliva. 167 00:10:46,812 --> 00:10:48,814 [low growling] 168 00:10:53,152 --> 00:10:54,570 [Maureen] We're not sinking. 169 00:10:55,279 --> 00:10:56,822 We're being swallowed. 170 00:10:56,906 --> 00:10:58,908 [low growling] 171 00:11:09,877 --> 00:11:11,337 [suspenseful music playing] 172 00:11:14,632 --> 00:11:17,343 Your robot brought us to the worst place yet. 173 00:11:17,426 --> 00:11:20,262 You only call him "my robot" when you're unhappy with him. 174 00:11:20,346 --> 00:11:23,307 Usually, you're trying to remind everyone how you used to be so close. 175 00:11:23,391 --> 00:11:25,810 We still are, in our own way. 176 00:11:25,893 --> 00:11:27,645 - [birds calling] - [grunts] 177 00:11:30,940 --> 00:11:32,400 [grunts and gasps] 178 00:11:32,483 --> 00:11:36,320 Whatever is in that backpack, it's not worth it. 179 00:11:36,404 --> 00:11:37,697 [panting] 180 00:11:41,367 --> 00:11:42,868 [Will grunting] 181 00:11:44,954 --> 00:11:46,956 Is that a skull? 182 00:11:47,540 --> 00:11:50,000 [grunts] I found it in the alien city. 183 00:11:50,626 --> 00:11:52,545 - [panting] - That's a horrible souvenir. 184 00:11:52,628 --> 00:11:53,963 I need it for my plan. 185 00:11:55,047 --> 00:11:58,759 Why do I feel like your plan is going to get me killed? 186 00:12:00,010 --> 00:12:01,345 No one's gonna get killed. 187 00:12:02,096 --> 00:12:03,431 - [branch cracking] - [Will gasps] 188 00:12:03,514 --> 00:12:07,435 - [Don] Debbie! Debbie! Stop! Stop! Stop! - [clucking] 189 00:12:09,228 --> 00:12:11,021 Stop! Debbie, come here! 190 00:12:11,105 --> 00:12:13,065 I raised you better than this! 191 00:12:13,774 --> 00:12:15,192 [panting and grunting] 192 00:12:18,279 --> 00:12:21,866 As your parent-slash-guardian, 193 00:12:21,949 --> 00:12:23,242 I am ordering you... 194 00:12:23,743 --> 00:12:24,827 [grunts] 195 00:12:24,910 --> 00:12:27,037 - [bubbling] - You're gonna get us killed! 196 00:12:29,540 --> 00:12:34,503 I swear, if we make it out of here alive, you are grounded, young lady! 197 00:12:34,587 --> 00:12:35,713 [clucking] 198 00:12:43,053 --> 00:12:45,222 Daddy loves you. [laughs bitterly] 199 00:12:45,973 --> 00:12:49,101 I got worms. You know, for you to eat. 200 00:12:49,185 --> 00:12:50,519 [Debbie clucking] 201 00:12:50,603 --> 00:12:52,271 [pools bubbling] 202 00:12:55,191 --> 00:12:56,567 Debra Abigail West, 203 00:12:57,526 --> 00:12:59,069 I'm gonna count to three. 204 00:12:59,153 --> 00:13:00,153 One, 205 00:13:00,905 --> 00:13:01,905 two, 206 00:13:03,115 --> 00:13:04,283 two and a quarter, 207 00:13:05,618 --> 00:13:06,660 two and a half... 208 00:13:07,870 --> 00:13:09,872 [footsteps thudding] 209 00:13:10,581 --> 00:13:12,374 [footsteps squelching] 210 00:13:21,509 --> 00:13:26,472 [whirring, hissing] 211 00:13:30,017 --> 00:13:32,978 I'm sorry for the bad things I've done and the people I've hurt. 212 00:13:35,064 --> 00:13:37,066 [whirring and crackling] 213 00:13:44,198 --> 00:13:45,198 What are you doing? 214 00:13:49,787 --> 00:13:51,080 Come on! 215 00:13:51,163 --> 00:13:52,163 [yells] 216 00:13:59,296 --> 00:14:02,633 [Penny] I didn't think it would be in so many pieces. [sighs] 217 00:14:03,759 --> 00:14:04,759 Robot? 218 00:14:07,263 --> 00:14:08,931 Robot? Are you here? 219 00:14:11,392 --> 00:14:12,601 [birds calling] 220 00:14:12,685 --> 00:14:14,812 Robot, it's Penny Robinson. 221 00:14:14,895 --> 00:14:17,147 As opposed to all the other Pennys you know. 222 00:14:17,231 --> 00:14:19,358 [metal creaking] 223 00:14:23,946 --> 00:14:26,448 [John] The primary electrical bus has been severed, 224 00:14:27,449 --> 00:14:29,577 which means the ship's dark, which is good. 225 00:14:29,660 --> 00:14:31,829 The robots won't be able to detect us. 226 00:14:31,912 --> 00:14:33,914 [Penny] You're using your caveat voice. 227 00:14:34,665 --> 00:14:39,378 All it takes is two live wires to touch, and they'll know we're here. 228 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 [Penny] Okay, um... 229 00:14:44,466 --> 00:14:46,260 I won't touch any wires, then. 230 00:14:47,303 --> 00:14:48,304 [sighs] 231 00:14:50,055 --> 00:14:51,055 Robot? 232 00:14:52,808 --> 00:14:54,310 [metal creaking] 233 00:15:00,566 --> 00:15:01,566 Robot? 234 00:15:04,236 --> 00:15:05,821 [creaking continues] 235 00:15:09,199 --> 00:15:10,367 Where are you? 236 00:15:12,202 --> 00:15:14,371 We really need to get out of here. 237 00:15:15,039 --> 00:15:16,999 - [metal clanking, creaking] - Watch it! 238 00:15:18,918 --> 00:15:20,920 [both panting] 239 00:15:21,670 --> 00:15:23,172 I didn't touch any wires. 240 00:15:25,424 --> 00:15:27,426 - [low grinding] - [distant crash] 241 00:15:28,052 --> 00:15:29,136 Did you just hear that? 242 00:15:29,887 --> 00:15:31,221 [fluttering] 243 00:15:32,640 --> 00:15:33,640 Okay. 244 00:15:34,433 --> 00:15:35,267 Hi. 245 00:15:35,351 --> 00:15:36,810 [panting] 246 00:15:36,894 --> 00:15:38,562 - Are you okay? - [Robot] Help. 247 00:15:39,271 --> 00:15:41,357 [low whirring] 248 00:15:42,399 --> 00:15:44,902 [sighs] We need to find something to cut through this. 249 00:15:46,445 --> 00:15:47,446 [grunts] 250 00:15:48,989 --> 00:15:50,449 [Robot whirring] 251 00:15:50,532 --> 00:15:51,867 [Penny panting] Hi. 252 00:15:51,951 --> 00:15:53,869 [whirrs unhappily] 253 00:15:54,411 --> 00:15:56,997 This is a lot like when you first met Will, right? 254 00:15:58,248 --> 00:16:01,502 You know, minus the... tree and the fire. 255 00:16:01,585 --> 00:16:04,546 And the fact that you were a scary four-armed monster at the time. 256 00:16:05,422 --> 00:16:06,924 [sighs] 257 00:16:09,301 --> 00:16:11,637 You know, you're lucky that you met Will and not me. 258 00:16:11,720 --> 00:16:14,139 I... I would never have been able to do what he did. 259 00:16:17,518 --> 00:16:19,353 How did he save you, anyway? 260 00:16:20,604 --> 00:16:23,983 Considering how he went on and on about his robot, he never told me. 261 00:16:33,409 --> 00:16:34,743 Something on his belt? 262 00:16:36,370 --> 00:16:37,830 [panting] 263 00:16:38,998 --> 00:16:42,459 Obviously, I can't turn it on, but if I can jury-rig the blade somehow... 264 00:16:43,544 --> 00:16:44,545 [whirrs] 265 00:16:44,628 --> 00:16:45,629 [sighs] 266 00:16:46,964 --> 00:16:48,257 Why didn't I think of that? 267 00:16:50,175 --> 00:16:51,175 Good job. 268 00:16:52,094 --> 00:16:54,054 - Thank you. - [whirring softly] 269 00:16:55,431 --> 00:16:56,473 What is it? 270 00:17:06,316 --> 00:17:07,901 [buzzing] 271 00:17:08,652 --> 00:17:10,904 [screeching] 272 00:17:13,866 --> 00:17:15,868 [low rumbling] 273 00:17:17,619 --> 00:17:19,705 [loud squelching] 274 00:17:19,788 --> 00:17:21,915 - [Judy] Now what? - Are the fuel lines pressurized? 275 00:17:21,999 --> 00:17:23,125 [creature groaning] 276 00:17:23,208 --> 00:17:26,503 - Yeah, looks like it. - Okay. If we release them all at once, 277 00:17:26,587 --> 00:17:30,007 it should make this thing feel like it's being punched in the throat. 278 00:17:30,090 --> 00:17:31,508 Which will make it throw us up. 279 00:17:31,592 --> 00:17:33,761 Yeah, but the trick is to reach maximum pressure 280 00:17:33,844 --> 00:17:37,681 without going into the red and triggering the emergency bleed-off valve. 281 00:17:37,765 --> 00:17:42,102 Okay, so if I wanna get close to the red, I'm gonna need a pressure gauge. 282 00:17:42,186 --> 00:17:45,105 No! All the ones we have are electronic. You have to do it by feel. 283 00:17:45,189 --> 00:17:46,607 - By feel? - Yeah. 284 00:17:46,690 --> 00:17:47,858 [creaking and thumping] 285 00:17:47,941 --> 00:17:50,527 Hey. You're Judy Robinson. You can do anything. 286 00:17:53,530 --> 00:17:55,199 Um... Okay, I need a benchmark. 287 00:17:55,282 --> 00:17:58,911 Um... Well, uh... you should feel the vibration. 288 00:17:59,536 --> 00:18:02,623 It should feel a bit like a... a purring cat. 289 00:18:02,706 --> 00:18:04,875 Okay, a cat? You never let us have a cat. 290 00:18:04,958 --> 00:18:06,418 [Maureen] Will was allergic. 291 00:18:07,127 --> 00:18:10,130 Um, if... if it starts to feel like a washing machine, 292 00:18:10,214 --> 00:18:11,507 then you've gone too far. 293 00:18:11,590 --> 00:18:13,258 We did have a washing machine. 294 00:18:13,342 --> 00:18:15,010 [creature gurgling] 295 00:18:16,303 --> 00:18:17,888 Okay. Opening line one. 296 00:18:17,971 --> 00:18:18,806 [hissing] 297 00:18:18,889 --> 00:18:20,390 - Cat? - Yeah. 298 00:18:20,474 --> 00:18:21,725 [motor humming] 299 00:18:23,519 --> 00:18:24,645 Opening line two. 300 00:18:25,813 --> 00:18:27,272 - [hissing] - Still cat? 301 00:18:27,356 --> 00:18:28,356 [Judy] I think so. 302 00:18:29,483 --> 00:18:32,111 Okay, both lines open. Flushing the fuel tank now. 303 00:18:32,194 --> 00:18:33,529 [motor running] 304 00:18:33,612 --> 00:18:35,322 [motor chugging] 305 00:18:36,156 --> 00:18:37,616 [clanking] 306 00:18:37,699 --> 00:18:39,451 [hissing and clanking] 307 00:18:39,535 --> 00:18:41,036 - [loud groan] - [motor stops] 308 00:18:42,788 --> 00:18:43,956 [sighs] 309 00:18:45,374 --> 00:18:48,210 You pushed it too far. All the pressure bled off. 310 00:18:49,336 --> 00:18:51,171 So much easier if I could do this myself. 311 00:18:51,255 --> 00:18:53,799 - I'll try again. - There's no more fuel left in the lines. 312 00:18:53,882 --> 00:18:56,301 I... Sorry. I just... [clicks tongue] 313 00:18:56,385 --> 00:18:59,471 [sighs] It's making me crazy being stuck in this chair. 314 00:19:04,893 --> 00:19:07,271 "Oh, the places you'll go." 315 00:19:08,188 --> 00:19:09,314 [baby Judy cooing] 316 00:19:09,940 --> 00:19:11,775 "You'll be on your way up." 317 00:19:13,026 --> 00:19:14,987 "You'll be seeing great sights." 318 00:19:15,070 --> 00:19:19,783 "And you'll join the high fliers who soar to the high heights." 319 00:19:20,284 --> 00:19:21,535 [baby Judy cooing] 320 00:19:21,618 --> 00:19:23,620 [crickets chirping] 321 00:19:24,288 --> 00:19:26,290 [gentle music playing] 322 00:19:44,016 --> 00:19:47,186 [shakily] "You won't lag behind because you'll have the speed." 323 00:19:49,354 --> 00:19:52,524 "You'll pass the whole gang, and soon you'll take the lead." 324 00:19:52,608 --> 00:19:53,734 [inhales deeply] 325 00:19:55,819 --> 00:19:57,404 [metal creaking] 326 00:19:57,487 --> 00:19:59,489 [crashing and rattling] 327 00:20:01,909 --> 00:20:02,910 Go check it out. 328 00:20:05,913 --> 00:20:07,122 [sighs] 329 00:20:07,664 --> 00:20:08,916 [crashing] 330 00:20:10,918 --> 00:20:12,586 [creaking and rumbling] 331 00:20:12,669 --> 00:20:14,546 [creature slurping] 332 00:20:15,797 --> 00:20:17,966 [Judy] Looks like we're about halfway swallowed. 333 00:20:18,050 --> 00:20:20,302 So the rear airlock's still clear? 334 00:20:20,886 --> 00:20:21,886 For now. 335 00:20:21,929 --> 00:20:22,929 Good. 336 00:20:24,181 --> 00:20:26,266 [Judy] I'm not abandoning you here to be digested. 337 00:20:26,350 --> 00:20:28,810 There has to be a way to get the ship out of here. 338 00:20:30,771 --> 00:20:34,399 I'm just saying that... I might not be able to go. 339 00:20:36,777 --> 00:20:38,946 [gurgling and rumbling] 340 00:20:40,530 --> 00:20:41,530 Judy? 341 00:20:42,699 --> 00:20:43,742 [Will grunting] 342 00:20:45,369 --> 00:20:48,455 [Smith] Whatever it is you're planning, it's very impressive. 343 00:20:48,538 --> 00:20:50,138 - [groans] - I mean, it involves a skull. 344 00:20:50,165 --> 00:20:53,085 But what if something goes wrong? 345 00:20:53,168 --> 00:20:55,170 Then Robot will protect me. 346 00:20:55,254 --> 00:20:57,506 [Smith] What if something happens to him? 347 00:20:58,298 --> 00:21:02,594 We can't leave this place or reach Alpha Centauri without him. 348 00:21:02,678 --> 00:21:03,595 I know that. 349 00:21:03,679 --> 00:21:06,390 Look, I'm not saying don't have your showdown with SAR. 350 00:21:06,473 --> 00:21:09,476 I'm just saying that if you really wanna help your parents, 351 00:21:09,559 --> 00:21:11,895 then take care of them first. 352 00:21:12,813 --> 00:21:16,108 Besides, don't you wanna see what it's like on Alpha Centauri? 353 00:21:19,403 --> 00:21:21,403 What do you think is waiting for you on the colony? 354 00:21:21,446 --> 00:21:25,200 Do you really think all your problems are just gonna... go away? 355 00:21:25,284 --> 00:21:26,952 You know what my problem is? 356 00:21:28,870 --> 00:21:29,870 People. 357 00:21:31,498 --> 00:21:33,166 They don't bring out the best in me. 358 00:21:34,501 --> 00:21:36,044 On Alpha Centauri, 359 00:21:37,212 --> 00:21:40,007 I imagine there's a place far away from everyone 360 00:21:40,090 --> 00:21:44,303 with a magnificent view you could see for miles. 361 00:21:45,470 --> 00:21:47,306 Your parents deserve that too. 362 00:21:49,850 --> 00:21:52,227 Even your sisters, more or less. 363 00:21:54,521 --> 00:21:56,148 But nobody more than you. 364 00:21:59,818 --> 00:22:01,820 [accelerating music playing] 365 00:22:07,242 --> 00:22:08,910 Do you need to take a break? 366 00:22:09,828 --> 00:22:13,498 Just when I've achieved total numbness in my arms? Not on your life. 367 00:22:14,166 --> 00:22:15,500 [screeching] 368 00:22:18,170 --> 00:22:19,588 [power humming] 369 00:22:20,213 --> 00:22:21,298 [Robot] Danger. 370 00:22:21,381 --> 00:22:23,383 [ominous music playing] 371 00:22:26,511 --> 00:22:27,554 [alarm blaring] 372 00:22:27,637 --> 00:22:29,473 [automated voice] Attention. Emergency power. 373 00:22:29,556 --> 00:22:30,390 [John] Fudge! 374 00:22:30,474 --> 00:22:32,100 [power building] 375 00:22:33,018 --> 00:22:35,395 - Damn it! - [electricity crackling] 376 00:22:37,981 --> 00:22:40,108 Tell me when it's off. [yells] 377 00:22:41,276 --> 00:22:42,652 - It's still going. - Now? 378 00:22:42,736 --> 00:22:43,737 - No. - [yells] 379 00:22:45,947 --> 00:22:46,990 [grunts] 380 00:22:47,532 --> 00:22:50,327 [panting] 381 00:22:50,410 --> 00:22:52,245 - [John yells] Now? - [Penny] Not yet. 382 00:22:52,954 --> 00:22:54,956 [John groaning] How about now? 383 00:22:57,459 --> 00:22:59,336 - [Penny] What the... - [John yells] 384 00:22:59,419 --> 00:23:01,838 - [electricity crackling] - [powering down] 385 00:23:01,922 --> 00:23:03,173 That's it. They're all off. 386 00:23:04,674 --> 00:23:09,221 I, um... I just saw a really weird recording on the monitor, like an old recording. 387 00:23:09,721 --> 00:23:10,931 [panting] Yeah? 388 00:23:11,890 --> 00:23:16,603 [grunts] Got the hard drive. We'll watch it later. Come on. 389 00:23:16,686 --> 00:23:18,563 How long do we have before they get here? 390 00:23:18,647 --> 00:23:21,566 Given their probable initial search pattern and rate of movement, 391 00:23:21,650 --> 00:23:23,735 I'd say 10 to 15 minutes. 392 00:23:23,819 --> 00:23:27,572 Really? I thought Mom was the only one who did complicated math in her head. 393 00:23:27,656 --> 00:23:29,991 It's the kind of math I used to do for a living. 394 00:23:30,492 --> 00:23:32,494 [rumbling] 395 00:23:35,455 --> 00:23:37,374 [metal groaning] 396 00:23:38,708 --> 00:23:40,836 [panting] I think I found the solution. 397 00:23:40,919 --> 00:23:43,547 There's a high percentage of hydroquinone in the saliva. 398 00:23:43,630 --> 00:23:44,630 Tell me more. 399 00:23:44,673 --> 00:23:47,551 I think this thing is like a snake. It swallows its prey whole. 400 00:23:47,634 --> 00:23:49,177 In this case, the Jupiter. 401 00:23:51,138 --> 00:23:54,433 Okay, in one of my premed electives, I studied the bombardier beetle. 402 00:23:54,516 --> 00:23:57,894 If swallowed by a snake, it would release chemical compounds from its legs, 403 00:23:57,978 --> 00:24:00,188 creating a reaction inside the predator's belly. 404 00:24:00,272 --> 00:24:04,693 If one of the compounds is, I'm guessing, hydroquinone, then what's the other one? 405 00:24:04,776 --> 00:24:08,572 Simple hydrogen peroxide. And I have liters of it in the med bay. 406 00:24:08,655 --> 00:24:10,782 When mixed together, it induces vomiting. 407 00:24:10,866 --> 00:24:13,160 In a snake, on Earth. 408 00:24:13,243 --> 00:24:16,746 - We're inside God only knows what. - Well, isn't everything made of stardust? 409 00:24:18,165 --> 00:24:19,958 I'm gonna go get the supplies. 410 00:24:22,002 --> 00:24:24,171 - [Maureen] Did you find it yet? - [young Judy] Almost. 411 00:24:25,297 --> 00:24:27,299 [dog barking in distance] 412 00:24:28,091 --> 00:24:30,552 Penny says you wanna be a doctor when you grow up. 413 00:24:31,511 --> 00:24:34,973 Penny doesn't know what she's talking about. She's six. 414 00:24:35,640 --> 00:24:36,641 [Maureen] Hmm. 415 00:24:37,893 --> 00:24:39,686 Medicine's a noble profession. 416 00:24:42,397 --> 00:24:43,397 [young Judy] Found it. 417 00:24:43,940 --> 00:24:46,193 - How many moons can you see? - [young Judy] Io... 418 00:24:47,360 --> 00:24:50,697 Europa, Ganymede, and... 419 00:24:58,788 --> 00:24:59,998 You know it. 420 00:25:04,628 --> 00:25:05,462 Callisto. 421 00:25:05,545 --> 00:25:06,630 Perfect! 422 00:25:10,008 --> 00:25:12,344 You know, you can be a doctor in space. 423 00:25:13,220 --> 00:25:14,888 If that's what you want. 424 00:25:16,181 --> 00:25:20,060 Because you are Judy Robinson, and you can do anything.ย [echoing] 425 00:25:22,020 --> 00:25:25,190 You're Judy Robinson. You can do this. You can do anything. 426 00:25:26,733 --> 00:25:28,109 [sighs] 427 00:25:33,657 --> 00:25:36,660 [panting] 428 00:25:46,628 --> 00:25:48,630 [whimpering, gasping] 429 00:26:02,852 --> 00:26:05,397 I have something really important that I have to ask you about. 430 00:26:06,523 --> 00:26:07,607 Okay. 431 00:26:09,150 --> 00:26:11,945 It's about Vijay and Liam. 432 00:26:12,737 --> 00:26:14,489 - Who? - Dad? Really? 433 00:26:15,282 --> 00:26:17,617 Vijay? Victor's son. 434 00:26:18,451 --> 00:26:20,287 Oh, yeah, right. And Liam? 435 00:26:20,829 --> 00:26:24,833 You don't know him, but we were all shipwrecked together for a year... 436 00:26:24,916 --> 00:26:26,126 You wanna do this now? 437 00:26:26,209 --> 00:26:28,837 Dad, this is important to me. 438 00:26:31,256 --> 00:26:32,507 All right. I'm listening. 439 00:26:34,926 --> 00:26:38,513 So, I'm kind of torn between the two, 440 00:26:39,222 --> 00:26:41,683 and I'm trying to figure out which one is right for me. 441 00:26:44,686 --> 00:26:47,188 Right for what? To be your boyfriend? 442 00:26:48,982 --> 00:26:51,943 I mean, no one uses that term anymore. But basically, yeah. 443 00:26:56,156 --> 00:26:57,240 You know, Vijay... 444 00:26:57,824 --> 00:26:58,700 [sighs] 445 00:26:58,783 --> 00:27:01,453 ...just has the biggest heart. 446 00:27:02,037 --> 00:27:04,372 You know, he cares about everyone. 447 00:27:06,166 --> 00:27:10,170 Well, you know, that, uh, quality's hard to find. 448 00:27:10,253 --> 00:27:16,718 Yeah, but then again, Liam, there's something really strong about him. 449 00:27:16,801 --> 00:27:21,097 You know, like... like he could catch me if I fell off a cliff. Actually, he did. 450 00:27:22,724 --> 00:27:23,767 Well, yeah, 451 00:27:24,768 --> 00:27:28,271 that, uh... that kind of trust is hard to find. 452 00:27:28,355 --> 00:27:29,355 So, uh... 453 00:27:31,024 --> 00:27:32,233 maybe he's your guy. 454 00:27:32,817 --> 00:27:33,817 Yeah. 455 00:27:37,072 --> 00:27:38,531 [laughs wheezily] 456 00:27:42,911 --> 00:27:44,079 I know what you're doing. 457 00:27:44,871 --> 00:27:45,871 What do you mean? 458 00:27:46,539 --> 00:27:50,168 [sighs] You're playing Go Fish while our spaceship crashes. 459 00:27:51,252 --> 00:27:54,673 You're keeping my mind occupied like I used to do when you were scared. 460 00:27:56,591 --> 00:27:57,717 Like I am now. 461 00:27:59,052 --> 00:28:02,472 Well, when I'm with you, I'm never scared. 462 00:28:04,224 --> 00:28:05,600 [sawing] 463 00:28:08,937 --> 00:28:10,355 [sawing faster] 464 00:28:10,438 --> 00:28:12,440 [Penny and John grunt] 465 00:28:14,275 --> 00:28:18,196 I estimate we've used 9 to 14 of our 10 to 15 minutes. 466 00:28:18,863 --> 00:28:21,324 We better get moving. Now. 467 00:28:23,576 --> 00:28:25,120 [growling] 468 00:28:26,746 --> 00:28:28,540 [squelching] 469 00:28:33,169 --> 00:28:34,754 [grunts] 470 00:28:34,838 --> 00:28:37,716 [Maureen] So how fast will that make this thing throw us up? 471 00:28:37,799 --> 00:28:40,260 Pretty fast. If I could just... 472 00:28:41,386 --> 00:28:42,387 [exhales] 473 00:28:42,470 --> 00:28:43,471 [grunts] 474 00:28:44,431 --> 00:28:45,431 Everything okay? 475 00:28:45,473 --> 00:28:46,516 It's nothing. 476 00:28:47,559 --> 00:28:50,186 [sighs] Yeah, the skin is just really tough. 477 00:28:51,855 --> 00:28:53,148 [grunts and groans] 478 00:28:54,315 --> 00:28:56,025 Did you hurt yourself in the crash? 479 00:28:56,109 --> 00:28:57,527 Yeah, I fractured my shoulder. 480 00:28:58,319 --> 00:29:00,113 - Judy! - [stabbing] 481 00:29:00,196 --> 00:29:01,489 Why didn't you tell me? 482 00:29:01,573 --> 00:29:02,907 Because I'm handling it. 483 00:29:03,408 --> 00:29:05,493 Since when do you keep things from me? 484 00:29:05,577 --> 00:29:09,372 All the time, since I'm the daughter that you don't have to worry about. 485 00:29:09,456 --> 00:29:12,751 - Well, I... I worry about you! - [grunts] Why would you? 486 00:29:13,418 --> 00:29:16,379 I'm the one you'd wanna be stuck with... in an emergency. 487 00:29:16,463 --> 00:29:17,881 [panting] 488 00:29:17,964 --> 00:29:19,799 I'm the... perfect child! 489 00:29:19,883 --> 00:29:22,010 [pants, groans] 490 00:29:23,428 --> 00:29:26,181 I... I never expected you to be perfect. 491 00:29:26,723 --> 00:29:28,183 Really? You didn't? 492 00:29:29,851 --> 00:29:33,772 Well, I... I wanted you to live up to your potential. 493 00:29:33,855 --> 00:29:36,524 Well, I was just trying to live up to you. 494 00:29:37,817 --> 00:29:38,817 Judy. 495 00:29:39,903 --> 00:29:42,614 You know why I didn't know why it was so hard for me? 496 00:29:43,656 --> 00:29:47,619 Because I was trying to live up to a dream that I didn't understand. 497 00:29:50,079 --> 00:29:51,206 [sighs] 498 00:29:51,915 --> 00:29:57,170 You wanted to be an astronaut, Mom, and I... I took that from you. 499 00:30:03,551 --> 00:30:04,677 [smacks lips] 500 00:30:04,761 --> 00:30:05,970 I didn't realize. 501 00:30:07,305 --> 00:30:08,348 I know. 502 00:30:11,100 --> 00:30:13,228 - [creature rumbling] - [metal creaking] 503 00:30:14,562 --> 00:30:15,855 [creature gurgling] 504 00:30:15,939 --> 00:30:19,192 You have to get out of here. Go out the back airlock now. 505 00:30:19,275 --> 00:30:22,862 No, we're doing this together. You didn't leave me. I'm not leaving you. 506 00:30:23,446 --> 00:30:24,989 We're doing this together. 507 00:30:27,700 --> 00:30:29,285 [sighs] It's too small. 508 00:30:33,414 --> 00:30:34,414 [grunts] 509 00:30:36,751 --> 00:30:37,751 [grunts] 510 00:30:37,794 --> 00:30:38,794 [sighs] 511 00:30:40,839 --> 00:30:41,965 [exhales] 512 00:30:42,048 --> 00:30:44,050 This box kept Penny and Smith alive in space. 513 00:30:44,133 --> 00:30:46,761 - It should protect us from the shrapnel. - Right. 514 00:30:47,345 --> 00:30:49,556 We need something to make this thing throw us up, 515 00:30:49,639 --> 00:30:51,891 so this chair's thrust should do the trick. 516 00:30:58,857 --> 00:30:59,857 [inhales deeply] 517 00:31:00,441 --> 00:31:01,441 [sighs] 518 00:31:03,987 --> 00:31:04,988 Are you sure? 519 00:31:05,071 --> 00:31:08,157 I'm the daughter of Maureen Robinson. I'm sure. On three. 520 00:31:10,118 --> 00:31:12,662 One, two, three. 521 00:31:12,745 --> 00:31:13,872 [both yell] 522 00:31:15,748 --> 00:31:17,250 [shrieks and groans] 523 00:31:18,501 --> 00:31:20,128 [bellowing] 524 00:31:26,301 --> 00:31:28,303 [creaking] 525 00:31:36,019 --> 00:31:37,353 [Judy sighs] 526 00:31:37,937 --> 00:31:39,939 [gentle music playing] 527 00:31:43,693 --> 00:31:44,736 [whimpers] 528 00:31:45,278 --> 00:31:47,280 [breathing heavily] 529 00:31:49,032 --> 00:31:51,117 You know, this is how it all began. 530 00:31:52,535 --> 00:31:53,661 Just you and me. 531 00:31:57,206 --> 00:31:58,541 [Judy sighing] 532 00:31:59,751 --> 00:32:01,753 [breathing heavily] 533 00:32:08,009 --> 00:32:09,009 Hmm. 534 00:32:13,514 --> 00:32:16,768 I never checked on the fuel tanks. I should probably do that. 535 00:32:20,355 --> 00:32:21,397 [kisses] 536 00:32:21,481 --> 00:32:23,566 [softly] Why don't you rest for a minute? 537 00:32:24,442 --> 00:32:26,945 I'm gonna get you a sling from the med bay. 538 00:32:28,780 --> 00:32:29,781 Thanks, Mom. 539 00:32:30,531 --> 00:32:31,532 [kisses] 540 00:32:32,659 --> 00:32:33,910 [Maureen sighs] 541 00:32:36,913 --> 00:32:38,915 [adventurous music playing] 542 00:32:43,670 --> 00:32:45,630 Ugh! Will, let's go. 543 00:32:46,130 --> 00:32:47,131 [groans] 544 00:32:48,132 --> 00:32:50,093 Come on! Forget about the skull. 545 00:32:50,176 --> 00:32:51,177 I'm almost there. 546 00:32:51,260 --> 00:32:53,137 [rustling] 547 00:32:53,221 --> 00:32:55,848 Did you hear that? Something's coming. 548 00:32:57,558 --> 00:32:58,558 [grunts] 549 00:32:59,435 --> 00:33:01,187 - [crashing] - [panting] 550 00:33:02,230 --> 00:33:04,232 [footsteps thudding] 551 00:33:05,483 --> 00:33:07,735 [Smith] Will, hurry! We gotta get out of here! 552 00:33:08,695 --> 00:33:10,279 [Will grunts] I got it. 553 00:33:10,363 --> 00:33:12,281 No! [pants] 554 00:33:12,365 --> 00:33:14,367 [dramatic music playing] 555 00:33:18,579 --> 00:33:19,579 Robot! 556 00:33:21,541 --> 00:33:22,625 Yeah! 557 00:33:23,418 --> 00:33:24,460 [laughs] 558 00:33:24,544 --> 00:33:28,798 [gasps] Ah! I guess I'm not the only one who likes to make a dramatic entrance. 559 00:33:28,881 --> 00:33:29,881 [John] Hey, Will! 560 00:33:30,758 --> 00:33:32,760 - [Will] Hey. - You need a hand getting down? 561 00:33:32,844 --> 00:33:34,178 No, I think I'm okay. 562 00:33:35,221 --> 00:33:36,305 [grunts] 563 00:33:36,806 --> 00:33:37,806 Thanks. 564 00:33:38,933 --> 00:33:39,933 Hey. 565 00:33:40,685 --> 00:33:41,685 Did you get hurt? 566 00:33:41,728 --> 00:33:44,105 Oh, actually, he needed a little bit of surgery. 567 00:33:44,188 --> 00:33:46,024 It was pretty medieval. Lots of sawing. 568 00:33:46,107 --> 00:33:48,901 Are we really gonna stand here catching up with each other? 569 00:33:48,985 --> 00:33:50,778 What about SAR and his friends? 570 00:33:50,862 --> 00:33:52,572 We managed to lose him for now. 571 00:33:53,698 --> 00:33:55,700 [sighs] Let's go find the rest of the family. 572 00:34:00,413 --> 00:34:02,415 [solemn music playing] 573 00:34:08,171 --> 00:34:10,465 - [John] Will. Come on. - Coming, Dad. 574 00:34:11,049 --> 00:34:13,092 Yeah. Hey. 575 00:34:13,801 --> 00:34:15,094 [sighs] 576 00:34:15,178 --> 00:34:16,888 [clucking] 577 00:34:19,766 --> 00:34:21,392 [pecking] 578 00:34:24,020 --> 00:34:26,189 I guess you scared him away. 579 00:34:29,317 --> 00:34:32,445 - Let's get out of here. - [clucking] 580 00:34:32,528 --> 00:34:34,322 This time, I'm carrying you. 581 00:34:40,578 --> 00:34:42,580 [whirring] 582 00:34:46,209 --> 00:34:48,211 [dramatic music playing] 583 00:34:53,841 --> 00:34:55,635 [growling] 584 00:34:57,261 --> 00:34:59,055 [closing theme music playing] 40897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.