All language subtitles for Lost.in.Space.2018.S03E04.Nothing.Left.Behind.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,133 [opening theme music playing] 2 00:01:20,497 --> 00:01:22,290 [Grant] What the hell happened down there? 3 00:01:22,373 --> 00:01:26,086 At first, we thought maybe impact from one of those meteors, but... 4 00:01:27,462 --> 00:01:30,507 no meteor would be large enough to create that kind of destruction. 5 00:01:30,590 --> 00:01:31,590 Agreed. 6 00:01:32,801 --> 00:01:33,802 Then what did? 7 00:01:38,014 --> 00:01:40,767 Okay, everyone, I don't wanna stay here longer than we need to. 8 00:01:40,850 --> 00:01:42,977 - Will, make sure the robot's ready. - Yeah. 9 00:01:43,061 --> 00:01:45,271 Penny, can you check on the kids, please? 10 00:01:45,814 --> 00:01:47,315 Wait, hold on. 11 00:01:47,398 --> 00:01:50,026 Sorry, Will has one job, and I have 97 jobs? 12 00:01:50,110 --> 00:01:52,487 - You're better with the kids than he is. - Hey! 13 00:01:53,238 --> 00:01:55,949 Sorry, it's just they're a little intimidated by you. 14 00:01:56,449 --> 00:01:58,785 - Really? Have they met Will? - [scoffs] 15 00:01:58,868 --> 00:02:00,787 Yes, well, Will has a robot. 16 00:02:01,287 --> 00:02:03,248 Uh, well, Penny has a strong boyfriend. 17 00:02:03,331 --> 00:02:06,209 And which one of your boyfriends is the strong one again? [chuckles] 18 00:02:06,292 --> 00:02:10,130 - Okay, I don't care for either of you. - Next stop, Alpha Centauri. 19 00:02:10,755 --> 00:02:12,382 [children chattering] 20 00:02:18,429 --> 00:02:20,348 It was once the greatest ship ever built. 21 00:02:22,058 --> 00:02:24,435 Never even had a chance to complete her mission. 22 00:02:24,936 --> 00:02:25,937 [Judy] Mmm. 23 00:02:27,438 --> 00:02:29,566 Well, she kept you and your crew alive. 24 00:02:31,734 --> 00:02:34,904 Life's not just about survival. It's about making a difference. 25 00:02:35,864 --> 00:02:38,074 So when you're all done, you can say, 26 00:02:39,284 --> 00:02:40,284 "I did that." 27 00:02:42,120 --> 00:02:45,331 - Look, about what happened earlier... - [Grant] Happened. Past tense. 28 00:02:46,666 --> 00:02:48,042 No need to dwell on it. 29 00:02:50,044 --> 00:02:51,045 Let's just move on. 30 00:02:55,133 --> 00:02:56,384 [bleeping] 31 00:02:57,051 --> 00:02:58,051 Understood. 32 00:03:03,224 --> 00:03:05,143 Yeah, that looks good. Okay. 33 00:03:05,226 --> 00:03:07,228 [adventurous music playing] 34 00:03:22,285 --> 00:03:24,996 I thought we said no loose items during flight. 35 00:03:25,622 --> 00:03:29,709 Sorry. It's just... my mom says if you ever get nervous, 36 00:03:29,792 --> 00:03:31,586 just stay focused on the goal. 37 00:03:33,755 --> 00:03:37,508 Well, then we're just going to have to do a better job of tucking that in. 38 00:03:44,724 --> 00:03:47,310 When I was in the ruins, I recorded these sounds. 39 00:03:48,311 --> 00:03:50,313 [alien screeching] 40 00:03:51,940 --> 00:03:54,192 I think it might be some kind of language, 41 00:03:54,734 --> 00:03:56,486 made by whoever built you. 42 00:03:57,612 --> 00:03:58,947 Do you know what it's saying? 43 00:04:01,157 --> 00:04:02,784 [alien screeching] 44 00:04:02,867 --> 00:04:03,952 [turns recording off] 45 00:04:04,452 --> 00:04:08,998 Look, I know you don't remember much about the way you were before, but... 46 00:04:10,250 --> 00:04:13,044 do you understand what I mean when I talk about programming? 47 00:04:13,544 --> 00:04:17,632 It's the way we tell a machine, like a computer, what we want it to do. 48 00:04:20,051 --> 00:04:22,136 [Robot] Yes, Will Robinson. 49 00:04:22,220 --> 00:04:27,141 So, what if these sounds are how they controlled the robots? 50 00:04:27,225 --> 00:04:29,477 And if so, maybe one could even stop them. 51 00:04:29,560 --> 00:04:32,188 - Or at least slow them down... - [Penny] Hey, lazy butts. 52 00:04:32,272 --> 00:04:34,899 I would like to point out that my 97 things are done, 53 00:04:34,983 --> 00:04:37,235 and your one thing still hasn't turned on the map. 54 00:04:37,318 --> 00:04:38,318 Sorry. 55 00:04:38,778 --> 00:04:39,778 Go ahead. 56 00:04:40,238 --> 00:04:43,449 We'll have time to finish working on this problem on Alpha Centauri. 57 00:04:48,413 --> 00:04:49,539 What's the problem? 58 00:04:50,039 --> 00:04:52,417 Oh, nothing. It's a robot thing. 59 00:04:52,500 --> 00:04:54,127 Don't pull the robot card on me. 60 00:04:54,210 --> 00:04:56,713 I'm not. Since when did you get to be so nosy? 61 00:04:56,796 --> 00:04:59,340 - First of all, I've always been nosy. - [whirring] 62 00:04:59,424 --> 00:05:01,092 - Second of all... - Hold on. 63 00:05:01,175 --> 00:05:03,636 [low humming] 64 00:05:08,266 --> 00:05:10,727 What? What is he doing? 65 00:05:11,227 --> 00:05:14,480 [Will] His lights are... turning on. 66 00:05:17,233 --> 00:05:18,609 Like in the ruins. 67 00:05:19,694 --> 00:05:21,362 Is he connecting to Scarecrow? 68 00:05:22,905 --> 00:05:23,905 Mom? 69 00:05:24,866 --> 00:05:26,242 Dad, are you there? 70 00:05:27,035 --> 00:05:29,037 - [metal creaking] - [electricity buzzing] 71 00:05:36,794 --> 00:05:37,920 [Penny] Hello? 72 00:05:38,004 --> 00:05:39,714 Why isn't anybody answering? 73 00:05:44,469 --> 00:05:46,471 [rumbling and whirring] 74 00:05:52,268 --> 00:05:54,854 [sighs] Hey. What's taking so long? 75 00:05:59,025 --> 00:06:02,195 That's not Alpha Centauri, is it? 76 00:06:03,905 --> 00:06:05,531 No, it's not. 77 00:06:07,658 --> 00:06:09,243 - [roaring] - [children gasp] 78 00:06:11,454 --> 00:06:13,623 [Will] Robot, what are you doing? 79 00:06:13,706 --> 00:06:16,793 Will, tell the robot to stop. That's not where we wanna go. 80 00:06:16,876 --> 00:06:19,587 Wait. Those are Jupiters. That's our parents. 81 00:06:22,715 --> 00:06:24,717 [rumbling] 82 00:06:34,811 --> 00:06:36,562 [creaking] 83 00:06:36,646 --> 00:06:37,980 [whirring] 84 00:06:40,108 --> 00:06:41,567 [Robot, distorted] Danger. 85 00:06:42,151 --> 00:06:43,611 Family. 86 00:06:44,904 --> 00:06:47,782 Why would Mom and Dad wanna show us this? 87 00:06:47,865 --> 00:06:48,865 They're not. 88 00:06:50,993 --> 00:06:51,993 SAR is. 89 00:06:52,412 --> 00:06:53,579 [SAR hissing] 90 00:06:56,916 --> 00:06:57,959 Hey. Hey. 91 00:06:58,626 --> 00:07:00,586 - [panting] Hey. - [low whooshing] 92 00:07:08,052 --> 00:07:09,720 [humming] 93 00:07:09,804 --> 00:07:10,888 [power fades] 94 00:07:22,525 --> 00:07:23,901 Scarecrow's gone, 95 00:07:25,194 --> 00:07:26,279 isn't he? 96 00:07:29,949 --> 00:07:31,200 [whispers] I'm so sorry. 97 00:07:44,672 --> 00:07:45,672 [sighs] 98 00:07:46,507 --> 00:07:49,385 Can someone please explain to me what just happened? 99 00:07:50,178 --> 00:07:52,430 [automated voice] Incoming enemy hostiles. 100 00:07:52,930 --> 00:07:55,349 I thought we'd be safe in the suns. What changed? 101 00:07:55,850 --> 00:07:56,934 [Maureen] Scarecrow. 102 00:07:58,561 --> 00:08:01,105 The robot that helped our children escape 103 00:08:01,189 --> 00:08:04,192 was trying to help us, too, when he was captured. 104 00:08:04,275 --> 00:08:06,944 Which means the robots know everything that Scarecrow knew, 105 00:08:07,028 --> 00:08:08,488 which includes our location. 106 00:08:08,571 --> 00:08:11,365 - [Naoko] Did he know where our kids are? - We're assuming no. 107 00:08:11,449 --> 00:08:12,617 [Naoko] Why's that? 108 00:08:12,700 --> 00:08:14,911 If he did, those ships wouldn't be headed for us. 109 00:08:14,994 --> 00:08:16,245 How far out are they? 110 00:08:16,329 --> 00:08:18,056 - Thirty minutes. - [Victor] Thirty minutes... 111 00:08:18,080 --> 00:08:20,917 West, how long will it take your crew to decouple the Jupiters? 112 00:08:21,000 --> 00:08:23,336 I feel like you want me to say less than 30 minutes. 113 00:08:23,419 --> 00:08:25,922 [Izabel] Even if our Jupiters were operating at full capacity, 114 00:08:26,005 --> 00:08:28,424 which they're not, we can't outrun those ships. 115 00:08:29,050 --> 00:08:30,968 [Naoko] They'll pick us off one by one. 116 00:08:31,052 --> 00:08:34,096 - [Radoo] Let's talk alternatives. - [Victor] If we can't outrun them, 117 00:08:34,180 --> 00:08:36,724 we find a way to take them out, like we did on the Resolute. 118 00:08:39,393 --> 00:08:41,521 Problem is we're not on the Resolute. 119 00:08:42,813 --> 00:08:44,690 There are no places to hide here. 120 00:08:46,067 --> 00:08:49,946 No EMFs to slow them down. No weapons to defend ourselves with. 121 00:08:50,530 --> 00:08:53,741 The last time we faced the robots, we threw everything we had at them, 122 00:08:53,824 --> 00:08:55,952 including the Resolute, and they still found us. 123 00:08:56,035 --> 00:08:59,580 - Then we have to think outside the box. - We can't save ourselves. 124 00:09:01,916 --> 00:09:03,751 [breathes deeply] 125 00:09:06,128 --> 00:09:10,424 The faster we accept that, the faster we can focus on the people we can save. 126 00:09:12,176 --> 00:09:13,176 Our kids. 127 00:09:19,559 --> 00:09:22,103 When SAR gets here, he's gonna tear the Jupiters apart 128 00:09:22,186 --> 00:09:24,272 to try and find the location of Alpha Centauri, 129 00:09:24,355 --> 00:09:27,066 where our kids are headed with his engine. 130 00:09:27,775 --> 00:09:32,572 Anything that might be a clue, hardware, software, maps, even photos, 131 00:09:32,655 --> 00:09:34,073 all of it has to be destroyed. 132 00:09:35,116 --> 00:09:38,244 We'll make teams, disconnect the shredders from the 3D printers, 133 00:09:38,327 --> 00:09:42,415 and disable fire safety systems so that we can do burns in the garage. 134 00:09:42,498 --> 00:09:43,416 On it. 135 00:09:43,499 --> 00:09:45,918 And wipe the flight data from the ship's hard drives. 136 00:09:46,002 --> 00:09:47,420 [Don] I can help with that. 137 00:09:47,503 --> 00:09:49,297 I've got a few degaussers. 138 00:09:50,548 --> 00:09:51,716 Why would you have those? 139 00:09:51,799 --> 00:09:55,428 Let's just say that in my previous life, I had to cover my tracks once. 140 00:09:55,511 --> 00:09:57,805 And by once, I mean 24 times. 141 00:09:57,888 --> 00:09:59,223 Which is a good thing, 142 00:09:59,932 --> 00:10:02,143 'cause if we leave any scraps behind, 143 00:10:03,060 --> 00:10:04,979 all the sacrifices that we made, 144 00:10:05,855 --> 00:10:09,066 all the lives that have been lost, will have been for nothing. 145 00:10:10,735 --> 00:10:12,737 Our children's lives depend on us. 146 00:10:14,280 --> 00:10:15,281 Let's get started. 147 00:10:20,870 --> 00:10:21,870 [grunts] 148 00:10:23,039 --> 00:10:24,206 [woman] All this has to go! 149 00:10:24,999 --> 00:10:26,459 - [man] Clear. - [woman] Right. 150 00:10:27,251 --> 00:10:29,253 [indistinct chatter] 151 00:10:35,092 --> 00:10:37,136 - You're a teacher, right? - Yes. Biology. 152 00:10:37,219 --> 00:10:39,430 We need your lesson plans, lecture notes, all of it. 153 00:10:39,513 --> 00:10:40,513 Seriously? 154 00:10:40,890 --> 00:10:44,310 Information about the natural resources on Alpha Centauri goes in the bag. 155 00:10:52,985 --> 00:10:54,695 [hammering] 156 00:10:56,155 --> 00:10:58,491 Just don't stop until you get a solid green light. 157 00:10:58,574 --> 00:11:01,285 - Hurry. Here, go with him. - [man 1] Where's that bag? 158 00:11:01,369 --> 00:11:03,249 - [man 2] Get this shredded. - I always wondered 159 00:11:03,287 --> 00:11:05,665 how you managed to get your goods past the allotment system. 160 00:11:05,748 --> 00:11:08,918 I also wondered why the allotment system was constantly malfunctioning. 161 00:11:09,001 --> 00:11:11,504 Stay focused. Stop thinking about the past. 162 00:11:12,421 --> 00:11:14,340 [woman] Welcome to Alpha Centauri. 163 00:11:14,423 --> 00:11:16,717 - [stirring music playing] - Welcome to your new life. 164 00:11:16,801 --> 00:11:21,389 It's been a long journey for you, almost 26 trillion miles. 165 00:11:21,472 --> 00:11:22,515 But you are home now. 166 00:11:22,598 --> 00:11:24,016 I wish to hell we were. 167 00:11:25,267 --> 00:11:27,147 - [chuckles] - [woman] You've joined a community 168 00:11:27,228 --> 00:11:29,855 of the best and brightest Earth has to offer, 169 00:11:30,523 --> 00:11:32,358 - dedicated to building... - [sighs] 170 00:11:32,441 --> 00:11:33,693 At least we know now. 171 00:11:35,069 --> 00:11:37,530 - What do you mean? - About the kids. 172 00:11:38,906 --> 00:11:42,118 You said the hardest part was the not knowing. We know now. 173 00:11:42,201 --> 00:11:43,201 They're okay. 174 00:11:45,413 --> 00:11:47,623 - They're gonna make it there. - [sighs] 175 00:11:49,291 --> 00:11:50,793 [John] Even if we aren't. 176 00:11:51,335 --> 00:11:52,795 [beeping] 177 00:11:53,629 --> 00:11:55,589 [breathes deeply] 178 00:11:56,340 --> 00:11:58,509 [Vijay] I think everybody's pretty spooked. 179 00:11:58,592 --> 00:12:00,469 [Judy] That's exactly what SAR wants. 180 00:12:01,971 --> 00:12:03,472 We don't know what he wants. 181 00:12:03,556 --> 00:12:05,641 [Judy] Yes, we do. He wants the engine. 182 00:12:05,725 --> 00:12:09,353 He knows that if he threatens our parents, then we'll go there and give it to him. 183 00:12:09,854 --> 00:12:11,981 What if he's after more than just our engine? 184 00:12:12,648 --> 00:12:14,775 He could be after a ham sandwich, for all I care. 185 00:12:14,859 --> 00:12:16,962 He's gonna kill our parents. We can't let that happen. 186 00:12:16,986 --> 00:12:19,071 Hold on. We have to think things through. 187 00:12:19,613 --> 00:12:20,740 No, Vijay's right. 188 00:12:21,282 --> 00:12:22,282 He is? 189 00:12:22,783 --> 00:12:25,661 Sorry, I think that's the first time you've ever said that. 190 00:12:25,745 --> 00:12:29,039 Guys, SAR didn't just make a threat. He just made a mistake. 191 00:12:29,540 --> 00:12:32,752 He just showed us where our parents are. Their exact coordinates. 192 00:12:32,835 --> 00:12:36,672 - So we can go get them. Use the robot... - It's not a mistake, Penny. It's a trap. 193 00:12:38,048 --> 00:12:41,761 I was given direct orders to take us to Alpha Centauri from our parents. 194 00:12:41,844 --> 00:12:43,471 From everyone's parents. 195 00:12:43,971 --> 00:12:46,182 People who put their trust in me to get us there. 196 00:12:46,265 --> 00:12:49,143 - They would want us to at least try. - No. They wanted one thing. 197 00:12:49,226 --> 00:12:51,020 For us to get to the colony safely. 198 00:12:51,604 --> 00:12:53,314 What about what we want? 199 00:12:54,190 --> 00:12:56,108 I wanna save my parents. 200 00:13:00,404 --> 00:13:01,655 [sighs] 201 00:13:02,573 --> 00:13:03,573 Noah... 202 00:13:05,075 --> 00:13:06,160 everyone, 203 00:13:07,119 --> 00:13:11,332 there is a big difference between wanting to save our parents 204 00:13:11,415 --> 00:13:13,459 and actually pulling it off. 205 00:13:13,542 --> 00:13:15,669 We lack any element of surprise. 206 00:13:15,753 --> 00:13:19,298 SAR knows that we're coming. And the second we get there, he's gonna... 207 00:13:20,883 --> 00:13:23,344 he's gonna send everything he's got after us. 208 00:13:35,648 --> 00:13:37,066 I still want to try. 209 00:13:39,193 --> 00:13:40,194 [girl] Yeah. 210 00:13:41,821 --> 00:13:43,781 [children murmuring] 211 00:13:43,864 --> 00:13:44,864 Me too. 212 00:13:46,200 --> 00:13:48,202 [inspiring music playing] 213 00:13:59,839 --> 00:14:02,591 [music intensifies] 214 00:14:22,820 --> 00:14:24,071 [sighs] 215 00:14:25,030 --> 00:14:26,532 [door opens] 216 00:14:32,830 --> 00:14:34,248 - Hey. - Hey. 217 00:14:41,046 --> 00:14:42,046 You need anything? 218 00:14:46,051 --> 00:14:47,511 Yeah. Actually, I do. 219 00:14:48,679 --> 00:14:52,141 There's no way that we can outrun SAR. The Jupiter's not fast enough. 220 00:14:52,975 --> 00:14:57,313 Our technology versus theirs. Our one ship versus how many of theirs? It... 221 00:14:57,897 --> 00:15:00,065 I just don't see how it's possible. 222 00:15:00,900 --> 00:15:01,900 You're right. 223 00:15:02,943 --> 00:15:06,030 Not even the best pilot or computer can do what you're asking. 224 00:15:06,989 --> 00:15:07,989 Hey. 225 00:15:09,575 --> 00:15:10,575 You okay? 226 00:15:14,705 --> 00:15:16,916 [Grant] But there's one thing my mother would tell me 227 00:15:16,999 --> 00:15:19,043 when the bullies would chase me after school. 228 00:15:19,752 --> 00:15:24,173 "If you're not faster than them, then you damn well better be smarter." 229 00:15:25,758 --> 00:15:26,967 And from what I've seen, 230 00:15:27,051 --> 00:15:29,720 you've got a lot of smart people on this ship. 231 00:15:30,304 --> 00:15:34,016 [Penny] I know a part of you thinks you need to be the one to solve this, 232 00:15:34,767 --> 00:15:35,809 but you don't. 233 00:15:37,770 --> 00:15:39,146 Okay? You're not alone. 234 00:15:40,898 --> 00:15:42,066 You're the captain. 235 00:15:43,317 --> 00:15:44,317 You. 236 00:15:44,860 --> 00:15:47,446 This isn't a democracy. Votes don't matter. 237 00:15:47,529 --> 00:15:50,908 Who raises their hand, how many... Doesn't matter. 238 00:15:52,326 --> 00:15:53,577 It's your call. 239 00:15:54,828 --> 00:15:57,081 And whatever that call is, either way... 240 00:15:58,624 --> 00:16:00,376 I believe it will be the right one. 241 00:16:02,044 --> 00:16:03,724 [Judy] Every problem has a solution, right? 242 00:16:05,172 --> 00:16:08,008 Look, there's a little bit of Mom in all of us, 243 00:16:08,634 --> 00:16:10,719 which means, if there is a solution here, 244 00:16:10,803 --> 00:16:13,263 a way to save them, the three of us can find it. 245 00:16:16,767 --> 00:16:17,893 Who wants to start? 246 00:16:19,979 --> 00:16:21,230 [Will sighs] 247 00:16:27,069 --> 00:16:28,069 Judy... 248 00:16:32,533 --> 00:16:34,076 I think I know what to do. 249 00:16:36,245 --> 00:16:37,788 [bustle of voices] 250 00:16:38,706 --> 00:16:40,708 [woman] ...with everything coming out of... 251 00:16:42,918 --> 00:16:44,336 Okay, is that everything? 252 00:16:45,796 --> 00:16:49,591 Not everything. I... I know every... every page, every word. 253 00:16:49,675 --> 00:16:51,677 Nothing in here could lead them to Alpha Centauri. 254 00:16:51,760 --> 00:16:54,555 - Maureen... - What is in here is us. 255 00:16:54,638 --> 00:16:55,973 It's our family, and... 256 00:16:58,100 --> 00:16:59,685 if this is where it ends, I... 257 00:17:06,567 --> 00:17:07,567 It's okay. 258 00:17:10,696 --> 00:17:12,698 [tense music playing] 259 00:17:17,703 --> 00:17:18,704 Hey, last call. 260 00:17:18,787 --> 00:17:19,955 Hey. Here you are. 261 00:17:21,915 --> 00:17:22,915 Hey. 262 00:17:23,459 --> 00:17:24,293 Thank you. 263 00:17:24,376 --> 00:17:27,629 No. Thank you. 'Cause of you and Maureen, my kids are gonna be safe. 264 00:17:27,713 --> 00:17:29,214 No, it's 'cause of all of us. 265 00:17:29,298 --> 00:17:31,425 [automated voice] T-minus ten minutes until arrival. 266 00:17:34,053 --> 00:17:35,220 Better get moving. 267 00:17:35,304 --> 00:17:37,306 [accelerating music playing] 268 00:17:38,599 --> 00:17:41,518 - [bleeps] - J2, all clear. J6, prepare for pickup. 269 00:17:46,815 --> 00:17:49,610 Jupiter 30, I'm headed to you with a junk trunk. 270 00:17:54,406 --> 00:17:56,033 - This it? - Every last one. 271 00:17:56,116 --> 00:17:57,116 Okay. 272 00:18:00,287 --> 00:18:01,622 This is the rest! 273 00:18:03,123 --> 00:18:04,123 [Don] Come on. 274 00:18:05,375 --> 00:18:07,503 Come on! You piece of junk! 275 00:18:08,253 --> 00:18:09,253 God... 276 00:18:10,339 --> 00:18:11,799 Guess we're goin' old school. 277 00:18:13,175 --> 00:18:14,802 Okay. Oh! 278 00:18:15,803 --> 00:18:19,389 Good form! You know, after your promotion, I was worried 279 00:18:19,473 --> 00:18:21,350 - you'd forgotten how to do the work! - [roars] 280 00:18:21,433 --> 00:18:23,477 Okay! Don! Don, Don, Don! 281 00:18:23,560 --> 00:18:26,105 Hey, hey, hey! We're doing the right thing! 282 00:18:26,647 --> 00:18:29,566 Those robots aren't gonna find any trace of Alpha Centauri! 283 00:18:29,650 --> 00:18:30,901 And neither are we! 284 00:18:32,236 --> 00:18:35,197 Everything we've done. Every crazy plan we tried. 285 00:18:39,243 --> 00:18:43,205 What was the point of giving yourself hope for a future you're never gonna have? 286 00:18:44,123 --> 00:18:46,375 [sighs] Hope was the point, Don. 287 00:18:52,881 --> 00:18:55,509 [automated voice] T-minus five minutes until arrival. 288 00:19:06,395 --> 00:19:07,395 Hey. 289 00:19:07,813 --> 00:19:08,939 Everything's ready. 290 00:19:09,022 --> 00:19:10,649 Okay. Be right there. 291 00:19:11,859 --> 00:19:14,111 Will, it's a good plan. 292 00:19:17,614 --> 00:19:18,614 Yeah. 293 00:19:20,284 --> 00:19:21,284 It is. 294 00:19:24,496 --> 00:19:25,496 Okay. 295 00:19:31,628 --> 00:19:32,713 [bleeps] 296 00:19:44,933 --> 00:19:46,018 [recorder bleeps] 297 00:19:48,770 --> 00:19:51,607 This is Will Robinson of the 24th Colonist Group. 298 00:19:52,983 --> 00:19:53,983 And... 299 00:19:56,612 --> 00:19:58,363 if you're watching this recording... 300 00:20:00,449 --> 00:20:01,617 [sighs] 301 00:20:02,534 --> 00:20:04,328 ...this is my final transmission. 302 00:20:05,454 --> 00:20:07,456 [dramatic music playing] 303 00:20:11,376 --> 00:20:13,003 [John] Okay, that's 100% burn. 304 00:20:13,086 --> 00:20:15,839 Four Chariots full, top to bottom. Nothing but ash. 305 00:20:15,923 --> 00:20:17,591 Hardware's ghosted and shredded. 306 00:20:17,674 --> 00:20:19,301 [Victor] All the Jupiters swept clean. 307 00:20:19,843 --> 00:20:22,346 So... that's everything. 308 00:20:23,096 --> 00:20:24,097 It seems so. 309 00:20:26,099 --> 00:20:28,018 I'm happy our children are out there together. 310 00:20:29,603 --> 00:20:31,563 Vijay will be a better man because of it. 311 00:20:32,397 --> 00:20:33,941 He's already a good man. 312 00:20:40,364 --> 00:20:41,573 [Radoo] Excuse me. 313 00:20:43,116 --> 00:20:44,116 The first one. 314 00:20:45,118 --> 00:20:46,370 [inhales] It's here. 315 00:20:48,497 --> 00:20:50,499 [dramatic music playing] 316 00:20:57,089 --> 00:20:58,215 It's been an honor. 317 00:21:04,888 --> 00:21:05,931 [exhales] 318 00:21:06,014 --> 00:21:08,517 [epic music playing] 319 00:21:22,239 --> 00:21:23,907 [rapid beeping] 320 00:21:23,991 --> 00:21:28,120 Wait, we're picking up an energy spike at the edge of the solar benchmark. 321 00:21:28,704 --> 00:21:29,704 An energy spike? 322 00:21:30,330 --> 00:21:32,749 [Radoo] Incoming spacecraft bearing three-three-zero. 323 00:21:34,459 --> 00:21:35,961 It's a transport Jupiter. 324 00:21:36,503 --> 00:21:38,505 [dramatic music playing] 325 00:21:44,594 --> 00:21:46,430 - It's the kids. - No. 326 00:21:46,513 --> 00:21:49,308 - What the hell are they doing here? - No. No! 327 00:21:51,226 --> 00:21:53,562 [SAR] Will Robinson. 328 00:21:54,062 --> 00:21:55,272 [growls] 329 00:21:55,355 --> 00:21:57,190 They're gonna get themselves killed. 330 00:21:59,067 --> 00:22:02,529 Any ship ready to fly, we need you to divert SAR away from the transport. 331 00:22:02,612 --> 00:22:04,072 - Now! - Don West. 332 00:22:04,156 --> 00:22:06,825 - Already on it. - Get ready to launch on my count. 333 00:22:06,908 --> 00:22:08,118 [Judy] Belay that order. 334 00:22:09,578 --> 00:22:12,748 - Judy. - Judy, what the hell are you doing? 335 00:22:13,332 --> 00:22:14,624 Are you crazy? 336 00:22:14,708 --> 00:22:17,169 Maybe, but crazy tends to run in the family. 337 00:22:17,252 --> 00:22:20,213 Wait, the frequency you're on, that's not the Jupiter. 338 00:22:20,297 --> 00:22:22,632 If they're not on the Jupiter, where are they? 339 00:22:26,887 --> 00:22:28,096 That's impossible. 340 00:22:28,180 --> 00:22:29,931 [suspenseful music playing] 341 00:22:34,519 --> 00:22:36,980 This is Judy Robinson, on board the Fortuna, 342 00:22:37,064 --> 00:22:38,231 hailing all Jupiters. 343 00:22:38,315 --> 00:22:42,527 We are here to assist you. I repeat. We are here to assist you. 344 00:22:43,236 --> 00:22:44,946 They came through the Rift together. 345 00:22:46,490 --> 00:22:47,949 The Jupiter was a decoy. 346 00:22:49,368 --> 00:22:52,412 The Fortuna's been gone 19 years. 347 00:22:53,121 --> 00:22:55,332 What the hell is it doing way out here? 348 00:22:55,415 --> 00:22:56,666 [Penny] Rescuing you. 349 00:22:56,750 --> 00:22:57,918 You're welcome. 350 00:23:07,677 --> 00:23:10,263 Engaging RCS. Beginning deceleration. 351 00:23:11,014 --> 00:23:12,474 Copy. On your mark. 352 00:23:13,683 --> 00:23:14,768 [bleeping and whirring] 353 00:23:14,851 --> 00:23:16,812 Prepare for docking at Jupiter 2. 354 00:23:22,651 --> 00:23:24,653 [orchestral music playing] 355 00:23:34,746 --> 00:23:36,456 [excited chatter] 356 00:23:36,540 --> 00:23:37,999 Oh, come on. 357 00:23:39,209 --> 00:23:40,377 Ah, come on! 358 00:23:41,294 --> 00:23:44,297 [sighs] Why does this stupid door take so long? 359 00:23:45,424 --> 00:23:47,175 [whooshing] 360 00:23:47,259 --> 00:23:49,261 [joyful music playing] 361 00:24:05,068 --> 00:24:06,068 Hey. 362 00:24:14,077 --> 00:24:15,871 - Oh! - Mom! Dad! 363 00:24:16,371 --> 00:24:17,539 Oh! 364 00:24:18,081 --> 00:24:20,459 - [Penny laughing] - For real this time. 365 00:24:20,959 --> 00:24:24,504 [Judy] Dad, I know... Look, I know you gave me an order... 366 00:24:24,588 --> 00:24:29,676 No, no, Judy, I gave you command. What you did with it was always up to you. 367 00:24:30,343 --> 00:24:31,761 [Maureen sobbing] 368 00:24:33,763 --> 00:24:34,763 Penny. 369 00:24:35,098 --> 00:24:36,433 - Mom. - Oh, baby. 370 00:24:38,685 --> 00:24:39,685 Hey. 371 00:24:40,437 --> 00:24:41,437 Where's Will? 372 00:24:44,441 --> 00:24:45,942 Who's flying the Jupiter? 373 00:24:46,485 --> 00:24:48,487 [thrilling music playing] 374 00:24:54,367 --> 00:24:56,369 [instruments bleeping] 375 00:25:06,630 --> 00:25:09,758 - All clear. Everyone's off the ship. - [door closes] 376 00:25:09,841 --> 00:25:10,841 [Maureen] Will! 377 00:25:11,510 --> 00:25:14,179 - [John] Will! - [Maureen] Look at you! You've got so big! 378 00:25:17,474 --> 00:25:20,185 Okay, I need everyone to super-triple pinkie promise 379 00:25:20,268 --> 00:25:22,270 that we are never gonna separate again. 380 00:25:22,354 --> 00:25:24,272 - Okay? I'm serious. Promise. - [Maureen] Okay. 381 00:25:24,356 --> 00:25:25,774 - Promise. - [John] I promise. 382 00:25:32,447 --> 00:25:35,534 That decoy's not gonna last for long. Everybody find their family. 383 00:25:35,617 --> 00:25:38,036 Head back to your Jupiter. We don't have much time. 384 00:25:38,119 --> 00:25:40,288 [Don] Do what your captain says. And listen carefully. 385 00:25:40,372 --> 00:25:43,917 We've assigned transports to anyone who doesn't have their own Jupiter. 386 00:25:44,000 --> 00:25:46,294 So A through I, you're with the Azevedos. 387 00:25:46,378 --> 00:25:48,380 J through Q, you're with the Dhars. 388 00:25:48,463 --> 00:25:50,549 The rest of you with the Watanabes. 389 00:25:51,967 --> 00:25:53,510 Wow. Nice suit. 390 00:25:54,261 --> 00:25:56,513 Okay, I leave for a year, and you're management? 391 00:25:56,596 --> 00:25:58,682 Please. Captain Robinson? 392 00:25:59,432 --> 00:26:01,393 Or is it Dr. Robinson still? 393 00:26:01,476 --> 00:26:04,396 Do I call you Captain Dr. Robinson? Dr. Captain Robinson? 394 00:26:04,479 --> 00:26:05,480 Just Judy. 395 00:26:06,856 --> 00:26:07,856 I can do that. 396 00:26:12,362 --> 00:26:13,738 - Okay. - Let's go. 397 00:26:14,406 --> 00:26:15,991 Let's get to work, everybody. Come on. 398 00:26:16,074 --> 00:26:19,286 [sighs] Judy, I don't understand. How did you find the Fortuna? 399 00:26:19,828 --> 00:26:21,371 How did you learn how to... 400 00:26:22,706 --> 00:26:23,832 [man] ...gotten so big... 401 00:26:24,874 --> 00:26:25,874 Grant. 402 00:26:29,170 --> 00:26:31,172 How are you here? 403 00:26:31,256 --> 00:26:33,258 I'm still trying to figure that out myself. 404 00:26:33,758 --> 00:26:36,678 When we lost communication, everyone assumed the worst. 405 00:26:36,761 --> 00:26:39,389 And I... I mean, there was no way to know, but I... 406 00:26:40,307 --> 00:26:43,101 What? How did you find our kids? 407 00:26:44,019 --> 00:26:45,186 They found me. 408 00:26:45,270 --> 00:26:48,690 [Radoo] Attention. The alien ship has reached the transport. 409 00:26:48,773 --> 00:26:49,858 - I... - [Victor] All right. 410 00:26:49,941 --> 00:26:51,735 We need to detach as soon as we're ready. 411 00:26:51,818 --> 00:26:54,988 - See you all on the Alpha Centauri. - I... I'm sorry. I... 412 00:26:55,989 --> 00:26:56,989 Of course. 413 00:26:57,490 --> 00:27:01,077 Penny? The drives have been scraped, so we need to boot comms manually. 414 00:27:01,161 --> 00:27:02,203 Okay. 415 00:27:02,287 --> 00:27:03,163 - [John] Don. - Yeah. 416 00:27:03,246 --> 00:27:05,582 - We need to uncouple from the base now. - On it. 417 00:27:05,665 --> 00:27:08,126 - Where's Robot? - [Will] He's still on the Fortuna. 418 00:27:08,209 --> 00:27:11,046 No time to transfer the engine. Tell him to open the Rift from there. 419 00:27:11,129 --> 00:27:13,548 - [John] And hold it until we get through. - What? 420 00:27:13,632 --> 00:27:14,924 I... I just missed this. 421 00:27:27,854 --> 00:27:29,147 [Will] This one stays with us. 422 00:27:29,230 --> 00:27:30,357 [man] Where do you want it? 423 00:27:30,440 --> 00:27:32,359 You can put it in the med bay. Thanks. 424 00:27:32,442 --> 00:27:33,442 [man] You got it. 425 00:27:37,238 --> 00:27:40,367 Stop. Wait. I need to tell you what's really going on. 426 00:27:41,701 --> 00:27:44,412 You and I aren't going with everyone else. We're staying here. 427 00:27:45,080 --> 00:27:47,624 - [Robot] Family. - [Will] We're not going with our family. 428 00:27:48,583 --> 00:27:51,223 Once everyone gets through, you need to close the Rift behind them. 429 00:27:51,294 --> 00:27:53,880 [Robot] Danger, Will Robinson. 430 00:27:54,381 --> 00:27:55,965 [Will] I know, but only for us. 431 00:27:56,049 --> 00:27:59,469 When everyone gets to Alpha Centauri, they won't have an engine. 432 00:28:00,387 --> 00:28:02,764 Or me, which means they'll be safe. 433 00:28:04,349 --> 00:28:08,019 Then SAR will have everything he wants, right here, waiting for him. 434 00:28:09,062 --> 00:28:10,063 Then you and I... 435 00:28:13,066 --> 00:28:14,066 together... 436 00:28:15,860 --> 00:28:17,654 can try to put an end to this. 437 00:28:21,574 --> 00:28:22,701 [rumbling] 438 00:28:22,784 --> 00:28:24,786 [foreboding music playing] 439 00:28:34,129 --> 00:28:35,839 [rapid bleeping] 440 00:28:38,466 --> 00:28:39,884 [growls] 441 00:28:51,354 --> 00:28:52,939 [steady beeping] 442 00:29:00,155 --> 00:29:01,948 [snoring] 443 00:29:02,031 --> 00:29:04,743 [Will] Hey! Hey. Hey, wake up. 444 00:29:04,826 --> 00:29:06,619 Are we on Alpha Centauri? 445 00:29:07,203 --> 00:29:08,413 [sighs] 446 00:29:09,456 --> 00:29:11,040 Oh, you've got to be kidding me. 447 00:29:11,124 --> 00:29:13,793 We had a chance to save our parents. We took a vote. 448 00:29:13,877 --> 00:29:16,588 [sighs] That's funny. I don't remember getting a vote. 449 00:29:16,671 --> 00:29:19,007 I don't remember you being a ten to 16-year-old kid, 450 00:29:19,090 --> 00:29:20,717 but you ended up on our Jupiter. 451 00:29:20,800 --> 00:29:21,800 Fair point. 452 00:29:22,594 --> 00:29:24,471 Look, you'll still get to the colony. 453 00:29:24,554 --> 00:29:26,848 - [sighs] - Right now, I need your help. 454 00:29:26,931 --> 00:29:28,683 - [groans] - I woke you up. 455 00:29:29,809 --> 00:29:32,437 I held up my end of the deal. Now it's your turn. 456 00:29:32,520 --> 00:29:33,438 [groans] Ugh. 457 00:29:33,521 --> 00:29:35,523 [dramatic music playing] 458 00:29:41,196 --> 00:29:42,822 [gasping] 459 00:29:46,242 --> 00:29:48,453 Okay, that's everyone. We're up. 460 00:29:49,662 --> 00:29:51,498 [panting] 461 00:29:58,171 --> 00:30:01,883 Do we have to sit at the kids' table, or can we be with the grown-ups this time? 462 00:30:06,596 --> 00:30:07,889 Which seat's mine? 463 00:30:07,972 --> 00:30:11,684 - I thought you were supposed to be dead. - I was supposed to be a lot of things. 464 00:30:11,768 --> 00:30:13,228 None of those worked out either. 465 00:30:13,311 --> 00:30:15,647 I saw your shattered helmet. 466 00:30:15,730 --> 00:30:17,607 I... How did you get... 467 00:30:17,690 --> 00:30:20,985 [Penny] She stowed away on our Jupiter. She's been with us the whole time. 468 00:30:21,069 --> 00:30:23,696 [Smith] I helped take care of the kids, Maureen. 469 00:30:23,780 --> 00:30:26,658 [Penny] It's true. She's like a less drunk Miss Hannigan. 470 00:30:26,741 --> 00:30:28,326 [breathes deeply] 471 00:30:28,409 --> 00:30:29,452 Okay, buckle up! 472 00:30:29,536 --> 00:30:30,912 - We need... - Maureen! 473 00:30:33,581 --> 00:30:37,544 I actually owe my survival to you. 474 00:30:38,044 --> 00:30:41,339 If you hadn't built this nifty little compartment over here, 475 00:30:41,422 --> 00:30:43,216 I... I never would have made it. 476 00:30:43,842 --> 00:30:47,971 Sure, it's a little cramped, but as Penny can attest... 477 00:30:50,098 --> 00:30:52,725 I'm really good at squeezing into tight spaces. 478 00:30:52,809 --> 00:30:54,185 I'm surprisingly... 479 00:30:55,353 --> 00:30:56,479 bendy. 480 00:30:56,563 --> 00:30:57,730 Penny, grab your brother. 481 00:30:57,814 --> 00:31:00,024 I think he's still on the Fortuna with the robot. 482 00:31:00,108 --> 00:31:01,668 [Maureen] Get him. We're launching now. 483 00:31:04,112 --> 00:31:06,155 [clattering and rumbling] 484 00:31:06,239 --> 00:31:08,032 [cries out] What is that? 485 00:31:10,243 --> 00:31:12,245 [metal creaking] 486 00:31:15,081 --> 00:31:16,332 Reinforcements. 487 00:31:19,669 --> 00:31:21,754 No. No! [pants] 488 00:31:21,838 --> 00:31:24,757 The Rift is still open. We can't let them through. 489 00:31:25,383 --> 00:31:26,426 [bleeping] 490 00:31:27,010 --> 00:31:28,636 [automated voice] Audio connected. 491 00:31:30,221 --> 00:31:31,806 [alien screeching on recording] 492 00:31:31,890 --> 00:31:34,767 - [screeching plays over speakers] - Is that sound coming from them? 493 00:31:38,396 --> 00:31:40,398 [alien roaring and groaning] 494 00:31:44,360 --> 00:31:46,362 [roaring and screeching] 495 00:31:49,198 --> 00:31:51,200 [roaring and screeching continue] 496 00:32:01,753 --> 00:32:03,880 [yelps and groans] 497 00:32:03,963 --> 00:32:05,089 [exhales] 498 00:32:06,799 --> 00:32:09,010 - [John] Will! Are you okay? - [gasping] 499 00:32:09,093 --> 00:32:11,346 - Come on! We gotta go now! Come on! - [yells] 500 00:32:11,429 --> 00:32:13,181 [Will panting] 501 00:32:14,515 --> 00:32:18,019 Robot, let's go. And close the Rift when we're through. 502 00:32:19,896 --> 00:32:20,939 [chicken clucking] 503 00:32:21,022 --> 00:32:23,066 Hi. It's nice of you to join us. 504 00:32:23,149 --> 00:32:24,943 - [shushing] - [clucking] 505 00:32:25,735 --> 00:32:26,736 [fastens buckle] 506 00:32:28,488 --> 00:32:29,864 - [engine whining] - [gasps] 507 00:32:35,453 --> 00:32:37,163 [rumbling] 508 00:32:41,459 --> 00:32:43,252 [alarm blaring] 509 00:32:43,336 --> 00:32:45,213 I think someone's crashing our party. 510 00:32:50,093 --> 00:32:51,260 [loud whirring] 511 00:32:52,053 --> 00:32:53,137 It's SAR. 512 00:32:54,263 --> 00:32:57,141 John, he can't go to the colony if we don't. 513 00:32:57,225 --> 00:32:58,225 Right. 514 00:32:58,643 --> 00:33:01,312 - Robot, send us somewhere else! - Wait! What? 515 00:33:02,438 --> 00:33:03,898 [John] Anywhere else! Now! 516 00:33:06,526 --> 00:33:08,361 [all screaming and gasping] 517 00:33:15,410 --> 00:33:16,410 [screams] 518 00:33:17,120 --> 00:33:19,080 - [powering down] - We've lost power! 519 00:33:19,163 --> 00:33:20,415 Hold on, everyone! 520 00:33:23,042 --> 00:33:25,044 [thrilling music playing] 521 00:33:34,679 --> 00:33:35,722 Alpha Centauri. 522 00:33:37,515 --> 00:33:39,183 [gasps] We made it! 523 00:33:40,560 --> 00:33:41,853 All pilots report in. 524 00:33:41,936 --> 00:33:44,313 As soon as you're accounted for, head for the colony. 525 00:33:44,397 --> 00:33:46,274 - Hail Alpha Centauri. - [cheering] 526 00:33:46,858 --> 00:33:48,669 - Tell 'em we're coming. - [pilot 1] Jupiter 12. 527 00:33:48,693 --> 00:33:50,713 - [pilot 2] Jupiter 16. Ready. - [pilot 3] Jupiter 5. 528 00:33:50,737 --> 00:33:52,238 - Jupiter 33. - Jupiter 9. Ready. 529 00:33:52,321 --> 00:33:53,448 Jupiter 7. We copy. 530 00:33:53,531 --> 00:33:55,450 Sir, it... it looks like we're one short. 531 00:33:56,868 --> 00:33:57,868 Who? 532 00:33:58,953 --> 00:33:59,954 The Jupiter 2. 533 00:34:04,417 --> 00:34:06,294 [gasping] Where are they? 534 00:34:06,794 --> 00:34:08,713 [wind howling] 535 00:34:08,796 --> 00:34:10,757 [engines roaring] 536 00:34:18,347 --> 00:34:20,391 [whooshing] 537 00:34:24,687 --> 00:34:26,022 I can't power cycle! 538 00:34:26,105 --> 00:34:29,317 All the systems are dead. Ignition, navigation, everything. 539 00:34:29,400 --> 00:34:30,485 What do we do? 540 00:34:31,069 --> 00:34:32,904 [panting] We're gonna have to eject. 541 00:34:32,987 --> 00:34:34,989 You've got to be kidding! 542 00:34:35,073 --> 00:34:36,157 [gasping] 543 00:34:36,240 --> 00:34:37,658 John, we'll lose the ship. 544 00:34:37,742 --> 00:34:40,620 We could lose more than that. We're bailing! Now! 545 00:34:41,245 --> 00:34:42,789 - Okay. - Dad! 546 00:34:43,748 --> 00:34:45,917 You'll all be fine. Just remember your training. 547 00:34:46,000 --> 00:34:47,752 - Will, you good? - Yeah! 548 00:34:49,629 --> 00:34:52,048 Okay, on my count. Three... 549 00:34:54,092 --> 00:34:55,468 Two... 550 00:34:56,594 --> 00:34:57,845 One! [yells] 551 00:34:57,929 --> 00:34:58,929 [grunts] 552 00:35:02,683 --> 00:35:04,519 [engines screeching] 553 00:35:13,361 --> 00:35:15,863 [grunts] Okay, Judy? 554 00:35:16,906 --> 00:35:19,283 [panting] My ejector's jammed! 555 00:35:19,867 --> 00:35:20,867 Mine too. 556 00:35:22,745 --> 00:35:23,830 [Judy grunting] 557 00:35:23,913 --> 00:35:25,373 [panicked gasping] 558 00:35:28,000 --> 00:35:29,544 Judy! [grunts] 559 00:35:29,627 --> 00:35:30,627 I'm here! 560 00:35:31,087 --> 00:35:32,630 - [gasps] - Judy! 561 00:35:38,719 --> 00:35:39,719 Mom! 562 00:35:40,429 --> 00:35:42,723 [closing theme music playing] 41238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.