All language subtitles for Heartland s15e07 Bluebird.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,065 --> 00:00:01,550 AMY: Previously on "Heartland": 2 00:00:01,593 --> 00:00:04,915 - Are you going to the wedding? - If you're going, I'll go. 3 00:00:04,936 --> 00:00:06,115 Do you see my sister over there? 4 00:00:06,155 --> 00:00:07,366 Do you think you could dance with her? 5 00:00:07,383 --> 00:00:09,679 - Sir, you're bleeding! - That's my wife's blood! 6 00:00:09,705 --> 00:00:11,165 No, you've been shot! 7 00:00:11,233 --> 00:00:13,168 DOCTOR: Your husband developed a condition 8 00:00:13,179 --> 00:00:16,703 known as deep vein thrombosis. We lost him. 9 00:00:17,037 --> 00:00:18,481 I love you, Ty. 10 00:00:18,643 --> 00:00:21,286 (SLEDGEHAMMER THUDS ECHO, BEAMS CRASH) 11 00:00:21,387 --> 00:00:23,422 ? 12 00:00:26,426 --> 00:00:29,995 ? 13 00:00:30,096 --> 00:00:31,997 (BIRDS CHIRP) 14 00:00:33,095 --> 00:00:34,333 (BEE BUZZES) 15 00:00:34,434 --> 00:00:37,100 ? Don't we look away ? 16 00:00:37,136 --> 00:00:40,368 ? As we grow colder ? 17 00:00:40,572 --> 00:00:42,107 (TRUCK RUMBLES) 18 00:00:42,146 --> 00:00:46,671 ? In a thousand different ways ? 19 00:00:49,810 --> 00:00:52,600 ? We don't need to live a lie ? 20 00:00:52,618 --> 00:00:56,265 ? When love blows over ? 21 00:00:57,568 --> 00:00:59,476 ? 'Cause we realize ? 22 00:00:59,533 --> 00:01:01,452 - ? It's not too late ? - LYNDY: Mommy? 23 00:01:01,483 --> 00:01:02,875 Yes, sweetheart? 24 00:01:03,099 --> 00:01:06,331 I told Harley we'd go riding today. 25 00:01:06,357 --> 00:01:09,449 - You did? - Yep, so we better hurry! 26 00:01:09,475 --> 00:01:11,253 Oh, uh... 27 00:01:11,437 --> 00:01:13,698 I just have to make one quick stop first, all right? 28 00:01:13,756 --> 00:01:15,904 - Okay. - (LAUGHS) 29 00:01:18,537 --> 00:01:19,811 (TRUCK RUMBLES) 30 00:01:19,912 --> 00:01:21,947 (MUFFLED MUSIC PLAYS) 31 00:01:24,469 --> 00:01:26,023 - (ENGINE SHUTS OFF) - Fill it with regular, please. 32 00:01:26,052 --> 00:01:27,306 Mm-hmm. 33 00:01:27,916 --> 00:01:29,355 What do you say when we get home 34 00:01:29,365 --> 00:01:31,524 you show GG all your new school clothes? 35 00:01:31,717 --> 00:01:34,464 GG doesn't know anything about clothes. 36 00:01:34,543 --> 00:01:37,526 Well, I think maybe he still wants to see them. 37 00:01:37,698 --> 00:01:39,064 Okay, Mommy. 38 00:01:39,298 --> 00:01:40,399 (CHUCKLES) 39 00:01:40,500 --> 00:01:41,660 (SQUEEGEE SQUEAKS) 40 00:01:42,802 --> 00:01:44,403 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 41 00:01:45,505 --> 00:01:47,105 (SQUEEGEE SQUEAKS) 42 00:01:53,313 --> 00:01:55,445 (SQUEAKS SPEED UP) 43 00:01:56,284 --> 00:01:58,182 - LYNDY: (DISTANTLY) Mommy? - (SOFT WHOOSH) 44 00:01:58,234 --> 00:01:59,752 (NORMAL) Mommy! 45 00:02:00,080 --> 00:02:01,727 Um, yes, sweetheart? 46 00:02:01,863 --> 00:02:03,505 Can I have my water, please? 47 00:02:04,480 --> 00:02:06,294 Yeah, for sure. 48 00:02:06,743 --> 00:02:08,060 Here you go. 49 00:02:08,161 --> 00:02:11,232 ? 50 00:02:11,540 --> 00:02:12,979 (DOOR SHUTS) LYNDY: GG! 51 00:02:12,984 --> 00:02:16,280 Hello, honey, how did the shopping go? 52 00:02:16,384 --> 00:02:17,860 - Great! - Yeah? 53 00:02:17,865 --> 00:02:20,196 I got new clothes for school. 54 00:02:20,206 --> 00:02:22,802 You did? Well, you better show me. 55 00:02:22,933 --> 00:02:24,564 - I'll be right back, Grandpa. - Yeah. 56 00:02:25,075 --> 00:02:29,788 Oh my gosh, look at that beautiful shirt, 57 00:02:29,819 --> 00:02:33,151 and I love the colour. You are gonna look so grown up. 58 00:02:33,252 --> 00:02:34,494 Mmmuah! 59 00:02:34,583 --> 00:02:35,865 (DOOR CLICKS OPEN) 60 00:02:36,825 --> 00:02:38,323 (DOOR CREAKS SHUT) 61 00:02:41,360 --> 00:02:43,829 (DRAWER RASPS OPEN, PAPERS RUSTLE) 62 00:02:43,930 --> 00:02:45,564 (SIGHS HEAVILY) 63 00:02:45,913 --> 00:02:47,466 (PAPERS RUSTLE) 64 00:02:49,268 --> 00:02:52,037 (SHAKY SIGH, DRAWER RASPS SHUT) 65 00:02:53,272 --> 00:02:56,325 (NEWSPAPER RUSTLES, TENSE SIGH) 66 00:02:56,408 --> 00:02:58,510 - _ - (OMINOUS MUSIC BUILDS) 67 00:02:58,708 --> 00:03:03,270 ? 68 00:03:03,783 --> 00:03:04,783 (INHALES SHARPLY) 69 00:03:04,884 --> 00:03:06,284 (FOLIAGE RUSTLES) 70 00:03:06,385 --> 00:03:08,421 (OMINOUS MUSIC BUILDS) 71 00:03:08,557 --> 00:03:09,949 TY: Amy! 72 00:03:10,345 --> 00:03:12,257 - Ungh! - (SHOT BLASTS AND ECHOES) 73 00:03:12,358 --> 00:03:13,916 (GASPS SHARPLY) 74 00:03:17,863 --> 00:03:19,498 (BREATHING HARD) 75 00:03:23,736 --> 00:03:29,642 ? 76 00:03:30,776 --> 00:03:36,776 ? 77 00:03:38,734 --> 00:03:41,445 ? And at the break of day ? 78 00:03:41,487 --> 00:03:46,133 ? You sank into your dream ? 79 00:03:46,192 --> 00:03:47,682 ? You dreamer ? 80 00:03:47,760 --> 00:03:50,162 ? Oh, oh, oh, oh... ? 81 00:03:50,263 --> 00:03:53,398 ? You dreamer ? 82 00:03:54,500 --> 00:03:58,403 ? You dreamer ? 83 00:03:58,458 --> 00:04:03,458 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 84 00:04:03,730 --> 00:04:05,911 (BIRDS CHIRP) 85 00:04:08,355 --> 00:04:11,850 Wow, your friends from New York are awfully generous. 86 00:04:11,859 --> 00:04:14,391 - Look at all this stuff! - I know. 87 00:04:14,420 --> 00:04:16,639 I'm surprised you even told them there was a wedding. 88 00:04:18,028 --> 00:04:19,551 Well, I didn't. 89 00:04:19,680 --> 00:04:22,129 - Caleb posted it on social media - (TIM CHUCKLES) 90 00:04:22,250 --> 00:04:24,753 and so, now, everybody knows, the whole world, 91 00:04:24,764 --> 00:04:27,193 that our non-wedding was actually a wedding. 92 00:04:27,366 --> 00:04:28,607 (CLUCKS TONGUE) Well, 93 00:04:28,695 --> 00:04:31,235 there truly is no privacy anymore, is there? 94 00:04:31,264 --> 00:04:32,307 No. 95 00:04:32,419 --> 00:04:34,259 It never ceases to amaze me what people post. 96 00:04:34,268 --> 00:04:37,100 So there's this new guest at the dude ranch today, 97 00:04:37,125 --> 00:04:39,235 and she calls herself a "Birdfluencer." 98 00:04:39,292 --> 00:04:41,293 - (SCOFFS) - Right? I know. 99 00:04:41,429 --> 00:04:43,525 But she's actually a pretty good photographer, 100 00:04:43,763 --> 00:04:45,578 and she has 20,000 followers. 101 00:04:45,584 --> 00:04:48,166 Well, 20,000 and one, now. 102 00:04:48,501 --> 00:04:49,665 No, I'm just doing research. 103 00:04:49,669 --> 00:04:51,821 So Lou asked me if I would fill in for her 104 00:04:51,831 --> 00:04:53,400 when she's away at that conference. 105 00:04:53,432 --> 00:04:55,007 I hope you didn't feel obligated. 106 00:04:55,058 --> 00:04:57,045 No, of course not. 107 00:04:57,310 --> 00:05:00,559 It was a little last minute, so I was momentarily annoyed, but... 108 00:05:02,035 --> 00:05:04,193 I've realized ever since the cattle drive 109 00:05:04,214 --> 00:05:06,752 that I need to make more of an effort with Lou. 110 00:05:06,753 --> 00:05:08,253 I wanna stay on her good side. 111 00:05:08,316 --> 00:05:11,223 Well, I've been doing that since she was born. (LAUGHS) 112 00:05:11,262 --> 00:05:13,181 All right, I guess I should go over there and... 113 00:05:13,270 --> 00:05:15,632 - make sure everything's ready. - No! 114 00:05:16,996 --> 00:05:18,895 - Wish me luck. - You don't need it. 115 00:05:18,932 --> 00:05:22,568 You're the most overqualified Dude Ranch Manager of all time. 116 00:05:23,670 --> 00:05:26,042 - You got this. - Thank you! 117 00:05:27,740 --> 00:05:30,813 You're sure the guy you saw was Grady? 118 00:05:31,044 --> 00:05:32,137 Yeah, I am. 119 00:05:32,190 --> 00:05:34,979 Why isn't he locked up somewhere with his pal, 120 00:05:35,011 --> 00:05:36,846 - J.D. Werth? - I don't know. 121 00:05:37,450 --> 00:05:38,712 (SIGHS HEAVILY) 122 00:05:39,152 --> 00:05:40,917 So, what do you wanna do? 123 00:05:41,588 --> 00:05:43,404 - For now, nothing. - (SCREEN DOOR OPENS) 124 00:05:43,529 --> 00:05:45,124 - I'm ready! - (SIGHS) 125 00:05:45,225 --> 00:05:47,913 Okay, sweetheart. Let's go get Harley tacked up. 126 00:05:48,428 --> 00:05:50,329 (FOOTSTEPS RECEDE) 127 00:05:50,430 --> 00:05:54,967 ? 128 00:05:56,381 --> 00:05:57,870 (DOOR OPENS) 129 00:05:59,312 --> 00:06:00,422 Hey, you two! 130 00:06:00,454 --> 00:06:02,904 Thank you for your hard work in cleaning up the dude ranch; 131 00:06:02,925 --> 00:06:05,068 - it looks great over there. - Thanks! 132 00:06:05,078 --> 00:06:07,503 The welcome refreshments are pretty much good to go. 133 00:06:07,529 --> 00:06:09,672 All right! You are both amazing. 134 00:06:09,849 --> 00:06:11,356 I'm glad you think so, 135 00:06:11,618 --> 00:06:15,396 but frankly, our talents are being wasted on menial labour, 136 00:06:15,588 --> 00:06:17,889 not to mention the pay is pathetically low. 137 00:06:18,091 --> 00:06:21,755 I think a 20% increase in our wages would only be fair. 138 00:06:22,262 --> 00:06:24,850 Uh... okay, well, that's not really my department. 139 00:06:24,870 --> 00:06:26,189 I'm just filling in for Lou, 140 00:06:26,199 --> 00:06:28,274 so you're gonna have to ask her when she gets back. 141 00:06:28,504 --> 00:06:31,037 Um, where does your mom keep the extra linens? 142 00:06:31,047 --> 00:06:33,691 - Uh, just down the hall. - Okay. All right. 143 00:06:34,202 --> 00:06:35,620 I'll be right back. 144 00:06:38,011 --> 00:06:39,593 You know my mom's in charge, right? 145 00:06:39,619 --> 00:06:41,871 There's no point asking Jessica for a raise. 146 00:06:41,881 --> 00:06:44,054 I know, but I'm just sick and tired 147 00:06:44,055 --> 00:06:46,067 of being taken for granted all the time. 148 00:06:47,086 --> 00:06:48,503 I'm taking a break. 149 00:06:52,792 --> 00:06:55,027 She was just starting to get her bearings, and now this. 150 00:06:55,128 --> 00:06:58,481 Yeah. Yeah, the timing couldn't be worse. 151 00:06:59,790 --> 00:07:02,267 - How is she? - I don't know. 152 00:07:02,368 --> 00:07:04,269 Numb, more than anything. 153 00:07:06,744 --> 00:07:08,115 Hey, uh, what're you doin'?! 154 00:07:08,141 --> 00:07:11,160 I'm gonna make sure Amy never runs into Grady ever again. 155 00:07:11,201 --> 00:07:12,984 Hey, just hold up now! 156 00:07:13,052 --> 00:07:15,534 You need to take a breath and think about this 157 00:07:15,544 --> 00:07:17,708 before you do something you're gonna regret! 158 00:07:17,729 --> 00:07:19,920 I can't sit around doing nothin', Jack. 159 00:07:20,050 --> 00:07:21,692 (DOOR CLICKS OPEN) You coming? 160 00:07:25,725 --> 00:07:28,493 (DOOR BANGS SHUTS, ENGINE TURNS) 161 00:07:28,595 --> 00:07:30,495 (TRUCK RUMBLES) 162 00:07:30,597 --> 00:07:32,464 (HOOVES CLOP) 163 00:07:32,565 --> 00:07:34,166 (TRUCK RUMBLES, HARLEY NICKERS) 164 00:07:34,267 --> 00:07:35,561 Let's go, Mommy! 165 00:07:36,269 --> 00:07:39,383 - (SPARTAN GRUNTS) - Yeah. Uh, you hangin' on? 166 00:07:39,572 --> 00:07:40,827 Okay. 167 00:07:43,042 --> 00:07:45,410 (BIRDS CHIRP, BROOM RASPS) 168 00:07:45,511 --> 00:07:48,313 (CAR RUMBLES UP, TIRES CRUNCH ON GRAVEL) 169 00:07:56,093 --> 00:07:58,824 (ENGINE SHUTS OFF, DOORS OPEN) 170 00:07:59,926 --> 00:08:01,827 (BIRDS CHIRP) 171 00:08:03,896 --> 00:08:05,568 JESSICA: Hi, welcome to Heartland. 172 00:08:05,682 --> 00:08:07,705 - I'm Jessica. - Hi, I'm Rick. 173 00:08:07,734 --> 00:08:09,624 I work with Lou at the Mayor's Office. 174 00:08:09,645 --> 00:08:12,695 Ah, yes, of course. I've heard so much about you. 175 00:08:13,112 --> 00:08:15,031 And this is my mother, Gladys. 176 00:08:15,174 --> 00:08:17,263 I was just looking at your bird photography online. 177 00:08:17,289 --> 00:08:19,901 - It is beautiful. - That's kind of you to say. 178 00:08:20,179 --> 00:08:23,842 Richard, do you really expect me to stay here? 179 00:08:24,050 --> 00:08:26,282 Just give it a chance, Mother. 180 00:08:26,919 --> 00:08:28,430 Jessica, what do you think of a son 181 00:08:28,451 --> 00:08:30,771 who let his mother stay with him at his home? 182 00:08:31,224 --> 00:08:32,809 It's not enough that I endured 183 00:08:32,859 --> 00:08:35,227 twelve hours of labour 184 00:08:35,328 --> 00:08:37,229 bringing him into this world, 185 00:08:37,330 --> 00:08:41,129 but I've also flown all the way across the pond just to see him. 186 00:08:41,239 --> 00:08:44,222 It's just for a few days, until the house renos are finished. 187 00:08:44,248 --> 00:08:47,852 As I recall, you were doing house renos the last time I visited. 188 00:08:48,441 --> 00:08:50,824 You made me stay at that dreary motel. 189 00:08:51,411 --> 00:08:54,238 It was literally the most expensive hotel in Banff. 190 00:08:54,427 --> 00:08:57,249 And wasn't Carl away on a business trip then, too? 191 00:08:57,350 --> 00:08:59,718 Carl's work is very time-consuming. 192 00:08:59,819 --> 00:09:01,356 - But he does wish... - Don't... 193 00:09:01,387 --> 00:09:02,753 (BIRDSONG) 194 00:09:03,089 --> 00:09:04,635 If I'm not mistaken... 195 00:09:05,469 --> 00:09:09,008 - (BIRDSONG) - that is a pine grosbeak. 196 00:09:09,446 --> 00:09:12,264 You may as well go, Richard. I'll be fine here. 197 00:09:12,365 --> 00:09:14,717 At least the birds won't abandon me. 198 00:09:14,785 --> 00:09:16,601 (BIRDS CHIRP) 199 00:09:18,438 --> 00:09:21,173 Your mom seems... really nice. 200 00:09:21,736 --> 00:09:24,192 She's, uh, terrifying. 201 00:09:24,510 --> 00:09:27,090 I love her, but there's only so much I can take. 202 00:09:27,142 --> 00:09:29,968 The timing of our house renos was no accident, 203 00:09:29,999 --> 00:09:32,273 nor was my husband's business trip. 204 00:09:32,952 --> 00:09:36,288 Well, uh... thanks so much, Jessica, for looking after her, 205 00:09:36,387 --> 00:09:37,856 and good luck. 206 00:09:37,957 --> 00:09:39,558 (BIRDS CHIRP) 207 00:09:39,659 --> 00:09:42,013 (CAR DOORS SLAM) 208 00:09:45,531 --> 00:09:47,196 There's my swing! 209 00:09:47,734 --> 00:09:49,101 (LOW WHOOSH) 210 00:09:49,202 --> 00:09:50,869 TY: When I saw these trees, 211 00:09:50,970 --> 00:09:52,738 I knew they were perfect for a swing. 212 00:09:52,839 --> 00:09:54,500 You can basically see everything from here. 213 00:09:54,507 --> 00:09:56,942 - (LAUGHS) - It's an incredible view. 214 00:09:59,183 --> 00:10:00,846 - (LOW WHOOSH) - (LAUGHS) 215 00:10:02,315 --> 00:10:03,949 (LOW WHOOSH) 216 00:10:04,050 --> 00:10:05,517 Which way do you wanna go, sweetheart? 217 00:10:05,618 --> 00:10:07,984 - This way! - (LAUGHS) Okay. 218 00:10:08,547 --> 00:10:10,789 (SPARTAN GRUNTS) 219 00:10:11,169 --> 00:10:13,191 (HOOVES THUD) 220 00:10:16,062 --> 00:10:17,562 (BIRDS CHIRP) 221 00:10:19,065 --> 00:10:20,299 Gladys? 222 00:10:20,433 --> 00:10:22,411 So, in the morning, I will stop by 223 00:10:22,435 --> 00:10:25,137 with an organic, locally-sourced breakfast. 224 00:10:25,238 --> 00:10:27,536 We offer trail rides, if you'd like to book one, 225 00:10:27,573 --> 00:10:29,674 and we also have an art market on the weekend, 226 00:10:29,689 --> 00:10:31,201 if that's something that you're interested in. 227 00:10:31,844 --> 00:10:35,113 The only reason I agreed to stay here 228 00:10:35,214 --> 00:10:36,957 was because Lou promised me 229 00:10:36,983 --> 00:10:38,985 a sighting of a mountain bluebird. 230 00:10:39,452 --> 00:10:41,701 My followers are very eager to see the photos, 231 00:10:41,706 --> 00:10:44,538 and I simply cannot disappoint them. 232 00:10:44,767 --> 00:10:47,285 Ornithologists can be a rather fickle bunch. 233 00:10:47,593 --> 00:10:49,959 - Yeah, I can imagine. (INHALES SHARPLY) 234 00:10:50,496 --> 00:10:53,275 Well, uh, some of the most beautiful photographs 235 00:10:53,286 --> 00:10:55,726 that I have ever taken have been on a trail ride. 236 00:10:56,055 --> 00:10:58,297 Maybe you might wanna consider combining the two. 237 00:10:58,471 --> 00:10:59,777 On a horse? 238 00:11:00,540 --> 00:11:02,389 A birdwatching trail ride? 239 00:11:04,677 --> 00:11:05,976 How marvellous! 240 00:11:06,201 --> 00:11:08,093 My followers will love that! 241 00:11:08,481 --> 00:11:10,518 Richard and I are going hiking tomorrow. 242 00:11:10,674 --> 00:11:12,155 How's the day after? 243 00:11:12,270 --> 00:11:14,168 That's perfect. I'll set it up. 244 00:11:15,121 --> 00:11:16,922 - (PHONE KEYBOARD CLICKS) - Hashtag... 245 00:11:17,023 --> 00:11:19,685 birdwatching trail ride. (CHUCKLES EXCITEDLY) 246 00:11:20,092 --> 00:11:21,860 Lovely. (KEYBOARD KEYS CLICK) 247 00:11:21,961 --> 00:11:23,862 (CAR RUMBLES) 248 00:11:27,066 --> 00:11:29,067 (TRUCK RUMBLES TO A HALT) 249 00:11:30,570 --> 00:11:33,305 (ENGINE SHUTS OFF, DOOR CLICKS OPEN) 250 00:11:34,574 --> 00:11:37,225 (DOOR BANGS SHUT, HANDS RUB AGAINST TOWEL) 251 00:11:37,577 --> 00:11:39,040 (DOOR BANGS SHUT) 252 00:11:41,414 --> 00:11:42,679 You Grady? 253 00:11:44,250 --> 00:11:45,525 Who wants to know? 254 00:11:46,252 --> 00:11:48,164 I'm Ty Borden's father-in-law. 255 00:11:49,088 --> 00:11:51,689 Ty Borden, the guy you shot. 256 00:11:52,258 --> 00:11:53,473 JACK: Hey! 257 00:11:54,052 --> 00:11:55,627 We just wanna talk to ya. 258 00:11:55,728 --> 00:11:57,259 Here's how it's gonna go. 259 00:11:59,198 --> 00:12:01,034 You're gonna do the decent thing, 260 00:12:01,300 --> 00:12:02,854 and you're gonna leave town. 261 00:12:03,202 --> 00:12:04,857 I'm not going anywhere! 262 00:12:05,104 --> 00:12:06,645 I served my time! 263 00:12:06,973 --> 00:12:08,365 I-I'm just trying to get on with my life... 264 00:12:08,401 --> 00:12:10,200 Why should you get to live your life 265 00:12:10,237 --> 00:12:11,670 when Ty can't live his? 266 00:12:13,179 --> 00:12:14,632 I asked you a question. 267 00:12:14,992 --> 00:12:16,988 - Speak up! - If you don't get outta here, 268 00:12:17,014 --> 00:12:19,892 - I'm gonna call the cops! - JACK: Now, you don't have to do that, 269 00:12:19,913 --> 00:12:21,424 'cause we're not staying. 270 00:12:21,445 --> 00:12:23,056 You've said your piece; let's go. 271 00:12:24,156 --> 00:12:26,741 Listen, I told you this wasn't the way to handle things. 272 00:12:26,768 --> 00:12:28,801 You're making a bad situation worse. 273 00:12:31,430 --> 00:12:32,799 It wasn't my fault. 274 00:12:33,170 --> 00:12:36,778 J.D. Werth used me. It was just an accident, that's all! 275 00:12:39,138 --> 00:12:41,184 - That's all? - Yeah. 276 00:12:41,874 --> 00:12:43,196 That what you said, 277 00:12:43,576 --> 00:12:45,109 that's all?! 278 00:12:45,912 --> 00:12:47,299 - Ungh! - Oof! 279 00:12:47,315 --> 00:12:49,119 - JACK: Tim! - Agh. 280 00:12:49,223 --> 00:12:50,871 All right, all right! 281 00:12:52,818 --> 00:12:54,406 You shouldn't have done that. 282 00:12:57,857 --> 00:12:59,824 (BREATHES HEAVILY) 283 00:13:01,429 --> 00:13:02,494 (HARD THUD) 284 00:13:10,616 --> 00:13:12,138 (SCREEN DOOR CREAKS SHUT) 285 00:13:12,201 --> 00:13:14,495 - (DOORS CLICK OPEN) - Where were you? 286 00:13:16,924 --> 00:13:18,462 - (DOORS BANG SHUT) - Gas station. 287 00:13:19,245 --> 00:13:20,475 Why did you do that? 288 00:13:23,499 --> 00:13:25,819 - Grandpa? - Well, don't blame him, Amy. 289 00:13:26,695 --> 00:13:29,041 It wasn't his fault. He tried to stop me, I didn't listen. 290 00:13:31,189 --> 00:13:33,332 (INHALES SLOWLY) What happened? 291 00:13:33,379 --> 00:13:36,450 The guy has no remorse, Amy. You should've heard him. 292 00:13:36,955 --> 00:13:38,728 Trying to make it sound like he was the victim. 293 00:13:38,733 --> 00:13:40,229 Now he's just going around livin' his life 294 00:13:40,250 --> 00:13:41,887 like nothin' happened, so I punched him. 295 00:13:41,928 --> 00:13:43,195 No regrets. 296 00:13:47,913 --> 00:13:49,764 (FOOTSTEPS RECEDE) 297 00:13:52,001 --> 00:13:54,196 (SCREEN DOOR CLICKS OPEN AND CREAKS SHUT) 298 00:13:58,301 --> 00:14:00,368 (FOLIAGE RUSTLES) 299 00:14:00,468 --> 00:14:02,246 (BIRDS CHIRP) 300 00:14:02,303 --> 00:14:04,561 Amy, I'm sorry that I... 301 00:14:05,865 --> 00:14:07,831 let that happen today. 302 00:14:07,909 --> 00:14:10,302 I should've tried harder to stop your dad. 303 00:14:12,185 --> 00:14:16,231 But I'd be lying if I said I didn't wanna punch Grady too. 304 00:14:16,262 --> 00:14:19,140 Believe me, I've imagined doing a lot worse to him. 305 00:14:19,426 --> 00:14:20,813 So have I. 306 00:14:24,397 --> 00:14:25,751 Does that surprise you? 307 00:14:25,999 --> 00:14:28,332 That you're human? No. 308 00:14:30,308 --> 00:14:32,398 I can't do this, Grandpa. 309 00:14:33,140 --> 00:14:35,511 I don't know how to live in a world 310 00:14:35,537 --> 00:14:37,905 where Grady wakes up every day and Ty doesn't. 311 00:14:38,218 --> 00:14:41,102 Yeah, I know. It doesn't seem right, does it? 312 00:14:43,350 --> 00:14:44,940 Ty was so good. 313 00:14:45,285 --> 00:14:47,427 (CHUCKLES) He travelled the world 314 00:14:47,453 --> 00:14:49,215 to save endangered animals. 315 00:14:50,049 --> 00:14:53,594 He... he danced with me in the back of his truck 316 00:14:53,615 --> 00:14:55,594 when we missed my school dance. 317 00:14:57,364 --> 00:14:58,688 He was... 318 00:14:59,132 --> 00:15:00,904 he was the best dad. 319 00:15:01,347 --> 00:15:04,204 (TEARFUL INHALE) And now Ty is gone because of him, 320 00:15:04,220 --> 00:15:06,489 and I hate him! I... (INHALES SHARPLY) 321 00:15:07,908 --> 00:15:09,513 You can feel that way. 322 00:15:09,669 --> 00:15:11,869 You can feel however you want. 323 00:15:12,712 --> 00:15:14,043 I'm angry. 324 00:15:15,982 --> 00:15:18,898 (SHARP EXHALE) I'm angry at Grady. 325 00:15:19,152 --> 00:15:20,503 I'm angry at myself. 326 00:15:20,514 --> 00:15:23,433 I'm angry at Dad for acting like such an idiot. 327 00:15:23,444 --> 00:15:25,221 Why didn't he ask me what I wanted? 328 00:15:25,237 --> 00:15:29,497 I know what Tim did was all kinds of wrong, 329 00:15:30,964 --> 00:15:32,871 but we're not always the best versions 330 00:15:32,881 --> 00:15:35,358 of ourselves at times like this. 331 00:15:36,837 --> 00:15:38,771 Often, we're the very worst. 332 00:15:41,408 --> 00:15:43,309 (BIRDS CHIRP) 333 00:15:44,511 --> 00:15:45,977 So what do I do? 334 00:15:49,516 --> 00:15:52,118 I don't have the answer to that, Amy. 335 00:15:54,329 --> 00:15:57,598 Just... just know that I'm here for you. 336 00:15:58,191 --> 00:16:04,191 ? 337 00:16:05,198 --> 00:16:09,001 ? 338 00:16:10,971 --> 00:16:13,005 (CRICKETS CHIRP, WATER POURS) 339 00:16:14,214 --> 00:16:15,541 (KETTLE THUDS LIGHTLY) 340 00:16:17,210 --> 00:16:18,740 You're never gonna believe this. 341 00:16:19,179 --> 00:16:22,489 Lou promised Gladys a mountain bluebird sighting. 342 00:16:22,911 --> 00:16:25,946 Which, I did the research, and they're extremely rare, 343 00:16:25,956 --> 00:16:27,943 and so, the chance of seeing one is slim to none. 344 00:16:27,958 --> 00:16:29,857 So not only is Gladys gonna be disappointed, 345 00:16:29,890 --> 00:16:32,491 but so will her 20,000 followers. 346 00:16:34,261 --> 00:16:36,495 What's wrong? Did something happen? 347 00:16:38,031 --> 00:16:41,791 The guy that shot Amy and Ty, he's back in town. 348 00:16:44,571 --> 00:16:47,031 - Oh. - Yeah. 349 00:16:48,241 --> 00:16:51,110 Oh, Tim, I'm sorry. I don't even know what to say. 350 00:16:51,211 --> 00:16:52,912 Oh, I knew this day was coming. 351 00:16:53,013 --> 00:16:54,299 What do you mean? 352 00:16:57,050 --> 00:16:58,100 (SIGHS) 353 00:16:58,152 --> 00:17:01,562 Amy and Jack basically buried their heads in the sand 354 00:17:01,603 --> 00:17:02,709 during the trial, 355 00:17:03,556 --> 00:17:05,565 but I followed the whole thing. 356 00:17:06,593 --> 00:17:08,736 Grady got a reduced sentence because he was willing 357 00:17:08,767 --> 00:17:10,305 to testify against J.D. Werth, 358 00:17:10,336 --> 00:17:12,333 the guy that they were really after. 359 00:17:13,133 --> 00:17:15,665 And I wanted to get a lawyer to make sure that... (SIGHS) 360 00:17:15,969 --> 00:17:18,131 that Grady didn't get off so easy. 361 00:17:20,140 --> 00:17:21,563 But Amy... 362 00:17:24,177 --> 00:17:25,759 she wanted to move on. 363 00:17:30,116 --> 00:17:31,933 I just should've pushed her harder. 364 00:17:33,653 --> 00:17:35,521 I should've done more to protect her. 365 00:17:36,723 --> 00:17:39,707 Yeah, but... even if you had hired a lawyer, 366 00:17:39,726 --> 00:17:41,495 that doesn't mean it would've made any difference... 367 00:17:41,532 --> 00:17:43,717 I should've done something, anything. 368 00:17:45,850 --> 00:17:47,333 It would've been better than what I did, 369 00:17:47,434 --> 00:17:48,957 which was nothing. 370 00:17:50,637 --> 00:17:52,104 (SIGHS HEAVILY) 371 00:17:53,984 --> 00:17:57,048 - It's been a long day, I'm goin' to bed. - Okay, listen. Look at me. 372 00:17:57,315 --> 00:18:00,300 - (SIGHS) - This is not your fault, 373 00:18:01,214 --> 00:18:03,116 and you can't blame yourself for this. 374 00:18:03,149 --> 00:18:04,934 - You know that, right? - Mmm. 375 00:18:06,119 --> 00:18:08,554 (TIM SIGHS, FOOTSTEPS RECEDE) 376 00:18:10,957 --> 00:18:16,957 ? 377 00:18:20,467 --> 00:18:23,035 (CRICKETS CHIRP) 378 00:18:23,399 --> 00:18:24,903 (COVER RUSTLES) 379 00:18:25,205 --> 00:18:26,672 (DRAWER RASPS OPEN) 380 00:18:26,773 --> 00:18:28,140 (PAPER RUSTLES, DRAWER THUNKS SHUT) 381 00:18:28,241 --> 00:18:30,442 (NEWSPAPER CRINKLES) 382 00:18:30,543 --> 00:18:36,543 ? 383 00:18:37,250 --> 00:18:40,152 - (RIPPING FORCEFULLY) - (SOBS) 384 00:18:41,688 --> 00:18:44,590 (SOBBED INHALE, CRIES SOFTLY) 385 00:18:50,730 --> 00:18:51,930 (SNIFFLING) 386 00:18:53,033 --> 00:18:54,033 (SOBS) 387 00:18:56,269 --> 00:18:58,170 (CRICKETS CHIRP) 388 00:19:02,275 --> 00:19:04,176 (SHEETS RUSTLE) 389 00:19:04,277 --> 00:19:10,277 ? 390 00:19:10,723 --> 00:19:12,020 Tim? 391 00:19:15,187 --> 00:19:16,797 Tim! 392 00:19:17,090 --> 00:19:23,090 ? 393 00:19:24,097 --> 00:19:30,097 ? 394 00:19:32,038 --> 00:19:34,339 (BIRDS CHIRP) 395 00:19:34,441 --> 00:19:36,642 (TRUCK RUMBLES TO A HALT) 396 00:19:38,111 --> 00:19:40,279 (ENGINE SHUTS OFF, REMI BARKS IN THE DISTANCE) 397 00:19:45,618 --> 00:19:47,119 (DOOR BANGS SHUT) 398 00:19:48,221 --> 00:19:50,155 (SIGHS) 399 00:19:50,256 --> 00:19:51,457 (FOOTSTEPS CRUNCH) 400 00:19:51,558 --> 00:19:53,559 (EXHALES) 401 00:19:55,995 --> 00:19:58,530 (FOOTSTEPS THUD) 402 00:19:58,631 --> 00:20:00,099 (FOOTSTEPS THUD ON STAIRS) 403 00:20:00,200 --> 00:20:02,178 Hey, you're up early. 404 00:20:02,869 --> 00:20:04,303 Where have you been? 405 00:20:04,671 --> 00:20:07,239 I couldn't sleep. I just went for a drive. 406 00:20:08,233 --> 00:20:09,582 (SIGHS HEAVILY) 407 00:20:09,660 --> 00:20:12,639 - Next time, take your phone with you. - Yeah, sorry about that. 408 00:20:12,679 --> 00:20:14,012 I wasn't thinking. 409 00:20:15,548 --> 00:20:18,259 Are you okay? Do you wanna talk about it or...? 410 00:20:19,085 --> 00:20:21,131 I ca... I can't. 411 00:20:21,152 --> 00:20:23,362 I gotta get ready for work. (FOOTSTEPS RECEDE) 412 00:20:23,656 --> 00:20:26,658 ? 413 00:20:27,794 --> 00:20:30,195 (HOOVES THUD) 414 00:20:30,296 --> 00:20:32,174 Those the steers we're treating for foot rot? 415 00:20:32,200 --> 00:20:33,743 Yeah, but I can handle it. 416 00:20:33,766 --> 00:20:35,400 Oh, come on, I came all the way out here. 417 00:20:35,502 --> 00:20:37,487 - Might as well be useful. - (STEERS MOO) 418 00:20:37,831 --> 00:20:40,771 Are we just gonna act like yesterday didn't happen? 419 00:20:41,001 --> 00:20:43,472 I'm here to work, Jack. Hand me the meds. 420 00:20:43,608 --> 00:20:44,943 (STEERS MOO) 421 00:20:47,180 --> 00:20:53,180 ? 422 00:20:55,054 --> 00:20:56,822 (CARDS THWAP, CLOCK TICKS) 423 00:20:59,969 --> 00:21:01,367 I have no good cards. 424 00:21:01,466 --> 00:21:03,368 You win, I lose. Again. 425 00:21:03,400 --> 00:21:05,497 That's it? You're just giving up? 426 00:21:05,636 --> 00:21:07,159 - (SCREEN DOOR CREAKS SHUT) - JESSICA: Oh! 427 00:21:07,174 --> 00:21:09,307 I am so glad I found you two. 428 00:21:09,922 --> 00:21:12,566 Parker, I've been thinking about what you said yesterday. 429 00:21:13,019 --> 00:21:15,637 I agree, you girls are capable of so much more 430 00:21:15,642 --> 00:21:17,482 than just menial labour at the dude ranch, 431 00:21:17,514 --> 00:21:19,671 so I have come up with a special project 432 00:21:19,697 --> 00:21:21,113 for you both to tackle. 433 00:21:21,366 --> 00:21:24,467 And what kind of salary would this special project come with? 434 00:21:24,645 --> 00:21:28,481 I will pay you both a $20 bonus, 435 00:21:29,088 --> 00:21:30,734 but only on one condition. 436 00:21:31,524 --> 00:21:33,659 You need to help me find a bird. 437 00:21:36,763 --> 00:21:39,765 (HOOVES THUD, STEER MOOS) 438 00:21:40,867 --> 00:21:42,534 (TIM GRUNTS) 439 00:21:42,635 --> 00:21:44,368 Whoa! Whoa! 440 00:21:44,637 --> 00:21:45,904 Whoa! 441 00:21:47,183 --> 00:21:49,341 (TIM GRUNTS, STEER MOOS) 442 00:21:50,877 --> 00:21:52,311 (GRUNTS) 443 00:21:52,412 --> 00:21:54,279 (UNDER HIS BREATH) Agh... okay. 444 00:21:56,516 --> 00:21:58,150 (GRUNTS WITH EFFORT) 445 00:22:00,253 --> 00:22:01,634 (GRUNTS WITH EFFORT) Agh! 446 00:22:01,888 --> 00:22:03,887 (STEER BELLOWS, CHAMP SNORTS NERVOUSLY) 447 00:22:03,934 --> 00:22:05,878 - (STEER BELLOWS) - Whoa, whoa, whoa, steady! 448 00:22:05,967 --> 00:22:09,080 - Whoa, easy! Easy! - Get it ripped off! Whoa! 449 00:22:09,128 --> 00:22:11,096 (CHAMP SNORTS NERVOUSLY) 450 00:22:11,197 --> 00:22:13,765 (JACK CHUCKLES SOFTLY) 451 00:22:14,027 --> 00:22:16,838 (PAINED GRUNT) Ohhh! Ohhh! Agh! 452 00:22:18,799 --> 00:22:20,472 - (BUDDY NICKERS) - You all right? 453 00:22:20,493 --> 00:22:21,781 Oh, I don't know what happened. 454 00:22:21,833 --> 00:22:23,407 The critter got away from me. 455 00:22:23,563 --> 00:22:25,461 Well, I'll tell you what happened. 456 00:22:25,513 --> 00:22:26,962 Your head's not in the game. 457 00:22:27,061 --> 00:22:29,448 (SIGHS) Just get my horse, please. 458 00:22:29,549 --> 00:22:31,116 (SHARP HISS OF PAIN) 459 00:22:31,217 --> 00:22:33,401 Oh! (BLOWS OUT HIS BREATH) 460 00:22:36,422 --> 00:22:38,724 What do you say, after we get supplies at the feed store, 461 00:22:38,750 --> 00:22:40,419 we go and get some... broccoli? 462 00:22:40,434 --> 00:22:41,919 - No! - What? 463 00:22:41,951 --> 00:22:44,626 - Let's get some ice cream! - You don't want broccoli? 464 00:22:44,657 --> 00:22:46,117 - Mm-mm! - Oh! 465 00:22:48,034 --> 00:22:50,469 (BACK DOOR THUNKS SHUT, PASSENGER DOOR CLICKS OPEN) 466 00:22:50,570 --> 00:22:53,272 All right, we'll see what we can do. (LAUGHS) 467 00:22:53,463 --> 00:22:55,841 (GASPS) Hey! Hey, what're you doing? 468 00:22:55,942 --> 00:22:57,175 Stop! 469 00:22:57,367 --> 00:22:59,922 Stop! Stop! What're you doing?! 470 00:23:01,281 --> 00:23:02,414 (DOOR THUNKS SHUT) 471 00:23:02,515 --> 00:23:04,009 (GASPS) 472 00:23:04,183 --> 00:23:05,604 TY: Get down! 473 00:23:05,943 --> 00:23:07,935 - Ungh! Agh! - (WAKING GASP) 474 00:23:08,621 --> 00:23:10,793 - You fell asleep. - (SIGHS) 475 00:23:10,990 --> 00:23:12,190 Hey, sweetheart. 476 00:23:12,292 --> 00:23:14,113 Mommy's just a little bit tired. 477 00:23:14,494 --> 00:23:15,861 How's your puzzle coming? 478 00:23:16,095 --> 00:23:18,175 Almost finished. 479 00:23:19,599 --> 00:23:25,599 ? 480 00:23:27,307 --> 00:23:29,906 Good news, we located a mountain bluebird. 481 00:23:30,146 --> 00:23:32,060 Really? That was fast! 482 00:23:32,078 --> 00:23:33,457 We didn't actually find one, 483 00:23:33,488 --> 00:23:35,182 we just did some online research. 484 00:23:35,214 --> 00:23:38,055 A conservation group set up a bunch of nesting boxes 485 00:23:38,076 --> 00:23:39,584 just outside of Okotoks. 486 00:23:39,686 --> 00:23:41,119 If you head over there, 487 00:23:41,220 --> 00:23:43,255 you're guaranteed to see a bluebird. 488 00:23:43,356 --> 00:23:45,235 Except for that I promised Gladys 489 00:23:45,256 --> 00:23:47,701 a birdwatching trail ride here, not in Okotoks. 490 00:23:47,760 --> 00:23:49,354 Well, finding a bluebird here 491 00:23:49,362 --> 00:23:51,697 would be like looking for a needle in a haystack. 492 00:23:51,836 --> 00:23:55,334 It makes way more sense to take Gladys to the nesting boxes. 493 00:23:55,435 --> 00:23:58,171 Hmm... maybe I was wrong about you two. 494 00:23:58,500 --> 00:23:59,805 What do you mean? 495 00:23:59,808 --> 00:24:01,545 You asked us to find a bluebird nest, 496 00:24:01,550 --> 00:24:03,005 and that's exactly what we did. 497 00:24:03,026 --> 00:24:05,289 No, I asked you to find a nest on the property. 498 00:24:05,299 --> 00:24:08,625 So, I'm sorry, no bird... no bonus. 499 00:24:08,667 --> 00:24:10,169 But that's not fair! 500 00:24:10,516 --> 00:24:12,197 That is business. 501 00:24:13,019 --> 00:24:14,532 Now, if you'll excuse me, 502 00:24:14,537 --> 00:24:16,822 I'm gonna have to go and break the news to Gladys. 503 00:24:16,923 --> 00:24:19,024 Uh, don't say anything to her yet. 504 00:24:19,125 --> 00:24:22,056 We'll do some more research, and see what we can find. 505 00:24:22,912 --> 00:24:24,246 Okay. The trail ride is tomorrow, 506 00:24:24,263 --> 00:24:25,571 so you don't have a lot of time. 507 00:24:25,941 --> 00:24:28,300 - We won't let you down. - Okay. 508 00:24:30,603 --> 00:24:33,747 More research? We literally looked at everything 509 00:24:33,768 --> 00:24:35,994 there is online about mountain bluebirds. 510 00:24:36,395 --> 00:24:37,964 We're never going to find one. 511 00:24:38,079 --> 00:24:41,368 What is with you today? You're so negative. 512 00:24:41,414 --> 00:24:44,173 - I'm just being realistic. - You're not even trying. 513 00:24:44,272 --> 00:24:45,732 Same with the card game earlier. 514 00:24:45,758 --> 00:24:47,567 You gave up before it was even over. 515 00:24:47,593 --> 00:24:49,434 Nothing ever works out the way I want it to, 516 00:24:49,460 --> 00:24:51,228 - so why bother? - (SIGHS) 517 00:24:51,488 --> 00:24:54,236 Fine. You stay here and feel sorry for yourself, 518 00:24:54,241 --> 00:24:56,123 but I'm gonna go earn that bonus. 519 00:24:59,932 --> 00:25:01,199 (RELUCTANT SIGH) 520 00:25:01,300 --> 00:25:03,552 - (WHISTLING) - JACK: You've got him, Tim! 521 00:25:03,569 --> 00:25:05,404 (LARIAT WHOOHES) 522 00:25:05,505 --> 00:25:07,901 - (STEER MOOS) - (GRUNTS) Hyah! 523 00:25:08,207 --> 00:25:09,674 (SIGHS) 524 00:25:09,776 --> 00:25:12,644 (CHAMP SNORTS NERVOUSLY) 525 00:25:14,647 --> 00:25:16,051 Champ is acting up. 526 00:25:16,191 --> 00:25:18,293 Yeah, that yearling gave him a hard time. 527 00:25:18,317 --> 00:25:20,770 I think he's spooked. Maybe you oughta call it a day. 528 00:25:20,787 --> 00:25:22,934 No, there's too much work. I'm fine. 529 00:25:22,955 --> 00:25:25,015 You're not fine. You're distracted, 530 00:25:25,057 --> 00:25:26,923 and I think we both know why. 531 00:25:26,959 --> 00:25:29,629 Am I about to get a classic Jack Bartlett lecture 532 00:25:29,660 --> 00:25:31,964 on why violence is never the answer? 533 00:25:31,996 --> 00:25:34,415 No, you're not. I wouldn't waste my breath. 534 00:25:34,472 --> 00:25:35,504 You know what you did. 535 00:25:35,525 --> 00:25:36,876 Yeah, and you know what you did. 536 00:25:36,912 --> 00:25:39,555 - What's that? - Nothin'! You stood there. 537 00:25:41,683 --> 00:25:43,414 You treated that trigger-happy idiot 538 00:25:43,440 --> 00:25:45,969 like he was a human being, instead of the criminal 539 00:25:45,984 --> 00:25:47,382 that ruined Amy's life! 540 00:25:47,418 --> 00:25:49,342 What should I have done? Punch him, too? 541 00:25:49,348 --> 00:25:51,824 Run him over with my truck? An eye for an eye? 542 00:25:51,871 --> 00:25:53,102 - Exactly. - Yeah? 543 00:25:53,119 --> 00:25:54,519 How's that working out for ya? 544 00:25:54,540 --> 00:25:55,922 - Just fine. - Really? 545 00:25:55,953 --> 00:25:58,754 'cause I saw you draggin' yourself back to the ranch 546 00:25:58,800 --> 00:25:59,880 at the crack of dawn. 547 00:25:59,911 --> 00:26:01,647 You were out all night, weren't you? 548 00:26:02,361 --> 00:26:04,145 - I went for a drive. - Yeah? 549 00:26:04,564 --> 00:26:06,131 How'd your wife feel about that? 550 00:26:06,152 --> 00:26:08,667 - None of your business. - You're right, it's not. 551 00:26:08,858 --> 00:26:10,522 But what happens out here with the cattle, 552 00:26:10,537 --> 00:26:13,321 that is my business, and you're not fit to be working! 553 00:26:13,357 --> 00:26:16,061 - Gimme a break! - Shut your trap, I'm not finished! 554 00:26:16,211 --> 00:26:18,799 If you want revenge, hire that lawyer 555 00:26:18,811 --> 00:26:21,354 you kept going on about during the trial. 556 00:26:21,380 --> 00:26:23,101 Fat load of good it'll do ya, 557 00:26:23,134 --> 00:26:25,454 but if it makes you feel better, go ahead! 558 00:26:25,578 --> 00:26:27,800 But beatin' up Grady, or worse, 559 00:26:27,924 --> 00:26:30,230 you're the one who's gonna end up behind bars, 560 00:26:30,250 --> 00:26:31,990 and I will not let that happen! 561 00:26:32,024 --> 00:26:33,945 Amy's already lost too many people. 562 00:26:33,971 --> 00:26:36,213 I will not let her lose a father, 563 00:26:36,262 --> 00:26:39,674 not while I'm still standing! Do I make myself clear?! 564 00:26:39,699 --> 00:26:42,312 (HOOVES THUD AS THEY RECEDE, CHAMP SNORTS SOFTLY) 565 00:26:44,070 --> 00:26:45,637 (STEERS BELLOW, BIRDS CHIRP) 566 00:26:47,273 --> 00:26:48,940 (CLUCKS TONGUE) 567 00:26:49,041 --> 00:26:50,442 (WATER RUNS) 568 00:26:52,745 --> 00:26:54,079 (FAUCET LEVER THUMPS) 569 00:26:54,180 --> 00:26:55,458 (BIRDS CHIRP OUTSIDE) 570 00:26:57,850 --> 00:26:59,134 (GLASS THUDS LIGHTLY) 571 00:26:59,212 --> 00:27:00,986 (BOX RASPS) 572 00:27:02,088 --> 00:27:04,856 (BOX LID CLATTERS, BOTTLE THUMPS LIGHTLY) 573 00:27:06,959 --> 00:27:12,959 ? 574 00:27:13,966 --> 00:27:15,534 (BOTTLE THUDS LIGHTLY) 575 00:27:16,636 --> 00:27:22,636 ? 576 00:27:23,643 --> 00:27:29,643 ? 577 00:27:35,555 --> 00:27:37,756 (BIRD CHIRPS) 578 00:27:37,857 --> 00:27:39,691 (ENGINE TURNS) 579 00:27:42,328 --> 00:27:43,980 (ENGINE RUMBLES) 580 00:27:50,483 --> 00:27:53,218 - (GATE CLANKS) - Here, boy. 581 00:27:53,319 --> 00:27:55,620 (HAY THUDS ON THE GROUND) 582 00:27:55,721 --> 00:27:57,576 How's Champ doin'? 583 00:27:58,090 --> 00:28:00,058 - He's not himself. - (GATE SQUEAKS OPEN) 584 00:28:00,159 --> 00:28:02,738 Grandpa said that he got spooked by a steer. 585 00:28:02,762 --> 00:28:05,130 Yeah, he seems to think it was my fault. 586 00:28:05,231 --> 00:28:06,965 - Was it? - Maybe. 587 00:28:09,432 --> 00:28:10,970 Well, I can start working with him, 588 00:28:11,009 --> 00:28:12,645 build up his confidence. 589 00:28:13,394 --> 00:28:15,024 Okay, if you want. 590 00:28:17,577 --> 00:28:19,244 (LEAD ROPE CLATTERS) 591 00:28:19,520 --> 00:28:21,801 I don't like how things were left off yesterday 592 00:28:21,827 --> 00:28:23,448 about this whole Grady situation. 593 00:28:25,855 --> 00:28:28,175 - I'm just here for the horse. - (CHAMP NICKERS) 594 00:28:29,322 --> 00:28:31,356 (HOOVES THUD) 595 00:28:35,061 --> 00:28:36,941 (WHISTLES) Hup! Hup! 596 00:28:36,996 --> 00:28:39,364 (STEER MOOS, CHAMP WHINNIES) 597 00:28:39,465 --> 00:28:41,665 Get up, come on! (WHISTLES) 598 00:28:41,701 --> 00:28:43,631 Hup! Hey! Get up! 599 00:28:43,693 --> 00:28:45,270 (STEER BELLOWS) 600 00:28:45,371 --> 00:28:46,571 Good. Good boy. 601 00:28:46,672 --> 00:28:48,360 The steer's a little slow. 602 00:28:48,460 --> 00:28:50,259 It's not really worth Champ's time. 603 00:28:50,316 --> 00:28:52,986 That's the point. This steer doesn't pose a threat. 604 00:28:53,106 --> 00:28:54,670 Once he builds his confidence up, 605 00:28:54,680 --> 00:28:56,192 then I'll move on to faster cattle, 606 00:28:56,203 --> 00:28:58,330 - but not until he's ready. - Well, he's ready. 607 00:28:58,718 --> 00:29:00,557 Champ looks bored out of his mind. 608 00:29:00,577 --> 00:29:03,503 Dad, if this is too hard for you to watch, then you can just go. 609 00:29:04,134 --> 00:29:05,510 No, I wanna be here. 610 00:29:05,609 --> 00:29:07,491 Okay, then let me do my job. 611 00:29:09,290 --> 00:29:11,021 (LARIAT WHOOSHES AROUND) Hup. 612 00:29:11,497 --> 00:29:13,398 (CRICKETS CHIRP) 613 00:29:17,069 --> 00:29:18,870 (CUPBOARD THUNKS OPEN) 614 00:29:18,971 --> 00:29:20,405 (RECYCLING BIN RASPS) 615 00:29:22,742 --> 00:29:24,876 (CARTONS THUD LIGHTLY) 616 00:29:24,977 --> 00:29:30,977 ? 617 00:29:31,417 --> 00:29:32,936 (SIGHS HEAVILY) 618 00:29:35,922 --> 00:29:37,555 (BIRDS CHIRP) 619 00:29:38,658 --> 00:29:40,558 (GRASS RUSTLES) 620 00:29:44,349 --> 00:29:46,502 - Katie? - Yeah? 621 00:29:47,154 --> 00:29:48,937 (SIGHS) I need to tell you something, 622 00:29:48,974 --> 00:29:51,436 but you have to promise to never repeat it to anyone. 623 00:29:51,537 --> 00:29:52,812 Okay. 624 00:29:53,205 --> 00:29:56,070 - You know Logan, right? - Yeah. 625 00:29:56,519 --> 00:29:58,030 It's totally embarrassing, 626 00:29:58,072 --> 00:30:00,522 but I thought he asked me to go to the wedding with him. 627 00:30:01,096 --> 00:30:02,123 Okay. 628 00:30:02,170 --> 00:30:03,593 Obviously he didn't, 629 00:30:03,609 --> 00:30:05,884 and I just made myself believe he did. 630 00:30:05,985 --> 00:30:07,577 And when he asked me to dance, 631 00:30:07,593 --> 00:30:09,417 I thought maybe I was wrong. 632 00:30:10,158 --> 00:30:13,228 But then, I found out that Jade put him up to it. 633 00:30:14,026 --> 00:30:16,331 Is that why you've been so upset lately? 634 00:30:16,471 --> 00:30:18,067 Can't believe I'm one of those girls 635 00:30:18,088 --> 00:30:20,643 who crushes on a guy and obsesses about it. 636 00:30:20,732 --> 00:30:22,734 It's so not me. 637 00:30:23,323 --> 00:30:25,103 I just feel so stupid. 638 00:30:26,639 --> 00:30:28,887 - You know what I think? - What? 639 00:30:29,575 --> 00:30:32,944 Logan seems all right, but he has nothing on you. 640 00:30:33,100 --> 00:30:35,080 You're smart and funny. 641 00:30:35,181 --> 00:30:37,574 You take on all these causes because you actually care 642 00:30:37,590 --> 00:30:39,409 about stuff that's bigger than yourself. 643 00:30:40,186 --> 00:30:42,037 Logan may not know it yet, but... 644 00:30:42,455 --> 00:30:44,580 you're a very rare bird, Parker Yang. 645 00:30:44,919 --> 00:30:46,491 Rare as a mountain bluebird? 646 00:30:46,592 --> 00:30:48,793 (CHUCKLES) 647 00:30:51,931 --> 00:30:53,850 - Katie? - Yeah? 648 00:30:54,066 --> 00:30:56,101 - Thanks. - Don't mention it. 649 00:30:56,202 --> 00:30:58,083 Now, be quiet, or we'll never find a bird. 650 00:30:58,119 --> 00:30:59,637 (SNORTS) 651 00:31:02,875 --> 00:31:04,509 (STEER MOOS) 652 00:31:04,610 --> 00:31:06,378 (LARIAT WHOOSHES) 653 00:31:06,479 --> 00:31:08,813 (STEER BELLOWS) 654 00:31:08,914 --> 00:31:11,116 (STEER MOOS, CHAMP BREATHES HARD) 655 00:31:12,418 --> 00:31:15,186 - That's more like it. - (GATE SQUEAKS) 656 00:31:15,287 --> 00:31:17,065 Champ's back to his old self. 657 00:31:17,086 --> 00:31:18,895 Well, he's definitely improved. 658 00:31:19,104 --> 00:31:20,464 Can I give him a run? 659 00:31:20,636 --> 00:31:22,649 - I don't think so, Dad. I think it's too soon. 660 00:31:22,665 --> 00:31:24,863 Agh! There's only one way to find out. 661 00:31:26,365 --> 00:31:27,732 Come on, bud. 662 00:31:31,075 --> 00:31:33,656 - (CHAMP WHINNIES) - Hup! Come on. 663 00:31:33,839 --> 00:31:35,674 Go on! Get at him! 664 00:31:35,783 --> 00:31:37,642 - Go on! Hup! - (CHAMP WHINNIES) 665 00:31:37,853 --> 00:31:40,283 Get up there! Hup! Hup! 666 00:31:40,646 --> 00:31:42,213 Yah! Agh! 667 00:31:42,314 --> 00:31:44,015 - (CHAMP WHINNIES) - Easy! Hey! 668 00:31:44,116 --> 00:31:46,451 - (PANICKED WHINNIES) - Easy! Easy! 669 00:31:46,552 --> 00:31:48,086 (PANICKED WHINNIES) 670 00:31:48,166 --> 00:31:49,448 Come on. 671 00:31:49,954 --> 00:31:51,556 - (CHAMP SNORTS) - Ho! 672 00:31:51,657 --> 00:31:54,559 I know what you're gonna say, it's not Champ, it's me. 673 00:31:54,660 --> 00:31:56,039 You're angry. 674 00:31:56,352 --> 00:31:58,863 I can tell, and so can Champ. 675 00:32:00,666 --> 00:32:03,344 (SIGHS) Aren't you angry, Amy? 676 00:32:03,736 --> 00:32:05,564 Of course I'm angry. 677 00:32:05,938 --> 00:32:10,456 I would love for Grady to feel just a tiny bit of the pain he caused me. 678 00:32:10,540 --> 00:32:12,288 But if I do that, where does it stop? 679 00:32:12,334 --> 00:32:13,653 Yeah, Grady pulled the trigger, 680 00:32:13,679 --> 00:32:15,442 but he wouldn't have been there if it wasn't for J.D., 681 00:32:15,484 --> 00:32:17,402 - so maybe he should pay. - You're right! 682 00:32:17,449 --> 00:32:18,679 And what about the doctors 683 00:32:18,726 --> 00:32:20,155 that discharged Ty from the hospital? 684 00:32:20,176 --> 00:32:22,199 He obviously was in no condition to go home, 685 00:32:22,230 --> 00:32:23,633 so maybe we should just sue them! 686 00:32:23,669 --> 00:32:25,682 - We should! - And what about me? 687 00:32:26,292 --> 00:32:28,597 I knew that there was something wrong with Ty that morning, 688 00:32:28,628 --> 00:32:30,666 and I didn't make him go back to the hospital! 689 00:32:32,164 --> 00:32:34,199 Maybe if I had of, he'd still be alive. 690 00:32:36,402 --> 00:32:39,404 (SOBS) You know, Dad, there is a lot of blame to go around, 691 00:32:40,906 --> 00:32:42,189 but I have to fight it, 692 00:32:42,778 --> 00:32:46,559 'cause yeah, I'm angry, but I am not gonna let it ruin my life. 693 00:32:46,590 --> 00:32:48,420 I have come way too far for that. 694 00:32:50,149 --> 00:32:51,883 (EMOTIONAL) I should've done something. 695 00:32:52,054 --> 00:32:55,026 I should've hired a lawyer to put Grady away. 696 00:32:55,656 --> 00:32:56,986 I shoulda protected you. 697 00:32:57,012 --> 00:32:59,190 (SHOUTING) You are not listening to me, Dad! 698 00:33:00,726 --> 00:33:02,861 Grady is not a monster, okay?! 699 00:33:04,296 --> 00:33:05,980 Yes, he pulled the trigger, 700 00:33:06,523 --> 00:33:08,650 but he was not aiming at me or at Ty, 701 00:33:08,697 --> 00:33:10,183 he was shooting at a wolf. 702 00:33:11,481 --> 00:33:14,130 What happened, it was horrible, 703 00:33:14,807 --> 00:33:16,575 and there's no way to make sense of it. 704 00:33:25,184 --> 00:33:26,857 (TEARFUL) I don't know what to do. 705 00:33:30,489 --> 00:33:32,451 I don't know how to make it better. 706 00:33:36,228 --> 00:33:38,624 I don't know that there is a way to make it better. 707 00:33:41,967 --> 00:33:44,932 All we can do is keep going. 708 00:33:47,106 --> 00:33:49,019 You know, after Mom died, 709 00:33:50,376 --> 00:33:51,793 it was Spartan, 710 00:33:52,361 --> 00:33:55,124 joining up with him, that helped me connect with myself, 711 00:33:55,314 --> 00:33:56,772 and with horses. 712 00:33:57,294 --> 00:33:58,749 (SNIFFLES) 713 00:33:59,030 --> 00:34:02,242 And after Ty, it was Lyndy who kept me from losing myself again. 714 00:34:04,023 --> 00:34:06,329 You need to find what works for you, 715 00:34:06,859 --> 00:34:09,360 before your anger burns everything down. 716 00:34:12,932 --> 00:34:15,466 (RECEDING FOOTSTEPS CRUNCH) 717 00:34:15,568 --> 00:34:21,568 ? 718 00:34:23,475 --> 00:34:25,310 (FOOTSTEPS CRUNCH) 719 00:34:25,411 --> 00:34:27,278 (DOOR CLICKS OPEN) 720 00:34:28,647 --> 00:34:29,881 (SIGHS) 721 00:34:33,886 --> 00:34:35,090 (DOOR THUNKS SHUT) 722 00:34:37,089 --> 00:34:38,823 (BICYCLE BELL RINGS) 723 00:34:38,924 --> 00:34:41,392 (TRUCK RUMBLES) 724 00:34:43,295 --> 00:34:44,796 (DOOR BELLS JINGLE) 725 00:34:45,965 --> 00:34:47,599 (DOOR CLICKS AND CREAKS OPEN) 726 00:34:50,837 --> 00:34:52,120 (DOOR SLAMS SHUT) 727 00:34:54,278 --> 00:34:55,740 You know who I am? 728 00:34:57,843 --> 00:34:59,429 We need to talk. 729 00:35:07,245 --> 00:35:08,826 What my dad did was wrong. 730 00:35:09,018 --> 00:35:10,556 He should've never come here. 731 00:35:11,240 --> 00:35:12,630 I'm not a bad person. 732 00:35:12,731 --> 00:35:15,050 I don't know what kind of person you are. 733 00:35:16,068 --> 00:35:18,194 All I know is that you took someone from me. 734 00:35:18,924 --> 00:35:21,439 Someone who I loved very much, 735 00:35:21,833 --> 00:35:23,830 and I have to live with that for the rest of my life. 736 00:35:23,913 --> 00:35:25,376 Yeah, so do I. 737 00:35:28,205 --> 00:35:29,780 Uh, listen, 738 00:35:31,283 --> 00:35:33,451 I didn't mean to hurt you or your husband, 739 00:35:35,833 --> 00:35:37,882 but I'm sorry it happened. 740 00:35:41,126 --> 00:35:42,585 That's not good enough. 741 00:35:44,284 --> 00:35:47,365 You took so much from me, 742 00:35:48,950 --> 00:35:50,568 but not everything. 743 00:35:51,670 --> 00:35:52,904 I have a good life 744 00:35:54,039 --> 00:35:55,744 and I'm moving on with it. 745 00:35:57,074 --> 00:35:58,393 So should you. 746 00:35:59,478 --> 00:36:01,812 (FOOTSTEPS RECEDE) 747 00:36:03,982 --> 00:36:06,975 (DOOR CLICKS OPEN AND BANGS SHUT) 748 00:36:08,954 --> 00:36:10,855 (ENGINE TURNS) 749 00:36:11,990 --> 00:36:14,258 (SIGHS) 750 00:36:14,359 --> 00:36:16,394 (TRUCK ACCELERATES) 751 00:36:18,130 --> 00:36:19,964 (TRUCK RUMBLES AND CREAKS) 752 00:36:22,834 --> 00:36:25,836 ? 753 00:36:25,938 --> 00:36:29,740 My son has decided to spend the day with me. 754 00:36:29,983 --> 00:36:33,085 He's obviously feeling guilty about dumping me here. 755 00:36:33,330 --> 00:36:34,701 Not the reason. 756 00:36:34,737 --> 00:36:36,662 Is it okay if he joins us on the trail ride? 757 00:36:36,682 --> 00:36:38,685 Oh yeah, of course, I'll just tack up another horse. 758 00:36:38,717 --> 00:36:41,465 Um, but before we go, listen, I wanted to tell you something. 759 00:36:41,486 --> 00:36:43,191 I know that Lou had promised you 760 00:36:43,221 --> 00:36:45,474 a mountain bluebird sighting, but as you know, 761 00:36:45,501 --> 00:36:47,091 - they are very rare, and... - Jessica! 762 00:36:47,192 --> 00:36:48,993 (HOOVES THUD, HORSES SNORT) 763 00:36:49,094 --> 00:36:52,534 Uh... uh, could you just excuse me for just one sec. 764 00:36:52,564 --> 00:36:53,931 (HORSE SNORTS) 765 00:36:55,026 --> 00:36:58,469 - (WHISPERS) We found one! - You did? Are you sure? 766 00:36:58,570 --> 00:37:00,261 We can show you where the nest is. 767 00:37:00,539 --> 00:37:02,138 (WHISPERS) That is amazing! 768 00:37:02,472 --> 00:37:03,848 And as I was saying, 769 00:37:03,875 --> 00:37:05,490 Lou promised you a bluebird sighting, 770 00:37:05,506 --> 00:37:07,695 and that is exactly what you are gonna get. 771 00:37:08,065 --> 00:37:09,332 Thank you, girls. 772 00:37:09,478 --> 00:37:11,778 - BOTH: (SIGH HAPPILY) - Off we go! 773 00:37:13,752 --> 00:37:14,885 (LATCH CREAKS) 774 00:37:16,220 --> 00:37:17,788 (CHAMP SNORTS) 775 00:37:17,889 --> 00:37:19,994 (SIGHS HEAVILY) All right. 776 00:37:23,795 --> 00:37:25,363 Let's give this a shot, huh? 777 00:37:25,464 --> 00:37:27,539 (CHAMP NICKERS, LIGHT PATS) 778 00:37:27,899 --> 00:37:29,200 (HOOVES THUD) 779 00:37:29,301 --> 00:37:31,202 (FLAG SKITTERS OVER THE SAND, FOOTSTEPS CRUNCH) 780 00:37:31,303 --> 00:37:34,505 (CHAMP GRUNTS NERVOUSLY, HOOVES THUD) 781 00:37:40,445 --> 00:37:43,047 (CHAMP SNORTS, HOOVES THUD) 782 00:37:45,150 --> 00:37:47,818 (BIRDS CHIRP, HORSE SNORTS) 783 00:37:47,919 --> 00:37:53,919 ? 784 00:37:54,926 --> 00:37:58,929 ? 785 00:37:59,031 --> 00:38:00,931 (HORSE GRUNTS SOFTLY) 786 00:38:04,670 --> 00:38:06,937 (LEAVES RUSTLE IN THE WIND, BIRDS CHIRP) 787 00:38:08,294 --> 00:38:10,207 - (BIRD CALLS) - (GASPS) There he is! 788 00:38:10,308 --> 00:38:11,842 (CAMERA SHUTTERS SNAP) 789 00:38:11,943 --> 00:38:14,045 (BIRD CALLS, WINGS FLAP) 790 00:38:15,580 --> 00:38:18,409 Absolutely... (SHUTTER SNAPS) stunning. 791 00:38:18,461 --> 00:38:19,850 - (BIRD CALLS) - Oh! 792 00:38:19,951 --> 00:38:21,519 (WINGS FLAP, CAMERA SHUTTER SNAPS) 793 00:38:23,121 --> 00:38:24,722 (STUNNED EXHALE) 794 00:38:26,021 --> 00:38:27,725 You were right about this place, Richard. 795 00:38:28,351 --> 00:38:29,493 It's wonderful. 796 00:38:29,594 --> 00:38:31,578 I'm just so pleased you're happy, Mother. 797 00:38:31,830 --> 00:38:34,265 Stop slouching; you'll end up with a hunchback. 798 00:38:34,420 --> 00:38:36,985 Thank you for making this happen, Jessica. 799 00:38:37,032 --> 00:38:40,492 I'm giving this place my highest recommendation on all my social media. 800 00:38:40,512 --> 00:38:42,902 Prepare to have an influx of birders booking in. 801 00:38:42,943 --> 00:38:44,101 Well, Lou will be thrilled, 802 00:38:44,102 --> 00:38:46,877 but it's really Katie and Parker who deserve all of the credit, 803 00:38:46,978 --> 00:38:48,648 'cause I put them in charge of finding the nest 804 00:38:48,649 --> 00:38:50,240 and they really delivered. 805 00:38:50,407 --> 00:38:51,836 Well done, girls. 806 00:38:51,850 --> 00:38:54,547 We also saw a great blue heron not too far from here. 807 00:38:54,573 --> 00:38:56,497 - Woo! - And a ruby-crowned kinglet. 808 00:38:56,529 --> 00:38:57,707 We can show you, if you're interested. 809 00:38:57,733 --> 00:39:00,522 I am most definitely interested. Lead the way! 810 00:39:00,976 --> 00:39:02,560 That's it! Ooh! 811 00:39:03,010 --> 00:39:05,080 The last time I saw my mother this happy 812 00:39:05,097 --> 00:39:06,763 was at my father's funeral. 813 00:39:06,867 --> 00:39:08,260 (CHUCKLES) 814 00:39:08,433 --> 00:39:10,433 - (CLEARS HIS THROAT) - (CLICKS TONGUE) Let's go. 815 00:39:10,669 --> 00:39:13,003 (CHAMP SNORTS) 816 00:39:14,979 --> 00:39:17,775 (CHUFFS RHYTHMICALLY) 817 00:39:19,878 --> 00:39:21,078 (HOOVES THUD) 818 00:39:22,214 --> 00:39:25,082 (TRUCK RUMBLES DOWN THE DRIVEWAY) 819 00:39:28,186 --> 00:39:30,354 (TIRES CRUNCH ON GRAVEL) 820 00:39:32,524 --> 00:39:34,792 (ENGINE SHUTS OFF, DOOR CLICKS OPEN) 821 00:39:36,561 --> 00:39:38,274 (DOOR SLAMS SHUT) 822 00:39:38,563 --> 00:39:40,464 (CHAMP SNORTS) 823 00:39:42,400 --> 00:39:45,169 (SAND RUSTLES, HOOVES THUD SLOWLY) 824 00:39:46,404 --> 00:39:52,404 ? 825 00:39:55,447 --> 00:39:57,782 (HOOVES THUD, CHAMP BLOWS SOFTLY) 826 00:40:03,688 --> 00:40:05,623 (NICKERS) 827 00:40:05,724 --> 00:40:11,629 ? 828 00:40:14,001 --> 00:40:15,972 (SHARP INHALE) That's my boy. 829 00:40:20,445 --> 00:40:22,614 JACK: There you go! You got him! 830 00:40:22,647 --> 00:40:24,299 - Got him! - (STEER BELLOWS) 831 00:40:24,349 --> 00:40:26,383 Agh! Ho, ho, ho! 832 00:40:26,587 --> 00:40:28,000 Where's it at? 833 00:40:29,487 --> 00:40:32,356 - (BREATHING HEAVILY) - (CHAMP SNORTS) 834 00:40:34,763 --> 00:40:36,160 Ah! Ah! 835 00:40:37,395 --> 00:40:39,496 (CHAMP SNORTS SOFTLY) 836 00:40:42,866 --> 00:40:44,258 I'm all done! 837 00:40:44,607 --> 00:40:45,936 (CAN RATTLES) 838 00:40:46,037 --> 00:40:47,938 (SPRAY HISSES) 839 00:40:53,647 --> 00:40:55,518 - Go on. - (STEER MOOS) 840 00:40:56,948 --> 00:40:59,283 Good job. Good job, Tim. 841 00:41:01,086 --> 00:41:02,786 Jack, I was wrong. 842 00:41:05,023 --> 00:41:07,858 I never should've dragged you to that gas station with me. 843 00:41:09,027 --> 00:41:10,158 I'm sorry. 844 00:41:12,833 --> 00:41:14,841 I'm grateful you were there, though, 845 00:41:16,223 --> 00:41:18,554 'cause if you weren't, I probably would've done something 846 00:41:18,570 --> 00:41:21,093 - that I regretted a lot more. - Yeah. 847 00:41:21,573 --> 00:41:24,419 If you didn't hit him, I probably would have. 848 00:41:24,442 --> 00:41:25,853 I don't think so. 849 00:41:28,616 --> 00:41:30,034 You're a good man, Jack. 850 00:41:30,615 --> 00:41:32,734 Truth is, I didn't have a lot of those growin' up. 851 00:41:34,519 --> 00:41:36,618 Didn't know what a good man was 'til I met you, 852 00:41:36,968 --> 00:41:38,407 so thank you. 853 00:41:40,336 --> 00:41:41,561 And don't let that go to your head, 854 00:41:41,566 --> 00:41:43,663 'cause you can be real self-righteous. 855 00:41:44,229 --> 00:41:46,546 - And bossy. - Okay, okay, 856 00:41:46,557 --> 00:41:48,366 just go back to work. 857 00:41:49,826 --> 00:41:51,040 Bossy. 858 00:41:56,975 --> 00:41:59,038 (FOOTSTEPS THUD ON STAIRS) 859 00:41:59,226 --> 00:42:00,232 TIM: Hey! 860 00:42:01,346 --> 00:42:03,522 - Hey. - (SIGHS) 861 00:42:03,781 --> 00:42:05,154 So? 862 00:42:05,683 --> 00:42:07,851 How'd everything work out at the dude ranch? 863 00:42:07,952 --> 00:42:10,154 Uh, it was a good day, actually. 864 00:42:10,255 --> 00:42:11,255 How are you? 865 00:42:11,589 --> 00:42:14,773 - Had a good day, too. - Good, I'm glad to hear it. 866 00:42:20,665 --> 00:42:22,266 (SIGHS) 867 00:42:22,367 --> 00:42:23,606 I dumped this. 868 00:42:26,504 --> 00:42:28,033 (RELIEVED SIGH) Okay. 869 00:42:29,519 --> 00:42:30,807 I shouldn't have left the other night 870 00:42:30,843 --> 00:42:32,585 without saying anything, I'm sorry. 871 00:42:33,178 --> 00:42:35,249 Well, you left me alone in the dark. 872 00:42:36,014 --> 00:42:37,261 I know. 873 00:42:38,583 --> 00:42:40,181 Don't ever do that to me again. 874 00:42:40,327 --> 00:42:41,490 I won't. 875 00:42:42,387 --> 00:42:43,654 I promise, I won't. 876 00:42:45,657 --> 00:42:48,524 From now on, we face the hard times together, okay? 877 00:42:51,462 --> 00:42:53,247 - Come here. - (LIGHT KISS) 878 00:42:53,398 --> 00:42:54,398 ? 879 00:42:56,402 --> 00:43:00,490 ? You always have my back ? 880 00:43:01,272 --> 00:43:03,073 ? Woo-ooh, woo-ooh ? 881 00:43:03,174 --> 00:43:04,308 (BIRDS CHIRP) 882 00:43:04,363 --> 00:43:07,189 Look, Mommy, a pretty bluebird. 883 00:43:07,212 --> 00:43:09,749 Oh! Yeah, I see it too. 884 00:43:09,817 --> 00:43:10,981 (WINGS FLAP) 885 00:43:11,082 --> 00:43:13,263 You know, your grandmother used to say 886 00:43:13,284 --> 00:43:15,353 that bluebirds bring happiness. 887 00:43:15,553 --> 00:43:17,449 It must be true. 888 00:43:17,488 --> 00:43:20,328 - And why do you say that? - Because I'm happy. 889 00:43:21,192 --> 00:43:22,684 (SIGHS HAPPILY) You know what? 890 00:43:22,727 --> 00:43:25,286 - What? - (WHISPERS) I'm happy too. 891 00:43:26,631 --> 00:43:28,765 (GIGGLES, THEN SQUEALS) 892 00:43:28,866 --> 00:43:30,609 - ? You are the one ? - (BOTH LAUGH) 893 00:43:30,635 --> 00:43:33,570 - ? Oh, oh, oh... ? - I love you. 894 00:43:33,633 --> 00:43:36,506 ? The one I can lean on ?62717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.