All language subtitles for Fly, Again.E07.211204.1080p.WEB-DL.x264.AAC-bejak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:02,009 (Hanbit Arts High School Recruiting K-pop Group) 2 00:00:02,109 --> 00:00:04,080 (Hanbit Arts High School Recruiting K-pop Group) 3 00:00:08,449 --> 00:00:12,050 (Chae Hyung Won as Han Yo Han) 4 00:00:16,920 --> 00:00:20,690 (Kim Myung Ji as On Ji Min) 5 00:00:25,030 --> 00:00:28,829 (Bae Hyun Joon as Gu Chang Hee, Lee Seung Heon as Baek Do Young) 6 00:00:29,829 --> 00:00:32,840 (Kim Ha Jun as Kim Geun Sik, Woo Han Moe as Ken Lee) 7 00:00:37,840 --> 00:00:39,780 (Moon Jung Gi as Tae Ha, Tony An as Yu Min Hyeok) 8 00:00:39,810 --> 00:00:41,250 (Park Eun Hye as Gu Song Yi) 9 00:00:50,219 --> 00:00:54,630 =Fly Again= 10 00:00:57,299 --> 00:01:03,570 (Hanbit Arts High School) 11 00:01:03,869 --> 00:01:04,870 Here. 12 00:01:05,599 --> 00:01:07,670 (2021 Hanbit Arts High School Final List of Transfer Students) 13 00:01:09,010 --> 00:01:11,379 (Department of Applied Dance, On Ji Min) 14 00:01:12,510 --> 00:01:13,849 "On Ji Min"? 15 00:01:14,950 --> 00:01:16,480 What on earth happened? 16 00:01:16,510 --> 00:01:19,250 I thought she didn't go to our school. 17 00:01:19,519 --> 00:01:22,189 She went to Wooju Science High School, 18 00:01:22,290 --> 00:01:24,659 but she passed the transfer exam to our school, 19 00:01:24,689 --> 00:01:26,219 so she got admitted last week. 20 00:01:29,359 --> 00:01:31,359 She's really good though. 21 00:01:31,459 --> 00:01:34,500 (A Letter of Acceptance, Hanbit Arts High School) 22 00:01:44,680 --> 00:01:47,579 Whenever I missed Mom, 23 00:01:48,480 --> 00:01:50,010 I danced. 24 00:01:50,980 --> 00:01:52,219 But now, 25 00:01:53,890 --> 00:01:56,420 I really like dancing. 26 00:02:01,430 --> 00:02:04,000 Dad, where did you get this? 27 00:02:06,829 --> 00:02:08,969 Some kid came by to the hospital and gave it to me. 28 00:02:09,199 --> 00:02:10,199 Sorry? 29 00:02:14,610 --> 00:02:16,469 (Ji Min looks happiest when she dances.) 30 00:02:16,509 --> 00:02:19,340 (Ji Min looks happiest when she dances.) 31 00:02:19,780 --> 00:02:21,409 (The video of her dancing is in the USB.) 32 00:02:22,150 --> 00:02:25,379 (I'm not trying to persuade or beg you.) 33 00:02:26,349 --> 00:02:29,050 (Please kindly watch the video of my friend dancing...) 34 00:02:29,650 --> 00:02:31,419 (who found her dream for the first time...) 35 00:02:32,189 --> 00:02:34,060 (in 18 years of her life.) 36 00:02:35,360 --> 00:02:36,789 (From her friend, Yo Han.) 37 00:02:40,770 --> 00:02:44,400 Why would you want to dance when I'm against it? 38 00:02:45,199 --> 00:02:46,870 Because I want to become happy. 39 00:02:48,909 --> 00:02:52,439 I diligently did the studies which you like. 40 00:02:53,379 --> 00:02:57,219 But now, I want to do something that I like. 41 00:03:01,319 --> 00:03:02,889 Still, I won't be able to get you. 42 00:03:03,319 --> 00:03:04,419 Dad. 43 00:03:05,020 --> 00:03:06,360 So you should work hard... 44 00:03:07,590 --> 00:03:11,800 and prove to me that you made the right decision about your dream. 45 00:03:12,460 --> 00:03:13,460 Sorry? 46 00:03:15,430 --> 00:03:18,199 We, doctors, can only be persuaded by evidence and logic. 47 00:03:20,810 --> 00:03:22,810 Go and tell your friend that this evidence... 48 00:03:23,710 --> 00:03:25,139 was quite convincing. 49 00:03:35,250 --> 00:03:41,560 (Dropout Form) 50 00:04:45,920 --> 00:04:47,430 Let's not shoot it again. 51 00:04:47,959 --> 00:04:50,930 Ji Min goes to our school now, 52 00:04:50,959 --> 00:04:53,259 so why make a big deal out of this, right? 53 00:04:53,300 --> 00:04:54,930 Okay, let's do that. 54 00:04:55,069 --> 00:04:57,000 By the way, Ms. Gu. 55 00:04:58,040 --> 00:05:02,470 Did you say Devolution won't be able to join this year's art festival? 56 00:05:03,639 --> 00:05:06,579 Yes, they're scheduled to shoot a documentary that day. 57 00:05:06,939 --> 00:05:07,980 I'm sorry. 58 00:05:08,310 --> 00:05:09,779 A documentary? I see. 59 00:05:11,949 --> 00:05:13,689 Then why don't we... 60 00:05:14,319 --> 00:05:17,720 have the K-pop club perform for this year's art festival? 61 00:05:18,720 --> 00:05:19,759 - Sorry? - Sorry? 62 00:05:20,290 --> 00:05:23,930 I mean, they become the talk of the town whenever their video is posted. 63 00:05:23,959 --> 00:05:25,199 Isn't that true? 64 00:05:25,230 --> 00:05:26,329 - Right. - That's right. 65 00:05:27,829 --> 00:05:31,470 I know they're quite popular, but the K-pop club kids aren't fitting. 66 00:05:31,769 --> 00:05:33,639 Don't worry. 67 00:05:34,009 --> 00:05:36,069 (Superstar Yu, I got big news.) 68 00:05:36,240 --> 00:05:39,009 (The K-pop club kids will be dancing in the art festival.) 69 00:05:40,009 --> 00:05:41,680 Gosh, I've never seen... 70 00:05:42,610 --> 00:05:44,850 a kid who goes to Wooju Science High School, 71 00:05:45,750 --> 00:05:47,920 but it's also my first time seeing someone who quit it. 72 00:05:48,620 --> 00:05:49,620 Still, 73 00:05:50,389 --> 00:05:53,290 she must not be in a good mood after quitting school. 74 00:05:54,959 --> 00:05:57,360 Yo Han, go talk to her. 75 00:06:03,000 --> 00:06:05,569 Ji Min. Are you okay? 76 00:06:06,269 --> 00:06:07,769 I'm glad you're here. 77 00:06:08,040 --> 00:06:09,670 I'm getting a new uniform. 78 00:06:09,709 --> 00:06:11,980 Which blouse looks better? 79 00:06:12,240 --> 00:06:14,610 They're all so pretty, so I can't choose. 80 00:06:15,350 --> 00:06:17,120 What was that? 81 00:06:18,079 --> 00:06:19,449 You were browsing on the uniform? 82 00:06:20,079 --> 00:06:23,189 What are you saying? Who buys uniforms on the internet? 83 00:06:23,449 --> 00:06:25,120 We're living in the fourth industrial revolution... 84 00:06:25,160 --> 00:06:26,889 where we even get strawberry milk delivered. 85 00:06:26,920 --> 00:06:29,459 You can get your uniform, accessories, 86 00:06:29,660 --> 00:06:31,100 and stationery online. 87 00:06:33,360 --> 00:06:34,470 I like this one. 88 00:06:35,600 --> 00:06:36,800 Can you order one for me too? 89 00:06:37,269 --> 00:06:38,269 Sure. 90 00:06:38,939 --> 00:06:40,970 When will you get to wear them if you buy them now? 91 00:06:41,009 --> 00:06:42,939 Don't go overboard and wear the ones I borrowed. 92 00:06:42,970 --> 00:06:45,509 It'll be sent out today, and I'll be able to wear them tomorrow. 93 00:06:45,540 --> 00:06:47,810 I don't need those fake uniforms anymore. 94 00:06:49,850 --> 00:06:50,879 Oh, right. 95 00:06:53,279 --> 00:06:55,250 Ta-da. Do you guys know what this is? 96 00:06:56,189 --> 00:06:58,089 - Lion Entertainment? - Lion Entertainment? 97 00:06:59,560 --> 00:07:02,329 Well, they wanted to sign with me. 98 00:07:02,360 --> 00:07:05,129 They said they saw our performance. They'll help me debut too. 99 00:07:05,860 --> 00:07:07,060 I'm so jealous. 100 00:07:08,769 --> 00:07:10,470 She gets to skip being a trainee. 101 00:07:11,139 --> 00:07:12,370 Ji Min, you're awesome. 102 00:07:12,899 --> 00:07:15,009 Chang Hee couldn't get to debut for six years, 103 00:07:15,439 --> 00:07:16,939 but Ji Min managed to do it at once. 104 00:07:21,180 --> 00:07:23,279 Are you sure you can trust this agency though? 105 00:07:24,350 --> 00:07:26,250 Chang Hee, can you take a look? 106 00:07:26,420 --> 00:07:27,620 No! 107 00:07:27,790 --> 00:07:29,649 Darn it! That's mine! 108 00:07:30,490 --> 00:07:32,360 You were fooled by a fake agency. 109 00:07:32,959 --> 00:07:34,629 It's Fraud Entertainment, not Lion Entertainment. 110 00:07:34,860 --> 00:07:37,259 Have you ever gotten a fake business card? 111 00:07:37,300 --> 00:07:39,300 Do you have a death wish? 112 00:07:43,269 --> 00:07:44,540 Hanbit Arts High kids. 113 00:07:46,600 --> 00:07:48,370 It's useless to fight among yourselves. 114 00:07:49,170 --> 00:07:51,910 Also, there will be no team dinner for the time being. 115 00:07:54,480 --> 00:07:57,649 You'll be doing the finale of the art festival. 116 00:07:59,750 --> 00:08:00,949 Geunzart. 117 00:08:01,920 --> 00:08:03,189 Please write a good song. 118 00:08:04,990 --> 00:08:06,089 This is great. 119 00:08:11,759 --> 00:08:15,829 Actually, I feel more comfortable at school than at TV stations. 120 00:08:16,800 --> 00:08:20,139 I'm more comfortable as a student than as an idol singer. 121 00:08:22,110 --> 00:08:24,379 I don't like exams, 122 00:08:24,540 --> 00:08:25,779 but I don't miss them. 123 00:08:27,449 --> 00:08:29,649 - Do Young! - Gosh, you scared me. 124 00:08:29,680 --> 00:08:32,120 Do Young, they're shooting something in the classroom. 125 00:08:32,149 --> 00:08:33,720 Tae Ha is shooting something for a TV show. 126 00:08:33,750 --> 00:08:35,350 - A TV show? - That's right. 127 00:08:35,389 --> 00:08:37,759 I want to be in it too! Let's go! 128 00:08:46,399 --> 00:08:48,769 (Department of Applied Dance) 129 00:08:56,009 --> 00:08:58,909 Tae Ha. Did you study for the English exam? 130 00:08:59,440 --> 00:09:00,440 What? 131 00:09:01,679 --> 00:09:03,080 I did. 132 00:09:05,580 --> 00:09:07,919 There's no exam. What did you study for? 133 00:09:09,350 --> 00:09:11,690 A top star like you shouldn't lie in front of a camera. 134 00:09:14,730 --> 00:09:16,029 Director, just a second. 135 00:09:18,960 --> 00:09:21,899 (Ms. Gu Song Yi) 136 00:09:28,509 --> 00:09:29,970 (The receiver cannot be reached.) 137 00:09:33,809 --> 00:09:36,080 (Department of Applied Dance) 138 00:09:36,350 --> 00:09:37,419 Darn it. 139 00:09:44,789 --> 00:09:46,820 (Ms. Gu Song Yi) 140 00:10:12,820 --> 00:10:13,850 Yo Han. 141 00:10:16,990 --> 00:10:18,289 The K-pop club kids. 142 00:10:18,759 --> 00:10:20,889 Do they want to be on a show... 143 00:10:20,929 --> 00:10:22,460 or do they just want to attack Tae Ha? 144 00:10:23,429 --> 00:10:25,029 Tae Ha called me and threw a fit. 145 00:10:26,330 --> 00:10:27,899 One of them wanted to appear on a show, 146 00:10:28,029 --> 00:10:29,870 and the other one wanted to attack him. 147 00:10:31,169 --> 00:10:32,500 And I'm here to ask about the TV show. 148 00:10:35,009 --> 00:10:38,509 Can you let them be on Devolution's documentary? 149 00:10:41,409 --> 00:10:44,750 This is a surprise. You're asking your kids to be on a show? 150 00:10:45,350 --> 00:10:47,350 I didn't know Ji Min would drop out of her school. 151 00:10:49,250 --> 00:10:51,690 I can do worse things for the kids. 152 00:10:53,389 --> 00:10:55,059 I don't mind how small their parts may be. 153 00:10:58,429 --> 00:11:01,769 There's a shoot in the practice room of our agency. 154 00:11:02,299 --> 00:11:03,399 Bring the kids over. 155 00:11:04,299 --> 00:11:05,500 And don't provoke Tae Ha... 156 00:11:06,240 --> 00:11:08,009 like they did today. 157 00:11:08,169 --> 00:11:10,440 Tell them to follow the pre-decided concept. 158 00:11:12,240 --> 00:11:14,279 Okay. Thanks. 159 00:11:17,450 --> 00:11:20,279 Not at all. I don't run businesses like you. 160 00:11:21,350 --> 00:11:23,750 You owe me one. 161 00:11:35,600 --> 00:11:37,230 You still have the ballet shoes? 162 00:11:39,570 --> 00:11:41,470 I couldn't throw them out because they were new. 163 00:11:41,509 --> 00:11:45,039 If that's the case, then sell them on eBay. 164 00:11:45,080 --> 00:11:46,210 Do you want me to help? 165 00:11:47,809 --> 00:11:48,879 It's okay. 166 00:11:49,649 --> 00:11:52,250 You see? You can't throw them out because it's a waste. 167 00:11:55,690 --> 00:11:56,820 Earlier in the classroom, 168 00:11:57,990 --> 00:12:00,990 why did you panic? 169 00:12:02,429 --> 00:12:04,330 I've never seen such an expression on your face. 170 00:12:06,429 --> 00:12:07,570 I'm not sure. 171 00:12:08,399 --> 00:12:10,669 I was suddenly reminded of last year's dance competition. 172 00:12:12,169 --> 00:12:13,169 A dance competition? 173 00:12:14,039 --> 00:12:17,840 The one where you had an accident? 174 00:12:18,580 --> 00:12:19,980 It's all in the past. 175 00:12:20,210 --> 00:12:21,509 Let's go practice. 176 00:12:31,720 --> 00:12:33,919 We'd like to learn... 177 00:12:35,860 --> 00:12:39,899 a cover dance from you. 178 00:13:42,690 --> 00:13:44,360 You. Try this. 179 00:13:46,100 --> 00:13:47,769 Don't do anything to strain your ankle... 180 00:13:47,799 --> 00:13:49,970 until you're done with the rehab. 181 00:13:51,940 --> 00:13:52,940 Don't do it. 182 00:13:53,370 --> 00:13:55,610 Your ankle comes first before your pride. 183 00:13:56,139 --> 00:13:58,639 Are you dating each other or are you stopping him from jumping? 184 00:13:59,840 --> 00:14:01,580 Whatever it is, dancing comes second to you. 185 00:14:06,279 --> 00:14:08,289 I'll show you a good one after practicing more. 186 00:14:10,250 --> 00:14:12,120 Will I get to see it though? 187 00:14:17,330 --> 00:14:18,429 Dear fans. 188 00:14:18,929 --> 00:14:22,429 We'll show you the second round between Devolution and Villains... 189 00:14:23,070 --> 00:14:24,440 in Hanbit Arts High Art Festival. 190 00:14:29,809 --> 00:14:32,710 An art festival will be held next week. 191 00:14:33,809 --> 00:14:35,379 It'll be a good show... 192 00:14:36,649 --> 00:14:37,980 if Devolution is in it. 193 00:14:38,279 --> 00:14:39,519 An art festival? 194 00:14:40,419 --> 00:14:41,590 Excuse me. 195 00:14:43,720 --> 00:14:44,860 Ms. Gu? 196 00:14:47,889 --> 00:14:51,029 Hey, the rabbit from Devolution's showcase is signed with D9. 197 00:14:51,059 --> 00:14:52,559 - What? - There are articles about it. 198 00:14:54,899 --> 00:14:56,330 Hello, Alex. 199 00:14:56,370 --> 00:14:59,000 I saw the interview you did in LA. 200 00:14:59,240 --> 00:15:03,440 Your mention of the rabbit made the headlines. 201 00:15:06,940 --> 00:15:08,080 To Korea? 202 00:15:09,610 --> 00:15:12,620 But Devolution has a performance scheduled at school... 203 00:15:12,779 --> 00:15:14,519 on that day. 204 00:15:15,320 --> 00:15:16,889 It was arranged unexpectedly. 205 00:15:17,549 --> 00:15:18,990 How about the day after that? 206 00:15:19,960 --> 00:15:22,990 (Then I'll see Devolution and the rabbit together the next day.) 207 00:15:24,029 --> 00:15:25,129 The rabbit too? 208 00:15:26,230 --> 00:15:29,330 Oh, but he's... 209 00:15:29,669 --> 00:15:32,440 (Actually, the choreography team in New York we're working with...) 210 00:15:32,669 --> 00:15:34,470 (wants to see the rabbit.) 211 00:15:35,169 --> 00:15:38,179 (They said his dance looked like a ballet and that it was unique.) 212 00:15:38,210 --> 00:15:39,240 (Is it?) 213 00:15:39,840 --> 00:15:42,049 Oh, of course. 214 00:15:42,610 --> 00:15:46,779 Then I'll gather everyone... 215 00:15:46,820 --> 00:15:49,320 and meet you in Korea next week. 216 00:15:50,120 --> 00:15:51,159 All right. 217 00:15:51,960 --> 00:15:55,029 (CEO Gu Song Yi) 218 00:15:56,059 --> 00:15:57,289 We need to find the rabbit. 219 00:15:58,700 --> 00:16:00,230 Should we bring Gu Chang Hee? 220 00:16:02,230 --> 00:16:04,470 Why don't you take her instead? 221 00:16:05,870 --> 00:16:07,500 It's the clip from the editing team. 222 00:16:21,789 --> 00:16:22,990 Are you the rabbit? 223 00:16:23,690 --> 00:16:24,789 Sorry? 224 00:16:32,230 --> 00:16:33,960 I finally got you. You're the culprit. 225 00:16:36,230 --> 00:16:38,200 What are you, a detective? 226 00:16:39,600 --> 00:16:42,009 What were you wearing when you came into the showcase venue? 227 00:16:43,110 --> 00:16:44,610 A rabbit costume. 228 00:16:49,009 --> 00:16:50,649 I'll talk to you again with a contract. 229 00:16:54,179 --> 00:16:57,620 Right. You should all pull yourselves together. 230 00:16:58,120 --> 00:17:00,059 It's for a documentary, 231 00:17:00,090 --> 00:17:02,929 but Devolution is performing at Hanbit Arts High Art Festival. 232 00:17:13,869 --> 00:17:15,109 Gu Song Yi! 233 00:17:19,779 --> 00:17:22,849 How could you call her that in front of everyone? A culprit? 234 00:17:23,650 --> 00:17:26,019 That rabbit video messed everything up. 235 00:17:26,720 --> 00:17:28,190 It's not time to pull her punches. 236 00:17:28,220 --> 00:17:30,920 I'm going to sign with Ji Min once the art festival is over. 237 00:17:30,950 --> 00:17:32,059 I'll sign with Yo Han too. 238 00:17:33,359 --> 00:17:35,630 How can you... No. 239 00:17:35,730 --> 00:17:38,460 How can you make the decision without discussing it with them? 240 00:17:38,730 --> 00:17:41,430 You said you could do something worse for the kids. 241 00:17:41,630 --> 00:17:43,069 Signing with our agency... 242 00:17:43,099 --> 00:17:45,500 is a better chance for the kids than being on a TV show. 243 00:17:46,539 --> 00:17:48,240 I only need the two of them. 244 00:17:48,269 --> 00:17:51,240 I don't need the dregs, so don't worry. 245 00:18:03,990 --> 00:18:07,930 (Hanbit Arts High School) 246 00:18:20,339 --> 00:18:22,640 What's the great Geunzart worried about? 247 00:18:24,640 --> 00:18:25,740 It's nothing. 248 00:18:27,950 --> 00:18:28,980 Geun Sik. 249 00:18:29,509 --> 00:18:32,680 Do you know what my favorite Mozart piece is? 250 00:18:45,660 --> 00:18:47,460 What? Is it childish? 251 00:18:48,869 --> 00:18:51,299 Doesn't a listener get to decide if the piece is nice or not? 252 00:18:52,700 --> 00:18:53,740 You're right. 253 00:18:56,170 --> 00:18:58,480 Having Devolution perform with you is a good opportunity. 254 00:18:59,309 --> 00:19:00,710 There will be more audience too. 255 00:19:01,950 --> 00:19:04,079 Don't try to show off in front of them. 256 00:19:04,880 --> 00:19:06,450 Just have fun with them with your song. 257 00:19:07,849 --> 00:19:08,849 Okay. 258 00:19:11,220 --> 00:19:16,359 (Hanbit Arts High School) 259 00:19:17,829 --> 00:19:21,630 Ji Min. Why do you think Ms. Gu is so desperate to find the rabbit? 260 00:19:22,000 --> 00:19:24,539 It's obvious. She said the rabbit was the culprit. 261 00:19:25,140 --> 00:19:28,410 But why is she still holding grudges when the showcase ended ages ago? 262 00:19:28,569 --> 00:19:30,240 Is she going to sue me or something? 263 00:19:31,609 --> 00:19:32,980 Sue? 264 00:19:33,940 --> 00:19:35,910 - Then I'll... - Forget it. 265 00:19:35,950 --> 00:19:37,880 She'll forget about it once I'm out of her sight. 266 00:19:38,279 --> 00:19:39,650 Let's avoid her as best as we can. 267 00:19:48,130 --> 00:19:49,359 They're indeed good. 268 00:20:04,579 --> 00:20:05,579 Hey, Yo Han. 269 00:20:06,410 --> 00:20:08,150 I saw the clip you sent us. 270 00:20:08,779 --> 00:20:11,319 But we don't have an expert choreographer, 271 00:20:11,349 --> 00:20:12,480 and we don't even have time. 272 00:20:13,220 --> 00:20:15,490 Do we really have to do a dance that looks like a circus? 273 00:20:15,789 --> 00:20:17,619 That way, we can beat Devolution. 274 00:20:19,220 --> 00:20:21,690 Let's beat them with a more splendid and difficult dance. 275 00:20:22,529 --> 00:20:23,890 Isn't that what Villains is about? 276 00:20:24,289 --> 00:20:26,200 No, it's not. 277 00:20:26,630 --> 00:20:27,930 That's more like you. 278 00:20:29,769 --> 00:20:31,900 We're not trying to compete. 279 00:20:31,940 --> 00:20:33,700 We're here to enjoy the performance. 280 00:20:34,299 --> 00:20:36,109 No one here wants first place. 281 00:20:38,809 --> 00:20:41,039 Chang Hee, do you agree with them? 282 00:20:41,140 --> 00:20:42,410 I have no opinion on this. 283 00:20:43,309 --> 00:20:44,720 I'll just follow whatever you decide to do. 284 00:20:45,220 --> 00:20:47,619 Are you acting cool all by yourself? 285 00:20:49,990 --> 00:20:51,559 Gosh, I'm thirsty. 286 00:20:53,359 --> 00:20:55,789 Why don't we take a short break before we continue the fight? 287 00:20:57,289 --> 00:20:59,130 I'll go get some drinks. 288 00:21:08,109 --> 00:21:10,740 (Son, what brings you to call me first?) 289 00:21:11,009 --> 00:21:14,380 Mom, when I did ballet... 290 00:21:15,380 --> 00:21:16,980 When did you find my dance cool? 291 00:21:18,250 --> 00:21:19,849 You know, I was good at jumping high... 292 00:21:19,880 --> 00:21:22,220 and I pulled off many difficult moves that others couldn't. 293 00:21:22,390 --> 00:21:24,019 (When you performed in "The Nutcracker Prince",) 294 00:21:24,049 --> 00:21:26,789 (you held hands with the female lead on a snowing stage.) 295 00:21:27,420 --> 00:21:29,259 (That made my heart flutter.) 296 00:21:31,089 --> 00:21:35,700 I did so many difficult jumps and turns, 297 00:21:35,730 --> 00:21:37,230 and that's what you remember the most? 298 00:21:37,730 --> 00:21:41,069 (Yes, because you moved the audience's hearts.) 299 00:21:43,440 --> 00:21:44,609 Okay, Mom. 300 00:21:46,039 --> 00:21:47,240 I'll call you again. 301 00:21:52,349 --> 00:21:54,420 (A dance that moves people's hearts?) 302 00:22:03,930 --> 00:22:06,859 - Hold on. This one looks off. - Row, row. 303 00:22:07,160 --> 00:22:08,799 Riding the waves... 304 00:22:09,299 --> 00:22:11,069 Row, row. 305 00:22:16,369 --> 00:22:18,710 - All right! - We got them all! 306 00:22:19,210 --> 00:22:21,410 Are you sure? 307 00:22:21,779 --> 00:22:24,579 Then shall we practice one last time? 308 00:22:24,609 --> 00:22:26,720 - Hurry up and stand in position. - This will be the last one! 309 00:22:27,680 --> 00:22:32,559 (The 30th Hanbit Arts High Art Festival) 310 00:22:34,059 --> 00:22:35,630 Did you see my pouch? 311 00:22:35,660 --> 00:22:36,589 No. 312 00:22:37,430 --> 00:22:39,329 I told you to watch it! 313 00:22:43,470 --> 00:22:45,569 Devolution, get ready for your performance. 314 00:22:46,140 --> 00:22:47,170 All right. 315 00:22:55,680 --> 00:22:57,950 Next up is the highlight... 316 00:22:57,980 --> 00:23:00,119 of the 30th Hanbit Arts High Art Festival. 317 00:23:01,619 --> 00:23:04,450 The world-class idol produced by Hanbit Arts High. 318 00:23:04,690 --> 00:23:05,720 It's Devolution! 319 00:23:08,529 --> 00:23:11,230 (The 30th Hanbit Arts High Art Festival) 320 00:23:11,460 --> 00:23:13,960 - Tae Ha! - You're so cool! 321 00:23:16,029 --> 00:23:18,000 ♪Even the stars hold their breath♪ 322 00:23:18,029 --> 00:23:20,400 ♪Move until you're out of breath♪ 323 00:23:20,440 --> 00:23:24,410 ♪Only the heartless mirror shows my reflection♪ 324 00:23:24,710 --> 00:23:26,839 ♪Everyone is telling me to give up♪ 325 00:23:26,880 --> 00:23:29,150 ♪The blurred stage♪ 326 00:23:29,180 --> 00:23:33,150 ♪I'm only counting on myself♪ 327 00:23:33,279 --> 00:23:37,849 ♪I've been waiting for this moment♪ 328 00:23:37,890 --> 00:23:40,660 ♪Make your heart beat like it'll burst♪ 329 00:23:40,690 --> 00:23:43,529 ♪The curtain rises in the darkness♪ 330 00:23:43,559 --> 00:23:46,160 ♪We are idols♪ 331 00:23:46,200 --> 00:23:48,700 ♪The burning passion♪ 332 00:23:48,730 --> 00:23:52,240 Most of the audience will leave after Devolution's stage. 333 00:23:52,670 --> 00:23:55,069 Who will the K-pop club kids perform to? 334 00:23:57,210 --> 00:23:59,309 We can always make them come back even if they leave. 335 00:24:01,779 --> 00:24:05,420 ♪Call my name, everywhere is a stage for me♪ 336 00:24:05,450 --> 00:24:08,049 ♪It's more thrilling than I imagined♪ 337 00:24:08,079 --> 00:24:10,319 ♪The winner who owns the world♪ 338 00:24:12,460 --> 00:24:16,259 (The 30th Hanbit Arts High Art Festival) 339 00:24:34,009 --> 00:24:35,150 Are you looking for this? 340 00:24:37,609 --> 00:24:39,319 Are you a thief now? 341 00:24:39,420 --> 00:24:41,180 I only found it in the hallway. 342 00:24:42,150 --> 00:24:43,650 I brought it because you'd be the only one... 343 00:24:43,720 --> 00:24:45,019 who owns a designer label pouch. 344 00:24:45,059 --> 00:24:48,160 You're not even grateful when I found it for you. Darn it. 345 00:24:49,460 --> 00:24:51,390 Oh, here. 346 00:24:53,759 --> 00:24:54,900 Take it! 347 00:25:05,180 --> 00:25:07,839 Devolution is performing already. Hurry! 348 00:25:20,160 --> 00:25:22,460 (Yoon Tae Ha) 349 00:25:44,480 --> 00:25:45,920 Everyone! 350 00:25:46,619 --> 00:25:49,849 Sadly, we only have one last performance waiting. 351 00:25:51,019 --> 00:25:54,259 The K-pop club of Hanbit Arts High. Please welcome Villains! 352 00:25:56,490 --> 00:25:58,529 It's all right. Don't be intimidated, 353 00:25:58,859 --> 00:26:00,660 and just have fun. 354 00:26:00,700 --> 00:26:02,329 - You can do it! - We got this! 355 00:26:02,369 --> 00:26:03,400 Let's go. 356 00:26:07,539 --> 00:26:11,509 (The 30th Hanbit Arts High Art Festival) 357 00:26:30,460 --> 00:26:34,430 ♪Whatever they say, I'll keep going♪ 358 00:26:34,460 --> 00:26:38,670 ♪I'll go anywhere, don't stop me♪ 359 00:26:38,700 --> 00:26:40,569 ♪Endless highway♪ 360 00:26:41,940 --> 00:26:44,369 ♪Oh, this endless highway♪ 361 00:26:47,039 --> 00:26:49,009 ♪If we keep going♪ 362 00:26:49,049 --> 00:26:51,880 ♪We'll achieve our dreams one day♪ 363 00:26:54,450 --> 00:26:58,819 ♪When the morning comes, I get excited♪ 364 00:26:58,859 --> 00:27:00,259 ♪No, how shall I put it?♪ 365 00:27:02,759 --> 00:27:06,730 ♪I know I'm confident, but it's strange♪ 366 00:27:06,759 --> 00:27:08,299 ♪Maybe it's just in my head♪ 367 00:27:08,400 --> 00:27:11,700 ♪I think it's one of my imaginations again♪ 368 00:27:11,740 --> 00:27:14,839 ♪It's not just an imagination, but they say it's a fantasy♪ 369 00:27:15,140 --> 00:27:18,839 ♪The exciting wave, the tingling feeling♪ 370 00:27:19,140 --> 00:27:21,009 ♪It makes me move♪ 371 00:27:23,009 --> 00:27:24,910 ♪The exciting wave♪ 372 00:27:25,079 --> 00:27:27,750 ♪Oh, this endless highway♪ 373 00:27:30,119 --> 00:27:31,920 ♪If we keep going♪ 374 00:27:32,119 --> 00:27:34,720 ♪We'll achieve our dreams one day♪ 375 00:27:37,430 --> 00:27:39,700 ♪Endless highway♪ 376 00:27:41,029 --> 00:27:44,400 ♪Oh, this endless highway♪ 377 00:27:52,480 --> 00:27:59,450 (The 30th Hanbit Arts High Art Festival) 378 00:28:04,049 --> 00:28:08,289 - Encore! - Encore! 379 00:28:08,319 --> 00:28:10,789 - Encore! - Encore! 380 00:29:04,410 --> 00:29:06,049 So he was the rabbit? 381 00:29:30,910 --> 00:29:33,809 =Fly Again= 382 00:29:33,880 --> 00:29:35,210 I'm leaving the club as of today. 383 00:29:35,250 --> 00:29:37,480 Can you reconsider it, whether you're the rabbit or not? 384 00:29:37,509 --> 00:29:39,349 What should we do now, Mr. Yu? 385 00:29:39,380 --> 00:29:44,150 When you're swayed, trust your members and hang onto each other tight. 386 00:29:44,190 --> 00:29:45,319 That way, you'll find a way. 387 00:29:45,359 --> 00:29:47,819 There are those who get attention when they don't do anything, 388 00:29:47,859 --> 00:29:50,890 and there are those who need to desperately dance to get attention. 389 00:29:51,490 --> 00:29:54,000 Is there something you're hiding about the rabbit? 390 00:29:54,559 --> 00:29:55,369 Sorry? 391 00:29:55,400 --> 00:29:57,000 Let's sign with D9 Entertainment. 392 00:29:57,029 --> 00:29:59,700 But we need to disband if we sign with them. 393 00:29:59,740 --> 00:30:01,369 You need to go to med school. 394 00:30:01,400 --> 00:30:02,940 Don't be deceived by what they call a dream. 395 00:30:02,970 --> 00:30:06,180 (Please wait for the day all six of us...) 396 00:30:07,980 --> 00:30:09,049 (perform together again.) 27357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.