Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:02,009
(Hanbit Arts High School
Recruiting K-pop Group)
2
00:00:02,169 --> 00:00:04,080
(Hanbit Arts High School
Recruiting K-pop Group)
3
00:00:08,480 --> 00:00:12,119
(Chae Hyung Won as Han Yo Han)
4
00:00:16,859 --> 00:00:20,629
(Kim Myung Ji as On Ji Min)
5
00:00:25,129 --> 00:00:28,870
(Bae Hyun Joon as Gu Chang Hee,
Lee Seung Heon as Baek Do Young)
6
00:00:29,829 --> 00:00:32,869
(Kim Ha Jun as Kim Geun Sik,
Woo Han Moe as Ken Lee)
7
00:00:37,840 --> 00:00:39,780
(Moon Jung Gi as Tae Ha,
Tony An as Yu Min Hyeok)
8
00:00:39,810 --> 00:00:41,280
(Park Eun Hye as Gu Song Yi)
9
00:00:50,259 --> 00:00:54,659
=Fly Again=
10
00:01:19,780 --> 00:01:22,150
What's with your uniform?
11
00:01:24,459 --> 00:01:27,829
The uniforms that the seniors wore
are in my practice room.
12
00:01:29,189 --> 00:01:30,829
Do you want me to ask my stylist for it?
13
00:01:31,030 --> 00:01:34,129
Yes! A chance to make use of D9! Thanks!
14
00:01:34,230 --> 00:01:35,329
Hold on.
15
00:01:42,609 --> 00:01:46,239
Honestly, Ji Min is a lot better
than Chang Hee of D9.
16
00:01:47,709 --> 00:01:49,909
What has he been doing
for the past six years?
17
00:01:49,950 --> 00:01:51,719
Gu Song Yi doesn't even know his name.
18
00:02:15,909 --> 00:02:17,710
Will you let me make my debut then?
19
00:02:29,590 --> 00:02:33,020
(Everyone. The snack bar battle
of Hanbit Arts High...)
20
00:02:33,060 --> 00:02:35,590
Did you watch it? That's me.
21
00:02:35,629 --> 00:02:38,629
(And the K-pop club.
It's going to be a big match.)
22
00:02:39,000 --> 00:02:40,159
(Let's get it.)
23
00:02:41,830 --> 00:02:43,169
Look at the view counts.
24
00:02:44,439 --> 00:02:47,009
Wow, it went over 500,000.
25
00:02:47,039 --> 00:02:49,340
This is incredible. Awesome.
26
00:02:49,569 --> 00:02:52,780
Then do we get to perform
on Devolution's stage?
27
00:02:53,580 --> 00:02:55,180
I'm psyched!
28
00:02:55,780 --> 00:02:59,580
Ken, you shouldn't learn Korean
from Ji Min.
29
00:03:11,229 --> 00:03:12,699
(Why did I spin?)
30
00:03:13,400 --> 00:03:14,469
Yo Han.
31
00:03:15,330 --> 00:03:16,800
Teach me how to spin.
32
00:03:17,439 --> 00:03:18,500
Is this how you do it?
33
00:03:18,800 --> 00:03:20,939
Darn it! That hurts.
34
00:03:20,969 --> 00:03:22,870
- Gosh, that hurts.
- Are you okay?
35
00:03:25,240 --> 00:03:27,849
Hey, why don't you
demonstrate it for us?
36
00:03:28,150 --> 00:03:30,819
I'm sorry, but I don't want to do it.
37
00:03:39,060 --> 00:03:41,090
Check your texts.
We got our second mission.
38
00:03:51,469 --> 00:03:54,270
(This is the second mission
for Hanbit Arts High's K-pop club.)
39
00:03:54,909 --> 00:03:57,180
(The mission is
an individual dance competition...)
40
00:03:57,210 --> 00:03:58,509
(on Devolution's "Masquerade".)
41
00:03:58,810 --> 00:04:02,009
(The benefit is that the winning member
will sign a contract with D9.)
42
00:04:02,409 --> 00:04:03,849
An individual dance competition?
43
00:04:05,580 --> 00:04:07,389
They're going to
pick the best among us...
44
00:04:07,719 --> 00:04:09,020
and sign a contract?
45
00:04:17,199 --> 00:04:20,199
When the members of the K-pop club
are done with their cover dance mission,
46
00:04:20,430 --> 00:04:23,670
reveal that you are the rabbit
in front of everyone.
47
00:04:25,100 --> 00:04:26,439
You want me to reveal my face?
48
00:04:27,709 --> 00:04:29,509
Let's talk about your debut after that.
49
00:04:29,709 --> 00:04:31,110
Make sure to keep it confidential.
50
00:04:32,040 --> 00:04:33,139
All right.
51
00:04:35,949 --> 00:04:37,120
Also,
52
00:04:38,319 --> 00:04:42,019
you should leave the club
once you want to make your debut.
53
00:04:47,490 --> 00:04:49,360
Yes, I know that.
54
00:04:57,970 --> 00:05:00,740
Why would they dance
on our fan meet-and-greet stage?
55
00:05:01,110 --> 00:05:04,310
I don't want them to steal
our fans' attention from us.
56
00:05:04,579 --> 00:05:06,680
Why do you think
they got such a benefit?
57
00:05:07,050 --> 00:05:09,649
It's because of the battle
you had with Han Yo Han.
58
00:05:10,850 --> 00:05:13,920
500,000 people saw you lose to him.
59
00:05:14,389 --> 00:05:16,250
I didn't lose to him! I just...
60
00:05:18,120 --> 00:05:20,430
I didn't bother to fight with him,
so I just let him be.
61
00:05:22,790 --> 00:05:24,629
Pull yourself together, will you?
62
00:05:24,660 --> 00:05:26,360
I don't work with people
out of friendship.
63
00:05:27,129 --> 00:05:30,370
So don't make me do something wild.
64
00:06:01,870 --> 00:06:05,000
I can't feel your energy or excitement.
65
00:06:05,370 --> 00:06:06,470
And you're all expressionless.
66
00:06:07,439 --> 00:06:08,740
And you call this a team?
67
00:06:13,439 --> 00:06:15,550
Do you know what happens
in a soccer game...
68
00:06:15,579 --> 00:06:17,120
when there are only 11 strikers?
69
00:06:18,279 --> 00:06:19,720
They're bound to lose all the time.
70
00:06:20,949 --> 00:06:24,089
You're only thinking of the benefit,
aren't you?
71
00:06:25,560 --> 00:06:27,129
Think of the big goal.
72
00:06:28,189 --> 00:06:30,800
Please don't be absorbed
in the petty mission.
73
00:06:38,639 --> 00:06:43,240
So why would they rank us?
It only makes us awkward.
74
00:06:43,410 --> 00:06:46,639
Because if you win first place,
75
00:06:46,810 --> 00:06:49,550
you can sign with D9.
76
00:06:49,980 --> 00:06:54,050
For someone who's scared of auditions,
77
00:06:55,149 --> 00:06:58,089
I'll never get a chance
to sign with them.
78
00:06:59,319 --> 00:07:03,730
Right. It's actually
not a petty mission.
79
00:07:04,930 --> 00:07:08,529
Let's be honest here.
Who doesn't want to sign with D9?
80
00:07:09,100 --> 00:07:10,699
Just because we want to sign with them,
81
00:07:12,300 --> 00:07:13,769
that doesn't mean
we should ruin the mood.
82
00:07:14,009 --> 00:07:16,170
We looked like zombies.
83
00:07:16,769 --> 00:07:18,839
None of us put our souls in the dance.
84
00:07:18,980 --> 00:07:20,550
Does having a good mood help you win?
85
00:07:20,910 --> 00:07:23,449
These are not your friends.
They're all your rivals.
86
00:07:35,759 --> 00:07:39,660
(Global Audition)
87
00:07:47,839 --> 00:07:51,180
(D-nineteen, "Masquerade")
88
00:07:56,480 --> 00:07:57,550
Ms. Gu.
89
00:08:01,389 --> 00:08:04,160
Why would you make the members
compete against each other?
90
00:08:05,220 --> 00:08:06,920
I enjoyed watching
your dance battle video.
91
00:08:07,730 --> 00:08:10,730
You completely humiliated
the top idol member of D9.
92
00:08:11,000 --> 00:08:13,259
So are you trying to humiliate us now?
93
00:08:14,399 --> 00:08:17,240
You're talented enough to beat Tae Ha.
That means you'll come in first.
94
00:08:17,569 --> 00:08:19,670
You should win first place
and get the benefit.
95
00:08:20,970 --> 00:08:22,709
I'm not interested
in winning first place.
96
00:08:25,410 --> 00:08:26,410
Is that so?
97
00:08:27,550 --> 00:08:30,750
Then will you be interested in this?
98
00:08:32,620 --> 00:08:35,120
Where did Yo Han go
after throwing a fit?
99
00:08:35,149 --> 00:08:36,519
I'm starving.
100
00:08:38,059 --> 00:08:40,929
Now that you want to win
on top of your skills,
101
00:08:40,960 --> 00:08:42,690
I'm certain that you'll win first place.
102
00:08:50,100 --> 00:08:53,100
Yo Han said he'd win first place
no matter what.
103
00:08:53,970 --> 00:08:55,639
Are you here because
you want to win first place too?
104
00:08:58,139 --> 00:09:00,610
I've won first place so many times,
105
00:09:00,649 --> 00:09:02,950
that I'm not interested
in a petty competition like this.
106
00:09:03,580 --> 00:09:04,820
But you know,
107
00:09:05,580 --> 00:09:07,919
whether you sign a contract
with the first place or not...
108
00:09:07,950 --> 00:09:10,860
wouldn't affect your business at all.
109
00:09:10,889 --> 00:09:13,289
But our members bet their lives
on such a petty mission.
110
00:09:17,029 --> 00:09:20,600
You're quite daring for your age.
111
00:09:20,629 --> 00:09:22,070
If you're going to take me down
with age,
112
00:09:22,100 --> 00:09:24,070
you'd better be ready
to be called an oldie.
113
00:09:24,840 --> 00:09:26,070
It just...
114
00:09:27,000 --> 00:09:28,539
puts me in a mood.
115
00:09:29,110 --> 00:09:31,039
Why is it so hard...
116
00:09:31,080 --> 00:09:33,539
to meet a respectable adult
in the whole wide world?
117
00:09:34,580 --> 00:09:35,980
I just hate condescending adults.
118
00:09:52,700 --> 00:09:54,830
What's the big deal
about winning first place?
119
00:09:54,870 --> 00:09:56,629
This is suffocating me.
120
00:10:05,879 --> 00:10:07,110
I'm leaving.
121
00:10:08,549 --> 00:10:09,950
Are you okay?
122
00:10:10,350 --> 00:10:12,679
Gosh, your socks are all wet.
123
00:10:12,720 --> 00:10:13,679
I'm okay.
124
00:10:14,519 --> 00:10:17,419
Tissues won't do. Take off your socks.
125
00:10:18,990 --> 00:10:20,120
I said it's fine.
126
00:10:22,460 --> 00:10:23,759
I don't like being barefoot.
127
00:11:04,299 --> 00:11:05,769
The door was open, so...
128
00:11:06,600 --> 00:11:09,509
It looked like there was nothing
for a thief to steal anyway.
129
00:11:11,009 --> 00:11:13,480
Having a thief itself is unpleasant.
130
00:11:15,980 --> 00:11:19,019
Am I that unpleasant to you now?
131
00:11:20,519 --> 00:11:22,850
- 20 years ago, we were...
- Ms. Gu.
132
00:11:23,190 --> 00:11:26,460
Is the goal of the second mission
to break the team?
133
00:11:28,389 --> 00:11:30,559
I'm not interested
in the mere school club.
134
00:11:32,159 --> 00:11:33,759
What I want...
135
00:11:34,129 --> 00:11:36,830
is to steal Yo Han from you...
136
00:11:36,870 --> 00:11:38,340
in the most peaceful way.
137
00:11:39,740 --> 00:11:42,039
If Yo Han wins in this mission,
138
00:11:42,070 --> 00:11:43,669
I'll sign and take him with me.
139
00:11:44,879 --> 00:11:45,940
Mr. Yu.
140
00:11:46,679 --> 00:11:48,309
We're ready to practice.
141
00:11:56,350 --> 00:11:57,460
Hello.
142
00:12:16,710 --> 00:12:17,840
That's enough!
143
00:12:19,509 --> 00:12:22,080
You shouldn't be
practicing the choreography right now.
144
00:12:24,519 --> 00:12:28,289
Mr. Yu, you should explain to them
what the song is about.
145
00:12:28,950 --> 00:12:30,750
You made it yourself.
146
00:12:30,789 --> 00:12:32,990
It's the title song
of D-nineteen's first album.
147
00:12:40,500 --> 00:12:43,769
That's right.
Devolution's "Masquerade"...
148
00:12:43,799 --> 00:12:46,769
is the song I made 20 years ago
and sang with my members.
149
00:12:49,269 --> 00:12:52,210
It was the first and last title song
of D-nineteen.
150
00:12:53,580 --> 00:12:56,610
Guys, I also went through...
151
00:12:56,649 --> 00:12:58,580
the same trial and error
you're going through.
152
00:12:59,379 --> 00:13:00,750
What I realized...
153
00:13:02,190 --> 00:13:05,059
was that if you act up
to stand out among your members,
154
00:13:06,490 --> 00:13:07,590
it'll be a complete mess.
155
00:13:11,759 --> 00:13:15,730
In that sense,
let me give you an assignment.
156
00:13:17,740 --> 00:13:20,500
If you're dying to show off
your dancing skills,
157
00:13:20,740 --> 00:13:23,070
you should film yourself
doing the cover dance...
158
00:13:23,110 --> 00:13:26,509
and send it by email
until tomorrow night.
159
00:13:37,559 --> 00:13:40,120
(Come to my office immediately
and explain to me what this is.)
160
00:13:43,789 --> 00:13:47,399
(Myeongwon Medical Center)
161
00:13:47,429 --> 00:13:50,230
- Ji Min.
- Mr. Choi.
162
00:13:50,470 --> 00:13:51,970
Did you get in trouble again?
163
00:13:52,000 --> 00:13:53,740
It looks like Professor On
is in a bad mood.
164
00:13:54,139 --> 00:13:55,940
I'm in a bad mood too.
165
00:13:57,070 --> 00:14:00,440
The closer I got to his office,
my heart started beating faster.
166
00:14:00,639 --> 00:14:03,309
Mr. Choi, I'm gravely sick, aren't I?
167
00:14:03,580 --> 00:14:06,720
Gosh. How can you feign illness
in front of a doctor?
168
00:14:07,220 --> 00:14:10,149
Yo Han, please come into the office.
169
00:14:11,220 --> 00:14:13,759
What? Yo Han is here?
170
00:14:14,690 --> 00:14:16,289
Did his ankle get worse?
171
00:14:17,529 --> 00:14:19,529
You know Yo Han?
172
00:14:20,129 --> 00:14:22,700
Of course. He was a famous danseur.
173
00:14:22,730 --> 00:14:24,600
And Professor Yoon is his doctor.
174
00:14:25,669 --> 00:14:26,769
I see.
175
00:14:27,940 --> 00:14:30,909
Where did he injure himself?
176
00:14:31,279 --> 00:14:33,980
Oh, his right ankle is in bad shape.
177
00:14:41,590 --> 00:14:44,720
You refused to get rehab,
saying you'll never dance again.
178
00:14:45,720 --> 00:14:47,590
What brought you here
when it's not time for your checkup?
179
00:14:57,429 --> 00:14:58,570
Doctor.
180
00:14:59,399 --> 00:15:01,269
I want to get rehab.
181
00:15:03,470 --> 00:15:05,039
I'll be okay with it even if it's hard.
182
00:15:06,379 --> 00:15:08,080
I want to get rehab...
183
00:15:09,149 --> 00:15:10,710
and dance again.
184
00:15:18,220 --> 00:15:20,019
Hey, Ji Min.
185
00:15:22,029 --> 00:15:24,059
I was going to have it first,
but I waited for you.
186
00:15:26,830 --> 00:15:28,899
Ms. Gu said that to you?
187
00:15:29,500 --> 00:15:32,039
Wow, she's such a good deal maker.
188
00:15:32,970 --> 00:15:34,309
You should've told me.
189
00:15:34,470 --> 00:15:37,110
I thought you were crazy
about winning first place.
190
00:15:39,279 --> 00:15:40,909
Well, it's not a misunderstanding.
191
00:15:43,149 --> 00:15:45,149
I was crazy about winning first place.
192
00:15:47,789 --> 00:15:50,250
Then I was crazy about
being at the top of the class.
193
00:15:51,259 --> 00:15:53,019
But you only did that to meet your mom.
194
00:15:57,490 --> 00:16:00,600
So you overheard my phone call.
It's fine.
195
00:16:04,570 --> 00:16:05,840
But I...
196
00:16:07,070 --> 00:16:09,169
also heard about you.
197
00:16:11,679 --> 00:16:14,509
I heard how you injured your right ankle
at the dance competition.
198
00:16:19,279 --> 00:16:20,350
Yo Han.
199
00:16:21,620 --> 00:16:24,720
You don't have to show your wound
if you don't want to,
200
00:16:25,460 --> 00:16:27,789
but don't curl up and hide.
201
00:16:28,559 --> 00:16:30,860
This mission isn't the last one.
202
00:16:31,600 --> 00:16:33,330
Let's take our time and win first place.
203
00:17:16,569 --> 00:17:20,240
(Do Young, I don't have anyone
to borrow your tuition fee from.)
204
00:17:20,910 --> 00:17:23,609
(Can't you just transfer to one
in our hometown?)
205
00:18:03,990 --> 00:18:04,960
(Mom)
206
00:18:04,990 --> 00:18:07,220
(If you can't make it in a year,
come back to New York.)
207
00:18:07,259 --> 00:18:08,930
(You'll be more welcome
if you come back now.)
208
00:18:35,089 --> 00:18:37,150
Gosh, it's so boring to dance alone.
209
00:18:45,529 --> 00:18:48,069
(I can't do this alone.
Who wants to do the assignment with me?)
210
00:18:48,269 --> 00:18:49,470
(Come to the auditorium.)
211
00:19:00,710 --> 00:19:02,210
I didn't know everyone would show up.
212
00:19:03,549 --> 00:19:05,619
How's your assignment going?
213
00:19:08,920 --> 00:19:11,920
Let's not be so obsessed about winning.
214
00:19:13,160 --> 00:19:14,990
No matter who wins,
we'll all be winners.
215
00:19:15,960 --> 00:19:19,200
But you were most obsessed
about winning.
216
00:19:20,660 --> 00:19:21,730
Actually,
217
00:19:22,630 --> 00:19:24,670
there was a reason
why I needed to win first place.
218
00:19:26,000 --> 00:19:27,910
If you win first place,
219
00:19:28,609 --> 00:19:30,069
I'll have your club...
220
00:19:30,109 --> 00:19:32,509
perform exclusively
at Hanbit Arts High Art Festival.
221
00:19:32,680 --> 00:19:33,710
Sorry?
222
00:19:33,839 --> 00:19:35,450
Hanbit Arts High Art Festival...
223
00:19:35,480 --> 00:19:37,250
is held by D9 every year.
224
00:19:38,450 --> 00:19:40,519
Most agencies will come
and watch the performances.
225
00:19:41,789 --> 00:19:43,289
After the performance,
226
00:19:43,720 --> 00:19:46,390
you'll be recognized
more than most amateurs.
227
00:19:47,059 --> 00:19:48,130
- Really?
- Really?
228
00:19:49,259 --> 00:19:50,990
But I came to my senses.
229
00:19:52,329 --> 00:19:55,200
Just as Mr. Yu said,
the more greedy one gets...
230
00:19:55,230 --> 00:19:56,500
the messier the team gets.
231
00:19:59,400 --> 00:20:02,140
Let's take our time
and do this together.
232
00:20:03,109 --> 00:20:06,640
That's right.
Villains shine more when we're together.
233
00:20:07,079 --> 00:20:09,549
Here. Let's come together.
234
00:20:09,680 --> 00:20:10,710
Let's come together.
235
00:20:10,980 --> 00:20:12,880
Gosh, seriously.
236
00:20:13,250 --> 00:20:14,250
Let's come together.
237
00:20:14,279 --> 00:20:15,950
In 1, 2, 3.
238
00:20:15,990 --> 00:20:17,220
- Let's come together!
- Let's come together!
239
00:20:36,910 --> 00:20:39,839
(Department of Applied Dance)
240
00:20:42,150 --> 00:20:44,380
(Here's Villans' group cover dance.)
241
00:20:44,650 --> 00:20:45,980
(All six of us...)
242
00:20:46,319 --> 00:20:48,049
(are submitting this as our assignment.)
243
00:21:03,230 --> 00:21:04,400
I'm so nervous.
244
00:21:05,599 --> 00:21:06,769
Isn't it relaxing?
245
00:21:11,410 --> 00:21:13,440
I made some money from part-time work.
246
00:21:14,950 --> 00:21:18,420
I felt bad about spilling ramyeon
on your socks.
247
00:21:19,450 --> 00:21:21,589
And thanks to the pieces
of notice you put together,
248
00:21:21,690 --> 00:21:23,990
I got to join the K-pop club.
249
00:21:25,390 --> 00:21:26,490
And?
250
00:21:26,990 --> 00:21:28,130
What else?
251
00:21:28,160 --> 00:21:30,660
I want you to stop wearing
old men's long socks.
252
00:21:30,690 --> 00:21:32,230
It's our first stage, after all.
253
00:21:32,259 --> 00:21:34,329
You should wear these.
These look cooler.
254
00:21:35,029 --> 00:21:38,069
Otherwise, I'll be too embarrassed
to dance with you.
255
00:21:40,000 --> 00:21:41,539
"YOLO"?
256
00:21:41,740 --> 00:21:44,339
This is even more embarrassing.
257
00:21:45,509 --> 00:21:46,809
There are two horses here.
258
00:21:47,140 --> 00:21:49,579
You should get
the authentic ones yourself.
259
00:21:52,480 --> 00:21:56,190
All right. Guys,
you should stand by in your green room.
260
00:21:56,220 --> 00:21:57,950
- Follow me.
- Okay.
261
00:22:05,460 --> 00:22:06,500
Hey.
262
00:22:08,829 --> 00:22:12,039
Don't loaf around the hallway
and bring a box of water to our room.
263
00:22:12,069 --> 00:22:14,170
What are you saying?
He's not your errand boy.
264
00:22:15,670 --> 00:22:18,180
You're using our stage
and our song for free.
265
00:22:18,210 --> 00:22:19,680
And you'll be performing
in front of our fans.
266
00:22:20,009 --> 00:22:21,809
And you're upset
because I asked you to bring some water?
267
00:22:23,150 --> 00:22:24,880
Then you should all get lost.
268
00:22:24,920 --> 00:22:26,750
We'll go up the stage now
and meet our fans.
269
00:22:26,779 --> 00:22:29,920
Tae Ha. I'll bring it.
270
00:22:30,220 --> 00:22:31,490
Go wait in the green room.
271
00:22:42,200 --> 00:22:43,700
This is the order.
272
00:22:43,730 --> 00:22:45,700
- Go in this order.
- Got it.
273
00:22:45,740 --> 00:22:47,440
Check it carefully
and record the performances well.
274
00:22:47,470 --> 00:22:49,240
- Especially him.
- Okay.
275
00:22:51,980 --> 00:22:53,039
Let's see.
276
00:22:56,509 --> 00:22:58,220
Guys.
277
00:22:58,319 --> 00:23:00,880
When the music starts to play,
you can go up the stage one by one.
278
00:23:00,920 --> 00:23:03,089
- All right?
- Okay.
279
00:23:03,589 --> 00:23:05,420
Where are Do Young and Chang Hee?
280
00:23:05,720 --> 00:23:07,920
Do Young went to get water.
281
00:23:28,079 --> 00:23:29,150
Do Young!
282
00:23:29,609 --> 00:23:31,549
Do Young! Wake up!
283
00:23:39,420 --> 00:23:41,690
If Yo Han wins in this mission,
284
00:23:41,730 --> 00:23:43,190
I'll sign and take him with me.
285
00:23:44,960 --> 00:23:46,259
(Yo Han)
286
00:23:46,559 --> 00:23:48,430
You can go up now one by one.
287
00:23:48,470 --> 00:23:49,500
- Okay.
- Okay.
288
00:23:56,970 --> 00:23:59,779
Yo Han. Do Young fainted.
He's not conscious.
289
00:24:00,440 --> 00:24:02,309
(Come to the staircase
on the first floor now.)
290
00:24:09,319 --> 00:24:11,519
- I'll go.
- Wait.
291
00:24:17,529 --> 00:24:19,529
Do Young!
292
00:24:19,559 --> 00:24:24,730
(Untact Online Concert)
293
00:24:39,119 --> 00:24:41,819
Turn off the music right now!
Yo Han isn't on the stage.
294
00:24:41,990 --> 00:24:43,250
Got it.
295
00:24:48,660 --> 00:24:51,089
Do Young. Wake up.
296
00:24:52,799 --> 00:24:53,759
Do Young.
297
00:24:59,140 --> 00:25:01,769
(Put on the rabbit costume
and be on standby right now.)
298
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
Do Young!
299
00:25:12,250 --> 00:25:13,349
Do Young!
300
00:25:14,019 --> 00:25:16,920
Do Young, are you okay?
301
00:25:17,819 --> 00:25:20,359
Do Young... Do Young.
302
00:25:21,059 --> 00:25:22,230
Do Young, are you okay?
303
00:25:23,690 --> 00:25:25,230
Rehab isn't everything.
304
00:25:25,359 --> 00:25:26,730
You shouldn't strain your ankle.
305
00:25:27,029 --> 00:25:30,400
If you don't want another surgery,
you should be careful.
306
00:25:34,200 --> 00:25:35,410
Get up, Do Young.
307
00:26:00,599 --> 00:26:02,369
(I've lived my life like a swan.)
308
00:26:04,230 --> 00:26:06,339
(Afraid I might ruin my white feathers,)
309
00:26:07,069 --> 00:26:08,839
(my life was always on thin ice.)
310
00:26:10,710 --> 00:26:14,640
(I won all the time,
but I had no friends.)
311
00:26:22,390 --> 00:26:23,750
Is this 911?
312
00:26:24,720 --> 00:26:28,490
A man collapsed. Please hurry.
313
00:26:30,759 --> 00:26:33,000
(My leg is wounded,)
314
00:26:33,599 --> 00:26:36,769
(and it's covered with dirt.)
315
00:26:38,170 --> 00:26:39,769
(I lost my chance to win,)
316
00:26:40,769 --> 00:26:41,910
(but I got...)
317
00:26:43,210 --> 00:26:44,369
(my friends.)
318
00:27:09,900 --> 00:27:12,640
=Fly Again=
319
00:27:12,670 --> 00:27:14,599
(I had no other choice.
My friend was collapsed.)
320
00:27:14,640 --> 00:27:16,970
A singer must never miss their stage.
321
00:27:17,009 --> 00:27:19,109
Chang Hee,
how did you get into the showcase?
322
00:27:19,140 --> 00:27:21,980
Next week marks D-30
of Hanbit Arts High Art Festival.
323
00:27:22,009 --> 00:27:24,079
How about doing a live show
with our students?
324
00:27:24,109 --> 00:27:25,450
You'll be responsible for it
if it fails, right?
325
00:27:25,480 --> 00:27:26,880
Since I'll be responsible,
326
00:27:26,920 --> 00:27:29,890
I'd like Villains to perform
on the stage as well.
327
00:27:29,920 --> 00:27:31,019
I got amazing news!
328
00:27:31,049 --> 00:27:33,759
(What on earth happened in the 90s?)
329
00:27:33,920 --> 00:27:35,759
I'll stay out this time.
You should take it among yourselves.
330
00:27:35,789 --> 00:27:38,730
(What are you doing? Why would you
act up when your ankle is messed up?)
331
00:27:38,759 --> 00:27:40,759
Who reported Mr. Baek to 911 first?
332
00:27:40,799 --> 00:27:43,430
Mr. Gu,
what's your relationship with Mr. Baek?
333
00:27:43,599 --> 00:27:44,630
We're friends.
24726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.