All language subtitles for GhostForce s01e25 Scream Scratch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,461 ♪ Ghost Force! Don't fear the glow 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,630 ♪ Shadows crawl, in the street up a wall and watch them creep 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,216 ♪ Dark alley, sewers deep I can never go to sleep 4 00:00:07,299 --> 00:00:11,220 ♪ Full of fear, please make them disappear 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,556 ♪ Ghost Force, Ghost Force, feel the power 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,683 ♪ Ghost Force, Ghost Force, spooky hour 7 00:00:16,892 --> 00:00:20,562 ♪ Like the night, glow forever 8 00:00:20,562 --> 00:00:22,731 ♪ Ghost Force Appearances in the air, 9 00:00:22,940 --> 00:00:25,275 ♪ Got to watch out everywhere Creepy crawlies in their lair 10 00:00:25,400 --> 00:00:26,693 ♪ Out of sight, waiting in the night 11 00:00:26,944 --> 00:00:28,987 ♪ Ghost Force, Ghost Force! ♪ 12 00:00:32,324 --> 00:00:34,493 (Growling) 13 00:00:36,286 --> 00:00:38,830 Come on, Asta, our conference awaits! 14 00:00:40,165 --> 00:00:41,458 (Barking) 15 00:00:42,292 --> 00:00:43,752 (Whimpers) 16 00:00:43,752 --> 00:00:45,212 (Barking) 17 00:00:56,265 --> 00:00:57,391 Excuse me! 18 00:00:57,474 --> 00:00:58,684 Whoa! 19 00:00:59,643 --> 00:01:01,436 (Barking) Huh? 20 00:01:01,436 --> 00:01:04,815 Hello, Andy. Hey, Professor Pascal. 21 00:01:04,898 --> 00:01:06,817 Huh? (Sighs) 22 00:01:07,109 --> 00:01:09,987 Uh, are you all right? I'm actually supposed to be 23 00:01:09,987 --> 00:01:13,323 at a museum conference, but I've been given terrible news. 24 00:01:13,323 --> 00:01:15,325 No dogs allowed! 25 00:01:15,325 --> 00:01:17,869 Well, maybe I could dogsit Asta for you. 26 00:01:18,370 --> 00:01:21,999 Oh! Oh, that's amazing! Here's her stuff. 27 00:01:21,999 --> 00:01:24,793 Woofkies are her favourite treat, but no more than two! 28 00:01:24,918 --> 00:01:28,589 And here's her ball to play! Be good, puppers. 29 00:01:28,797 --> 00:01:32,634 And don't forget to water her once an hour! Thanks, Andy! 30 00:01:32,634 --> 00:01:34,136 (Barking) 31 00:01:34,136 --> 00:01:37,097 Oh, you want this? Woof! 32 00:01:37,347 --> 00:01:39,224 Then ya gotta hustle for it! 33 00:01:39,600 --> 00:01:40,475 (Barking) 34 00:01:55,032 --> 00:01:57,034 Oh, look who finally made it. 35 00:01:57,117 --> 00:01:58,744 Wait. Why is Asta with you? 36 00:01:59,119 --> 00:02:01,621 I'm dogsitting for Professor Pascal for the day. 37 00:02:06,335 --> 00:02:09,171 So, how's the ghost thingamabobber comin' along? 38 00:02:09,254 --> 00:02:11,173 Ms Jones is almost finished loading 39 00:02:11,173 --> 00:02:13,258 Freezofear's Booenergy signature. 40 00:02:13,508 --> 00:02:17,554 This new version will let us copy any ghost's power! 41 00:02:17,679 --> 00:02:20,349 (Message comes in) 42 00:02:20,349 --> 00:02:22,392 Uh... ANDY: What's up? 43 00:02:22,392 --> 00:02:25,896 Nothing, just my dad wants me to join him in a friendly game 44 00:02:26,063 --> 00:02:28,231 with his fans to launch some energy drink. 45 00:02:28,357 --> 00:02:30,692 He still doesn't get basketball's not my thing. 46 00:02:31,151 --> 00:02:34,029 But it is totally mine. Come on, let's go! 47 00:02:34,112 --> 00:02:36,698 I'm pretty sure taking Asta to a basketball game 48 00:02:36,698 --> 00:02:38,617 is a recipe for squashed dog. 49 00:02:40,535 --> 00:02:44,414 Aw, come on! Ms Jones could dogsit Asta for a couple hours! 50 00:02:44,414 --> 00:02:45,874 Uh... Mmmhmm. 51 00:02:45,874 --> 00:02:47,668 Dude, Professor Pascal 52 00:02:47,751 --> 00:02:49,670 left Asta in your hands! 53 00:02:50,671 --> 00:02:53,882 Chill, he'll be as golden as a retriever. 54 00:02:53,965 --> 00:02:56,510 Ms Jones, are you sure you're fine with Asta? 55 00:02:56,718 --> 00:02:58,553 What? Yeah. Yeah, yeah, sure, Liv. 56 00:02:58,679 --> 00:03:00,222 You can do that. 57 00:03:03,892 --> 00:03:05,811 (Cheering) 58 00:03:09,439 --> 00:03:10,565 Yeah! 59 00:03:15,278 --> 00:03:17,614 Today, pros meet fans courtsid, 60 00:03:17,614 --> 00:03:21,451 all sponsored by Dragon Venom, the fiercest energy drink! 61 00:03:21,743 --> 00:03:23,787 And the fans are gonna need some to face off 62 00:03:23,995 --> 00:03:26,164 against the legendary Michael Collins! 63 00:03:26,289 --> 00:03:27,499 Oh, yeah! 64 00:03:27,791 --> 00:03:30,085 A few words to inspire the fan? 65 00:03:30,210 --> 00:03:34,089 To play basketball, you're gona need a dose of Dragon Venom! 66 00:03:34,214 --> 00:03:36,049 So, who wants to play? 67 00:03:39,636 --> 00:03:41,847 Got it! 68 00:03:42,097 --> 00:03:43,890 (Chuckles) 69 00:03:44,141 --> 00:03:45,392 (Barking) 70 00:03:48,395 --> 00:03:49,896 (Whimpers) 71 00:03:51,982 --> 00:03:53,817 Woof! Dog? 72 00:03:58,947 --> 00:04:01,741 (Laughter) Ah! Ghost! 73 00:04:01,825 --> 00:04:03,410 Dog? GhostDog? 74 00:04:03,410 --> 00:04:06,037 Aaah! Itchy, itchy, itchy! 75 00:04:20,385 --> 00:04:22,179 (Honking) 76 00:04:22,179 --> 00:04:23,138 Boo! Aaah! 77 00:04:29,644 --> 00:04:31,646 (Laughter) 78 00:04:32,397 --> 00:04:35,192 Oh, no! This is an emergency! 79 00:04:37,027 --> 00:04:39,863 Go Boocap that ghost, Glowboo! 80 00:04:39,988 --> 00:04:41,448 Roger. Copy. 81 00:04:49,080 --> 00:04:51,541 Yes! Sweet moves, kid! 82 00:04:51,541 --> 00:04:54,419 I may have found the best junior player in NYC. 83 00:04:54,795 --> 00:04:56,338 What? 84 00:04:56,463 --> 00:04:59,591 Oh! Oh, wow! 85 00:05:00,217 --> 00:05:04,387 This is like every birthday and Christmas combined for Andy! 86 00:05:04,387 --> 00:05:07,265 Ms Jones? Liv! 87 00:05:07,265 --> 00:05:11,019 Some stray mutt got into the lab and unleashed a ghost! 88 00:05:11,144 --> 00:05:13,772 Asta? I don't know who Asta is, 89 00:05:13,772 --> 00:05:18,026 but Glowboo's on his way. Transform as soon as you can! 90 00:05:18,235 --> 00:05:19,569 (Laughter) 91 00:05:29,246 --> 00:05:31,414 Sorry. (Laughter) 92 00:05:31,540 --> 00:05:33,583 Oh! 93 00:05:45,846 --> 00:05:48,473 (Evil laugh) Aaah! 94 00:05:50,058 --> 00:05:51,518 Oh, no. We need to move. 95 00:05:52,269 --> 00:05:54,145 Mike! Where are you? 96 00:05:56,064 --> 00:05:57,941 Mike! 97 00:06:02,487 --> 00:06:03,864 Dad! Oh, no! 98 00:06:03,947 --> 00:06:05,365 Michael Collins just turned 99 00:06:05,365 --> 00:06:07,450 into a furry plush toy? 100 00:06:16,126 --> 00:06:19,087 Sorry about your dad... You should be. Thanks to you, 101 00:06:19,087 --> 00:06:21,590 Asta woke that ghost! Mike! 102 00:06:21,798 --> 00:06:24,259 Well, maybe not directly. 103 00:06:24,384 --> 00:06:27,470 Let's play the blame game after we Boocap this ghost. 104 00:06:27,470 --> 00:06:29,472 Let's go, Ghost Force! 105 00:06:30,140 --> 00:06:32,893 Ghost Force! Don't fear the glow! 106 00:06:38,440 --> 00:06:39,649 Fury! 107 00:06:40,692 --> 00:06:41,943 Krush! 108 00:06:43,403 --> 00:06:44,821 Myst! 109 00:06:47,949 --> 00:06:49,451 Ghost Force! 110 00:06:52,787 --> 00:06:54,664 Aaah! 111 00:06:54,789 --> 00:06:55,665 Huh? 112 00:06:56,124 --> 00:06:57,167 Ready for action. 113 00:06:57,459 --> 00:06:59,461 Thank you, Ghost Force! 114 00:06:59,961 --> 00:07:02,005 It bristles its fur to trigger its power! 115 00:07:02,297 --> 00:07:06,468 So we have to block its fur. Fractal power! 116 00:07:08,553 --> 00:07:09,804 Time to finish it! 117 00:07:12,182 --> 00:07:13,975 Aaah! 118 00:07:17,270 --> 00:07:18,229 Krush! 119 00:07:22,525 --> 00:07:23,818 (Laughs) 120 00:07:24,736 --> 00:07:27,197 We can't let it get away! Flight mode activated. 121 00:07:28,031 --> 00:07:30,742 All I had to do was dogsit, but instead 122 00:07:30,867 --> 00:07:34,079 I got Krush and his dad turned into walking mops. 123 00:07:34,079 --> 00:07:37,248 We all make mistakes. And it's not all your fault. 124 00:07:37,374 --> 00:07:40,669 And we can fix it, starting with Boocapping that ghost! 125 00:07:40,669 --> 00:07:41,836 You're right! 126 00:07:47,175 --> 00:07:48,677 (Evil laugh) 127 00:07:54,182 --> 00:07:55,600 Flexy power! 128 00:07:59,688 --> 00:08:01,564 (Chortles) 129 00:08:03,608 --> 00:08:04,943 Aaah! 130 00:08:05,485 --> 00:08:06,569 Aaah! 131 00:08:10,115 --> 00:08:11,408 (Laughter) 132 00:08:11,616 --> 00:08:13,284 My Flexy Boo's not strong enough 133 00:08:13,284 --> 00:08:15,870 to capture it! What do we do? 134 00:08:16,079 --> 00:08:19,249 We require something equivalent to Krush's power. 135 00:08:19,249 --> 00:08:20,792 Like Freezofear's Boo energy! 136 00:08:21,042 --> 00:08:23,002 Ms Jones loaded it in the ghost gauntlet. 137 00:08:23,211 --> 00:08:24,921 Aaah! 138 00:08:25,880 --> 00:08:28,383 Ms Jones! We'll need to borrow the ghost gauntlet. 139 00:08:28,591 --> 00:08:32,303 Ah! Ooh! Ooh! The gadget's not ready yet, 140 00:08:32,387 --> 00:08:35,306 but I'll do my best. You kids stall! 141 00:08:35,306 --> 00:08:38,768 We need to gain some time. Heh, heh! Got an idea! 142 00:08:40,562 --> 00:08:43,106 Heh, heh! Huh? 143 00:08:46,067 --> 00:08:47,652 Yo, fleabag! 144 00:08:51,489 --> 00:08:52,741 Wanna play ball? 145 00:09:01,541 --> 00:09:03,585 It fell for it, hook, line and sinker! 146 00:09:09,424 --> 00:09:11,426 You trying out silly pet trick? 147 00:09:11,551 --> 00:09:13,720 Trust me. I'm not fooling around this time. 148 00:09:15,764 --> 00:09:16,598 Whoa! 149 00:09:17,766 --> 00:09:21,644 Ms Jones, what's your status? The gauntlet isn't 100% ready. 150 00:09:21,770 --> 00:09:24,355 I need more time! We can't hold on much longer! 151 00:09:24,355 --> 00:09:27,650 (Sighs) Fine! But there's no guarantee it'll work. 152 00:09:41,331 --> 00:09:44,125 My Boo energy is almost empty. 153 00:09:44,125 --> 00:09:45,502 Ms Jones, it's now or never! 154 00:09:56,304 --> 00:09:57,138 Done. 155 00:10:03,103 --> 00:10:05,188 The gauntlet is ready for downloading 156 00:10:05,188 --> 00:10:08,191 into one of your suits. Right on time! 157 00:10:15,615 --> 00:10:17,700 (Evil laugh) 158 00:10:17,700 --> 00:10:19,160 Yo, magic carpet! 159 00:10:20,370 --> 00:10:22,539 No one touches my sister! 160 00:10:33,591 --> 00:10:35,426 End game, Fleabag! 161 00:10:37,470 --> 00:10:38,847 Octocat! 162 00:10:54,320 --> 00:10:56,531 (Screams) 163 00:11:08,501 --> 00:11:09,669 Oh! 164 00:11:14,048 --> 00:11:15,049 Huh? 165 00:11:17,343 --> 00:11:18,386 Dad... 166 00:11:18,803 --> 00:11:21,389 Told ya! I'm a naturalborn petsitter. 167 00:11:21,389 --> 00:11:24,475 Huh? Whoa! 168 00:11:28,479 --> 00:11:31,941 Uh, Ms Jones? The ghost gauntlet just went kablooey. 169 00:11:32,442 --> 00:11:35,111 I guess we're going to need a "new" new version 170 00:11:35,111 --> 00:11:37,405 of the ghost gauntlet. Unfortunately, 171 00:11:37,405 --> 00:11:39,616 it's gonna take some time. 172 00:11:39,699 --> 00:11:42,118 Ah, well, at least the city is safe... 173 00:11:42,118 --> 00:11:45,914 Ooh! And I'm not itchy any more! Ha! Good job, kids. 174 00:11:46,122 --> 00:11:47,290 Booyah! 175 00:11:54,005 --> 00:11:56,591 (Laughs) Oh, thanks a million, Andy. 176 00:11:56,716 --> 00:11:58,426 I hope Asta wasn't too much trouble? 177 00:11:58,676 --> 00:12:00,595 It was like she wasn't even there. 178 00:12:00,720 --> 00:12:02,639 Yeah, Andy had so much fun 179 00:12:02,764 --> 00:12:06,100 he wants to dogsit her every time you need! 180 00:12:06,100 --> 00:12:09,896 Argh! What a wonderful idea! 181 00:12:17,153 --> 00:12:21,157 Man, prepping this party is a total drag! 182 00:12:21,157 --> 00:12:24,160 Oh! But I like the school party! 183 00:12:26,079 --> 00:12:28,081 Yeah? Well, I don't! 184 00:12:28,665 --> 00:12:30,208 Come on. 185 00:12:32,627 --> 00:12:36,589 Check out the venue for our endofsemester dance! 186 00:12:36,673 --> 00:12:39,717 Wow, you guys really decked out the library. 187 00:12:40,593 --> 00:12:43,638 Except there's gonna be no reading here tonight. 188 00:12:43,721 --> 00:12:46,641 Yep, only dancing. Grab your partner and go! 189 00:12:46,933 --> 00:12:50,311 (Gasps) I totally forgot to get a date for the dance! 190 00:12:50,436 --> 00:12:52,855 I can't show off my moves without a partner! 191 00:12:52,939 --> 00:12:55,191 Oh... 192 00:12:55,275 --> 00:12:57,527 Yo, Charlie! Maybe Mike can 193 00:12:57,652 --> 00:13:00,238 Uh, sure I'll help you with those chairs, Andy. 194 00:13:04,367 --> 00:13:08,246 Really? You blew your chance to ask Charlie out to stack chairs? 195 00:13:08,246 --> 00:13:11,541 Yeah, Mike, it's not like you already have a dance partner. 196 00:13:11,833 --> 00:13:16,921 Yeah. I mean, sure, but dancing's not really my jam. 197 00:13:19,007 --> 00:13:22,468 Oh, come on! Music is everyone's jam! 198 00:13:25,096 --> 00:13:27,515 Just loosen up those limbs. 199 00:13:27,515 --> 00:13:29,851 Er, can we please not do this? 200 00:13:30,351 --> 00:13:31,853 ANDY: Shake your rumpah! 201 00:13:32,520 --> 00:13:35,398 I feel like an octopus with eight left feet. 202 00:13:35,523 --> 00:13:38,067 No way! You are working it, dude! 203 00:13:38,151 --> 00:13:42,238 Ha! Love your penguin twostep, Junior, but here's a protip, 204 00:13:42,238 --> 00:13:44,907 it's a dance, not a nature documentary! 205 00:13:44,991 --> 00:13:46,367 (Laughter) 206 00:13:46,909 --> 00:13:49,412 Yo, Drake, tell me. Is this box 207 00:13:49,412 --> 00:13:51,247 too heavy for your little arms? 208 00:13:51,372 --> 00:13:52,582 (Laughter) 209 00:13:52,999 --> 00:13:55,710 Ha, ha! Baker... 210 00:13:58,671 --> 00:14:01,049 (Evil laugh) 211 00:14:02,550 --> 00:14:04,052 Aaah! A ghost! 212 00:14:07,555 --> 00:14:09,640 Bobby, help me! 213 00:14:09,640 --> 00:14:11,768 Oh, no! My teeth! 214 00:14:22,236 --> 00:14:24,113 Hi, Ms Jones. We've got troubl! 215 00:14:24,113 --> 00:14:27,784 Oh, hello, Liv, I'm a bit tied up at the moment. 216 00:14:28,910 --> 00:14:31,287 You OK, Ms Jones? I'm zen! What's up? 217 00:14:32,038 --> 00:14:34,290 A ghost just crashed our dance party! 218 00:14:34,290 --> 00:14:36,751 Ghost on the move! Aaah! Aaah! 219 00:14:38,836 --> 00:14:40,588 I'll send you Glowboo ASAP. 220 00:14:41,005 --> 00:14:44,092 Hmm. I've never encountered this one before. 221 00:14:44,092 --> 00:14:46,594 You'd better capture it or who knows what it could do. 222 00:14:48,262 --> 00:14:50,264 Let's go, Ghost Force! 223 00:14:51,140 --> 00:14:53,684 Ghost Force! Don't fear the glow! 224 00:14:59,315 --> 00:15:00,483 Fury! 225 00:15:01,567 --> 00:15:02,819 Krush! 226 00:15:03,986 --> 00:15:05,321 Myst! 227 00:15:08,991 --> 00:15:10,409 Ghost Force! 228 00:15:13,412 --> 00:15:14,914 (Laughter) 229 00:15:14,914 --> 00:15:16,332 (Music playing) 230 00:15:21,420 --> 00:15:22,547 Ah! 231 00:15:31,806 --> 00:15:32,723 Aaah! 232 00:15:33,933 --> 00:15:35,434 (Laughter) 233 00:15:39,105 --> 00:15:40,857 What the... ? 234 00:15:52,368 --> 00:15:55,538 Oh, no! It merged with a boom box! 235 00:15:55,621 --> 00:15:59,876 Who knew ghosts were into hiphop? Or rather Creepop? 236 00:16:00,168 --> 00:16:02,086 Oh! It's forcing people to dance? 237 00:16:02,879 --> 00:16:04,505 Oh, great. 238 00:16:05,715 --> 00:16:07,508 Spectral arrow! 239 00:16:10,845 --> 00:16:12,722 Well, at least we know your arrows 240 00:16:12,847 --> 00:16:14,098 won't work on its bubbles. 241 00:16:14,182 --> 00:16:15,892 (Screaming) 242 00:16:16,017 --> 00:16:17,435 Sounds like this dance party 243 00:16:17,435 --> 00:16:20,313 is going citywide. Let's move! 244 00:16:25,484 --> 00:16:27,570 This is Charlie reporting live 245 00:16:27,570 --> 00:16:30,573 as the Ghost Force flies off to save the city! 246 00:16:41,209 --> 00:16:42,835 (Evil laugh) 247 00:16:48,841 --> 00:16:52,261 Funky. I'd almost ask it to DJ at our dance 248 00:16:52,386 --> 00:16:55,097 if it weren't so evil. This is not good. 249 00:16:55,223 --> 00:16:58,059 It's making the whole city dance like crazy! 250 00:16:58,059 --> 00:16:59,060 Wait. 251 00:17:02,313 --> 00:17:05,274 Neutralising its cable might cut off its power. 252 00:17:05,483 --> 00:17:07,985 Ha! I can get down with that! 253 00:17:07,985 --> 00:17:09,987 I don't like where this is going. 254 00:17:10,279 --> 00:17:12,865 Go, go, go, Ghost Force! 255 00:17:13,366 --> 00:17:17,703 Charlie? Oh, no! Not now! 256 00:17:18,204 --> 00:17:20,831 Ready, Fury? I was born ready! 257 00:17:28,589 --> 00:17:30,132 Thanks for the assist, sis! 258 00:17:30,132 --> 00:17:32,593 And today was the day the music died. 259 00:17:35,429 --> 00:17:36,514 Heads up! 260 00:17:43,688 --> 00:17:45,898 Save me a spot on your dance card! 261 00:17:54,782 --> 00:17:56,200 (Evil laugh) 262 00:17:56,492 --> 00:17:59,203 Or I'll just sit this track out. 263 00:18:01,998 --> 00:18:04,208 Yeesh, you're unstoppable! 264 00:18:09,839 --> 00:18:11,340 Yeah! 265 00:18:12,633 --> 00:18:15,177 The speakers! That's what feeds its power! 266 00:18:15,469 --> 00:18:17,847 So let's use some power of our own. 267 00:18:19,390 --> 00:18:21,017 Aaah! 268 00:18:24,312 --> 00:18:26,022 Krush, give us a beat! 269 00:18:26,147 --> 00:18:27,857 KRUSH: Not gonna happen. 270 00:18:28,524 --> 00:18:30,318 What if I get hit in front of Charlie? 271 00:18:33,738 --> 00:18:38,034 Charlie? OK, I get it. You got a major crush, Krush. 272 00:18:38,868 --> 00:18:41,704 But we really need you to bring some bass to its face! 273 00:18:42,538 --> 00:18:45,207 Allow me to get down with your bad self. 274 00:18:54,508 --> 00:18:56,344 Hey! Sorry! 275 00:18:56,344 --> 00:18:58,888 Gotta get you to safety! Krush? 276 00:18:59,013 --> 00:19:02,016 Look out, behind you! Oh, great! 277 00:19:07,980 --> 00:19:09,899 Aaah! 278 00:19:17,114 --> 00:19:20,409 Oh! Aaah! Aaah! 279 00:19:20,951 --> 00:19:22,745 Aaah! 280 00:19:25,539 --> 00:19:27,375 Oh... Hello! 281 00:19:28,084 --> 00:19:29,835 Yeah! 282 00:19:52,108 --> 00:19:53,693 Can't keep a beat? 283 00:19:59,448 --> 00:20:01,742 That was close! Yeah... 284 00:20:01,951 --> 00:20:04,995 Uh, sorry about the ridiculous acrobatics. 285 00:20:05,121 --> 00:20:09,125 Hope you didn't get seasick. Ridiculous? Are you kidding? 286 00:20:09,250 --> 00:20:11,877 Where'd you learn those steps? That was super cool. 287 00:20:12,586 --> 00:20:14,422 Really? Ahem! 288 00:20:14,547 --> 00:20:16,424 I mean, cool. 289 00:20:17,883 --> 00:20:20,010 Anyway, gotta go help my Boobuds. 290 00:20:27,727 --> 00:20:29,019 (Evil laugh) 291 00:20:29,270 --> 00:20:31,188 Guys, watch out! 292 00:20:36,026 --> 00:20:37,987 (Laughs) Fractal power! 293 00:20:41,490 --> 00:20:42,783 Krush! 294 00:20:42,867 --> 00:20:45,035 I'm getting tired of your playlist! 295 00:20:52,209 --> 00:20:53,085 Gotcha! 296 00:20:56,922 --> 00:20:58,716 Roar! 297 00:20:58,966 --> 00:21:01,469 Ah! (Evil laugh) 298 00:21:11,687 --> 00:21:13,481 Can't keep this up alone! 299 00:21:17,693 --> 00:21:18,402 I got this! 300 00:21:20,696 --> 00:21:23,032 Leave that walking jukebox to me! 301 00:21:26,035 --> 00:21:28,204 Your dancing days are over! 302 00:21:32,291 --> 00:21:34,460 OK, it doesn't matter how I look... 303 00:21:34,460 --> 00:21:37,129 I have to get out of my own head and just do it. 304 00:21:38,798 --> 00:21:39,965 Huh? 305 00:21:42,301 --> 00:21:43,928 Work it, Krush! 306 00:22:02,112 --> 00:22:03,739 The rhythm always gets you! 307 00:22:09,620 --> 00:22:11,038 Yeah! Finally! 308 00:22:13,624 --> 00:22:15,209 Gromax! 309 00:22:47,116 --> 00:22:48,742 Woohoo! 310 00:22:48,993 --> 00:22:51,370 (Cheering) 311 00:22:53,789 --> 00:22:56,750 (Applause) 312 00:22:57,001 --> 00:22:58,085 Booyah! 313 00:22:58,544 --> 00:22:59,670 Booyah! 314 00:23:00,254 --> 00:23:03,465 Booyah, kids! Whoa! Oh! 315 00:23:03,465 --> 00:23:06,093 Finally free from that stupid pose! 316 00:23:06,093 --> 00:23:10,639 Phew! That is the last time I do yoga without a workout buddy! 317 00:23:21,191 --> 00:23:23,319 I caught the whole thing on camera! 318 00:23:23,444 --> 00:23:26,697 You shoulda seen it, the Ghost Force in action, 319 00:23:26,697 --> 00:23:29,658 not to mention Krush's superslick moves! 320 00:23:29,658 --> 00:23:31,827 Hey, girls, look at Mike! 321 00:23:35,247 --> 00:23:38,000 He's a kind of a skilled dancer! 322 00:23:38,083 --> 00:23:40,336 Yeah! He's awesome! 323 00:23:42,922 --> 00:23:46,467 You know, you kinda dance like Krush. I love it! 324 00:23:46,550 --> 00:23:50,012 Oh, thanks! You're pretty good too! 325 00:23:50,062 --> 00:23:54,612 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.