All language subtitles for JAG - 2x12 - The Guardian.DVDRip.SAiNTS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,878 --> 00:00:13,445 Here you go, sir. Thank you. 2 00:00:20,520 --> 00:00:22,121 Hey, 3 00:00:22,188 --> 00:00:24,189 how many times do I have to tell you? Get out of here! 4 00:00:24,257 --> 00:00:25,824 I'm gonna call the cops this time. 5 00:00:25,892 --> 00:00:27,192 Now go on. Get out. 6 00:00:27,260 --> 00:00:29,094 Go on. Go on. 7 00:00:33,433 --> 00:00:35,300 Yeah! Yes! 8 00:00:36,102 --> 00:00:37,369 Yes! 9 00:00:37,437 --> 00:00:38,837 Come on. 10 00:00:51,251 --> 00:00:52,951 Yo, how much are these chips? 11 00:00:54,154 --> 00:00:56,321 All the money, old man! Now! 12 00:00:56,389 --> 00:00:57,823 Get away from there! Now! 13 00:01:00,093 --> 00:01:01,226 Stupid! 14 00:01:30,790 --> 00:01:33,792 Following in his father's footsteps as a naval aviator, 15 00:01:33,860 --> 00:01:36,028 Lieutenant Commander Harmon Rabb, Junior, 16 00:01:36,096 --> 00:01:41,033 suffered a crash while landing his Tomcat on a storm-tossed carrier at sea. 17 00:01:41,101 --> 00:01:42,901 Diagnosed with night blindness, 18 00:01:42,969 --> 00:01:46,038 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps, 19 00:01:46,106 --> 00:01:50,509 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 20 00:01:50,577 --> 00:01:53,479 There, with fellow JAG lawyer, Major Sarah MacKenzie, 21 00:01:53,546 --> 00:01:55,814 he now fights in and out of the courtroom 22 00:01:55,882 --> 00:02:00,552 with the same daring and tenacity that made him a Top Gun in the air. 23 00:02:52,172 --> 00:02:54,540 Hi, God. It's me, Bud Roberts. 24 00:02:55,108 --> 00:02:56,208 Junior. 25 00:02:57,911 --> 00:03:01,513 I hate to come to you only when I have problems, but, 26 00:03:01,581 --> 00:03:03,115 well, I have a problem. 27 00:03:04,384 --> 00:03:06,418 I have a final 28 00:03:06,486 --> 00:03:09,121 in five hours that I haven't studied for. 29 00:03:09,956 --> 00:03:11,790 I wanted to, 30 00:03:11,858 --> 00:03:15,661 but I got real busy and... 31 00:03:15,729 --> 00:03:18,630 and maybe I procrastinated a little. 32 00:03:19,799 --> 00:03:21,166 Okay, a lot! 33 00:03:21,234 --> 00:03:22,768 But I can't fail. 34 00:03:25,305 --> 00:03:27,673 If there's anything that you can do... 35 00:03:59,906 --> 00:04:01,106 I had to. 36 00:04:01,174 --> 00:04:03,575 I had to take them out, Lieutenant. 37 00:04:05,011 --> 00:04:06,445 I reacted, sir. 38 00:04:07,247 --> 00:04:08,781 Helo! Get down! 39 00:04:12,185 --> 00:04:14,920 A Veterans' Mental Health Services Amendment 40 00:04:14,988 --> 00:04:16,422 was recommended today by the House... 41 00:04:16,489 --> 00:04:18,791 Remember, reasonable doubt is a qualified doubt. 42 00:04:18,892 --> 00:04:20,959 Unreasonable... And unsubstantiated theories 43 00:04:21,027 --> 00:04:24,029 have no place in your deliberations. 44 00:04:24,097 --> 00:04:26,031 You have to get some new material. 45 00:04:26,099 --> 00:04:28,667 Hey, if it works. Sit down. I could use an audience. 46 00:04:28,735 --> 00:04:31,537 Uh, thanks. I've had my afternoon nap. 47 00:04:31,604 --> 00:04:33,038 Ho, ho, ho. 48 00:04:35,008 --> 00:04:37,176 Lieutenant Commander Rabb. 49 00:04:37,243 --> 00:04:40,546 Bud, why are you calling me? I gave you the afternoon off to study. 50 00:04:41,614 --> 00:04:42,881 Say again? 51 00:04:42,949 --> 00:04:45,818 I said, we're held up in The Church of the Angels. 52 00:04:46,653 --> 00:04:49,054 Only one of us has a gun. 53 00:04:49,122 --> 00:04:51,924 And I told him that I'd call into headquarters. 54 00:04:51,991 --> 00:04:53,959 Has he threatened you yet? 55 00:04:54,027 --> 00:04:55,260 Negative. 56 00:04:55,395 --> 00:04:56,562 We're surrounded. 57 00:04:56,629 --> 00:04:58,163 There's only two of us. 58 00:04:58,231 --> 00:05:01,066 But I don't think that they're aware of our number. 59 00:05:01,134 --> 00:05:02,801 If you know what I mean, sir. 60 00:05:09,743 --> 00:05:12,111 Arrest Team Two, take the 3-4 corner. Yes, sir. 61 00:05:12,178 --> 00:05:13,846 Sniper One, take the 1-2 corner. 62 00:05:13,913 --> 00:05:17,116 Sniper two, I want you to cover the right flank of the church. 63 00:05:17,183 --> 00:05:18,550 Let's make it happen. 64 00:05:18,618 --> 00:05:20,252 All right, you heard him. Let's go! 65 00:05:20,320 --> 00:05:21,487 Move! 66 00:05:35,135 --> 00:05:36,935 Excuse me, Officer. Who's in charge here? 67 00:05:37,003 --> 00:05:38,303 Step back behind the barrier, sir. 68 00:05:38,371 --> 00:05:40,339 I need to speak to who's ever in charge. 69 00:05:40,407 --> 00:05:42,374 I am, as far as you're concerned. Now step behind the barrier. 70 00:05:42,442 --> 00:05:44,977 I'm in communication with someone inside the church. 71 00:05:57,190 --> 00:05:58,857 I don't know. 72 00:05:58,925 --> 00:06:00,759 We're really outnumbered. 73 00:06:02,662 --> 00:06:04,730 Maybe you should consider surrender. 74 00:06:06,666 --> 00:06:07,800 Or not. 75 00:06:15,709 --> 00:06:17,576 He's not picking up the phone in the sacristy. 76 00:06:17,644 --> 00:06:19,244 We'll need to use your friend's phone. 77 00:06:19,312 --> 00:06:21,347 Who are we dealing with here, Officer? 78 00:06:21,414 --> 00:06:23,749 You've had contact with the inside. You tell me. 79 00:06:23,817 --> 00:06:26,118 The Lieutenant was speaking cryptically, 80 00:06:26,186 --> 00:06:27,920 but he talked about calling into headquarters, 81 00:06:27,987 --> 00:06:29,755 which leads me to believe that he thought 82 00:06:29,823 --> 00:06:31,724 the man was military, or ex-military. 83 00:06:31,791 --> 00:06:33,792 And at least somewhat delusional. 84 00:06:33,860 --> 00:06:35,761 Well, I wouldn't be surprised. 85 00:06:35,829 --> 00:06:37,196 He appears to be homeless, 86 00:06:37,263 --> 00:06:39,598 suspected in the killing of four people at a convenience store. 87 00:06:39,666 --> 00:06:41,000 Fled the scene with a weapon, 88 00:06:41,067 --> 00:06:43,602 locked himself inside, apparently has a hostage. 89 00:06:43,670 --> 00:06:45,270 I don't think he's threatened the Lieutenant. 90 00:06:45,338 --> 00:06:47,906 Then you wouldn't mind if he leaves. The number. 91 00:06:48,608 --> 00:06:50,376 55501... Wait. 92 00:06:50,443 --> 00:06:51,577 What? 93 00:06:51,644 --> 00:06:53,212 If the man is delusional, 94 00:06:53,279 --> 00:06:55,080 it could be hard reasoning with him. 95 00:06:55,148 --> 00:06:57,483 Well, don't worry. We have highly trained negotiators. 96 00:06:57,550 --> 00:06:59,852 He apparently respects the military uniform. 97 00:07:01,321 --> 00:07:02,688 What are you suggesting? 98 00:07:09,996 --> 00:07:11,363 Pick up, Bud. 99 00:07:13,500 --> 00:07:14,800 Come on! Come on! 100 00:07:24,244 --> 00:07:26,912 Hello? Are you all right, Lieutenant? 101 00:07:26,980 --> 00:07:28,681 Yes, sir. 102 00:07:28,748 --> 00:07:30,215 We are fine. 103 00:07:30,283 --> 00:07:32,017 I'm right outside the door. 104 00:07:32,085 --> 00:07:34,019 Can you step up by the window? 105 00:07:34,087 --> 00:07:36,855 He wants me to step up to the window in the door. 106 00:07:54,941 --> 00:07:56,809 It's good to see you, sir. 107 00:07:56,876 --> 00:07:58,977 Put him on. 108 00:07:59,045 --> 00:08:00,946 It's my CO. He wants to talk to you. 109 00:08:05,118 --> 00:08:07,786 I don't think he's taking any phone calls today, sir. 110 00:08:09,389 --> 00:08:10,723 Bad idea. 111 00:08:11,424 --> 00:08:12,791 All right. 112 00:08:13,993 --> 00:08:15,260 Arrest Team One, 113 00:08:15,328 --> 00:08:17,029 prepare to move the Commander back. 114 00:08:21,534 --> 00:08:23,869 You got a name? No, sir. 115 00:08:23,937 --> 00:08:26,071 Pull back. Abort. 116 00:08:26,139 --> 00:08:28,741 All right, soldier, this is Lieutenant Commander Harmon Rabb 117 00:08:28,808 --> 00:08:30,476 of the United States Navy! 118 00:08:30,543 --> 00:08:32,311 I'd like to talk to you! 119 00:08:32,379 --> 00:08:33,812 What does he think he's doing? 120 00:08:35,615 --> 00:08:36,982 Can he hear me? 121 00:08:37,050 --> 00:08:38,450 Yes, sir. 122 00:08:38,518 --> 00:08:40,152 What's your name, soldier? 123 00:08:40,720 --> 00:08:41,954 SEAL. 124 00:08:43,456 --> 00:08:44,923 He's a SEAL, sir. 125 00:08:44,991 --> 00:08:46,325 What's your rank? 126 00:08:48,661 --> 00:08:50,195 Arrest Team Two, stand by. 127 00:08:51,798 --> 00:08:54,299 All right. I'll just call you SEAL then, all right? 128 00:08:55,602 --> 00:08:58,837 We can work it out. No one else has to be hurt. 129 00:08:58,905 --> 00:09:01,306 I'd like to come inside and talk to you. 130 00:09:02,475 --> 00:09:03,809 What do you say? 131 00:09:07,547 --> 00:09:10,416 We can help you get through this, SEAL. 132 00:09:10,483 --> 00:09:12,451 The Navy tends to their own. 133 00:09:17,857 --> 00:09:19,291 Arrest Team One, move in! 134 00:09:19,359 --> 00:09:20,693 Moving in! 135 00:09:26,666 --> 00:09:29,101 Hold your positions. Damn it! 136 00:09:29,169 --> 00:09:31,170 How could a Lieutenant Commander in the U.S. Navy 137 00:09:31,237 --> 00:09:32,705 do something so stupid? 138 00:09:35,375 --> 00:09:38,043 All sniper teams be advised, 139 00:09:38,111 --> 00:09:40,679 we now have a compounded hostage situation. 140 00:09:41,448 --> 00:09:42,848 I had to do it. 141 00:09:42,916 --> 00:09:44,350 They were shooting. 142 00:09:44,417 --> 00:09:45,718 Tell them I had to. 143 00:09:45,785 --> 00:09:47,686 Who was shooting? What happened? 144 00:09:47,754 --> 00:09:49,421 Did someone try to rob the store? 145 00:09:50,390 --> 00:09:51,724 Why did you run? 146 00:09:51,791 --> 00:09:52,958 I don't know. 147 00:09:54,094 --> 00:09:56,028 Sir, his cell phone's still on. 148 00:09:56,096 --> 00:09:58,864 At least he's doing something smart. Patch it in. 149 00:09:58,932 --> 00:10:00,632 Why don't you put the gun down? 150 00:10:00,700 --> 00:10:02,301 Come outside. We'll work it out. 151 00:10:02,369 --> 00:10:04,436 Didn't mean to kill them. Didn't have time to think. 152 00:10:04,504 --> 00:10:06,171 You think, you're dead. 153 00:10:06,239 --> 00:10:07,573 Look, SEAL, 154 00:10:09,009 --> 00:10:10,509 what should I call you? 155 00:10:11,745 --> 00:10:13,012 Bauwer. 156 00:10:13,079 --> 00:10:14,713 Get me spelling variations, first and last. 157 00:10:14,781 --> 00:10:16,215 Cross-check all violent felons. 158 00:10:16,282 --> 00:10:18,283 Yes, sir. 159 00:10:18,351 --> 00:10:20,652 I know your situation seems hopeless at the moment, 160 00:10:20,720 --> 00:10:23,088 but let's take some time, work it out. 161 00:10:24,090 --> 00:10:25,858 Backside of the target. 162 00:10:28,061 --> 00:10:30,095 Pentagon. Military Intelligence. 163 00:10:32,499 --> 00:10:34,133 Bauwer. Bauwer! 164 00:10:34,200 --> 00:10:36,301 Look, I can help you get through this, 165 00:10:36,369 --> 00:10:39,238 but you have to put the gun down and come outside. 166 00:10:40,540 --> 00:10:42,908 They're just not going to let me go. 167 00:10:42,976 --> 00:10:44,943 No, but you can explain what happened. 168 00:10:45,011 --> 00:10:46,512 He can't know! 169 00:10:46,579 --> 00:10:47,746 Who? 170 00:10:56,790 --> 00:10:57,890 Hello? 171 00:10:57,957 --> 00:10:59,324 Put Harm on. 172 00:10:59,392 --> 00:11:01,260 It's the Major. Yeah? 173 00:11:01,327 --> 00:11:03,062 Harm, I wanted to tell you first, 174 00:11:03,129 --> 00:11:05,864 before I alarmed anyone, so just listen. 175 00:11:05,932 --> 00:11:07,466 I checked with the Pentagon. 176 00:11:07,534 --> 00:11:11,003 A career Navy SEAL, Chief Petty Officer Paul Bauwer, 177 00:11:11,071 --> 00:11:12,638 deserted nine years ago 178 00:11:12,706 --> 00:11:14,340 during a psych consult at Bethesda 179 00:11:14,407 --> 00:11:18,210 after almost killing someone he thought was stalking his wife. 180 00:11:18,278 --> 00:11:21,113 He was missing in action for four years in Vietnam 181 00:11:21,181 --> 00:11:24,016 until he turned up in a POW camp. 182 00:11:24,084 --> 00:11:26,418 Most of his file is sealed. 183 00:11:26,486 --> 00:11:27,820 Get out of there, Harm. 184 00:11:27,887 --> 00:11:29,488 He's a trained killing machine, 185 00:11:29,556 --> 00:11:31,557 considered highly unstable. 186 00:11:41,935 --> 00:11:44,470 Don't you have a final to study for, Lieutenant? 187 00:11:45,005 --> 00:11:46,105 Sir? 188 00:11:46,172 --> 00:11:47,306 We'd better get going. 189 00:11:47,374 --> 00:11:49,508 Uh, but, sir... That's an order. 190 00:11:50,577 --> 00:11:51,777 Yes, sir. 191 00:11:51,845 --> 00:11:53,345 All teams, stand by. 192 00:11:55,215 --> 00:11:56,882 What is wrong with you people? 193 00:11:56,950 --> 00:12:00,352 Acting on your own in these situations can get people killed, Major. 194 00:12:00,420 --> 00:12:03,188 But whatever you told him seems to have worked. 195 00:12:03,256 --> 00:12:05,457 Arrest Team One, we have friendlies coming out. Pull back! 196 00:12:05,525 --> 00:12:07,459 Team One, pull back. Hold your fire! 197 00:12:08,862 --> 00:12:10,029 Hold! 198 00:12:11,865 --> 00:12:13,098 Stand down! 199 00:12:17,037 --> 00:12:19,271 All right, we have him. Let's get him to safety. 200 00:12:19,339 --> 00:12:21,407 Let's go. You, too, Commander. 201 00:12:26,179 --> 00:12:28,013 Didn't think I'd desert you, did you? 202 00:12:29,315 --> 00:12:31,016 Not someone who was MIA. 203 00:12:31,084 --> 00:12:33,318 My dad was MIA. 204 00:12:33,386 --> 00:12:35,521 We lost the cell phone connection, sir. 205 00:12:35,588 --> 00:12:37,356 Maybe his battery went dead. 206 00:12:37,424 --> 00:12:38,857 What did you tell him? 207 00:12:40,527 --> 00:12:43,562 Major, your friend can't wing it alone in there. 208 00:12:43,630 --> 00:12:46,131 I need as much information on this as I can get. 209 00:12:47,500 --> 00:12:49,301 Look, there's no pressure. 210 00:12:49,369 --> 00:12:51,570 They're not gonna just storm in here, so take your time. 211 00:12:51,638 --> 00:12:52,738 We'll go out when you're ready. 212 00:12:52,806 --> 00:12:53,872 No. 213 00:12:55,508 --> 00:12:56,709 We won't. 214 00:12:56,776 --> 00:12:59,478 Okay. Relax. Take it easy. 215 00:12:59,546 --> 00:13:00,913 We'll talk it out right here. 216 00:13:00,980 --> 00:13:02,548 This will get ugly, sir. 217 00:13:04,684 --> 00:13:06,452 You'd better go now. 218 00:13:06,519 --> 00:13:08,420 I'm not leaving without you, Bauwer. 219 00:13:10,256 --> 00:13:11,824 What are you doing? 220 00:13:11,891 --> 00:13:14,126 Look, stay away from the window. They have snipers. 221 00:13:15,762 --> 00:13:17,062 Someone's at the window. 222 00:13:17,130 --> 00:13:18,364 Suspect or hostage? 223 00:13:18,431 --> 00:13:19,531 Unknown. 224 00:13:19,599 --> 00:13:20,833 Stand down, Chief! 225 00:13:20,900 --> 00:13:23,369 Surrender your weapon! 226 00:13:23,436 --> 00:13:24,636 I know it looks bad right now, 227 00:13:24,704 --> 00:13:26,505 but there's no reason to end it. 228 00:13:26,573 --> 00:13:29,408 There has to be something worth living for. Now give me the gun! 229 00:13:29,476 --> 00:13:31,643 Suspect's pointing weapon at hostage. 230 00:13:31,711 --> 00:13:33,312 Do you have a shot? Affirmative. 231 00:13:33,380 --> 00:13:35,614 Take it. I'm sorry, sir! 232 00:13:36,349 --> 00:13:37,583 No! 233 00:13:39,319 --> 00:13:40,619 Suspect down! We're in! 234 00:13:40,720 --> 00:13:41,787 Move! Move! 235 00:13:46,159 --> 00:13:49,094 Get a medic! 236 00:14:02,075 --> 00:14:03,809 Bud, how was the final? 237 00:14:03,877 --> 00:14:05,210 Uh, don't ask, sir. 238 00:14:05,278 --> 00:14:07,680 How did the summation go? It was hard to say. 239 00:14:07,747 --> 00:14:09,348 Any word from the hospital yet? 240 00:14:09,416 --> 00:14:11,050 Yeah. He came through the surgery all right. 241 00:14:11,117 --> 00:14:13,919 But they arrested him right after he regained consciousness. 242 00:14:13,987 --> 00:14:15,220 I'd better get over there. 243 00:14:15,288 --> 00:14:18,257 Uh, the Admiral wants us in his office first, sir. 244 00:14:18,324 --> 00:14:20,659 Mac, too? Already there. 245 00:14:20,727 --> 00:14:21,860 How bad is it? 246 00:14:21,928 --> 00:14:22,995 Well, I've seen him worse. 247 00:14:23,063 --> 00:14:24,496 But I am supposed to have you 248 00:14:24,564 --> 00:14:26,398 in his office one minute after court recesses. 249 00:14:26,466 --> 00:14:28,500 Which, uh, gives us 20 seconds. 250 00:14:31,137 --> 00:14:33,839 Sir, I appreciate you coming to my aid yesterday. 251 00:14:33,907 --> 00:14:36,041 I mean, who knows what would have happened. 252 00:14:36,109 --> 00:14:39,211 And I think that it's only fair that I take the heat. 253 00:14:41,681 --> 00:14:43,782 Well, you're a braver man than I am, Bud. 254 00:14:45,285 --> 00:14:46,852 He's waiting for us. 255 00:14:48,088 --> 00:14:49,188 Enter. 256 00:14:52,926 --> 00:14:54,860 Reporting as ordered, sir! At ease. 257 00:14:57,297 --> 00:15:00,132 Seems the three of you had quite a day yesterday. 258 00:15:00,200 --> 00:15:01,400 Yes, sir. 259 00:15:01,468 --> 00:15:03,035 I was telling Major MacKenzie I spent 260 00:15:03,103 --> 00:15:04,803 the good part of my morning on the phone 261 00:15:04,871 --> 00:15:07,072 with a CNO, who in turn has been on the phone 262 00:15:07,140 --> 00:15:09,341 with the D.C. Police Department. 263 00:15:09,409 --> 00:15:11,577 Care to guess the topic of conversation? 264 00:15:13,046 --> 00:15:15,180 I thought not. 265 00:15:15,248 --> 00:15:17,883 What you probably didn't guess is I backed you 100 percent. 266 00:15:19,119 --> 00:15:21,320 Well, 95. 267 00:15:21,388 --> 00:15:23,756 I don't care to what depths this man has sunk. 268 00:15:23,823 --> 00:15:25,591 He was a SEAL and a POW 269 00:15:25,658 --> 00:15:27,059 for almost 20 years. 270 00:15:27,127 --> 00:15:29,995 You put yourselves on the line to protect him as you should. 271 00:15:30,697 --> 00:15:32,097 Thank you, sir. 272 00:15:32,165 --> 00:15:34,366 Now, the question is, do we leave it there? 273 00:15:34,434 --> 00:15:36,468 Sir? 274 00:15:36,536 --> 00:15:38,637 You think he was trying to prevent this robbery? 275 00:15:38,705 --> 00:15:39,938 Yes, sir. 276 00:15:40,006 --> 00:15:42,241 I also think he will be lost in the system 277 00:15:42,308 --> 00:15:44,009 without decent representation. 278 00:15:44,077 --> 00:15:45,477 I agree. 279 00:15:45,545 --> 00:15:47,813 But it's civilian jurisdiction. 280 00:15:47,881 --> 00:15:50,282 Technically he's still part of the Navy, Major. 281 00:15:50,350 --> 00:15:52,284 You don't desert in peace time after 20 years 282 00:15:52,352 --> 00:15:54,019 to live on the streets. 283 00:15:54,087 --> 00:15:55,821 Call it, uh, posttraumatic stress or whatever, 284 00:15:55,889 --> 00:15:57,256 but as far as I'm concerned, 285 00:15:57,323 --> 00:15:59,158 this man is our responsibility. 286 00:15:59,225 --> 00:16:01,593 Am I making myself clear? Yes, sir. 287 00:16:01,661 --> 00:16:03,762 They'll arraign him as soon as he can leave the hospital. 288 00:16:03,830 --> 00:16:05,964 And unfortunately, he obviously does not have 289 00:16:06,032 --> 00:16:08,167 the means to reimburse the Navy for your time, 290 00:16:08,234 --> 00:16:10,803 so you're going to have to keep up the rest of your caseload. 291 00:16:10,870 --> 00:16:12,338 Uh, sir, 292 00:16:12,405 --> 00:16:15,607 just for the record, the man's a bit of a loose cannon. 293 00:16:15,675 --> 00:16:18,143 Yes, Lieutenant, but as far as I know, 294 00:16:18,211 --> 00:16:19,878 so are his attorneys. 295 00:16:23,350 --> 00:16:25,017 Dismissed. 296 00:16:25,085 --> 00:16:27,152 Aye, aye, sir. 297 00:16:27,220 --> 00:16:28,821 Why don't you help us out here? 298 00:16:28,888 --> 00:16:30,589 Tell us if we're on the right track. 299 00:16:30,657 --> 00:16:32,324 You hang out in front of that store. 300 00:16:32,392 --> 00:16:34,626 You grow a certain fondness for it. Am I right? 301 00:16:34,694 --> 00:16:36,161 Yeah, the newspaper guy across the street 302 00:16:36,229 --> 00:16:37,563 says he sees you there all the time. 303 00:16:37,630 --> 00:16:39,698 A few punks come by. They try to jack the place. 304 00:16:39,766 --> 00:16:42,601 You figure, "Hey, I'm a Navy SEAL. I can handle this. " 305 00:16:42,669 --> 00:16:45,637 You try to help but then something just snaps. 306 00:16:45,705 --> 00:16:47,539 Snaps. Understandable. 307 00:16:47,607 --> 00:16:49,408 You didn't mean to kill them. 308 00:16:49,476 --> 00:16:51,076 You just came out of yourself, 309 00:16:51,144 --> 00:16:52,878 like someone else was doing it. 310 00:16:52,946 --> 00:16:55,581 You redlined. Yeah, you redlined. That's it. 311 00:16:55,648 --> 00:16:57,082 Is that what happened? 312 00:16:57,150 --> 00:16:59,618 'Cause if that's what happened, why don't you just tell us? 313 00:17:01,021 --> 00:17:02,721 Guy's here who says he's his lawyer. 314 00:17:02,789 --> 00:17:04,223 What? 315 00:17:04,290 --> 00:17:06,558 Interrogating a suspect without his lawyer present? 316 00:17:06,626 --> 00:17:08,961 You guys fail Criminal Procedure 101? 317 00:17:09,029 --> 00:17:10,596 We've read him his rights. 318 00:17:10,663 --> 00:17:13,065 When we hear the word lawyer, we walk out the door. 319 00:17:13,133 --> 00:17:14,833 Well, get walking. You just heard it. 320 00:17:14,901 --> 00:17:18,337 Well, we've been here since he woke up. He didn't call anyone. 321 00:17:18,405 --> 00:17:20,539 He retained me yesterday. 322 00:17:20,607 --> 00:17:21,974 Is that true? 323 00:17:38,024 --> 00:17:40,492 I told you, Chief. The Navy tends to their own. 324 00:17:40,560 --> 00:17:42,528 I'm gonna keep that promise. 325 00:17:42,595 --> 00:17:44,830 Under no circumstances 326 00:17:45,999 --> 00:17:48,300 do you contact my ex-wife. 327 00:17:49,369 --> 00:17:50,936 Understood, sir? 328 00:17:51,771 --> 00:17:53,238 If that's what you want. 329 00:17:54,541 --> 00:17:56,642 I'm gonna get you through this, Chief. 330 00:17:57,911 --> 00:17:59,411 We'll make it right. 331 00:18:03,049 --> 00:18:05,951 Docket number 872907. 332 00:18:06,019 --> 00:18:07,920 The people versus Paul Bauwer. 333 00:18:07,987 --> 00:18:09,621 One count, first degree murder, 334 00:18:09,689 --> 00:18:12,591 two counts, second degree murder. 335 00:18:12,659 --> 00:18:15,027 How do you plead? Not guilty, Your Honor. 336 00:18:15,095 --> 00:18:17,696 I'd like to hear that from the defendant, Counselor. 337 00:18:22,736 --> 00:18:24,103 Not guilty. 338 00:18:25,705 --> 00:18:26,972 Mr. Nardoni? 339 00:18:27,040 --> 00:18:29,408 Your Honor, the defendant is indigent. 340 00:18:29,476 --> 00:18:32,344 He fled the crime scene leading to a standoff with police. 341 00:18:32,412 --> 00:18:33,846 Due to the gravity of the charge, 342 00:18:33,913 --> 00:18:36,081 the People ask that the defendant be held without bail. 343 00:18:36,182 --> 00:18:37,783 Sounds prudent. 344 00:18:37,851 --> 00:18:40,519 Your Honor, my client... Save it for the trial, Counselor. 345 00:18:41,554 --> 00:18:43,455 Defendant is to be held without bail. 346 00:18:48,528 --> 00:18:50,763 Welcome to the big leagues. 347 00:18:50,830 --> 00:18:53,866 Docket number 873014. 348 00:18:53,933 --> 00:18:55,300 People versus Patton. 349 00:18:55,368 --> 00:18:57,102 He said that? Yeah. 350 00:18:57,170 --> 00:18:59,338 Yeah. I'll show him the big leagues. 351 00:18:59,406 --> 00:19:00,939 Where does he get Murder One? 352 00:19:01,007 --> 00:19:02,741 They're gonna go for felony murder? 353 00:19:02,809 --> 00:19:04,510 Mmm, felony murder doesn't apply. 354 00:19:04,577 --> 00:19:07,179 I don't believe he was involved in the robbery. 355 00:19:07,247 --> 00:19:09,114 Powder residue on one of the victim's hands 356 00:19:09,182 --> 00:19:10,816 indicates that he killed the clerk. 357 00:19:10,884 --> 00:19:13,252 Bauwer just killed everybody else. 358 00:19:13,319 --> 00:19:15,587 The grand jury will never indict him Murder One. 359 00:19:15,655 --> 00:19:17,656 I don't know. The last person killed 360 00:19:17,724 --> 00:19:19,558 was apparently running away, 361 00:19:19,626 --> 00:19:21,827 heading towards the door when Bauwer shot him. 362 00:19:21,895 --> 00:19:24,430 And he still had a gun on him, right? 363 00:19:24,497 --> 00:19:25,931 He was shot in the back. 364 00:19:25,999 --> 00:19:27,466 Sixteen years old. 365 00:19:28,468 --> 00:19:30,102 Is Bauwer ever on the tape? 366 00:19:30,170 --> 00:19:31,937 No, three perps sprayed it black 367 00:19:32,005 --> 00:19:33,605 when they entered the store. 368 00:19:34,674 --> 00:19:36,442 Wait a minute. What was that? 369 00:19:38,011 --> 00:19:39,178 What? 370 00:19:41,715 --> 00:19:43,549 That. 371 00:19:43,616 --> 00:19:45,384 Looks like a baseball cap. 372 00:19:45,452 --> 00:19:46,919 Can you read the lettering on it? 373 00:19:46,986 --> 00:19:49,254 No. You going backwards or forwards? 374 00:19:49,322 --> 00:19:51,724 Forwards. He's wearing his hat backwards. 375 00:19:52,592 --> 00:19:54,226 So someone's going in. 376 00:19:54,294 --> 00:19:56,295 You got photos of the crime scene? 377 00:19:56,363 --> 00:19:58,130 Yeah. 378 00:19:58,198 --> 00:20:00,199 How long before the robbery was that? 379 00:20:00,266 --> 00:20:01,800 About five minutes. 380 00:20:01,868 --> 00:20:03,268 Does anyone come back out? 381 00:20:03,336 --> 00:20:04,636 No. 382 00:20:06,039 --> 00:20:07,673 Looks like a magazine rack 383 00:20:07,741 --> 00:20:10,376 and a video game to the left of the door, 384 00:20:10,443 --> 00:20:12,111 out of view of the camera. 385 00:20:16,149 --> 00:20:17,616 We have a witness. 386 00:20:26,726 --> 00:20:28,260 So, what's so special 387 00:20:28,328 --> 00:20:30,029 about a homicidal homeless man 388 00:20:30,096 --> 00:20:32,865 that has the US military defending him? 389 00:20:32,932 --> 00:20:34,199 Wait, let me guess. 390 00:20:34,300 --> 00:20:35,567 National Security. 391 00:20:35,635 --> 00:20:38,103 We're not representing the US Navy on this matter. 392 00:20:38,171 --> 00:20:40,239 Our client has retained us himself. 393 00:20:40,306 --> 00:20:43,809 With what? Two aluminum cans and a cardboard box? 394 00:20:43,877 --> 00:20:46,478 I didn't realize Semper Fi loyalties ran so deep. 395 00:20:46,546 --> 00:20:48,580 Semper Fi is the Marine Corps motto. 396 00:20:48,648 --> 00:20:50,582 Chief Bauwer is a SEAL. 397 00:20:50,650 --> 00:20:53,052 Chief is it now? Last week he was a bum. 398 00:20:53,119 --> 00:20:56,088 It's amazing what killing a few teenagers does for your social status. 399 00:20:56,156 --> 00:20:58,557 A few teenagers who coldheartedly pumped 400 00:20:58,625 --> 00:21:00,793 two slugs into a 61-year-old man. 401 00:21:00,860 --> 00:21:02,661 So what? He's an executioner? 402 00:21:02,729 --> 00:21:04,196 One was running away when your client gunned him down. 403 00:21:04,264 --> 00:21:05,764 How do you know that? Do you have a witness? 404 00:21:05,832 --> 00:21:07,032 He was shot in the back. 405 00:21:07,100 --> 00:21:08,300 So there was no witness? 406 00:21:08,368 --> 00:21:09,702 You have the police reports. 407 00:21:09,769 --> 00:21:11,870 Yeah, but we're asking you. 408 00:21:11,938 --> 00:21:13,572 Hey, I'd love to have a witness. 409 00:21:13,640 --> 00:21:16,075 Not inside the store. It gives us a defense argument. 410 00:21:16,142 --> 00:21:17,876 You find somebody, you call me. 411 00:21:17,944 --> 00:21:20,045 But you want to deal with reality, 412 00:21:20,113 --> 00:21:23,115 I'll give you Murder Two across the board, 15 to 25. 413 00:21:23,183 --> 00:21:24,983 Give us Murder Two? Huh! 414 00:21:25,051 --> 00:21:26,819 He's gonna give us Murder Two? 415 00:21:26,886 --> 00:21:29,455 Your client's fingerprints were found on two different weapons. 416 00:21:29,522 --> 00:21:32,391 One jammed. He formed intent going for the second 417 00:21:32,459 --> 00:21:33,826 while the kid was running away. 418 00:21:33,893 --> 00:21:35,294 That's your theory. 419 00:21:35,362 --> 00:21:37,529 He fled the scene. It's an admission of guilt. 420 00:21:37,597 --> 00:21:38,864 It's also your theory. 421 00:21:38,932 --> 00:21:40,065 I'd love to hear yours. 422 00:21:40,133 --> 00:21:42,001 You will. I look forward to it. 423 00:21:42,635 --> 00:21:43,869 And Counselor, 424 00:21:43,937 --> 00:21:46,972 if you're considering a insanity defense, 425 00:21:47,040 --> 00:21:48,540 by all means, proceed. 426 00:21:48,608 --> 00:21:50,609 Anything that gets him off the streets. 427 00:21:57,550 --> 00:21:59,418 Well, that went well. 428 00:21:59,486 --> 00:22:01,587 He wouldn't lie about his knowledge of a witness. 429 00:22:01,654 --> 00:22:03,856 Could get his case thrown out. 430 00:22:03,923 --> 00:22:05,424 The police must not have caught it. 431 00:22:05,492 --> 00:22:08,060 And we're under no obligation to tell them. 432 00:22:08,128 --> 00:22:09,828 Let's find him first. 433 00:22:09,896 --> 00:22:12,731 Where? For all we know, he could have been an accomplice. 434 00:22:12,799 --> 00:22:15,801 Something tells me if he was, he wouldn't be alive. 435 00:22:15,869 --> 00:22:17,703 Yeah, and the one person who might be able to 436 00:22:17,771 --> 00:22:19,972 tell us where to start, sure isn't talking very much. 437 00:22:20,040 --> 00:22:21,373 So far. 438 00:22:54,574 --> 00:22:56,308 Enemy's moving in fast, Chief. 439 00:22:56,376 --> 00:22:57,910 I need some intel. 440 00:23:00,180 --> 00:23:03,515 We think someone might have seen what happened in the store. 441 00:23:03,583 --> 00:23:04,917 Somebody inside. 442 00:23:06,653 --> 00:23:08,787 Did you see anyone by the magazine rack? 443 00:23:08,855 --> 00:23:10,189 No. Are you sure? 444 00:23:10,256 --> 00:23:11,790 I said no. 445 00:23:12,459 --> 00:23:13,726 Okay. 446 00:23:21,601 --> 00:23:23,135 Let's go over what you did see. 447 00:23:23,203 --> 00:23:25,004 No, thank you, Commander. 448 00:23:25,071 --> 00:23:27,473 I didn't ask you to save me the other day. 449 00:23:27,540 --> 00:23:29,408 I'm not asking you to save me now. 450 00:23:29,476 --> 00:23:32,044 Then why did you agree to let me defend you? 451 00:23:32,112 --> 00:23:34,813 I thought it would make the whole thing less painful. 452 00:23:39,686 --> 00:23:40,953 Chief, 453 00:23:44,157 --> 00:23:46,492 you may be a quitter, but I'm not. 454 00:23:46,559 --> 00:23:49,495 So if you're gonna fire me, you'd better do it now, 455 00:23:49,562 --> 00:23:52,898 because I am gonna try this case to the best of my ability. 456 00:24:02,642 --> 00:24:04,643 Fine. 457 00:24:04,711 --> 00:24:07,813 I'll send somebody by tomorrow to give you a shave and a haircut. 458 00:24:07,881 --> 00:24:09,281 Guard! 459 00:24:09,349 --> 00:24:14,219 Sometimes it's better to just put an old guard dog down. 460 00:24:14,287 --> 00:24:17,456 More trouble than he's worth once he's outlived his usefulness. 461 00:24:17,524 --> 00:24:19,925 You can always find some way to be useful, Chief. 462 00:24:19,993 --> 00:24:23,696 And what am I supposed to do, sir? 463 00:24:23,763 --> 00:24:27,933 If I don't want to be a mercenary, what am I supposed to do? 464 00:24:28,001 --> 00:24:31,570 I can kill a man 18 different ways with my bare hands. 465 00:24:31,638 --> 00:24:35,174 I can break down 43 different assault rifles. 466 00:24:35,241 --> 00:24:37,343 I can jump from a chopper 467 00:24:37,410 --> 00:24:41,613 doing 30 knots, 30 feet into a freezing ocean 468 00:24:41,681 --> 00:24:44,216 and swim all night to a submarine. 469 00:24:44,284 --> 00:24:46,985 But what am I supposed to do now? 470 00:25:06,940 --> 00:25:09,141 Grand jury indicted. Murder Two. 471 00:25:09,209 --> 00:25:10,409 I know. 472 00:25:12,712 --> 00:25:14,146 How are you holding up? 473 00:25:16,282 --> 00:25:18,617 Well, I'm used to home court advantage. 474 00:25:20,053 --> 00:25:22,221 We could buy some time, 475 00:25:22,288 --> 00:25:25,457 claim the right of the military to prosecute Bauwer as a deserter first. 476 00:25:25,525 --> 00:25:27,059 Oh, yeah. Well. 477 00:25:27,127 --> 00:25:28,861 Come to think of it, we could convict him. 478 00:25:28,928 --> 00:25:31,296 Buy ourselves 10 to 20 years. Ha, ha. 479 00:25:31,364 --> 00:25:35,834 The good news is I finally got his service record out of the Pentagon. 480 00:25:35,902 --> 00:25:37,436 It took a big favor. 481 00:25:37,504 --> 00:25:38,971 Tell me it was worth it. 482 00:25:39,039 --> 00:25:41,173 I don't know. There's a lot of whiteout. 483 00:25:41,241 --> 00:25:42,474 Sir? 484 00:25:42,542 --> 00:25:43,742 Where's my witness, Bud? 485 00:25:43,810 --> 00:25:45,110 I'm sorry, sir. 486 00:25:45,178 --> 00:25:47,046 I've been interviewing people on a three block radius 487 00:25:47,113 --> 00:25:48,447 and nobody's seen anything. 488 00:25:48,515 --> 00:25:50,382 I need that witness, Bud. 489 00:25:50,450 --> 00:25:52,217 Yes, sir. I'll keep right on it. 490 00:25:52,285 --> 00:25:54,186 No more Game Boy until you get him. 491 00:26:01,027 --> 00:26:02,361 Did you read this? 492 00:26:02,429 --> 00:26:05,297 Two silver stars, a bronze star, 493 00:26:05,365 --> 00:26:08,400 a Purple Heart, the Navy Cross? 494 00:26:08,468 --> 00:26:10,102 All earned in Black Ops. 495 00:26:10,170 --> 00:26:12,004 It doesn't even say what they're for. 496 00:26:14,107 --> 00:26:16,709 You know, if we introduce this to a jury, 497 00:26:16,776 --> 00:26:19,678 they're liable to fear him rather than sympathize. 498 00:26:31,191 --> 00:26:33,192 Your attorney's waiting inside. 499 00:26:33,259 --> 00:26:34,626 He left that for you. 500 00:27:06,993 --> 00:27:09,495 Doctor Hurtan, are you the principal researcher 501 00:27:09,562 --> 00:27:13,365 and author of The Cambridge College Study of Antisocial and Violent Behavior? 502 00:27:13,433 --> 00:27:14,933 I am. 503 00:27:15,001 --> 00:27:18,937 And as a recognized expert on problems of impulse control, 504 00:27:19,005 --> 00:27:20,305 did you have the opportunity 505 00:27:20,373 --> 00:27:23,175 to interview the defendant on March 2 of this year? 506 00:27:23,877 --> 00:27:24,977 I did. 507 00:27:25,045 --> 00:27:26,645 Please, tell the court 508 00:27:26,713 --> 00:27:28,981 your conclusions based on that interview 509 00:27:29,049 --> 00:27:31,650 and your study of the defendant's case history. 510 00:27:31,718 --> 00:27:35,354 The defendant exhibits several symptoms which when taken together 511 00:27:35,422 --> 00:27:39,525 meet the criteria of Antisocial Personality Disorder. 512 00:27:39,592 --> 00:27:41,060 What are these symptoms? 513 00:27:41,127 --> 00:27:44,129 Difficulty regulating anger and aggression. 514 00:27:44,197 --> 00:27:46,865 Tending to overreact, often violently. 515 00:27:46,933 --> 00:27:51,070 A lack of remorse indicated by rationalizing one's behavior. 516 00:27:51,137 --> 00:27:53,839 And based on your expert opinion, 517 00:27:53,907 --> 00:27:56,942 can the defendant, suffering from such a disorder, 518 00:27:57,010 --> 00:28:00,612 distinguish between right and wrong? 519 00:28:00,680 --> 00:28:02,581 Yes. He just can't control his rage. 520 00:28:02,649 --> 00:28:04,750 Can't control his rage. 521 00:28:04,818 --> 00:28:06,352 Of considerable concern, 522 00:28:06,419 --> 00:28:08,420 given his lethal training. 523 00:28:08,488 --> 00:28:10,222 Objection. Argumentative. 524 00:28:10,290 --> 00:28:11,523 Overruled. 525 00:28:13,360 --> 00:28:15,094 Yes, I would think so. 526 00:28:15,161 --> 00:28:17,529 So, when he reached for that second gun 527 00:28:17,597 --> 00:28:19,198 and shot the boy running out the door... 528 00:28:19,265 --> 00:28:23,602 Objection, Your Honor! The prosecution assumes facts not in evidence. 529 00:28:23,670 --> 00:28:25,504 Sustained. 530 00:28:25,572 --> 00:28:27,639 Let me put it this way. 531 00:28:27,707 --> 00:28:31,944 If, in anger, he shot the boy while he was running away, 532 00:28:32,012 --> 00:28:34,646 he would know that it was wrong. Correct? 533 00:28:41,588 --> 00:28:45,357 Yes. Reality is fluid for antisocial personalities. 534 00:28:45,425 --> 00:28:47,593 They'll often generate an alternative view 535 00:28:47,660 --> 00:28:49,795 of reality to justify their actions. 536 00:28:49,863 --> 00:28:51,563 Give us an example. 537 00:28:51,631 --> 00:28:53,866 To this day, Mr. Bauwer maintains 538 00:28:53,933 --> 00:28:58,170 that a man he nearly killed in the park was stalking his wife. 539 00:28:58,238 --> 00:29:00,673 I think by now he believes the story. 540 00:29:00,740 --> 00:29:02,074 Thank you, Doctor. 541 00:29:02,709 --> 00:29:05,577 No further questions. 542 00:29:05,645 --> 00:29:08,347 Doctor, did you actually witness the defendant 543 00:29:08,415 --> 00:29:11,216 in an angry or aggressive state? 544 00:29:11,284 --> 00:29:12,551 No. 545 00:29:12,619 --> 00:29:15,921 Did he yell, scream, throw anything? 546 00:29:15,989 --> 00:29:17,156 No. 547 00:29:17,223 --> 00:29:19,391 And yet you concluded that he suffers 548 00:29:19,459 --> 00:29:21,760 from Antisocial Personality Disorder. 549 00:29:21,828 --> 00:29:24,363 My evaluation is based on an interview 550 00:29:24,431 --> 00:29:26,098 and the defendant's case history. 551 00:29:26,166 --> 00:29:28,167 The beating in a park nine years ago? 552 00:29:28,234 --> 00:29:29,902 Yes. 553 00:29:29,969 --> 00:29:32,204 And you don't believe that Chief Bauwer could have used 554 00:29:32,272 --> 00:29:34,773 his highly developed intuitive skills to sense 555 00:29:34,841 --> 00:29:37,309 that the man was indeed stalking his wife? 556 00:29:37,377 --> 00:29:39,745 No. It's classic justification. 557 00:29:39,813 --> 00:29:41,213 Really? 558 00:29:41,281 --> 00:29:43,349 Your Honor, I'd like to introduce two police reports 559 00:29:43,416 --> 00:29:47,720 with accompanying court orders as defense exhibits 21 A and B. 560 00:29:47,787 --> 00:29:49,254 I trust it's relevant? 561 00:29:49,322 --> 00:29:50,656 It is, Your Honor. 562 00:29:50,724 --> 00:29:52,291 Very well. 563 00:29:52,359 --> 00:29:54,860 Doctor Hurtan, what if I told you that 564 00:29:54,928 --> 00:29:57,663 the man Chief Bauwer accosted in the park that evening, 565 00:29:57,731 --> 00:30:01,633 a Ron Damsey, was served with two separate restraining orders 566 00:30:01,701 --> 00:30:04,269 in the last five years by two different women, 567 00:30:04,337 --> 00:30:06,071 one in Chicago and one in St. Louis, 568 00:30:06,139 --> 00:30:08,907 for what they believed to be, quote, 569 00:30:08,975 --> 00:30:10,142 "Stalking"? 570 00:30:11,277 --> 00:30:13,112 Is this right? 571 00:30:13,179 --> 00:30:16,648 Now, in your expert opinion, 572 00:30:16,716 --> 00:30:21,053 are these two women suffering from Antisocial Personality Disorder? 573 00:30:24,991 --> 00:30:26,392 It better be good, Bud. 574 00:30:26,459 --> 00:30:28,027 Uh, it is, sir. 575 00:30:28,094 --> 00:30:30,095 I came to Rodney thinking that he might be able 576 00:30:30,163 --> 00:30:32,464 to digitally enhance the logo on the back of the baseball cap... 577 00:30:32,532 --> 00:30:34,633 You can't enhance it. It's a blur. 578 00:30:34,701 --> 00:30:37,903 Well, I was desperate, sir. But Rodney here came up with another idea. 579 00:30:37,971 --> 00:30:40,239 What? Show him. 580 00:30:40,306 --> 00:30:42,307 Now, this frame is from the surveillance video 581 00:30:42,375 --> 00:30:44,510 a minute before the assailants entered. 582 00:30:44,577 --> 00:30:46,245 Yeah. There's no one there but the old man. 583 00:30:46,312 --> 00:30:47,780 Yeah, but watch. 584 00:30:47,847 --> 00:30:50,249 There was a faint reflection on the menu board. 585 00:30:50,316 --> 00:30:52,584 So we enhanced it and found what looked like a figure 586 00:30:52,652 --> 00:30:54,586 standing in front of the video game. 587 00:30:54,654 --> 00:30:57,256 So we enhanced it again, flipped the image, 588 00:30:57,323 --> 00:30:59,758 and we could read what was on the back of the baseball cap. 589 00:30:59,826 --> 00:31:02,728 Madison Junior High School Patriots. 590 00:31:02,796 --> 00:31:05,397 It's about six blocks away. 591 00:31:05,465 --> 00:31:08,033 Bud, if you were a girl, I'd kiss you. 592 00:31:08,101 --> 00:31:09,601 Red light, Commander. 593 00:31:14,107 --> 00:31:15,908 Does this mean I get my Game Boy back? 594 00:31:22,148 --> 00:31:24,350 We think it's a kid, 10, 11. 595 00:31:24,417 --> 00:31:27,152 I told you, sir. I didn't see anyone. 596 00:31:27,220 --> 00:31:28,721 Chief, I'm aware of your training. 597 00:31:28,788 --> 00:31:31,390 If there was another person in the store you would know it. 598 00:31:32,859 --> 00:31:33,992 I don't get it. 599 00:31:34,060 --> 00:31:35,761 Why won't you let me help you? 600 00:31:38,264 --> 00:31:40,899 Forget it. 601 00:31:40,967 --> 00:31:43,669 It doesn't matter anyway. It's just a matter of time now. 602 00:31:43,737 --> 00:31:46,205 We have him narrowed down to the local junior high baseball team. 603 00:31:46,272 --> 00:31:48,140 Leave him alone! 604 00:31:50,944 --> 00:31:52,378 You hear me? 605 00:31:53,113 --> 00:31:54,780 Leave him alone! 606 00:31:54,848 --> 00:31:56,415 He's my son! 607 00:32:05,925 --> 00:32:07,159 Get up! Face the walls. 608 00:32:07,227 --> 00:32:09,128 Whoa, whoa. Wait a minute. Is there a problem? 609 00:32:09,195 --> 00:32:11,730 I saw on the security system. He assaulted you. 610 00:32:11,798 --> 00:32:14,833 He was just showing me how something happened. Honestly. 611 00:32:14,901 --> 00:32:17,703 Now, if you'll excuse us, this is confidential. 612 00:32:29,616 --> 00:32:31,083 You were protecting your son. 613 00:32:31,151 --> 00:32:32,751 He doesn't know who I am. 614 00:32:34,054 --> 00:32:36,388 That's your defense. No, it's not. 615 00:32:36,456 --> 00:32:39,158 I left when he was two and a half. Rebecca remarried. 616 00:32:39,225 --> 00:32:41,627 He's got a good home, a good life. 617 00:32:41,695 --> 00:32:44,029 I would just wait by the store to get a look at him. 618 00:32:44,097 --> 00:32:45,798 He stopped there a lot. 619 00:32:45,865 --> 00:32:48,334 The other assailant could have been running for the door, or your son. 620 00:32:48,401 --> 00:32:49,868 You can't tell them! 621 00:32:49,936 --> 00:32:52,004 He can't know what happened to me! 622 00:32:52,072 --> 00:32:53,639 I'd rather he thinks I'm dead. 623 00:32:53,707 --> 00:32:55,107 Well, what does he think now? 624 00:32:55,175 --> 00:32:57,543 I don't know. 625 00:32:57,610 --> 00:33:00,079 Someone else in the store gives us a defense theory. 626 00:33:00,146 --> 00:33:01,880 You were protecting someone. You'd be acquitted. 627 00:33:01,948 --> 00:33:03,949 No! He can't know! 628 00:33:04,017 --> 00:33:05,384 All right. 629 00:33:07,253 --> 00:33:09,188 What if he doesn't know who you are? 630 00:33:09,255 --> 00:33:11,890 What if he just thinks you were some man who tried to help him? 631 00:33:11,958 --> 00:33:15,227 They'll find out. They'll ask him questions, questions about me. 632 00:33:15,295 --> 00:33:17,062 What if I can guarantee you 633 00:33:17,130 --> 00:33:19,098 no one will tell him anything about you? 634 00:33:22,469 --> 00:33:23,769 You can do that? 635 00:33:26,806 --> 00:33:28,941 The man was protecting his son. 636 00:33:29,009 --> 00:33:30,142 Had the grand jury known that, 637 00:33:30,210 --> 00:33:31,744 they would never have indicted. 638 00:33:31,811 --> 00:33:34,113 You should have told us about the possibility of a witness. 639 00:33:34,180 --> 00:33:35,514 We would have tracked him down. 640 00:33:35,582 --> 00:33:37,116 My job is to defend my client. 641 00:33:37,183 --> 00:33:38,817 Not build the prosecution's case. 642 00:33:38,885 --> 00:33:40,919 Of course! And if it didn't work out for you, 643 00:33:40,987 --> 00:33:43,455 then you would have quashed it. One at a time. 644 00:33:43,523 --> 00:33:46,792 Please, Mr. Nardoni, direct your comments to me. 645 00:33:46,860 --> 00:33:48,293 What is it you want, Commander? 646 00:33:48,361 --> 00:33:49,862 I want a dismissal. 647 00:33:49,929 --> 00:33:52,998 Your Honor, I haven't seen any definitive evidence 648 00:33:53,066 --> 00:33:54,700 to prove this was even the boy in the store, 649 00:33:54,768 --> 00:33:56,201 much less the defendant's son. 650 00:33:56,302 --> 00:33:57,636 We can prove that, Your Honor. 651 00:33:57,704 --> 00:33:59,271 Then they can call him as a witness. 652 00:33:59,339 --> 00:34:00,906 I'm afraid he's right, Commander Rabb. 653 00:34:00,974 --> 00:34:06,045 You can submit a motion, but I see no reason for the dismissal. 654 00:34:06,112 --> 00:34:09,515 Well, that brings us to a rather delicate situation, Your Honor. 655 00:34:09,582 --> 00:34:11,617 The boy is unaware that the homeless man 656 00:34:11,685 --> 00:34:13,152 he saw in the store is his father. 657 00:34:13,219 --> 00:34:14,920 We would ask that the prosecution 658 00:34:14,988 --> 00:34:17,089 not reveal this to him in their questioning. 659 00:34:17,157 --> 00:34:19,358 We have the right to cross-examine, Your Honor. 660 00:34:19,426 --> 00:34:22,995 It's not our problem if the defendant is ashamed of himself. 661 00:34:23,063 --> 00:34:26,031 It's for the boy's benefit, not our client's. 662 00:34:26,099 --> 00:34:28,300 He's twelve years old. It's impossible to gauge 663 00:34:28,368 --> 00:34:29,768 what sort of emotional trauma 664 00:34:29,836 --> 00:34:31,770 such a revelation might provoke. 665 00:34:31,838 --> 00:34:34,006 How do we know the boy doesn't know? 666 00:34:34,074 --> 00:34:36,909 It speaks directly to the credibility of the witness. 667 00:34:36,976 --> 00:34:39,111 I agree. The issue's germane. 668 00:34:39,179 --> 00:34:42,081 Your Honor, you could apprise the jury of the relationship 669 00:34:42,148 --> 00:34:43,716 out of the boy's presence. 670 00:34:43,783 --> 00:34:46,885 Mr. Nardoni could then ask the child if he knows the defendant. 671 00:34:46,953 --> 00:34:48,821 That should satisfy the issue. 672 00:34:48,888 --> 00:34:50,589 Very well. I'll inform the jury. 673 00:34:50,657 --> 00:34:53,025 And, uh, if the boy doesn't know, 674 00:34:53,093 --> 00:34:55,394 he won't learn it from you, Mr. Nardoni. 675 00:34:55,462 --> 00:34:58,197 Your Honor, you're asking me to walk a very fine line here. 676 00:34:58,264 --> 00:35:01,033 Well, you're a skilled litigator. I'm sure you can handle it. 677 00:35:04,604 --> 00:35:06,605 Wouldn't happen. If you had listened to me... 678 00:35:06,673 --> 00:35:09,842 Nardoni argued his way to a weaker position. 679 00:35:09,909 --> 00:35:11,877 The jury knowing only helps us. 680 00:35:11,945 --> 00:35:13,579 Funny how that happens. 681 00:35:13,646 --> 00:35:15,047 Are you saying you planned it? 682 00:35:15,115 --> 00:35:16,215 What do you think? 683 00:35:16,282 --> 00:35:18,417 I think I like the big leagues. 684 00:35:38,104 --> 00:35:39,805 He's here. I just talked to him. 685 00:35:41,041 --> 00:35:44,143 He's a little nervous, but that's normal. 686 00:35:45,679 --> 00:35:48,614 Forget it. Call it off. 687 00:35:48,682 --> 00:35:51,150 Chief, I went over everything with him. He'll do fine. 688 00:35:51,217 --> 00:35:52,351 Trust me. 689 00:35:55,121 --> 00:35:57,222 His mother bring him? Yeah. 690 00:35:57,290 --> 00:35:59,224 When this is all finished, 691 00:35:59,292 --> 00:36:01,160 she'd like to sit down with you and go over the whole thing. 692 00:36:01,227 --> 00:36:03,662 I'm surprised she wants to talk to me at all. 693 00:36:03,730 --> 00:36:06,565 Well, I believe she understands more than you think, Chief. 694 00:36:08,735 --> 00:36:10,002 They're ready to go. 695 00:36:12,105 --> 00:36:13,405 Okay, let's do it. 696 00:36:13,473 --> 00:36:14,840 Yeah. 697 00:36:16,443 --> 00:36:17,843 All rise. 698 00:36:25,051 --> 00:36:26,652 Be seated. 699 00:36:26,720 --> 00:36:28,987 Commander Rabb, are you ready to proceed? 700 00:36:29,055 --> 00:36:30,656 We are, Your Honor. 701 00:36:30,724 --> 00:36:32,358 The Defense calls Marty Bauwer. 702 00:36:35,095 --> 00:36:37,029 Okay? Good. 703 00:36:48,508 --> 00:36:50,242 Raise your right hand. 704 00:36:50,310 --> 00:36:52,244 Do you swear to tell the truth, the whole truth 705 00:36:52,312 --> 00:36:54,713 and nothing but the truth, so help you God? Yes. 706 00:36:54,781 --> 00:36:57,483 Please be seated, state and spell your name for the record. 707 00:36:57,550 --> 00:37:00,219 Marty Bauwer, B-a-u-w-e-r. 708 00:37:01,688 --> 00:37:04,523 Thanks for coming today, Marty. 709 00:37:04,591 --> 00:37:06,425 Are you nervous? A little. 710 00:37:06,493 --> 00:37:08,360 It's okay. It's all right to be nervous. 711 00:37:09,896 --> 00:37:11,330 Marty, will you please tell the court, 712 00:37:11,398 --> 00:37:13,565 were you at the Georgetown Variety store 713 00:37:13,633 --> 00:37:16,035 at 33rd and R Streets on March 8? 714 00:37:16,102 --> 00:37:18,937 Yes, sir. I was playing the video game in the corner. 715 00:37:19,005 --> 00:37:21,273 When did you first notice something unusual? 716 00:37:21,341 --> 00:37:22,875 I was pretty into the game. 717 00:37:22,942 --> 00:37:25,077 So I didn't know anything was happening 718 00:37:25,145 --> 00:37:28,047 until I heard the guy yelling at the clerk for money. 719 00:37:28,114 --> 00:37:29,448 What did you do? 720 00:37:29,516 --> 00:37:31,950 Nothing. I didn't move, 721 00:37:33,186 --> 00:37:35,087 until I heard two shots. 722 00:37:35,155 --> 00:37:38,290 Then I turned around to see the man fighting all three of them. 723 00:37:38,358 --> 00:37:40,292 The defendant? 724 00:37:40,360 --> 00:37:43,395 He was dirtier and he had a beard. 725 00:37:43,463 --> 00:37:44,897 But, yeah, that's him. 726 00:37:46,666 --> 00:37:48,100 What happened then? 727 00:37:49,336 --> 00:37:51,570 Then the last guy came towards me 728 00:37:51,638 --> 00:37:53,505 and he shot him. 729 00:37:53,573 --> 00:37:55,307 The last man came toward you? 730 00:37:55,875 --> 00:37:57,142 It looked like it. 731 00:37:58,645 --> 00:38:00,212 So this man could have saved your life? 732 00:38:00,280 --> 00:38:01,914 Objection. He's leading the witness. 733 00:38:01,981 --> 00:38:03,015 Sustained. 734 00:38:03,083 --> 00:38:05,584 I'll rephrase the question, Your Honor. 735 00:38:05,652 --> 00:38:09,788 Marty, do you feel that you could have been hurt or killed 736 00:38:09,856 --> 00:38:12,791 if the defendant had not stopped the last man? 737 00:38:14,194 --> 00:38:15,361 Yes. 738 00:38:15,428 --> 00:38:16,695 Thanks, Marty. 739 00:38:16,763 --> 00:38:18,464 No further questions, Your Honor. 740 00:38:21,301 --> 00:38:22,801 Mr. Nardoni? 741 00:38:22,869 --> 00:38:24,203 Thank you, Your Honor. 742 00:38:28,241 --> 00:38:29,475 Hello, Marty. 743 00:38:29,542 --> 00:38:31,677 Hello. 744 00:38:31,745 --> 00:38:33,679 Do you know the defendant, Marty? 745 00:38:33,747 --> 00:38:35,314 Yeah, he saved my life. 746 00:38:35,382 --> 00:38:38,717 No, no. I'm not asking you to parrot Mr. Rabb. 747 00:38:38,785 --> 00:38:40,819 I'm asking if you know the defendant? 748 00:38:41,788 --> 00:38:42,921 How do you mean? 749 00:38:42,989 --> 00:38:44,957 Do you know him? 750 00:38:45,025 --> 00:38:46,158 Personally? 751 00:38:46,226 --> 00:38:48,160 Personally, impersonally, whatever. 752 00:38:48,228 --> 00:38:50,329 I've seen him around, but I never talked to him. 753 00:38:50,397 --> 00:38:51,663 Why not? 754 00:38:51,731 --> 00:38:53,465 I don't know. I just didn't. 755 00:38:54,334 --> 00:38:56,001 I see. 756 00:38:56,069 --> 00:38:58,871 Well, what happened after you saw the defendant 757 00:38:58,938 --> 00:39:01,874 shoot and kill the last boy in the store? 758 00:39:01,941 --> 00:39:03,709 I ran away. Why? 759 00:39:03,777 --> 00:39:06,011 He saved your life. I was scared. 760 00:39:06,079 --> 00:39:08,247 Because you saw him kill three people 761 00:39:08,314 --> 00:39:09,982 and you were afraid he was gonna kill you. 762 00:39:10,050 --> 00:39:11,350 I don't know. You don't know? 763 00:39:11,418 --> 00:39:12,918 What do you know, Marty? 764 00:39:12,986 --> 00:39:15,220 Objection, Your Honor. He is badgering the witness. 765 00:39:15,288 --> 00:39:19,491 Uh, sustained. Please, stick to specific questions, Mr. Nardoni. 766 00:39:19,559 --> 00:39:21,794 Certainly, Your Honor. 767 00:39:21,861 --> 00:39:26,532 Marty, so when you went home, did you tell your mother what had happened? 768 00:39:26,599 --> 00:39:28,033 No. No? 769 00:39:28,101 --> 00:39:29,268 Why not? 770 00:39:29,336 --> 00:39:30,969 I thought I'd get in trouble. 771 00:39:31,037 --> 00:39:32,604 I wasn't supposed to be there. 772 00:39:32,672 --> 00:39:35,207 I was supposed to go straight home after school. 773 00:39:36,543 --> 00:39:38,310 What did you tell your mother? 774 00:39:38,378 --> 00:39:39,712 Practice ran late. 775 00:39:39,779 --> 00:39:42,281 So you lied to your mother? 776 00:39:42,349 --> 00:39:44,316 I guess so. You guess so? 777 00:39:44,384 --> 00:39:46,985 Well, if you lied then, why should we believe you now? 778 00:39:47,053 --> 00:39:49,288 Don't look at him! Look at me, Marty! Look at me! 779 00:39:49,356 --> 00:39:51,857 Your Honor! If you're a liar, why should we believe you? 780 00:39:53,860 --> 00:39:55,361 Stop! He's a good boy! 781 00:39:55,428 --> 00:39:56,628 Let him go, Chief! 782 00:39:56,696 --> 00:39:58,997 Do you hear me? He's a good boy! 783 00:39:59,065 --> 00:40:01,200 Step away right now. Paul! 784 00:40:01,267 --> 00:40:03,969 Come on, Chief. He's okay. Look at him. 785 00:40:04,037 --> 00:40:06,305 No one's hurting him. He's okay. 786 00:40:06,373 --> 00:40:07,873 Let the man go. 787 00:40:07,941 --> 00:40:10,476 Calm down, Chief, and just think. 788 00:40:10,543 --> 00:40:12,978 Everything is all right. It's all right. 789 00:40:13,046 --> 00:40:15,381 Paul, don't do this. 790 00:40:15,448 --> 00:40:17,850 Don't do it, Paul. Let him go. 791 00:40:24,691 --> 00:40:27,493 On the floor. On the floor, now! 792 00:40:32,966 --> 00:40:34,266 All the way. 793 00:40:43,576 --> 00:40:46,311 Nardoni intentionally tried to provoke you in front of the jury. 794 00:40:46,379 --> 00:40:47,646 The judge will never allow it. 795 00:40:47,714 --> 00:40:48,747 I think we should go for a mistrial. 796 00:40:48,815 --> 00:40:51,116 No. I want it over. 797 00:40:51,184 --> 00:40:54,319 Chief, the jury could be irreparably prejudiced against you. 798 00:40:54,387 --> 00:40:56,188 I don't know if I can turn them around. 799 00:40:56,256 --> 00:40:59,625 Now, the chances of Marty having to testify again are very slim. 800 00:40:59,693 --> 00:41:01,326 I don't want him up there again. 801 00:41:01,394 --> 00:41:03,595 End it, Commander. End it now. 802 00:41:12,505 --> 00:41:15,407 A father protects his son. 803 00:41:15,475 --> 00:41:20,412 It's the most basic of human instincts. A biological imperative. 804 00:41:20,480 --> 00:41:22,147 Those of you who are parents know 805 00:41:22,215 --> 00:41:25,217 you don't have to be a Navy SEAL to act on the impulse. 806 00:41:28,121 --> 00:41:30,589 And though Chief Bauwer didn't know his son, 807 00:41:30,657 --> 00:41:34,793 he stood watch everyday, across from that convenience store 808 00:41:34,861 --> 00:41:36,995 to check on his well-being. 809 00:41:39,899 --> 00:41:43,135 When three violent criminals threatened the boy's life, 810 00:41:43,203 --> 00:41:45,904 he didn't hesitate. Would you? 811 00:41:47,640 --> 00:41:49,742 No. He acted. 812 00:41:51,277 --> 00:41:52,711 He guarded. 813 00:41:53,613 --> 00:41:55,047 He protected. 814 00:41:56,182 --> 00:41:58,450 And what happened last week in this courtroom 815 00:41:58,518 --> 00:42:00,919 was prompted by that same motivation. 816 00:42:02,722 --> 00:42:04,490 An overreaction? Yes. 817 00:42:05,625 --> 00:42:08,427 Does he need some help? Of course, he does. 818 00:42:11,164 --> 00:42:14,233 But how do we as a society 819 00:42:14,300 --> 00:42:16,335 treat the warriors we create? 820 00:42:17,771 --> 00:42:20,005 By locking them up for protecting their children 821 00:42:20,073 --> 00:42:22,174 the same way they protected us? 822 00:42:23,343 --> 00:42:24,977 The prosecution would say yes. 823 00:42:26,946 --> 00:42:28,247 I say, 824 00:42:29,182 --> 00:42:31,483 Chief Bauwer is a hero, 825 00:42:31,551 --> 00:42:33,318 a guardian angel 826 00:42:33,386 --> 00:42:37,356 whose love for his son kept him always there, 827 00:42:38,058 --> 00:42:40,292 in the shadows. 828 00:42:40,360 --> 00:42:44,563 He came through for his son, just like in ways we'll never know, 829 00:42:44,631 --> 00:42:46,565 he came through for all of us. 830 00:42:49,102 --> 00:42:50,903 Hey! 831 00:42:50,970 --> 00:42:52,838 Excuse me! Excuse me! 832 00:42:53,506 --> 00:42:55,307 Sorry! 833 00:42:56,609 --> 00:42:58,243 Excuse me! Excuse me! 834 00:42:59,212 --> 00:43:01,780 Have they announced it? Excuse me! 835 00:43:01,848 --> 00:43:03,749 Member of the defense team coming through. 836 00:43:03,817 --> 00:43:05,184 I've been paged! Did they come down? 837 00:43:05,251 --> 00:43:06,952 I haven't heard anything. 838 00:43:13,927 --> 00:43:15,094 Not guilty! 839 00:43:17,130 --> 00:43:18,397 Not guilty! 840 00:43:20,266 --> 00:43:22,201 I checked with my CO. 841 00:43:22,268 --> 00:43:24,203 Given the circumstances, I think we can get the Navy to agree 842 00:43:24,270 --> 00:43:25,804 to an administrative discharge, 843 00:43:25,872 --> 00:43:27,306 provided you receive some counseling. 844 00:43:27,374 --> 00:43:28,841 Which would probably allow you to retain 845 00:43:28,908 --> 00:43:30,376 a good portion of your Veterans' Benefits. 846 00:43:30,443 --> 00:43:31,977 I should be so lucky. 847 00:43:35,115 --> 00:43:36,115 Ah. 848 00:43:39,719 --> 00:43:42,354 Chief, I've got a buddy in Leesburg 849 00:43:42,422 --> 00:43:44,523 who runs a parachute school. 850 00:43:44,591 --> 00:43:46,425 He's always looking for a pro. 851 00:43:46,493 --> 00:43:48,927 Give him a call. It would keep you close to Washington. 852 00:43:52,165 --> 00:43:53,799 I don't know what to say. 853 00:43:53,867 --> 00:43:55,968 You saved my life twice. 854 00:43:56,036 --> 00:43:57,369 It was a privilege. 855 00:44:15,088 --> 00:44:17,423 Here's your chance, Chief. Talk to him. 856 00:44:38,678 --> 00:44:40,713 You look better in a uniform. 857 00:44:42,682 --> 00:44:44,016 Thanks. 858 00:44:44,084 --> 00:44:45,818 I didn't think you'd get in trouble. 859 00:44:45,885 --> 00:44:47,286 Sorry I ran. 860 00:44:47,354 --> 00:44:49,221 Everybody gets scared. 861 00:44:49,289 --> 00:44:51,523 I hope you don't think I'm a coward. 862 00:44:51,591 --> 00:44:53,659 It took more guts to come back to help. 863 00:45:01,835 --> 00:45:03,969 This is a nice bike. Thanks. 864 00:45:04,037 --> 00:45:05,437 My dad bought it for me. 865 00:45:05,505 --> 00:45:07,506 He did? My stepdad. 866 00:45:07,574 --> 00:45:10,109 My mom says my real dad will come back some day, 867 00:45:10,176 --> 00:45:11,410 when he's ready. 868 00:45:14,080 --> 00:45:15,414 Would you like that? 869 00:45:15,482 --> 00:45:17,683 Yeah. I think so. 870 00:45:24,657 --> 00:45:27,393 So, I'll see you around? 871 00:45:28,695 --> 00:45:29,862 Yeah. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.