All language subtitles for Encounter.2021.1080p.WEB.H264-NAISU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,375 --> 00:04:15,250 Okay, you're good. 2 00:04:21,375 --> 00:04:22,750 ...last night. 3 00:04:22,833 --> 00:04:26,041 Here's more of that terrifying video from our news crew. 4 00:04:28,125 --> 00:04:30,392 Rioters are storming parts of the city, 5 00:04:30,416 --> 00:04:33,583 looting stores and setting buildings on fire. 6 00:04:33,666 --> 00:04:35,708 The National Guard fire into the crowd. 7 00:04:35,791 --> 00:04:38,125 I mean, this violence is endemic. 8 00:04:38,208 --> 00:04:40,309 It's like a disease that's infecting a growing area... 9 00:06:03,208 --> 00:06:04,958 Jay. 10 00:06:05,041 --> 00:06:07,375 You can't stay inside all day. 11 00:06:07,458 --> 00:06:09,458 It stinks out there. 12 00:06:09,541 --> 00:06:11,833 Dylan's taking Bobby out on the tractor. 13 00:06:11,916 --> 00:06:13,250 Dylan stinks. 14 00:06:15,875 --> 00:06:17,458 I'm getting eaten alive today. 15 00:06:25,416 --> 00:06:27,250 Wow. 16 00:06:28,375 --> 00:06:30,166 These are amazing. 17 00:06:31,375 --> 00:06:33,833 You want me to send this one to your dad? 18 00:06:35,500 --> 00:06:37,250 Okay. 19 00:06:38,541 --> 00:06:41,125 But you got to do one thing for me. 20 00:06:51,875 --> 00:06:53,583 Look. I'm not driving. 21 00:06:53,666 --> 00:06:55,291 Oh, well, now, somebody's got to drive. 22 00:06:55,375 --> 00:06:57,055 - Somebody's got to drive. - I'll drive it. 23 00:07:00,541 --> 00:07:02,642 - Careful. - All right, where are we going now, Dylan? 24 00:07:02,666 --> 00:07:05,375 This is Mission Control to Jay. 25 00:07:05,458 --> 00:07:08,166 Sorry I haven't written to you for a while. 26 00:07:08,250 --> 00:07:11,291 I've been away from civilization for a few weeks. 27 00:07:13,208 --> 00:07:16,083 How's Bobby? He still farting in his sleep? 28 00:07:19,958 --> 00:07:22,041 Hope you two are getting along. 29 00:07:26,250 --> 00:07:28,250 Miss you both so much. 30 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 I can't believe it's been two years since I saw you last. 31 00:07:35,416 --> 00:07:38,166 I want to come see you, but I need to keep fighting. 32 00:07:39,458 --> 00:07:41,458 I'm heading out on another secret mission, 33 00:07:41,541 --> 00:07:46,083 but I promise, when it's over, I'll come and visit. 34 00:07:47,958 --> 00:07:51,291 I know it's hard not seeing each other, but remember, 35 00:07:51,375 --> 00:07:53,666 everything I do is to protect you. 36 00:08:03,958 --> 00:08:05,791 Did you know that Bobby practically 37 00:08:05,875 --> 00:08:07,541 drove the tractor all by himself today? 38 00:08:07,625 --> 00:08:09,500 I was just staying on his lap, 39 00:08:09,583 --> 00:08:11,583 and I was doing all the steering. 40 00:08:11,666 --> 00:08:13,208 Oh, okay. And could you reach 41 00:08:13,291 --> 00:08:15,250 the steering wheel from where you were? 42 00:08:15,333 --> 00:08:16,666 Yeah. 43 00:08:16,750 --> 00:08:18,833 - No joke. - No joke? 44 00:08:18,916 --> 00:08:21,000 I asked him if he had a license, and he said he did. 45 00:08:21,083 --> 00:08:22,250 Right? 46 00:08:22,333 --> 00:08:23,875 I-I said I did not. 47 00:08:23,958 --> 00:08:26,291 Oh, I didn't hear the "not" part. 48 00:08:32,166 --> 00:08:34,083 Is Mom gonna be okay? 49 00:08:34,166 --> 00:08:35,833 It's just a bug. Don't worry about it. 50 00:08:37,833 --> 00:08:39,166 Wow, Jay. 51 00:08:39,250 --> 00:08:41,166 That is an awesome picture. 52 00:08:41,250 --> 00:08:43,166 We should try to frame that. 53 00:08:51,041 --> 00:08:53,625 Frame it now. 54 00:08:55,166 --> 00:08:56,958 Go to bed. 55 00:08:57,041 --> 00:08:58,583 Now. 56 00:09:08,333 --> 00:09:10,791 So, Dylan, want me to help you 57 00:09:10,875 --> 00:09:13,333 get it back all together so we can frame it? 58 00:10:40,708 --> 00:10:42,291 Hey. 59 00:10:43,750 --> 00:10:45,500 Wakey, wakey, Jay. 60 00:10:47,166 --> 00:10:49,000 Dad? 61 00:10:50,833 --> 00:10:52,333 You're back. 62 00:10:52,416 --> 00:10:54,916 Come here. Come here. 63 00:10:55,000 --> 00:10:57,416 I'm sorry it took so long. 64 00:10:58,708 --> 00:11:00,333 I missed you so much. 65 00:11:00,416 --> 00:11:02,208 I missed you, too. 66 00:11:02,291 --> 00:11:03,541 I got to check something. 67 00:11:04,708 --> 00:11:06,875 Keep your eyes open. 68 00:11:06,958 --> 00:11:08,958 It's all good. Just relax. 69 00:11:10,000 --> 00:11:11,101 Okay, you're good. 70 00:11:11,125 --> 00:11:14,041 Hey. Jay. 71 00:11:14,125 --> 00:11:16,916 I'm taking you on a road trip. How's that sound? 72 00:11:17,000 --> 00:11:19,291 - Now? Let's do it. - Huh? 73 00:11:19,375 --> 00:11:20,916 - You good to go? - Yeah. 74 00:11:21,000 --> 00:11:22,291 - Ready for action? - Uh-huh. 75 00:11:22,375 --> 00:11:24,333 - Bobby! - Calm down. Calm down. 76 00:11:24,416 --> 00:11:26,434 - Wake up, dumbass. Dad's back. - Calm down. 77 00:11:26,458 --> 00:11:27,625 Go get ready. 78 00:11:27,708 --> 00:11:29,333 Little man. 79 00:11:31,791 --> 00:11:34,000 Come give me a hug, little man. 80 00:11:34,083 --> 00:11:35,375 - Daddy's back. - Dad? 81 00:11:35,458 --> 00:11:36,833 Yeah, it's me. 82 00:11:37,875 --> 00:11:39,500 - Remember me? - Mm-hmm. 83 00:11:39,583 --> 00:11:40,958 You look different. 84 00:11:41,041 --> 00:11:42,500 Yeah, I look a little different. 85 00:11:42,583 --> 00:11:44,875 - Hey, you look different, too. - Hmm. 86 00:11:44,958 --> 00:11:46,666 Come on, come here, give me a hug. 87 00:11:46,750 --> 00:11:48,291 Give me a hug. Huh? 88 00:11:48,375 --> 00:11:50,083 Come on, give me a hug, give me a hug. 89 00:11:50,166 --> 00:11:52,208 Give me a real hug. Come on. 90 00:11:52,291 --> 00:11:54,625 Yeah, that's right. 91 00:11:54,708 --> 00:11:56,166 Look over there. Okay. 92 00:11:56,250 --> 00:11:58,208 Keep looking up. Don't blink. 93 00:11:59,291 --> 00:12:01,291 Don't... I said don't blink. Hey. 94 00:12:01,375 --> 00:12:03,166 Hey, quit cheating. 95 00:12:10,458 --> 00:12:12,000 Okay. Who wants to play a game? 96 00:12:12,083 --> 00:12:14,101 - I like playing games. - Okay, the game is called 97 00:12:14,125 --> 00:12:15,885 "get in the car as fast as humanly possible." 98 00:12:15,958 --> 00:12:17,250 You gonna let him beat you? 99 00:12:17,333 --> 00:12:19,541 Okay, let's go. Let's get going. 100 00:12:20,875 --> 00:12:22,115 You with me? 101 00:12:22,166 --> 00:12:23,458 - Yeah. - Then let's play. 102 00:12:23,541 --> 00:12:25,101 - Okay, who's gonna win? - Come on, slowpoke. 103 00:12:25,125 --> 00:12:26,833 Three, two... Car's out this way. 104 00:12:26,916 --> 00:12:28,416 One. One second, liftoff. 105 00:12:28,500 --> 00:12:30,708 Let's go. 106 00:12:42,666 --> 00:12:44,583 All good? Good job. 107 00:12:44,666 --> 00:12:46,375 - Okay, so who won? - I won. 108 00:12:46,458 --> 00:12:49,000 - I got in the car first. - But I leapt in first. 109 00:12:49,083 --> 00:12:50,875 - Yeah? - No, that's not fair. 110 00:12:50,958 --> 00:12:53,541 - Shut up, fart breath. - Oh, yeah? You shut up then. 111 00:12:53,625 --> 00:12:55,291 Yo, seat belts on. 112 00:12:55,375 --> 00:12:57,458 Listen, Dad, I got to the car first. 113 00:13:01,458 --> 00:13:03,500 Dad? 114 00:13:03,583 --> 00:13:05,416 Can you tell us a war story? 115 00:13:05,500 --> 00:13:07,541 Like, all the battles you've been in? 116 00:13:07,625 --> 00:13:09,416 And have you ever jumped out of a helicopter? 117 00:13:13,208 --> 00:13:15,250 You want to be a Marine, huh? 118 00:13:15,333 --> 00:13:17,625 - Maybe. - Okay. 119 00:13:17,708 --> 00:13:20,541 Why didn't Mom tell us we were going on this road trip? 120 00:13:20,625 --> 00:13:24,125 Because she wanted it to be a big surprise. 121 00:13:24,208 --> 00:13:26,458 Where are we going? 122 00:13:26,541 --> 00:13:28,541 Mm, it... it's a surprise. 123 00:13:28,625 --> 00:13:29,958 Disneyland? 124 00:13:30,041 --> 00:13:31,458 No, we're not going to Disneyland. 125 00:13:31,541 --> 00:13:33,375 - Why? - 'Cause it's, uh... 126 00:13:33,458 --> 00:13:35,392 Dude, it's dangerous there. You didn't hear what happened? 127 00:13:35,416 --> 00:13:37,083 - No. - Dude. 128 00:13:37,166 --> 00:13:39,875 I mean, a-a ride broke down. A bunch of kids died. 129 00:13:39,958 --> 00:13:41,125 Jay, you hear about that? 130 00:13:43,333 --> 00:13:45,250 Why aren't Mom and Dylan going? 131 00:13:45,333 --> 00:13:47,458 Dude, they're going on their own vacation. 132 00:13:47,541 --> 00:13:49,083 They're going skiing. 133 00:13:49,166 --> 00:13:50,416 In Canada. 134 00:13:50,500 --> 00:13:51,833 I want to go skiing. 135 00:13:51,916 --> 00:13:53,642 Oh, really? You want to go freeze your ass off 136 00:13:53,666 --> 00:13:54,833 on top of a mountain? Huh? 137 00:13:54,916 --> 00:13:56,596 With Mr. Stick Up His Butt? 138 00:13:56,666 --> 00:13:58,017 Hmm? 139 00:13:58,041 --> 00:14:00,041 Or you want to go on a road trip with your old man? 140 00:14:00,083 --> 00:14:01,333 Number two, please. 141 00:14:01,416 --> 00:14:02,958 Okay. Well, then here it goes. 142 00:14:03,041 --> 00:14:04,851 Okay, we're going on a Special Operations road trip. 143 00:14:04,875 --> 00:14:06,000 Is y'all with me? 144 00:14:06,083 --> 00:14:07,226 - Yeah. - Well, check it out. 145 00:14:07,250 --> 00:14:08,708 There's no bedtimes. 146 00:14:08,791 --> 00:14:10,583 You can go to sleep whenever you want. 147 00:14:10,666 --> 00:14:12,291 You get to eat candy whenever you want. 148 00:14:12,375 --> 00:14:14,351 If you follow the rules, 149 00:14:14,375 --> 00:14:15,666 I'll let you fire my gun. 150 00:14:15,750 --> 00:14:16,958 - Sound like fun? - Yeah. 151 00:14:17,041 --> 00:14:19,000 I don't want y'all 152 00:14:19,083 --> 00:14:20,708 talking to anybody out here. 153 00:14:20,791 --> 00:14:22,833 Lot of weirdos on the open road. 154 00:14:22,916 --> 00:14:25,541 Okay? Okay, rule number two: 155 00:14:25,625 --> 00:14:27,750 I want y'all to stay covered in this. 156 00:14:27,833 --> 00:14:29,250 - Mine. Mine! - It's mine. 157 00:14:29,333 --> 00:14:31,184 J-Jay, use some, and then give it to your brother, okay? 158 00:14:31,208 --> 00:14:32,666 Yeah. What is it? 159 00:14:32,750 --> 00:14:34,333 It's, uh, bug spray, okay? 160 00:14:34,416 --> 00:14:36,750 Yeah, you dumbass. What'd you think? 161 00:14:36,833 --> 00:14:41,041 Y'all get down. Get down now. 162 00:14:56,708 --> 00:15:00,166 Okay, good job, everybody. Get up. 163 00:15:00,250 --> 00:15:01,833 How about a team fist bump? 164 00:15:01,916 --> 00:15:03,184 - Yeah. - Come on. 165 00:15:03,208 --> 00:15:05,291 - Boom. - Yeah? Okay. 166 00:15:18,750 --> 00:15:20,958 Okay. I'm gonna get some supplies, fill up. 167 00:15:21,041 --> 00:15:22,166 I'll be right back. 168 00:15:22,250 --> 00:15:23,750 Can we come with you? 169 00:15:23,833 --> 00:15:25,375 Yeah, please, please, please. 170 00:15:25,458 --> 00:15:27,250 Please. 171 00:15:27,333 --> 00:15:29,000 Well... 172 00:15:29,083 --> 00:15:31,833 well, you could come with me, or... 173 00:15:31,916 --> 00:15:34,416 you could stay here and open your presents. 174 00:15:34,500 --> 00:15:37,166 - Presents! We got presents! - No way. 175 00:15:37,250 --> 00:15:38,976 We got presents! 176 00:15:39,000 --> 00:15:41,375 All right, all right. I love presents. 177 00:15:41,458 --> 00:15:43,375 Okay, lock the doors. 178 00:15:43,458 --> 00:15:45,833 Thanks, Dad. 179 00:15:45,916 --> 00:15:48,125 Jay, what did you get? 180 00:15:48,208 --> 00:15:50,750 - Pens. Cool. - I got an action figure. 181 00:15:50,833 --> 00:15:53,833 Better than your stupid pens, Jay. 182 00:15:53,916 --> 00:15:55,458 My sketchbook. 183 00:15:55,541 --> 00:15:57,250 "Hello. My name is Muscleman." 184 00:15:57,333 --> 00:15:59,000 I'm Bobby. "Hi, Bobby. 185 00:15:59,083 --> 00:16:01,500 Oh, cool. Bobby is a cool name." 186 00:16:33,916 --> 00:16:38,791 ♪ Sometimes I don't know where this dirty road is taking me ♪ 187 00:16:40,625 --> 00:16:44,875 ♪ Sometimes I don't even know the reason why ♪ 188 00:16:46,625 --> 00:16:48,541 ♪ But I guess I keep a-gamblin' ♪ 189 00:16:48,625 --> 00:16:51,666 ♪ Lots of booze and lots of ramblin' ♪ 190 00:16:53,958 --> 00:16:58,333 ♪ Well, it's easier than just a-waitin' around to die... ♪ 191 00:17:01,500 --> 00:17:03,541 This is Mission Control to Jay. 192 00:17:03,625 --> 00:17:05,583 Uh, we need a copilot up here. 193 00:17:06,791 --> 00:17:08,791 Uh, okay. 194 00:17:17,416 --> 00:17:19,333 Little man's out cold. 195 00:17:19,416 --> 00:17:21,416 Yeah. 196 00:17:23,208 --> 00:17:25,166 Hey, you kept all my letters, huh? 197 00:17:26,208 --> 00:17:27,541 Yeah. 198 00:17:27,625 --> 00:17:29,833 I kept all your drawings, too. 199 00:17:30,916 --> 00:17:32,875 And some days, I thought I'd never make it back, 200 00:17:32,958 --> 00:17:34,458 that's what kept me going. 201 00:17:37,791 --> 00:17:39,000 Dad? 202 00:17:40,166 --> 00:17:42,375 Why do you have pictures of monsters? 203 00:17:43,416 --> 00:17:45,416 You going through my stuff? 204 00:17:47,000 --> 00:17:49,416 Huh? You're not supposed to do that. 205 00:17:49,500 --> 00:17:51,041 Yeah, well, that wasn't a rule. 206 00:17:51,125 --> 00:17:53,125 Well, it's a rule now, okay? 207 00:17:53,208 --> 00:17:55,958 Don't go through my stuff. 208 00:17:56,041 --> 00:17:57,250 Hey. 209 00:17:57,333 --> 00:17:59,333 They're not monsters. They're parasites. 210 00:17:59,416 --> 00:18:03,000 It's just a tiny organism that lives inside another creature. 211 00:18:06,166 --> 00:18:07,791 Inside humans? 212 00:18:08,833 --> 00:18:10,684 Hey, don't worry about it. Why don't you get some sleep? 213 00:18:10,708 --> 00:18:12,028 We can talk in the morning, okay? 214 00:18:12,083 --> 00:18:14,041 I just got to go pee. 215 00:18:14,125 --> 00:18:15,625 Yeah, no peeing on this road trip. 216 00:18:15,708 --> 00:18:17,309 I already told you. That's-that's the next rule. 217 00:18:17,333 --> 00:18:18,767 But that wasn't a rule, though. 218 00:18:18,791 --> 00:18:20,809 No, that's it... you got to pee your pants. That's all. 219 00:18:20,833 --> 00:18:22,875 Come on, Dad. I need to go. 220 00:18:22,958 --> 00:18:24,166 I can't hold it. 221 00:18:24,250 --> 00:18:25,583 Okay, you covered in that spray? 222 00:18:25,666 --> 00:18:26,791 Mm-hmm. 223 00:18:46,041 --> 00:18:48,375 Just here. That's far enough. 224 00:19:00,166 --> 00:19:02,250 So you got hair around your pecker yet? 225 00:19:02,333 --> 00:19:03,875 Dad, shut up. 226 00:19:03,958 --> 00:19:05,458 Dad. 227 00:19:07,791 --> 00:19:10,083 Jay, get in the car. 228 00:19:15,208 --> 00:19:17,041 It's okay. 229 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 All right. 230 00:19:22,000 --> 00:19:23,750 Are we there yet? 231 00:19:23,833 --> 00:19:25,250 Shut up. 232 00:19:25,333 --> 00:19:26,833 Evening, Officer. 233 00:19:28,500 --> 00:19:30,125 All right, that's enough right there. 234 00:19:30,208 --> 00:19:31,500 Okay. 235 00:19:34,500 --> 00:19:37,333 What's going on here? 236 00:19:37,416 --> 00:19:39,375 On a road trip with my boys. 237 00:19:39,458 --> 00:19:41,583 Little man needed to stop for a toilet break. 238 00:19:41,666 --> 00:19:42,958 Huh. 239 00:19:43,041 --> 00:19:45,708 Didn't think to put your hazards on? 240 00:19:46,750 --> 00:19:48,708 There was nobody on the road. 241 00:19:49,708 --> 00:19:51,833 I was on the road. 242 00:19:52,916 --> 00:19:54,958 You're right. 243 00:19:55,041 --> 00:19:57,166 Yeah, my bad. I apologize. 244 00:19:59,416 --> 00:20:01,083 So a little road trip, huh? 245 00:20:01,166 --> 00:20:02,833 Uh-huh. 246 00:20:02,916 --> 00:20:04,541 At 3:00 a.m.? 247 00:20:06,041 --> 00:20:08,041 Yeah, you know, the early bird. 248 00:20:18,583 --> 00:20:21,333 Sir, I want you to put your hands on the back of that car. 249 00:20:21,416 --> 00:20:23,708 Shit, there ain't no need for that. 250 00:20:23,791 --> 00:20:26,083 I got an "easy way or a hard way" speech prepared, 251 00:20:26,166 --> 00:20:27,666 if you really want to hear it. 252 00:20:41,708 --> 00:20:43,208 Whoa. 253 00:20:46,125 --> 00:20:48,333 Sir, do you have a permit for this firearm? 254 00:20:49,375 --> 00:20:50,958 Not on me. 255 00:20:52,000 --> 00:20:53,625 That against the law? 256 00:20:54,833 --> 00:20:57,125 It's a class A misdemeanor if it's loaded. 257 00:21:03,791 --> 00:21:06,208 Sir, do you have any other weapons in the vehicle? 258 00:21:06,291 --> 00:21:07,666 No, sir. 259 00:21:08,708 --> 00:21:11,125 Officer, I'm a Marine, special forces. 260 00:21:11,208 --> 00:21:13,500 I just came back off deployment. 261 00:21:15,750 --> 00:21:18,250 Just trying to see my kids, you know? 262 00:21:18,333 --> 00:21:20,833 Going up camping in Tahoe. 263 00:21:20,916 --> 00:21:22,458 I only got 'em for the weekend, 264 00:21:22,541 --> 00:21:23,941 so that's why I'm driving at night. 265 00:21:24,000 --> 00:21:26,250 Just trying to make up for time. 266 00:21:27,291 --> 00:21:28,916 Turn around. 267 00:21:29,000 --> 00:21:30,833 Real slow. 268 00:21:53,083 --> 00:21:55,083 Let me get my I.D. You can write me a ticket. 269 00:21:55,166 --> 00:21:56,708 - I'll be on my way. - Stop right now. 270 00:21:56,791 --> 00:21:59,291 Put your hands behind your head and get down on your knees. 271 00:22:00,333 --> 00:22:03,500 Get your hands on your head and get down on your knees now! 272 00:22:05,541 --> 00:22:07,125 I don't want no trouble. 273 00:22:14,583 --> 00:22:16,583 Stay down! 274 00:22:16,666 --> 00:22:17,875 No, please, stop! 275 00:22:42,500 --> 00:22:44,750 - You okay? - Yeah. 276 00:22:56,083 --> 00:22:57,666 Sorry you had to see that, boys. 277 00:22:57,750 --> 00:22:59,916 - I want to go home. - I know, kid. 278 00:23:00,000 --> 00:23:02,041 - I know. - I want to go right now! 279 00:23:02,125 --> 00:23:03,708 We can't go home, Bobby. 280 00:23:03,791 --> 00:23:05,833 Why can't we go home? 281 00:23:11,125 --> 00:23:12,958 Just breathe with me for a second, okay? 282 00:23:13,041 --> 00:23:16,333 Can you help me out? Jay, you, too. 283 00:23:17,750 --> 00:23:19,250 In and out. 284 00:23:24,458 --> 00:23:26,583 We can't go home. 285 00:23:26,666 --> 00:23:29,541 This ain't a road trip. This is a rescue mission. 286 00:23:33,208 --> 00:23:35,041 What do you mean? 287 00:23:37,250 --> 00:23:39,250 Something's come to our planet. 288 00:23:43,125 --> 00:23:44,833 Aliens? 289 00:23:44,916 --> 00:23:47,916 Non-terrestrial microorganisms. 290 00:23:50,083 --> 00:23:52,958 I haven't seen any aliens. 291 00:23:53,041 --> 00:23:55,125 You have. You just don't know it. 292 00:23:56,166 --> 00:23:58,208 They live inside of us. 293 00:23:58,291 --> 00:24:00,333 They use us as hosts. 294 00:24:00,416 --> 00:24:02,208 And that happens through insects. 295 00:24:02,291 --> 00:24:04,625 That's why we use the bug spray. 296 00:24:04,708 --> 00:24:07,125 We got to go back and save Mom. 297 00:24:11,041 --> 00:24:13,583 What's wrong with Mom? 298 00:24:16,291 --> 00:24:18,208 She's got one inside her. 299 00:24:18,291 --> 00:24:21,125 She's alive. She's just not in control. 300 00:24:22,250 --> 00:24:24,083 Hey, but I'm gonna save her. 301 00:24:24,166 --> 00:24:26,750 Boys... first, I've got to get you safe. 302 00:24:26,833 --> 00:24:28,750 That's why right now I'm taking you to a base 303 00:24:28,833 --> 00:24:30,166 that's still operational. 304 00:24:30,250 --> 00:24:31,875 It's one of the only ones. 305 00:24:31,958 --> 00:24:34,166 It's full of scientists... they're working on a cure. 306 00:24:37,291 --> 00:24:38,375 Hey. 307 00:24:39,458 --> 00:24:41,041 Hey, take my hand. 308 00:24:42,625 --> 00:24:44,416 Come on, Jay. 309 00:24:47,958 --> 00:24:50,291 Y'all ever heard of the Three Musketeers? 310 00:24:50,375 --> 00:24:52,291 No, never. 311 00:24:53,916 --> 00:24:57,458 They were the three toughest soldiers there ever was. 312 00:24:57,541 --> 00:25:00,083 And they could survive anything 'cause they stuck together. 313 00:25:01,083 --> 00:25:02,708 Now, you're telling me, 314 00:25:02,791 --> 00:25:05,166 if we don't stand by each other, 315 00:25:05,250 --> 00:25:07,250 we can't get through anything? 316 00:25:07,333 --> 00:25:08,750 Yes. 317 00:25:12,750 --> 00:25:14,458 I know we can. 318 00:27:52,250 --> 00:27:53,625 Hey. 319 00:27:53,708 --> 00:27:55,166 How'd you sleep? 320 00:27:56,333 --> 00:27:58,083 I had a nightmare. 321 00:27:59,125 --> 00:28:01,000 Hey, come on up. 322 00:28:09,000 --> 00:28:10,541 You okay? 323 00:28:10,625 --> 00:28:12,916 Yeah. What you reading? 324 00:28:13,958 --> 00:28:16,916 I'm trying to become a neuroparasitology expert. 325 00:28:20,291 --> 00:28:22,208 What's this one? 326 00:28:22,291 --> 00:28:23,708 Oh, this one's a nasty little dude. 327 00:28:23,791 --> 00:28:25,471 It burrows its way inside a fish's eyeball, 328 00:28:25,500 --> 00:28:27,666 manipulates its behavior so it gets eaten by a bird. 329 00:28:27,750 --> 00:28:31,041 And then it reproduces inside the bird's guts. 330 00:28:31,125 --> 00:28:32,916 Crazy, huh? 331 00:28:34,208 --> 00:28:37,416 Are aliens reproducing inside Mom's guts? 332 00:28:37,500 --> 00:28:38,833 No. 333 00:28:38,916 --> 00:28:40,833 Your mom's got guts to spare. 334 00:28:40,916 --> 00:28:42,333 Okay? Believe me. 335 00:28:42,416 --> 00:28:44,416 Hey, let me show you something else. 336 00:28:47,625 --> 00:28:50,125 This is where we're headed. It's in Nevada. 337 00:28:50,208 --> 00:28:51,958 We should be there about noon tomorrow. 338 00:28:52,041 --> 00:28:53,750 And... 339 00:28:53,833 --> 00:28:56,083 and we came from up here in Oregon, right? 340 00:28:56,166 --> 00:28:58,458 Yeah. You've got yourself a job navigating. 341 00:28:58,541 --> 00:29:00,267 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Are these muscles? 342 00:29:00,291 --> 00:29:02,583 What you doing growing up on me, huh? 343 00:29:02,666 --> 00:29:04,958 You've got muscles now? Show me what you're packing. 344 00:29:06,000 --> 00:29:07,166 Ooh. 345 00:29:07,250 --> 00:29:08,541 Oh, my God, put it away. 346 00:29:08,625 --> 00:29:10,142 You're gonna get in trouble. It's dangerous. 347 00:29:10,166 --> 00:29:11,416 Dude. 348 00:29:11,500 --> 00:29:13,125 Look at you, huh? 349 00:29:13,208 --> 00:29:14,916 You grew up. 350 00:29:15,958 --> 00:29:17,500 And Bobby, too. 351 00:29:17,583 --> 00:29:19,226 Bobby, rise and shine! 352 00:29:19,250 --> 00:29:20,375 Pancake time! 353 00:29:28,250 --> 00:29:31,083 How many people have been infected? 354 00:29:31,166 --> 00:29:34,250 Could be as much as half the population. 355 00:29:34,333 --> 00:29:37,625 Folks look normal, but inside they're not. 356 00:29:37,708 --> 00:29:39,875 If you use that spray, it's like a force field. 357 00:29:39,958 --> 00:29:42,041 You're gonna be safe. 358 00:29:42,125 --> 00:29:44,791 What happens if you get infected? 359 00:29:44,875 --> 00:29:47,291 I won't let that happen. 360 00:29:47,375 --> 00:29:49,416 Jay. Weren't you gonna draw me a picture? 361 00:29:49,500 --> 00:29:50,708 Oh. Yeah. 362 00:29:50,791 --> 00:29:52,083 Hey, Bobby. 363 00:29:53,458 --> 00:29:56,208 Nothing bad's gonna happen to you while I'm around, okay? 364 00:29:56,291 --> 00:29:58,000 And besides, if this ain't 365 00:29:58,083 --> 00:30:00,017 a hell of an adventure, I don't know what is, dude. 366 00:30:00,041 --> 00:30:01,434 I would've killed to do something like this 367 00:30:01,458 --> 00:30:02,708 when I was a kid. 368 00:30:02,791 --> 00:30:05,208 Hey. When you get back to school, 369 00:30:05,291 --> 00:30:07,583 can you imagine the crazy stories you're gonna have? 370 00:30:07,666 --> 00:30:10,125 Uh, can I tell them about the gun firing? 371 00:30:11,583 --> 00:30:13,625 I mean, I'm not sure if you can tell them that. 372 00:30:13,708 --> 00:30:15,434 It's top secret, dude. That's just for the crew. 373 00:30:15,458 --> 00:30:16,642 That's just for the Musketeers. 374 00:30:16,666 --> 00:30:18,208 But you can tell them you went on 375 00:30:18,291 --> 00:30:20,333 a crazy road trip with your cool-ass dad, okay? 376 00:30:20,416 --> 00:30:22,208 Yeah, just smile. 377 00:30:22,291 --> 00:30:25,083 Smiling's the best disguise. 378 00:30:25,166 --> 00:30:26,934 Okay, that's a little bit too much. It's scary. 379 00:30:26,958 --> 00:30:29,250 Dude, you're looking like an alien yourself now. 380 00:30:29,333 --> 00:30:31,434 - Just smile normally. - What if the trooper finds us? 381 00:30:31,458 --> 00:30:35,625 There's no way he's gonna find us. 382 00:30:35,708 --> 00:30:37,208 What do you mean? 383 00:30:37,291 --> 00:30:39,476 'Cause we drove halfway across California last night. 384 00:30:39,500 --> 00:30:41,208 Here you go. 385 00:30:41,291 --> 00:30:42,916 All right. 386 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 It's a little hot. Just be careful. 387 00:30:47,541 --> 00:30:49,166 Get some of that. 388 00:30:51,583 --> 00:30:53,125 You don't like maple syrup? 389 00:30:53,208 --> 00:30:54,583 I'm not allowed. 390 00:30:54,666 --> 00:30:57,000 Oh, Dylan says sugar makes him hyper. 391 00:30:57,083 --> 00:30:58,833 You know, for once, Dylan is right. 392 00:30:58,916 --> 00:31:00,916 Sugar does make you hyper. 393 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 That's why we like it. 394 00:31:05,833 --> 00:31:07,583 Hey. - 395 00:31:07,666 --> 00:31:09,250 Don't run in the road. 396 00:31:09,333 --> 00:31:11,375 You see that? You see what happened? 397 00:31:11,458 --> 00:31:13,125 You got to stay close. 398 00:31:14,416 --> 00:31:16,166 I got to go get some supplies. 399 00:31:16,250 --> 00:31:18,833 You okay holding fort, watching Bobby? 400 00:31:20,000 --> 00:31:21,541 Hey, it's a big responsibility. 401 00:31:21,625 --> 00:31:23,208 It's kind of a promotion. 402 00:31:23,291 --> 00:31:25,041 You up to it? 403 00:31:26,208 --> 00:31:27,875 Yeah. 404 00:31:27,958 --> 00:31:29,875 Okay. Here you go. 405 00:31:31,625 --> 00:31:33,458 Stay in the car. I'll be five minutes. 406 00:31:33,541 --> 00:31:35,875 Okay. 407 00:31:35,958 --> 00:31:37,500 Bobby. 408 00:31:37,583 --> 00:31:40,291 You lay low, and I'll stand watch. 409 00:31:40,375 --> 00:31:42,041 All right. 410 00:31:43,208 --> 00:31:45,041 Hey, Jay, what do you think it's like 411 00:31:45,125 --> 00:31:47,041 when there's an alien inside you? 412 00:31:48,083 --> 00:31:50,208 I think it's like you can hear everything 413 00:31:50,291 --> 00:31:52,333 and see everything, 414 00:31:52,416 --> 00:31:55,708 but you just can't move and you can't speak. 415 00:32:00,583 --> 00:32:03,166 It's like being a prisoner inside your own body. 416 00:32:03,250 --> 00:32:05,666 You think the Red Sox are aliens? 417 00:32:06,708 --> 00:32:08,375 - The Red Sox? - Yeah. 418 00:32:08,458 --> 00:32:10,000 Who cares? 419 00:32:10,083 --> 00:32:12,541 Why do you even like them, anyway? 420 00:32:12,625 --> 00:32:15,000 Well, like, Dylan says 421 00:32:15,083 --> 00:32:17,666 they're gonna be the winner of the season. 422 00:32:17,750 --> 00:32:19,958 You know what? If Dylan likes them, 423 00:32:20,041 --> 00:32:22,125 then they're definitely aliens. 424 00:32:26,833 --> 00:32:29,041 I think she saw me. 425 00:32:29,125 --> 00:32:31,458 Shh. Stay down. 426 00:32:36,625 --> 00:32:38,351 There's no more spray. 427 00:32:38,375 --> 00:32:40,708 Bobby, stop. Stop. 428 00:32:40,791 --> 00:32:43,791 Hey. Kids, you got ten dollars? 429 00:32:43,875 --> 00:32:45,791 Bobby. Bobby. 430 00:32:48,500 --> 00:32:50,333 Bobby, get back here! 431 00:32:53,958 --> 00:32:55,458 Bobby! 432 00:32:58,708 --> 00:33:00,333 Dad. Dad. 433 00:33:00,416 --> 00:33:01,916 - What? - I lost Bobby. 434 00:33:02,000 --> 00:33:04,125 - What? - There was an alien, and then 435 00:33:04,208 --> 00:33:05,434 - I couldn't do anything. - Shh. Calm down. 436 00:33:05,458 --> 00:33:06,809 - Calm down. Calm down. - And I tried to find him. 437 00:33:06,833 --> 00:33:08,125 I'm so sorry, Dad. 438 00:33:08,208 --> 00:33:09,500 I lost him. 439 00:33:11,041 --> 00:33:13,041 Okay. Come with me. 440 00:33:13,125 --> 00:33:14,750 Stay close. 441 00:33:19,416 --> 00:33:21,875 Bobby, Bobby. What you doing, man? 442 00:33:21,958 --> 00:33:23,583 What you doing running off like that? 443 00:33:23,666 --> 00:33:25,083 I got scared. 444 00:33:25,166 --> 00:33:28,000 That's not a goddamn excuse, okay? 445 00:33:28,083 --> 00:33:29,875 You want to draw attention to us? 446 00:33:29,958 --> 00:33:31,291 - No. No. - Look at me. 447 00:33:31,375 --> 00:33:32,791 You want to draw attention to us? 448 00:33:32,875 --> 00:33:34,208 No. 449 00:33:35,375 --> 00:33:36,875 Hey. 450 00:33:38,125 --> 00:33:40,041 We're behind enemy lines here. 451 00:33:40,125 --> 00:33:42,916 Okay? So if you want us to make it out in one piece, 452 00:33:43,000 --> 00:33:45,625 you got to learn to follow orders. 453 00:33:51,416 --> 00:33:53,583 - Oh, you-you want these, huh? - Yes. 454 00:33:53,666 --> 00:33:55,500 Take this. 455 00:33:59,750 --> 00:34:01,833 It's not okay. 456 00:34:01,916 --> 00:34:03,958 Okay? This happens again, we got a problem. 457 00:34:04,041 --> 00:34:05,250 I mean it. 458 00:34:05,333 --> 00:34:06,541 Why are you angry at me 459 00:34:06,625 --> 00:34:08,105 when he's the dumb shit that ran off? 460 00:34:08,166 --> 00:34:09,559 - I'm not a dumb shit! You are! - Hey. 461 00:34:09,583 --> 00:34:10,809 - Yes, you are. - He is a kid. 462 00:34:10,833 --> 00:34:12,625 I'm a kid, too. 463 00:34:12,708 --> 00:34:14,875 No, you're not. No. 464 00:34:14,958 --> 00:34:16,625 You're not a kid anymore. 465 00:34:16,708 --> 00:34:18,583 You can't be. I'm sorry. I need you. 466 00:34:18,666 --> 00:34:20,333 Hey, look at me. Look at me. 467 00:34:20,416 --> 00:34:22,875 Families take care of each other. 468 00:34:22,958 --> 00:34:25,833 - Is that clear? - Yes. 469 00:34:29,666 --> 00:34:31,208 Damn. 470 00:34:31,291 --> 00:34:32,791 Scaring the hell out of me. 471 00:34:32,875 --> 00:34:35,250 Hey, can we just try and enjoy this road trip? 472 00:34:35,333 --> 00:34:38,375 - What kind of candy you want? - Starburst or Skittles. 473 00:34:48,208 --> 00:34:50,708 Don't go easy on me this time. 474 00:34:50,791 --> 00:34:52,625 I'll start the count. 475 00:34:52,708 --> 00:34:54,541 One, two, three, four, 476 00:34:54,625 --> 00:34:56,291 I declare a thumb war. 477 00:34:56,375 --> 00:34:58,434 - One, two, three, four, I... - How do you keep doing that? 478 00:34:58,458 --> 00:35:00,500 I just won a thumb war. 479 00:35:00,583 --> 00:35:02,708 How come Bobby gets to sit in the front? 480 00:35:02,791 --> 00:35:05,708 Poo-poo, poo-poo, poo-poo head. 481 00:35:05,791 --> 00:35:07,583 - ♪ But you never look my way ♪ - ♪ Hey... ♪ 482 00:35:07,666 --> 00:35:09,291 This is so fun, Dad. 483 00:35:09,375 --> 00:35:11,642 ♪ Your funny flow is foreign, and a green card's on the way ♪ 484 00:35:11,666 --> 00:35:13,583 ♪ This ain't got... to do with shampoo... ♪ 485 00:35:13,666 --> 00:35:16,541 Hey, Jay, you think this thing could hit a hundred? 486 00:35:16,625 --> 00:35:18,166 Yeah! 487 00:35:18,250 --> 00:35:21,625 Want to find out? Yeah? 488 00:35:21,708 --> 00:35:24,083 Let's see what this hunk of junk can do. 489 00:35:24,166 --> 00:35:25,583 Come on! 490 00:35:25,666 --> 00:35:27,416 Come on, Dad! 491 00:35:32,916 --> 00:35:36,333 - Three, two... one! - Go, Dad! 492 00:35:38,916 --> 00:35:40,958 Whoa. 493 00:35:44,750 --> 00:35:45,875 Whoa, whoa, whoa, whoa. 494 00:35:50,250 --> 00:35:52,166 Oh, I need a nap. 495 00:35:52,250 --> 00:35:54,291 - I just need a nap, okay? - Dad? No, no, no. 496 00:35:54,375 --> 00:35:56,184 - Dad, wake up! Wake up. - No, no, no. No, no, no. 497 00:35:56,208 --> 00:35:58,375 - Dad, Dad, wake up. Dad, wake up. - Dad, wake up. 498 00:36:00,333 --> 00:36:01,684 - Dad! - Whoa. Whoa, whoa, wh-wh-whoa. 499 00:36:01,708 --> 00:36:02,791 What-what'd I miss? 500 00:36:02,875 --> 00:36:04,291 Who was driving? 501 00:36:04,375 --> 00:36:05,583 No one. 502 00:36:05,666 --> 00:36:07,375 You were kind of driving. 503 00:36:07,458 --> 00:36:09,750 You were about to pull over. 504 00:36:09,833 --> 00:36:11,833 We all friends again now? 505 00:36:11,916 --> 00:36:13,458 Yeah. 506 00:36:16,250 --> 00:36:17,666 Whoo! 507 00:36:17,750 --> 00:36:18,875 Okay. 508 00:36:18,958 --> 00:36:20,625 This is dumb. 509 00:36:20,708 --> 00:36:22,458 You don't like this? 510 00:36:22,541 --> 00:36:23,916 Heavy metal, dude. 511 00:36:24,000 --> 00:36:26,083 Guns N' Roses, Iron Maiden, Megadeth? 512 00:36:27,833 --> 00:36:29,833 Okay, what do you guys listen to? 513 00:36:29,916 --> 00:36:30,833 K-pop. 514 00:36:30,916 --> 00:36:33,291 That's why you're in the back. 515 00:36:33,375 --> 00:36:35,041 Okay, what music do you like? 516 00:36:35,125 --> 00:36:37,125 Barbra Streisand. 517 00:36:37,208 --> 00:36:38,916 Well, it's official. 518 00:36:39,000 --> 00:36:40,375 You're both infected. 519 00:36:43,708 --> 00:36:45,708 ♪ To love, love, yeah, to love, love, yeah ♪ 520 00:36:45,791 --> 00:36:47,333 ♪ To love, yeah ♪ 521 00:36:47,416 --> 00:36:51,458 ♪ I needed to hate you to love me, yeah ♪ 522 00:36:51,541 --> 00:36:54,916 ♪ To love, love, yeah, to love, love, yeah... ♪ 523 00:36:55,000 --> 00:36:58,083 Hey, boys, help me out. Can I change this music now? 524 00:36:58,166 --> 00:37:00,083 No way. 525 00:37:00,166 --> 00:37:01,833 This is the best stuff. 526 00:37:01,916 --> 00:37:04,250 ♪ To love, love, yeah, to love, love, yeah ♪ 527 00:37:04,333 --> 00:37:06,125 ♪ To love, yeah ♪ 528 00:37:06,208 --> 00:37:10,000 ♪ And now the chapter is closed and done ♪ 529 00:37:10,083 --> 00:37:13,458 ♪ To love, love, yeah, to love, love, yeah... ♪ 530 00:37:13,541 --> 00:37:14,958 Hey, Dad? 531 00:37:15,041 --> 00:37:16,916 Yeah. 532 00:37:17,000 --> 00:37:19,833 You think there was a part of Mom that's still fighting it? 533 00:37:20,958 --> 00:37:23,708 Yeah, that sounds like your mom. 534 00:37:26,083 --> 00:37:28,000 I think there was. 535 00:37:29,250 --> 00:37:31,166 - Yeah? - Yeah. 536 00:37:31,250 --> 00:37:34,000 I mean, she'd been acting all strange recently. 537 00:37:35,333 --> 00:37:37,250 Like how? 538 00:37:38,625 --> 00:37:40,625 Like barfing all the time. 539 00:37:40,708 --> 00:37:43,166 You mean, like, in the mornings? 540 00:37:43,250 --> 00:37:46,666 Yeah. And she's been eating some weird stuff. 541 00:37:47,708 --> 00:37:49,541 Like chocolate and mayonnaise. 542 00:37:49,625 --> 00:37:51,291 And cottage cheese and onion. 543 00:37:52,875 --> 00:37:56,750 ♪ I needed to lose you to love me ♪ 544 00:37:56,833 --> 00:37:59,583 ♪ You promised the world, and I fell for it ♪ 545 00:37:59,666 --> 00:38:03,500 ♪ I put you first, and you adored it... ♪ 546 00:38:03,583 --> 00:38:05,458 What's up? 547 00:38:05,541 --> 00:38:07,458 What's wrong? 548 00:38:07,541 --> 00:38:10,083 One second. I need to think. 549 00:38:10,166 --> 00:38:11,708 Dad, what's wrong? 550 00:38:11,791 --> 00:38:13,041 Shh. 551 00:38:14,083 --> 00:38:17,333 ♪ To love, love, yeah, to love, love, yeah... ♪ 552 00:38:17,416 --> 00:38:19,250 I got to call base. 553 00:38:19,333 --> 00:38:23,375 ♪ I needed to hate you to love me, yeah. ♪ 554 00:38:39,291 --> 00:38:40,666 Hello? 555 00:38:40,750 --> 00:38:42,083 Hello, Hattie? 556 00:38:42,166 --> 00:38:43,416 It's me, Malik. 557 00:38:43,500 --> 00:38:44,916 Where the hell have you been? 558 00:38:45,000 --> 00:38:47,125 - You didn't show up for work. - Uh, I-I know. 559 00:38:47,208 --> 00:38:49,208 You missed your psych eval. 560 00:38:49,291 --> 00:38:51,416 Look, you want to go back to prison? 561 00:38:51,500 --> 00:38:52,916 I thought we respected each other. 562 00:38:53,000 --> 00:38:54,601 You gonna let me down like this? 563 00:38:54,625 --> 00:38:56,083 Hattie, shut up and listen, okay? 564 00:38:56,166 --> 00:38:58,250 I need you to go check on Piya. 565 00:38:58,333 --> 00:39:00,625 Check on Piya? 566 00:39:00,708 --> 00:39:02,250 I need you to tell me 567 00:39:02,333 --> 00:39:04,250 exactly what's going on and where you are. 568 00:39:04,333 --> 00:39:06,000 I went and got my kids. 569 00:39:06,083 --> 00:39:07,458 What do you mean, got 'em? 570 00:39:07,541 --> 00:39:09,791 I mean I went and got them. They're with me now. 571 00:39:09,875 --> 00:39:11,958 Christ, Malik. That's called kidnapping. 572 00:39:12,041 --> 00:39:13,791 And if you... if you cross state lines, 573 00:39:13,875 --> 00:39:15,541 it's a federal offense. 574 00:39:15,625 --> 00:39:17,916 Hey, I did not... I did not kidnap them. 575 00:39:18,000 --> 00:39:20,041 I saved them. Okay? 576 00:39:20,125 --> 00:39:21,875 I can't explain it all right now, 577 00:39:21,958 --> 00:39:23,958 but they're safe now... they're safer here with me. 578 00:39:24,000 --> 00:39:25,750 Okay, you need to stop talking. 579 00:39:25,833 --> 00:39:27,458 Stop talking and tell me 580 00:39:27,541 --> 00:39:29,875 exactly where you are right now. 581 00:39:29,958 --> 00:39:31,958 I can't do that, Hattie. Just go check on Piya. 582 00:39:32,041 --> 00:39:34,041 Okay? She's in the garage with Dylan. 583 00:39:34,125 --> 00:39:35,976 - Look, we can... - Please, you're the only person I trust. 584 00:39:36,000 --> 00:39:37,750 We can fix this, but you have to tell... 585 00:39:37,833 --> 00:39:39,833 Ma-Malik? Malik? Malik? 586 00:39:53,875 --> 00:39:55,476 Malik, please pick up. 587 00:39:55,500 --> 00:39:57,000 You got me scared as hell. 588 00:39:57,083 --> 00:39:59,250 If it's about visitation rights, 589 00:39:59,333 --> 00:40:00,958 we can talk through it. 590 00:40:01,041 --> 00:40:02,559 - Stop! Stop! - You were showing 591 00:40:02,583 --> 00:40:04,343 too much promise to do something this stupid. 592 00:40:04,375 --> 00:40:05,975 I'm not gonna give up on you. 593 00:40:06,000 --> 00:40:07,500 I'm not gonna stop calling. 594 00:40:07,583 --> 00:40:08,892 - You're on my side. - Stop. No, get off. 595 00:40:08,916 --> 00:40:10,142 You're on my side. You're on my side. 596 00:40:10,166 --> 00:40:11,351 - Hey, stop! - You are on my side. 597 00:40:11,375 --> 00:40:13,041 Hey, quit it. 598 00:40:14,083 --> 00:40:15,750 Are we there yet? 599 00:40:15,833 --> 00:40:17,916 Bobby, I'm trying to think right now, okay? 600 00:40:18,000 --> 00:40:20,458 Just quietly let's enjoy the view. 601 00:40:22,916 --> 00:40:25,833 ♪ I'm going all around the world, yeah ♪ 602 00:40:25,916 --> 00:40:27,666 Hey, can you pull your hand in? 603 00:40:27,750 --> 00:40:30,541 - ♪ I'm off to save the world ♪ - You know, if you drop that, 604 00:40:30,625 --> 00:40:32,416 we're not going back for it, okay? 605 00:40:34,708 --> 00:40:37,250 - It slipped. - You kidding me? 606 00:40:37,333 --> 00:40:40,416 Well, I guess he's gonna have to fend for himself now. 607 00:40:40,500 --> 00:40:41,625 Turn around! 608 00:40:41,708 --> 00:40:43,166 Welcome to the school of life, kid. 609 00:40:43,250 --> 00:40:44,708 You fuck up, you pay the price. 610 00:40:44,791 --> 00:40:46,000 - I want it back! - Come on. 611 00:40:46,083 --> 00:40:47,184 - What? No. Hey. - Turn around! 612 00:40:47,208 --> 00:40:48,750 Damn it! Hey! 613 00:40:48,833 --> 00:40:51,041 Ah, get off me! 614 00:40:51,125 --> 00:40:52,291 Bobby! 615 00:41:03,291 --> 00:41:05,291 You okay? 616 00:41:10,083 --> 00:41:11,708 What the hell is wrong with you, Bobby? 617 00:41:11,791 --> 00:41:13,208 You almost got us killed. 618 00:41:15,166 --> 00:41:17,333 When I tell you we're not going back for a toy, 619 00:41:17,416 --> 00:41:19,666 what do you think that means? 620 00:41:19,750 --> 00:41:21,750 What do you think it means? 621 00:41:21,833 --> 00:41:23,666 Huh?! 622 00:41:25,416 --> 00:41:29,875 That we're not going back for the toy! 623 00:41:29,958 --> 00:41:31,875 We've got people chasing us now! 624 00:41:31,958 --> 00:41:33,583 You understand? 625 00:41:35,000 --> 00:41:36,750 Jesus, Dad. 626 00:41:36,833 --> 00:41:38,625 Leave him alone. 627 00:42:06,291 --> 00:42:08,000 Hey. 628 00:42:09,291 --> 00:42:11,583 - Sorry. I'm sorry. - I hate you. I hate you! 629 00:42:11,666 --> 00:42:13,333 - I'm sorry. - I hate you! 630 00:42:13,416 --> 00:42:15,041 I'm sorry. I'm sorry. 631 00:42:15,125 --> 00:42:17,375 I want to go back to Mom! 632 00:42:17,458 --> 00:42:18,875 I'm sorry. 633 00:42:18,958 --> 00:42:20,708 I miss Mom! 634 00:42:52,083 --> 00:42:54,375 He s-said he just wanted to talk, 635 00:42:54,458 --> 00:42:58,208 so I let him in, and then he started acting really weird. 636 00:42:58,291 --> 00:43:00,791 He shined a-a penlight in my eye. 637 00:43:01,833 --> 00:43:03,916 Then he said... 638 00:43:04,000 --> 00:43:06,291 he knew I was one of them. 639 00:43:06,375 --> 00:43:07,958 O-One of what? 640 00:43:08,041 --> 00:43:09,291 - I don't know. - We don't know. 641 00:43:09,375 --> 00:43:10,625 I don't know what that means. 642 00:43:10,708 --> 00:43:13,791 Said he was gonna save the boys. 643 00:43:18,541 --> 00:43:20,166 Oh, my God. 644 00:43:20,250 --> 00:43:22,416 Oh, God. Oh, God. 645 00:43:22,500 --> 00:43:23,958 I know this is difficult. 646 00:43:24,041 --> 00:43:25,684 I don't... They could be anywhere. 647 00:43:25,708 --> 00:43:27,125 Hi. 648 00:43:28,166 --> 00:43:30,666 I'm Malik's parole officer. I called this in. 649 00:43:30,750 --> 00:43:33,000 Your office said he missed a psych eval. 650 00:43:33,083 --> 00:43:36,416 Yeah, I've been trying to track him down. 651 00:43:36,500 --> 00:43:38,583 And you waited 24 hours? 652 00:43:38,666 --> 00:43:41,791 Well, Malik wasn't deemed a flight risk. 653 00:43:41,875 --> 00:43:45,208 Ma'am, if you don't mind waiting over there, 654 00:43:45,291 --> 00:43:47,416 we can talk when we're done here. 655 00:43:48,541 --> 00:43:50,375 Thank you. 656 00:43:52,875 --> 00:43:54,208 So, what is this... 657 00:43:54,291 --> 00:43:56,291 what is this about a psych evaluation? 658 00:44:07,416 --> 00:44:09,583 I'm Special Agent Lance Dunn 659 00:44:09,666 --> 00:44:12,625 from the FBI Child Abduction Rapid Deployment team. 660 00:44:12,708 --> 00:44:16,000 Hattie Hayes, Shasta County Parole. 661 00:44:16,083 --> 00:44:18,416 I'm just plain old Shep. 662 00:44:20,541 --> 00:44:22,333 What sort of cases do you work, Hattie? 663 00:44:22,416 --> 00:44:26,250 Uh, mostly drug and thug. 664 00:44:26,333 --> 00:44:31,166 And, uh, what can you tell us about our kidnapper? 665 00:44:31,250 --> 00:44:34,958 He grew up in foster care, not all of it good. 666 00:44:36,125 --> 00:44:39,375 Uh, staff sergeant in the Marine Raider Unit. 667 00:44:39,458 --> 00:44:42,041 Did about ten tours in all. 668 00:44:42,125 --> 00:44:45,583 He was court-martialed for beating up his captain. 669 00:44:45,666 --> 00:44:47,625 Broke the guy's jaw into five pieces. 670 00:44:47,708 --> 00:44:50,208 Had to be put in a medically induced coma for a week. 671 00:44:50,291 --> 00:44:53,125 Malik did two years, Leavenworth. 672 00:44:53,208 --> 00:44:55,375 That's right. 673 00:44:55,458 --> 00:44:57,833 And your experience with him? 674 00:44:57,916 --> 00:45:01,000 He was... uh, he was very polite. 675 00:45:01,083 --> 00:45:02,791 Called me "ma'am." 676 00:45:02,875 --> 00:45:04,791 Not everybody does that. 677 00:45:04,875 --> 00:45:06,416 But he... 678 00:45:06,500 --> 00:45:09,250 he seemed like a good guy. 679 00:45:09,333 --> 00:45:11,416 That's your assessment? 680 00:45:11,500 --> 00:45:13,458 That he seemed like a good guy? 681 00:45:13,541 --> 00:45:16,500 Excuse me. I'm a good judge of character. 682 00:45:16,583 --> 00:45:18,916 Everybody thinks they're a good judge of character. 683 00:45:19,000 --> 00:45:24,416 Well, I turn over about 120 clients a year. 684 00:45:24,500 --> 00:45:26,666 Been doing this for 18 years. 685 00:45:26,750 --> 00:45:28,416 So that's... 686 00:45:28,500 --> 00:45:30,833 Well, that's a lot of cases. 687 00:45:30,916 --> 00:45:33,666 And I have to look each and every one of them in the eye 688 00:45:33,750 --> 00:45:35,708 to see if I can find the good in 'em, 689 00:45:35,791 --> 00:45:37,791 'cause that's what I do... that's my job. 690 00:45:38,833 --> 00:45:41,333 I think it's very sweet that you're one of those 691 00:45:41,416 --> 00:45:43,625 "benefit of the doubt" POs, 692 00:45:43,708 --> 00:45:45,828 but by not putting out an arrest warrant straightaway, 693 00:45:45,875 --> 00:45:47,791 you exponentially increased the risk 694 00:45:47,875 --> 00:45:50,416 of these boys being hurt or killed. 695 00:45:50,500 --> 00:45:53,750 Malik is not gonna hurt anyone, least of all his boys. 696 00:45:53,833 --> 00:45:55,791 Lance, you do us a favor 697 00:45:55,875 --> 00:45:58,666 and, uh, check and see if the tech's finished up. 698 00:45:58,750 --> 00:46:00,666 We're gonna head out in five. 699 00:46:01,750 --> 00:46:03,500 Mm. 700 00:46:13,541 --> 00:46:15,916 What's up with Johnny Utah? 701 00:46:16,000 --> 00:46:18,375 Hattie, we have, uh... 702 00:46:20,666 --> 00:46:25,250 ...strong reasons to believe that Malik might be 703 00:46:25,333 --> 00:46:27,333 a family annihilator. 704 00:46:28,875 --> 00:46:30,791 - That's... - I know what it is. 705 00:46:30,875 --> 00:46:32,333 But you don't buy it. 706 00:46:34,916 --> 00:46:38,125 Unfortunately, he checks a lot of these boxes. 707 00:46:39,666 --> 00:46:43,416 Separated from wife, isolated from kids. 708 00:46:44,583 --> 00:46:46,333 Dishonorably discharged 709 00:46:46,416 --> 00:46:48,666 from the one thing that he was good at. 710 00:46:49,750 --> 00:46:52,291 He's got no benefits, no health care, no pension. 711 00:46:52,375 --> 00:46:54,083 Nothing. 712 00:46:54,166 --> 00:46:57,041 Then you put him on the inside for a couple of years 713 00:46:57,125 --> 00:46:59,333 to ferment. 714 00:47:00,916 --> 00:47:04,291 Resentment, rage. 715 00:47:04,375 --> 00:47:08,208 You add PTSD into the mix, what do you got? 716 00:47:09,416 --> 00:47:11,291 A ticking time bomb. 717 00:47:12,958 --> 00:47:15,291 He packed no clothes. 718 00:47:15,375 --> 00:47:17,125 No toys for the kids. 719 00:47:17,208 --> 00:47:19,791 Not even a toothbrush. 720 00:47:19,875 --> 00:47:22,000 But you know what he did have? 721 00:47:22,083 --> 00:47:23,750 He had a gun. 722 00:47:25,333 --> 00:47:28,625 Now, what's a convicted felon doing 723 00:47:28,708 --> 00:47:30,208 purchasing a firearm? 724 00:47:30,291 --> 00:47:31,833 You're a parole officer. 725 00:47:33,500 --> 00:47:36,208 But he loves his boys. 726 00:47:36,291 --> 00:47:41,125 Practically all annihilators are considered loving fathers. 727 00:47:42,208 --> 00:47:44,416 That's why nobody sees it coming. 728 00:47:47,208 --> 00:47:51,666 If we don't stop Malik, he's gonna execute those boys. 729 00:47:53,291 --> 00:47:55,791 And then he's gonna turn the gun on himself. 730 00:47:55,875 --> 00:47:59,291 Because that's the ultimate revenge. 731 00:48:04,791 --> 00:48:06,208 - Okay? - Yeah. 732 00:48:06,291 --> 00:48:08,041 Clip goes in. 733 00:48:08,125 --> 00:48:10,125 Yep. Rack it. 734 00:48:10,208 --> 00:48:11,875 Okay? It's ready to go. 735 00:48:11,958 --> 00:48:13,708 Finger off the trigger. 736 00:48:13,791 --> 00:48:16,250 You're gonna line up the target between these two sights. 737 00:48:16,333 --> 00:48:17,625 Squeeze. 738 00:48:18,708 --> 00:48:20,541 How was that? 739 00:48:21,708 --> 00:48:23,083 You're not scared of it. 740 00:48:23,166 --> 00:48:25,101 You find something trying to kill you, you kill it first. 741 00:48:25,125 --> 00:48:26,791 Not that high. 742 00:48:26,875 --> 00:48:28,375 Let it go. 743 00:48:35,416 --> 00:48:37,125 Okay, Jay, let's go. 744 00:48:37,208 --> 00:48:39,041 Spotted some aliens! Shoot! Get 'em! 745 00:48:51,833 --> 00:48:54,583 This rescue operation 746 00:48:54,666 --> 00:48:57,166 extends to all adjacent states. 747 00:48:57,250 --> 00:48:59,666 You guys know what to do. 748 00:48:59,750 --> 00:49:01,916 Make the calls. 749 00:49:02,000 --> 00:49:05,166 Scan every pixel of CCTV 750 00:49:05,250 --> 00:49:08,041 at every gas station and every ATM. 751 00:49:09,041 --> 00:49:14,208 Now, it's likely that Malik has manipulated his children 752 00:49:14,291 --> 00:49:17,708 and they have no idea the kind of danger that they're in. 753 00:49:19,083 --> 00:49:20,916 In fact, they probably think 754 00:49:21,000 --> 00:49:23,166 he's the greatest father in the world. 755 00:49:27,958 --> 00:49:30,583 Now, we've put the Amber Alert out, 756 00:49:30,666 --> 00:49:34,125 but Malik Khan has a 22-hour lead on us, 757 00:49:34,208 --> 00:49:35,875 and that is a scary head start, 758 00:49:35,958 --> 00:49:38,791 so we need to tighten the net real quick. 759 00:49:42,583 --> 00:49:44,291 He is a desperate man, 760 00:49:44,375 --> 00:49:46,916 and he's willing to take desperate measures. 761 00:49:48,416 --> 00:49:52,541 And he can turn on them at any moment. 762 00:50:02,541 --> 00:50:04,583 Hey, baby. 763 00:50:04,666 --> 00:50:06,791 Ma, you made it. 764 00:50:06,875 --> 00:50:08,958 Sorry I'm late, baby. You winning? 765 00:50:10,083 --> 00:50:11,916 - I got two strikes. - Damn, girl. 766 00:50:12,000 --> 00:50:14,916 Look at you, with your little cute self. Go get 'em. 767 00:50:15,000 --> 00:50:17,000 - Hey, baby. - Hey. 768 00:50:19,000 --> 00:50:20,750 Don't worry, I've been pretending to be you, 769 00:50:20,833 --> 00:50:22,583 so we're actually doing pretty good. 770 00:50:25,666 --> 00:50:27,541 Eh, you-you okay? 771 00:50:30,333 --> 00:50:32,541 Who got on the wrong side of you today? 772 00:50:32,625 --> 00:50:34,875 I'm the one on the wrong side. 773 00:50:34,958 --> 00:50:36,750 I gave somebody the benefit of the doubt 774 00:50:36,833 --> 00:50:38,708 that I shouldn't have. 775 00:50:38,791 --> 00:50:41,291 Well, hey, you can't be right all the time, baby. 776 00:50:41,375 --> 00:50:43,583 Yeah, but... 777 00:50:43,666 --> 00:50:46,291 this guy could be bad news. 778 00:50:46,375 --> 00:50:48,166 Huh. 779 00:50:50,541 --> 00:50:52,500 How bad? 780 00:50:55,291 --> 00:50:57,375 As bad as they come. 781 00:51:17,541 --> 00:51:19,666 Little dude is combustible, 782 00:51:19,750 --> 00:51:21,375 just like me. 783 00:51:22,625 --> 00:51:25,250 Not you, though. You're something else. 784 00:51:26,875 --> 00:51:29,208 I'm not tough, if that's what you mean. 785 00:51:30,791 --> 00:51:32,458 Yo. 786 00:51:32,541 --> 00:51:35,541 Keeping a level head when all hell's breaking loose... 787 00:51:35,625 --> 00:51:38,125 that's a special kind of tough. 788 00:51:39,500 --> 00:51:41,333 That's why we need you around. 789 00:51:43,208 --> 00:51:45,083 I need you. 790 00:51:45,166 --> 00:51:46,750 And you're humble, too. 791 00:51:46,833 --> 00:51:49,333 And good-looking. 792 00:51:49,416 --> 00:51:51,958 And the girls are gonna love you. 793 00:51:52,041 --> 00:51:53,875 Be chasing you around the playground. 794 00:51:53,958 --> 00:51:55,875 Huh? 795 00:51:59,875 --> 00:52:01,291 Dad? 796 00:52:02,333 --> 00:52:03,958 Do you still love Mom? 797 00:52:05,000 --> 00:52:06,791 Yeah. 798 00:52:06,875 --> 00:52:08,750 Of course I do. 799 00:52:12,250 --> 00:52:16,500 We had some good years alongside those tough ones. 800 00:52:16,583 --> 00:52:18,208 Hell... 801 00:52:20,583 --> 00:52:22,583 I ever tell you first time we met? 802 00:52:24,083 --> 00:52:25,208 No. 803 00:52:25,291 --> 00:52:27,625 - Want to know? - Yeah. 804 00:52:27,708 --> 00:52:29,541 Okay, don't laugh at me. 805 00:52:29,625 --> 00:52:31,000 Okay, I'll try not to. 806 00:52:31,083 --> 00:52:32,625 Okay, screw it. You can laugh. 807 00:52:32,708 --> 00:52:34,666 A buddy of mine wants to take me to a dance. 808 00:52:34,750 --> 00:52:36,110 Okay? I'd just come back off tour. 809 00:52:36,166 --> 00:52:37,708 It's not gonna go well. 810 00:52:39,458 --> 00:52:40,791 Uh... 811 00:52:40,875 --> 00:52:42,625 - Dude, you suck at dancing. - I know. 812 00:52:42,708 --> 00:52:44,250 But I want to go, so I go 813 00:52:44,333 --> 00:52:46,416 and I get all loaded up to loosen up. 814 00:52:46,500 --> 00:52:48,375 Okay, but... 815 00:52:48,458 --> 00:52:51,666 an hour later, I've sunk about a dozen whiskeys. 816 00:52:51,750 --> 00:52:53,500 And now I'm all in, dude. 817 00:52:53,583 --> 00:52:55,083 I'm throwing all kinds of shapes. 818 00:52:55,166 --> 00:52:56,833 I'm doing stuff you've never seen before. 819 00:52:56,916 --> 00:52:58,500 Like what? 820 00:52:58,583 --> 00:53:00,343 Well, they're brand-new. They're copyrighted. 821 00:53:00,416 --> 00:53:02,333 I can't tell you. 822 00:53:03,375 --> 00:53:06,458 I get a little excited. I decide to try a backflip. 823 00:53:07,875 --> 00:53:10,000 I kick your mom in the head. 824 00:53:10,083 --> 00:53:11,875 Dude, what? 825 00:53:11,958 --> 00:53:13,958 I hit her right in the head, dude, with my boot. 826 00:53:14,041 --> 00:53:15,375 What is wrong with you? 827 00:53:15,458 --> 00:53:16,958 I know. 828 00:53:17,041 --> 00:53:18,625 Hey, hey, you see that? 829 00:53:18,708 --> 00:53:19,916 What? 830 00:53:20,958 --> 00:53:22,708 Meteors. 831 00:53:24,833 --> 00:53:26,541 I don't see anything. 832 00:53:26,625 --> 00:53:29,125 What, are you blind? There must be a hundred of 'em. 833 00:53:44,541 --> 00:53:46,333 It's beautiful. 834 00:53:53,500 --> 00:53:55,666 Couple of hours, all that's gonna be in the ecosystem. 835 00:53:55,750 --> 00:53:57,166 Let's get back on the road. 836 00:53:57,250 --> 00:53:58,666 You put that spray on, Jay. 837 00:53:58,750 --> 00:54:00,208 You got to stay safe. 838 00:54:20,083 --> 00:54:22,458 Yep. Let's get you inside. 839 00:54:23,750 --> 00:54:25,625 - Dad. - Yeah? 840 00:54:26,708 --> 00:54:28,375 You kidding me? 841 00:54:35,583 --> 00:54:37,208 You got a spare? 842 00:54:40,875 --> 00:54:43,125 $500 cars don't come with spares. 843 00:54:50,291 --> 00:54:53,083 ♪ Kind of man... ♪ 844 00:54:54,375 --> 00:54:55,791 Raúl? 845 00:54:56,833 --> 00:54:58,125 Hattie. 846 00:54:58,208 --> 00:55:00,125 Sorry I'm late. 847 00:55:00,208 --> 00:55:01,934 You want something? Th-They're about to close. 848 00:55:01,958 --> 00:55:03,416 Whatever he's having. 849 00:55:03,500 --> 00:55:05,000 - Thank you. - Right. 850 00:55:06,125 --> 00:55:07,833 Thanks for coming. 851 00:55:07,916 --> 00:55:09,791 No problem. 852 00:55:09,875 --> 00:55:11,625 So you said, uh... 853 00:55:13,500 --> 00:55:16,208 Malik kidnapped his boys? 854 00:55:16,291 --> 00:55:17,833 - Yeah. - Here you go. 855 00:55:17,916 --> 00:55:19,333 Thanks. 856 00:55:20,375 --> 00:55:22,583 I'm just... 857 00:55:22,666 --> 00:55:26,041 trying to figure out what triggered him. 858 00:55:28,041 --> 00:55:29,875 You guys were close, right? 859 00:55:31,791 --> 00:55:33,583 Yeah. 860 00:55:33,666 --> 00:55:35,583 Very. 861 00:55:35,666 --> 00:55:37,791 Been through hell and back together. 862 00:55:37,875 --> 00:55:39,791 What kind of Marine was he? 863 00:55:42,791 --> 00:55:44,958 Malik was a fucking badass. 864 00:55:47,875 --> 00:55:50,375 But, uh, he also knew how to... 865 00:55:50,458 --> 00:55:52,458 turn it on and off. 866 00:55:52,541 --> 00:55:54,666 What about the assault? 867 00:55:54,750 --> 00:55:56,791 That was completely out of character. 868 00:55:56,875 --> 00:55:58,333 I mean, you got to take into account 869 00:55:58,416 --> 00:55:59,666 what we were going through. 870 00:55:59,750 --> 00:56:01,309 We'd been in three different firefights that day. 871 00:56:01,333 --> 00:56:03,000 We seen two of our buddies get ripped up. 872 00:56:03,083 --> 00:56:05,083 It's 120 degrees out. 873 00:56:05,166 --> 00:56:08,208 We're getting eaten alive by bugs. 874 00:56:08,291 --> 00:56:10,416 The stress level's just... 875 00:56:10,500 --> 00:56:12,083 Unimaginable. 876 00:56:13,166 --> 00:56:15,000 Yeah, it was. 877 00:56:16,416 --> 00:56:19,083 We found some children in the wreckage. 878 00:56:21,416 --> 00:56:24,625 Then his whole fucking world came tumbling down. 879 00:56:27,208 --> 00:56:29,333 Uh, you mentioned some letters. 880 00:56:29,416 --> 00:56:31,416 Yeah, about a year ago... 881 00:56:32,500 --> 00:56:34,208 I got these. 882 00:56:34,291 --> 00:56:36,458 He sent me hundreds and hundreds of them. 883 00:56:38,416 --> 00:56:40,333 Pretty out there stuff. 884 00:56:42,125 --> 00:56:44,916 Obviously, I thought he was having some kind of breakdown. 885 00:56:47,041 --> 00:56:48,416 Oh, my God. 886 00:57:03,083 --> 00:57:04,443 You got to look for a motel. 887 00:57:04,500 --> 00:57:05,976 You got to look for a service station. 888 00:57:06,000 --> 00:57:07,767 You got to look for someplace we can pull off, okay? 889 00:57:07,791 --> 00:57:09,916 We're still a long way from base. 890 00:57:12,000 --> 00:57:13,875 - Dad? - Yeah. 891 00:57:13,958 --> 00:57:17,375 If half the world are aliens, how come nothing's been on TV? 892 00:57:17,458 --> 00:57:20,375 You kidding me? They're not there to tell us the truth. 893 00:57:21,416 --> 00:57:23,041 So the government knows? 894 00:57:23,125 --> 00:57:24,958 The government probably got turned first. 895 00:57:25,041 --> 00:57:26,541 Think about it. 896 00:57:28,166 --> 00:57:30,583 Has anyone else seen one of these meteors? 897 00:57:32,916 --> 00:57:35,500 Like, wouldn't there be videos of them online? 898 00:57:35,583 --> 00:57:37,250 Wouldn't NASA know about them? 899 00:57:37,333 --> 00:57:39,458 They take all that stuff down. 900 00:57:39,541 --> 00:57:41,625 Why would they take it down? 901 00:57:57,333 --> 00:57:59,541 You think I'm making it up. 902 00:58:00,916 --> 00:58:02,375 No. 903 00:58:03,416 --> 00:58:05,541 You don't seem so sure. 904 00:58:06,625 --> 00:58:08,583 It's just a lot to take in. 905 00:58:09,625 --> 00:58:11,583 Yeah... 906 00:58:14,125 --> 00:58:16,125 I know it's a lot. 907 00:58:19,666 --> 00:58:21,958 Open your eyes. 908 00:58:22,041 --> 00:58:24,708 - Dad, stop. - Open your eyes. Huh? 909 00:58:24,791 --> 00:58:26,708 - Ow. Ah. - Can you hold still? 910 00:58:26,791 --> 00:58:28,916 - I'm trying to protect you. - Stop. 911 00:58:29,000 --> 00:58:30,708 Stop! 912 00:58:35,291 --> 00:58:37,708 Stop hurting my brother. 913 00:58:47,166 --> 00:58:49,666 Stay in the car. Pack up all the gear. 914 00:58:53,291 --> 00:58:54,833 Yeah. 915 01:01:06,375 --> 01:01:08,416 Easy, now. 916 01:01:09,875 --> 01:01:12,500 Two boys, eight and ten. 917 01:01:12,583 --> 01:01:16,791 A 38-year-old male, armed and dangerous, 918 01:01:16,875 --> 01:01:20,333 driving a blue Cherokee with California plates. 919 01:01:21,750 --> 01:01:23,666 Our car broke down. 920 01:01:23,750 --> 01:01:26,625 So you were fixing to take mine? 921 01:01:27,666 --> 01:01:29,583 Not trying to hurt anybody. 922 01:01:31,083 --> 01:01:33,333 That gun in your back pocket loaded? 923 01:01:35,750 --> 01:01:37,166 Yeah. 924 01:01:38,416 --> 01:01:40,041 So there's that. 925 01:01:41,083 --> 01:01:42,666 Were you in the military? 926 01:01:44,500 --> 01:01:46,416 Not the one you're talking about. 927 01:01:47,416 --> 01:01:49,791 I did ten tours. 928 01:01:49,875 --> 01:01:53,541 Yeah? Whose side were you on? 929 01:01:53,625 --> 01:01:56,541 Side that gave me a Bronze Star. 930 01:01:57,583 --> 01:02:00,833 Yeah, well, you can put whiskers on a snake 931 01:02:00,916 --> 01:02:02,833 and call it a kitty. 932 01:02:02,916 --> 01:02:04,958 Don't mean it ain't gonna bite. 933 01:02:06,041 --> 01:02:09,375 I could just leave, go ahead and walk to the next town. 934 01:02:09,458 --> 01:02:11,750 You could've done that, 935 01:02:11,833 --> 01:02:14,083 but you chose to come in here, 936 01:02:14,166 --> 01:02:15,958 onto my property. 937 01:02:16,041 --> 01:02:17,958 And that's a hell of a mistake 938 01:02:18,041 --> 01:02:21,583 when you've got a $10,000 reward on your head. 939 01:02:21,666 --> 01:02:23,083 But then I don't hold much esteem 940 01:02:23,166 --> 01:02:24,791 for the federal government. 941 01:02:24,875 --> 01:02:27,000 So why don't you take a seat at the table there, 942 01:02:27,083 --> 01:02:29,916 and maybe there's a way we both can come out of this on top. 943 01:02:46,708 --> 01:02:49,083 ♪ There's just an empty space... ♪ 944 01:03:06,583 --> 01:03:08,958 ♪ But to wait for you ♪ 945 01:03:09,041 --> 01:03:11,041 ♪ Is all I can do ♪ 946 01:03:11,125 --> 01:03:14,083 ♪ And that's what I've gotta face ♪ 947 01:03:14,166 --> 01:03:18,041 ♪ Take a good look at me now ♪ 948 01:03:18,125 --> 01:03:22,000 ♪ 'Cause I'll still be standing here ♪ 949 01:03:23,041 --> 01:03:25,541 ♪ And you coming back to me ♪ 950 01:03:25,625 --> 01:03:27,916 ♪ Is against all odds ♪ 951 01:03:28,000 --> 01:03:30,416 ♪ It's the chance I've gotta take ♪ 952 01:03:30,500 --> 01:03:32,833 ♪ Take a look at me now. ♪ 953 01:03:34,208 --> 01:03:36,708 You think Dad shot an alien? 954 01:03:43,125 --> 01:03:45,041 What are you doing? 955 01:03:45,125 --> 01:03:47,333 I'm calling base. 956 01:03:57,916 --> 01:03:59,458 Malik? 957 01:03:59,541 --> 01:04:01,333 It's Jay, his son. 958 01:04:02,375 --> 01:04:04,166 Is this base? 959 01:04:04,250 --> 01:04:05,833 Base? Uh, no. 960 01:04:05,916 --> 01:04:06,916 I'm Hattie Hayes. 961 01:04:07,000 --> 01:04:08,500 I'm your father's parole officer. 962 01:04:08,583 --> 01:04:10,958 My dad was in prison? 963 01:04:11,041 --> 01:04:14,708 Jay, honey, I need to know exactly where you are. 964 01:04:14,791 --> 01:04:17,250 We entered Nevada a few miles back. 965 01:04:17,333 --> 01:04:19,125 How many miles was that? 966 01:04:20,166 --> 01:04:22,291 How do I know you're not an alien? 967 01:04:22,375 --> 01:04:24,250 Alien? 968 01:04:24,333 --> 01:04:26,416 Okay, Jay, honey, uh, listen. 969 01:04:26,500 --> 01:04:28,583 You've been kidnapped, and your mom is-is terribly... 970 01:04:28,666 --> 01:04:30,208 Is my mom okay? 971 01:04:30,291 --> 01:04:32,875 Yes, your mom is fine, honey. She... 972 01:04:38,000 --> 01:04:39,750 Come on, let's get in the car. 973 01:04:40,791 --> 01:04:42,500 Come on, let's get in the car! 974 01:04:42,583 --> 01:04:44,333 Did you shoot an alien? 975 01:04:50,541 --> 01:04:52,333 Yeah, a big mean one. 976 01:05:01,083 --> 01:05:03,000 Dad, are you okay? 977 01:05:03,083 --> 01:05:05,833 It's just a flesh wound. I'll clean it up later. 978 01:05:25,375 --> 01:05:28,125 Think it's about time you learned how to drive. 979 01:05:31,541 --> 01:05:33,583 You can't fuck it up. It's automatic. 980 01:05:54,291 --> 01:05:56,500 Okay, right is accelerate. 981 01:05:56,583 --> 01:05:58,375 Left is brake. 982 01:05:59,708 --> 01:06:02,166 "D" is drive. 983 01:06:05,875 --> 01:06:07,791 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 984 01:06:07,875 --> 01:06:10,208 Whoa. Okay. 985 01:06:13,416 --> 01:06:15,625 Now split the difference. 986 01:06:21,333 --> 01:06:23,291 You're doing great, Jay. 987 01:07:03,041 --> 01:07:04,583 Come on. 988 01:07:04,666 --> 01:07:06,666 Jay, lay that down. 989 01:07:07,708 --> 01:07:09,541 Dad, whose house is this? 990 01:07:09,625 --> 01:07:12,291 I don't know, Jay. It's abandoned. 991 01:07:15,458 --> 01:07:16,750 Lay down. 992 01:07:18,250 --> 01:07:20,250 Go to sleep now. 993 01:08:00,666 --> 01:08:02,666 Plain old Shep. 994 01:08:02,750 --> 01:08:04,541 How you doing, Hattie? 995 01:08:04,625 --> 01:08:06,166 How'd you get in the building? 996 01:08:06,250 --> 01:08:07,875 I know people. 997 01:08:09,125 --> 01:08:11,208 No need, really, to come all this way. 998 01:08:11,291 --> 01:08:13,125 I mean, uh, thank you 999 01:08:13,208 --> 01:08:15,416 for relaying the information, but... 1000 01:08:15,500 --> 01:08:16,708 I want to come with you. 1001 01:08:16,791 --> 01:08:18,333 Excuse me? 1002 01:08:20,416 --> 01:08:22,291 You can't come, Hattie. 1003 01:08:22,375 --> 01:08:24,458 Shep, please. I-I don't think 1004 01:08:24,541 --> 01:08:26,583 we're dealing with a family annihilator. 1005 01:08:26,666 --> 01:08:28,333 I think Malik might be suffering 1006 01:08:28,416 --> 01:08:30,750 from an undiagnosed psychotic disorder. 1007 01:08:30,833 --> 01:08:32,416 So you're a psychiatrist now. 1008 01:08:32,500 --> 01:08:35,916 No, but I spoke to his Marine buddy, 1009 01:08:36,000 --> 01:08:37,833 who was sent these. 1010 01:08:39,208 --> 01:08:43,666 Now, Malik's son asked me if I was an alien. 1011 01:08:43,750 --> 01:08:45,541 Maybe Malik's not out to hurt his boys. 1012 01:08:45,625 --> 01:08:48,375 Maybe he thinks he's on some sort of mission to save 'em. 1013 01:08:48,458 --> 01:08:51,250 Yeah, maybe, and maybe makes him more dangerous. 1014 01:08:51,333 --> 01:08:54,250 I mean, what if Malik goes into a 7-Eleven, 1015 01:08:54,333 --> 01:08:56,708 sees a cashier that's looking at him a little funny, 1016 01:08:56,791 --> 01:08:59,416 shoots him 'cause he thinks he's an alien? 1017 01:08:59,500 --> 01:09:02,833 What if he thinks his boys are aliens, shoots them? 1018 01:09:02,916 --> 01:09:05,833 It doesn't change what I have to do. 1019 01:09:05,916 --> 01:09:08,500 But, surely, it changes how you engage him. 1020 01:09:10,375 --> 01:09:13,041 With all due respect, I've been doing this for 20 years. 1021 01:09:13,125 --> 01:09:14,458 I know his profile. 1022 01:09:14,541 --> 01:09:16,583 I am not gonna antagonize the man. 1023 01:09:16,666 --> 01:09:20,166 Whoa, whoa. I'm not doubting you know how to do your job, 1024 01:09:20,250 --> 01:09:24,458 but I am saying Malik called me and his son called me, 1025 01:09:24,541 --> 01:09:26,375 so I'm an asset to you. 1026 01:09:26,458 --> 01:09:28,291 Why not bring me along just for the ride? 1027 01:09:28,375 --> 01:09:30,125 And if you need me, I'm there. 1028 01:09:30,208 --> 01:09:32,750 And if you don't, I just sit in the back seat, 1029 01:09:32,833 --> 01:09:35,833 keep my mouth shut, learn from the best. 1030 01:09:38,375 --> 01:09:40,291 ♪ I wish I could just ♪ 1031 01:09:40,375 --> 01:09:42,125 ♪ Make you turn around ♪ 1032 01:09:42,208 --> 01:09:45,125 ♪ Turn around and see me cry ♪ 1033 01:09:45,208 --> 01:09:46,583 Oh, shit. 1034 01:09:46,666 --> 01:09:50,333 ♪ There's so much I need to say to you ♪ 1035 01:09:50,416 --> 01:09:52,500 ♪ So many reasons why ♪ 1036 01:09:52,583 --> 01:09:55,208 Whose piece-of-shit car is that out front? 1037 01:09:55,291 --> 01:09:57,000 I don't know. 1038 01:09:59,125 --> 01:10:00,291 Dad? 1039 01:10:00,375 --> 01:10:01,625 Hurry up, man. Let's go. 1040 01:10:01,708 --> 01:10:03,166 ♪ So take a look at me now ♪ 1041 01:10:03,250 --> 01:10:04,708 Hey. 1042 01:10:06,250 --> 01:10:09,083 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1043 01:10:09,166 --> 01:10:10,291 Dad? 1044 01:10:10,375 --> 01:10:11,666 ♪ And there's nothing left... ♪ 1045 01:10:11,750 --> 01:10:13,250 Dad! 1046 01:10:13,333 --> 01:10:14,750 Oh, fuck. 1047 01:10:14,833 --> 01:10:17,250 Kurt, call an ambulance! 1048 01:10:17,333 --> 01:10:18,875 What are you doing just sitting there? 1049 01:10:18,958 --> 01:10:20,791 - Call an ambulance! - Oh, my God. 1050 01:10:20,875 --> 01:10:22,791 Oh, Dad, Dad, Dad. 1051 01:10:22,875 --> 01:10:24,541 You okay? 1052 01:10:24,625 --> 01:10:26,666 Someone did this to you? 1053 01:10:26,750 --> 01:10:28,458 - Yeah. - Who did it? 1054 01:10:36,166 --> 01:10:38,375 Is he turning into an alien? 1055 01:10:38,458 --> 01:10:40,458 It's just a flesh wound, Bobby. 1056 01:10:45,916 --> 01:10:47,916 He needs to rest. 1057 01:11:02,000 --> 01:11:03,833 Jay, where are we? 1058 01:11:03,916 --> 01:11:06,250 Don't know. 1059 01:11:06,333 --> 01:11:08,000 Come on. 1060 01:11:12,083 --> 01:11:14,708 You think the aliens ate our food? 1061 01:11:14,791 --> 01:11:16,625 Probably. 1062 01:11:19,083 --> 01:11:22,125 Aliens like Pop-Tarts? 1063 01:11:23,625 --> 01:11:25,625 Everyone likes Pop-Tarts, Bobby. 1064 01:11:28,500 --> 01:11:30,250 - Hey. - I'm hungry. 1065 01:11:30,333 --> 01:11:31,500 I know. 1066 01:11:31,583 --> 01:11:33,267 Let's see if we can find something to eat, yeah? 1067 01:11:33,291 --> 01:11:34,458 How? 1068 01:11:37,041 --> 01:11:38,916 Nice one. 1069 01:11:47,625 --> 01:11:50,208 Jay, do you think there was a war here? 1070 01:11:50,291 --> 01:11:51,708 Yeah. 1071 01:11:53,000 --> 01:11:55,250 I found a kitchen, Jay. 1072 01:11:57,291 --> 01:11:59,708 Bobby, Bobby, Bobby, what are you doing? 1073 01:12:15,583 --> 01:12:17,291 Gonna win! Gonna win! 1074 01:12:17,375 --> 01:12:18,875 Gonna win! 1075 01:12:18,958 --> 01:12:20,666 Hah, I won. 1076 01:12:21,708 --> 01:12:23,916 Ooh, you can go all the way up there? 1077 01:12:26,333 --> 01:12:28,833 Look. What do you think that is? 1078 01:12:28,916 --> 01:12:30,833 - That? - Yeah. 1079 01:12:30,916 --> 01:12:33,791 Looks like an elephant that just swallowed a duck. 1080 01:12:35,291 --> 01:12:37,458 Come on. Let's see if there's a shop nearby. 1081 01:12:37,541 --> 01:12:39,166 What should we get? 1082 01:12:39,250 --> 01:12:41,541 Spaghetti and meatballs. What do you think? 1083 01:12:41,625 --> 01:12:43,333 Uh, ice cream. 1084 01:12:43,416 --> 01:12:46,125 Salt and vinegar chips. 1085 01:12:46,208 --> 01:12:48,791 What about marshmallows? 1086 01:13:22,625 --> 01:13:25,750 ♪ The storm is soon arriving ♪ 1087 01:13:25,833 --> 01:13:29,250 ♪ And rain will wash away my blood ♪ 1088 01:13:29,333 --> 01:13:32,291 ♪ This walk of death will bring survival... ♪ 1089 01:13:34,208 --> 01:13:36,166 You go buy us something to eat, 1090 01:13:36,250 --> 01:13:38,250 and I'll get some medicine for Dad. 1091 01:13:38,333 --> 01:13:40,666 You only got ten dollars, remember. 1092 01:13:42,916 --> 01:13:45,583 Come on, at least five bucks more. 1093 01:13:49,875 --> 01:13:51,833 Howdy. 1094 01:13:51,916 --> 01:13:53,666 Hey. 1095 01:13:58,625 --> 01:14:00,416 What can I do you for? 1096 01:14:02,416 --> 01:14:04,750 Well, my dad got bit by a dog, 1097 01:14:04,833 --> 01:14:07,083 and he has a tooth stuck in him. 1098 01:14:07,166 --> 01:14:08,226 That sounds kind of serious. 1099 01:14:08,250 --> 01:14:09,850 Do you want me to call you an ambulance? 1100 01:14:09,916 --> 01:14:12,875 No, no, it's not that bad. 1101 01:14:12,958 --> 01:14:15,083 Just... 1102 01:14:15,166 --> 01:14:16,583 medium bad. 1103 01:14:16,666 --> 01:14:19,083 He just needs something for the pain. 1104 01:14:19,166 --> 01:14:20,916 Well, if you say so. 1105 01:14:24,875 --> 01:14:26,000 $9.40. 1106 01:14:26,083 --> 01:14:27,291 Keep the change. 1107 01:14:29,666 --> 01:14:31,583 Well, I hope he feels... 1108 01:14:38,791 --> 01:14:40,708 ...kidnapped his two boys. 1109 01:14:40,791 --> 01:14:43,583 A multiagency task force is looking for them. 1110 01:14:43,666 --> 01:14:45,791 Malik Khan assaulted two men, 1111 01:14:45,875 --> 01:14:47,916 a state trooper in Northern California 1112 01:14:48,000 --> 01:14:50,083 and a man in Vulture, Nevada. 1113 01:14:50,166 --> 01:14:52,541 Both men are recovering in the hospital. 1114 01:14:52,625 --> 01:14:54,583 Khan served two years in prison, 1115 01:14:54,666 --> 01:14:57,541 and he is considered armed and dangerous. 1116 01:14:57,625 --> 01:15:00,541 It is believed Malik... 1117 01:15:02,041 --> 01:15:03,666 Hey. 1118 01:15:04,958 --> 01:15:06,833 You're not driving this, are you, son? 1119 01:15:06,916 --> 01:15:09,208 No. No, no way. 1120 01:15:09,291 --> 01:15:10,916 Kids can't drive. 1121 01:15:11,000 --> 01:15:12,791 I'm waiting on my brother. 1122 01:15:12,875 --> 01:15:17,208 Um, you're not in any kind of trouble, are you, son? 1123 01:15:18,916 --> 01:15:21,083 No. 1124 01:15:21,166 --> 01:15:23,250 'Cause you can tell me if you are. 1125 01:15:24,541 --> 01:15:26,041 But I'm not. 1126 01:15:26,125 --> 01:15:27,541 Nice chatting with you. 1127 01:15:28,958 --> 01:15:30,583 Dex! 1128 01:16:03,791 --> 01:16:05,750 911. What's your emergency? 1129 01:16:05,833 --> 01:16:08,416 Hi. Uh, I've just had a child 1130 01:16:08,500 --> 01:16:10,083 walk into my pharmacy. 1131 01:16:10,166 --> 01:16:12,458 He, um... I think he's in danger. 1132 01:16:12,541 --> 01:16:15,208 He handed me money with blood splattered over it. 1133 01:16:15,291 --> 01:16:18,208 Uh, he-he looked like he wanted to say something 1134 01:16:18,291 --> 01:16:20,000 but didn't know how. 1135 01:16:20,083 --> 01:16:21,583 Okay. 1136 01:16:21,666 --> 01:16:23,458 He was sitting in the driver seat 1137 01:16:23,541 --> 01:16:25,666 of a burgundy car. 1138 01:18:04,791 --> 01:18:07,500 It's not real. It's not real. 1139 01:18:07,583 --> 01:18:09,375 It's not real. 1140 01:18:26,541 --> 01:18:28,166 That's Dad's fucking car. 1141 01:18:28,250 --> 01:18:29,875 Turn around! 1142 01:18:33,208 --> 01:18:35,666 Drive slow. We don't want them to see us. 1143 01:19:04,333 --> 01:19:06,750 You think Dad's gonna be okay? 1144 01:19:09,208 --> 01:19:10,958 Jay. 1145 01:19:12,416 --> 01:19:14,416 Listen, Bobby. 1146 01:19:15,541 --> 01:19:17,375 I think we need to call Mom. 1147 01:19:18,541 --> 01:19:20,875 But... but she's an alien. 1148 01:19:20,958 --> 01:19:23,708 What if Dad made it all up? 1149 01:19:23,791 --> 01:19:24,916 Think about it. 1150 01:19:25,000 --> 01:19:26,517 Aliens taking over the world? 1151 01:19:26,541 --> 01:19:29,208 You just said they ate our Pop-Tarts. 1152 01:19:29,291 --> 01:19:30,958 Do you think aliens eat Pop-Tarts? 1153 01:19:31,041 --> 01:19:32,458 Are you that stupid? 1154 01:19:41,041 --> 01:19:42,250 Get off me! 1155 01:19:46,083 --> 01:19:47,708 Ouch. 1156 01:19:48,833 --> 01:19:50,250 You okay, Bobby? 1157 01:19:50,333 --> 01:19:52,541 Bobby? 1158 01:19:52,625 --> 01:19:54,083 Bobby! 1159 01:19:55,083 --> 01:19:57,000 Bobby! 1160 01:19:57,083 --> 01:19:59,500 I hate you! 1161 01:20:10,916 --> 01:20:12,791 Bobby! 1162 01:20:12,875 --> 01:20:15,250 Bobby, I'm heading back. 1163 01:20:15,333 --> 01:20:17,333 I need to check on Dad. 1164 01:20:32,208 --> 01:20:34,375 Hey, Jay. 1165 01:20:35,875 --> 01:20:37,875 Where you been, buddy? 1166 01:20:39,500 --> 01:20:40,958 Bobby okay? 1167 01:20:42,000 --> 01:20:43,250 He's fine. 1168 01:20:46,791 --> 01:20:48,541 I got some things for you. 1169 01:20:48,625 --> 01:20:50,791 Look at you. 1170 01:20:50,875 --> 01:20:52,958 Driving all by yourself, huh? 1171 01:20:54,000 --> 01:20:55,625 You gonna be okay? 1172 01:20:55,708 --> 01:20:57,875 The bleeding stopped. I'll live. 1173 01:20:59,916 --> 01:21:01,458 Come here. 1174 01:21:04,458 --> 01:21:06,250 Hey. Come here. 1175 01:21:07,250 --> 01:21:09,916 I need to talk to you. 1176 01:21:10,000 --> 01:21:11,708 What's wrong? 1177 01:21:12,916 --> 01:21:14,916 I know you've been lying to us. 1178 01:21:17,375 --> 01:21:19,583 You weren't on a secret mission all those years. 1179 01:21:19,666 --> 01:21:21,875 You were in prison. 1180 01:21:26,333 --> 01:21:29,916 You've been lying about aliens coming down. 1181 01:21:34,083 --> 01:21:36,000 That's not the whole picture, okay? 1182 01:21:36,083 --> 01:21:37,333 Stay away from me. 1183 01:21:37,416 --> 01:21:39,291 Easy. Easy. 1184 01:21:39,375 --> 01:21:40,666 Easy. 1185 01:21:43,333 --> 01:21:44,916 I was in prison. 1186 01:21:45,000 --> 01:21:46,875 I hid that from you. 1187 01:21:46,958 --> 01:21:49,416 I was trying to make it easier on you. 1188 01:21:50,791 --> 01:21:53,583 Maybe I was trying to make it easier on me, too. 1189 01:21:58,791 --> 01:22:00,791 I've been confused, Jay. 1190 01:22:02,875 --> 01:22:04,208 Up here. 1191 01:22:04,291 --> 01:22:05,708 You know? 1192 01:22:07,250 --> 01:22:10,375 I'm seeing things that's not there. 1193 01:22:10,458 --> 01:22:12,500 You're lying. 1194 01:22:12,583 --> 01:22:15,458 You've been lying this whole time! 1195 01:22:15,541 --> 01:22:17,958 Malik Khan! 1196 01:22:23,791 --> 01:22:26,750 We're here to arrest you 1197 01:22:26,833 --> 01:22:30,333 for the abduction of your two sons, 1198 01:22:30,416 --> 01:22:33,125 the assault of Grant Healy 1199 01:22:33,208 --> 01:22:35,791 and the theft of his motor vehicle! 1200 01:22:35,875 --> 01:22:40,041 Now, come out with your hands above your head! 1201 01:22:46,500 --> 01:22:48,583 Down. 1202 01:22:58,250 --> 01:23:00,083 Fucking asshole! 1203 01:23:00,166 --> 01:23:02,083 You want to shoot a ten-year-old boy? 1204 01:23:02,166 --> 01:23:04,250 Now, stay put and watch my six. 1205 01:23:10,583 --> 01:23:13,166 Hey. Okay. 1206 01:23:13,250 --> 01:23:15,250 Get away from the window. Stay low. 1207 01:23:20,666 --> 01:23:22,333 Where's my gun? 1208 01:23:22,416 --> 01:23:24,041 In the car. 1209 01:23:24,125 --> 01:23:26,375 I want you to stay in here. Stay low, okay? 1210 01:24:01,666 --> 01:24:02,750 Dwight! 1211 01:25:12,166 --> 01:25:14,875 Stop! 1212 01:25:15,916 --> 01:25:17,541 Sit down. 1213 01:25:19,250 --> 01:25:20,958 Okay. Wait here. 1214 01:25:21,041 --> 01:25:23,625 - How high can you count? - 300. 1215 01:25:23,708 --> 01:25:25,583 Okay. I want you to count to 600. 1216 01:25:25,666 --> 01:25:27,208 I'll be back. 1217 01:25:29,041 --> 01:25:32,041 One, two, three, 1218 01:25:32,125 --> 01:25:34,875 four, five, six, 1219 01:25:34,958 --> 01:25:39,500 seven, eight, nine, ten, 1220 01:25:39,583 --> 01:25:43,000 11, 12, 13, 1221 01:25:43,083 --> 01:25:46,125 14, 15, 16, 1222 01:25:46,208 --> 01:25:48,708 17, 18... 1223 01:25:48,791 --> 01:25:50,500 Drop it. 1224 01:25:50,583 --> 01:25:52,791 Drop it! 1225 01:25:52,875 --> 01:25:54,500 Get back in the house. 1226 01:25:54,583 --> 01:25:56,416 Step forward. 1227 01:26:03,208 --> 01:26:05,041 Why are you coming after me? 1228 01:26:06,125 --> 01:26:07,750 You attacked our dad. 1229 01:26:11,083 --> 01:26:12,750 He shot at me. 1230 01:26:12,833 --> 01:26:14,750 In his home. 1231 01:26:25,250 --> 01:26:26,791 Is that water? 1232 01:26:30,750 --> 01:26:32,666 Can I have some, please? 1233 01:26:34,583 --> 01:26:36,541 Easy. Easy. 1234 01:26:47,583 --> 01:26:49,583 I need you to take your shirt off. 1235 01:26:52,250 --> 01:26:56,791 384, 385, 1236 01:26:56,875 --> 01:26:59,625 386, 1237 01:26:59,708 --> 01:27:01,958 387... 1238 01:27:03,541 --> 01:27:05,125 388, 1239 01:27:05,208 --> 01:27:07,041 389, 1240 01:27:07,125 --> 01:27:12,250 390, 391, 392, 1241 01:27:12,333 --> 01:27:16,000 393, 394... 1242 01:27:24,458 --> 01:27:26,083 You okay? 1243 01:27:28,083 --> 01:27:29,500 Yeah. 1244 01:27:32,333 --> 01:27:34,250 I'm gonna make things right. 1245 01:27:49,958 --> 01:27:52,166 How do you like these new wheels, boys? 1246 01:27:52,250 --> 01:27:54,083 Cool upgrade, huh? 1247 01:27:55,416 --> 01:27:58,125 Were they aliens? 1248 01:27:59,208 --> 01:28:00,916 Yeah, Bobby. 1249 01:28:01,000 --> 01:28:03,000 Mean, ugly ones. 1250 01:28:21,250 --> 01:28:23,059 Let me speak to them now. 1251 01:28:23,083 --> 01:28:26,000 Let me speak to my babies to make sure they're... 1252 01:28:26,083 --> 01:28:27,500 I can't, Piya. 1253 01:28:27,583 --> 01:28:29,208 I can't. Not now. 1254 01:28:29,291 --> 01:28:30,791 No, you put them on the phone. 1255 01:28:30,875 --> 01:28:33,083 You got the address. You'll see 'em soon. 1256 01:28:33,166 --> 01:28:35,017 What, you're going to leave them there and drive... 1257 01:28:35,041 --> 01:28:37,583 I don't know, but I'm not going back to prison. 1258 01:28:37,666 --> 01:28:39,000 What does that mean? 1259 01:28:39,083 --> 01:28:41,208 What does that even mean, Malik? 1260 01:28:41,291 --> 01:28:42,958 Piya, I got to go. 1261 01:28:43,041 --> 01:28:45,041 - I'm sorry. - Do not hang up on me. 1262 01:28:45,125 --> 01:28:46,625 Don't you dare hang up on me. 1263 01:29:43,416 --> 01:29:46,416 ♪ And I need you here with me ♪ 1264 01:29:46,500 --> 01:29:50,708 ♪ When you lift me up, I know that I'll never fall ♪ 1265 01:29:50,791 --> 01:29:52,541 ♪ I can speak to you... ♪ 1266 01:29:52,625 --> 01:29:54,375 Two buffalo burgers. 1267 01:29:56,541 --> 01:29:59,500 ♪ Every single time, I find it harder to breathe... ♪ 1268 01:29:59,583 --> 01:30:02,083 Okay, I got good news and bad news. 1269 01:30:03,583 --> 01:30:05,583 Want to hear the good news? 1270 01:30:05,666 --> 01:30:08,333 Mom and Dylan are cured. 1271 01:30:08,416 --> 01:30:10,125 They said they can't wait to see you 1272 01:30:10,208 --> 01:30:13,125 and they love you more than anything in the world. 1273 01:30:16,958 --> 01:30:18,750 What's the bad news? 1274 01:30:20,125 --> 01:30:23,500 ♪ 'Cause I need you here with me... ♪ 1275 01:30:23,583 --> 01:30:26,458 Bad news is I got to keep fighting. 1276 01:30:26,541 --> 01:30:29,458 ♪ You're saying the words that I want you to say... ♪ 1277 01:30:30,958 --> 01:30:32,166 Yeah. 1278 01:30:32,250 --> 01:30:33,791 Don't worry about it. 1279 01:30:33,875 --> 01:30:35,500 A buddy of mine works here. 1280 01:30:35,583 --> 01:30:37,833 He's undercover. 1281 01:30:37,916 --> 01:30:39,416 He's gonna keep an eye on y'all. 1282 01:30:39,500 --> 01:30:41,351 You just got to stay here, and somebody's gonna come get you. 1283 01:30:41,375 --> 01:30:43,375 Can you do that? 1284 01:30:43,458 --> 01:30:45,291 We can do that. 1285 01:30:46,916 --> 01:30:48,916 I'm gonna miss you, Dad. 1286 01:30:50,333 --> 01:30:52,333 I'll miss you, too. 1287 01:30:52,416 --> 01:30:54,458 Three Musketeers. 1288 01:30:57,958 --> 01:30:59,375 Come on. 1289 01:30:59,458 --> 01:31:01,333 Go, man. 1290 01:31:02,375 --> 01:31:04,666 ♪ Every day ♪ 1291 01:31:04,750 --> 01:31:07,708 ♪ You're saying the words that I want you to say ♪ 1292 01:31:09,708 --> 01:31:13,333 ♪ There's a pain in my heart, and it won't go away... ♪ 1293 01:31:18,291 --> 01:31:20,083 This is for ice cream. 1294 01:31:20,166 --> 01:31:22,333 You can have as much as you goddamn want. 1295 01:31:23,958 --> 01:31:26,416 - Do you really mean it, Dad? - Yeah. 1296 01:31:26,500 --> 01:31:28,541 You earned it. 1297 01:31:29,583 --> 01:31:30,750 Hey. 1298 01:31:33,625 --> 01:31:35,416 Take care of your brother. 1299 01:31:37,166 --> 01:31:40,500 ♪ 'Cause I need you here with me. ♪ 1300 01:32:45,833 --> 01:32:47,333 Yeah. 1301 01:32:58,000 --> 01:32:59,666 Okay. 1302 01:33:03,666 --> 01:33:05,750 Hey. 1303 01:33:05,833 --> 01:33:07,500 Jay, I... 1304 01:33:07,583 --> 01:33:09,458 I told you to take care of your brother. 1305 01:33:09,541 --> 01:33:11,458 What the fuck, Jay? 1306 01:33:11,541 --> 01:33:14,041 He's not the one that needs looking after. 1307 01:33:20,500 --> 01:33:22,291 Oh, fuck. 1308 01:33:22,375 --> 01:33:24,000 Jay, get up here. 1309 01:33:26,541 --> 01:33:28,517 Does he have the boy in the vehicle? 1310 01:33:29,666 --> 01:33:31,583 Yeah, he's in the vehicle. 1311 01:33:31,666 --> 01:33:33,750 Great. Keep that chopper close. 1312 01:33:33,833 --> 01:33:35,291 If he thinks about making a move, 1313 01:33:35,375 --> 01:33:36,875 I want to know about it. 1314 01:33:52,458 --> 01:33:53,916 He's following us. 1315 01:33:54,000 --> 01:33:55,291 Okay, hold on. 1316 01:34:04,958 --> 01:34:07,583 - Fuck! - Dad, we need to stop. 1317 01:34:09,916 --> 01:34:12,291 I can't stop now, Jay. 1318 01:34:43,666 --> 01:34:45,791 Come get it! 1319 01:34:51,541 --> 01:34:52,833 Dad, stop! 1320 01:34:54,333 --> 01:34:57,000 - Whose side are you on? - Yours, Dad. 1321 01:35:03,416 --> 01:35:04,416 Whoa! 1322 01:35:12,041 --> 01:35:14,291 Yeah! 1323 01:35:55,541 --> 01:35:58,708 Shep, do you need a whole arsenal aimed at him? 1324 01:35:58,791 --> 01:36:00,416 It's standard procedure, Hattie. 1325 01:36:00,500 --> 01:36:02,958 He's an armed and dangerous individual. 1326 01:36:03,041 --> 01:36:05,083 There's a ten-year-old boy in there. 1327 01:36:05,166 --> 01:36:07,416 That's who I'm worried about. 1328 01:36:08,708 --> 01:36:10,958 - Shep... - Let Shepard do his thing. 1329 01:36:27,875 --> 01:36:29,416 What? 1330 01:36:29,500 --> 01:36:31,583 I'm Special Agent Shepard West. 1331 01:36:31,666 --> 01:36:33,125 It's nice to meet you, sir. 1332 01:36:33,208 --> 01:36:35,083 Nice to meet you, too. 1333 01:36:35,166 --> 01:36:37,166 - What do you want? - I just want you to know 1334 01:36:37,250 --> 01:36:39,291 that I'm here to try to help you 1335 01:36:39,375 --> 01:36:42,916 and get this situation resolved as peacefully as possible. 1336 01:36:43,000 --> 01:36:44,500 Now, there's no media here. 1337 01:36:44,583 --> 01:36:46,083 It's not looking too peaceful 1338 01:36:46,166 --> 01:36:47,708 pointing all that hardware at my boy. 1339 01:36:47,791 --> 01:36:50,083 So how about you take a look at that first? 1340 01:36:51,083 --> 01:36:53,750 Okay, I'll do that. 1341 01:36:54,791 --> 01:36:57,041 Everybody, guns down! 1342 01:36:57,125 --> 01:36:59,085 - I said stand down! Weapons down! - Weapons down. 1343 01:36:59,166 --> 01:37:00,916 It's okay. 1344 01:37:01,000 --> 01:37:02,916 I'm sorry about that, Malik, 1345 01:37:03,000 --> 01:37:05,791 but I'm gonna need you to do the same thing for me. 1346 01:37:05,875 --> 01:37:07,583 If you could surrender your weapon and... 1347 01:37:07,666 --> 01:37:08,791 Hey, hey, hey. 1348 01:37:08,875 --> 01:37:10,958 You try and insult my intelligence again, 1349 01:37:11,041 --> 01:37:12,875 I'm gonna do something real fucking stupid 1350 01:37:12,958 --> 01:37:14,625 in your direction, you understand me? 1351 01:37:14,708 --> 01:37:18,208 Trust me, I just don't want anyone to get hurt. 1352 01:37:18,291 --> 01:37:20,416 Why the fuck should I trust you, huh? 1353 01:37:20,500 --> 01:37:21,833 We're done. 1354 01:37:21,916 --> 01:37:23,208 Okay, who do you trust? 1355 01:37:23,291 --> 01:37:24,583 Do you trust your PO? 1356 01:37:24,666 --> 01:37:26,625 My... What, Hattie? 1357 01:37:26,708 --> 01:37:28,208 Yeah. She's standing by. 1358 01:37:28,291 --> 01:37:30,791 Well, then, asshole, put her on. 1359 01:37:30,875 --> 01:37:32,875 Okay, I'm gonna do that now. 1360 01:37:41,708 --> 01:37:43,208 Malik? 1361 01:37:43,291 --> 01:37:44,875 Oh, Hattie. 1362 01:37:44,958 --> 01:37:46,833 Came all this way for me, huh? 1363 01:37:48,916 --> 01:37:50,708 I fucked up, Hattie. 1364 01:37:51,750 --> 01:37:54,208 I dug myself in pretty deep. 1365 01:37:54,291 --> 01:37:56,500 I, uh... 1366 01:37:56,583 --> 01:37:58,500 I can see that. 1367 01:37:58,583 --> 01:38:00,458 But there's still a way out. 1368 01:38:02,083 --> 01:38:04,166 Ah, not for me. 1369 01:38:04,250 --> 01:38:06,583 - I deserve what's coming. - I have to disagree with you. 1370 01:38:06,666 --> 01:38:10,916 Your mind has played a horrible trick on you, Malik, 1371 01:38:11,000 --> 01:38:13,250 and everybody's gonna take that into account, okay? 1372 01:38:13,333 --> 01:38:15,541 Everybody's gonna take that into account. 1373 01:38:15,625 --> 01:38:18,250 See, there are some things going on in your head 1374 01:38:18,333 --> 01:38:20,458 that you're not in control of. 1375 01:38:21,458 --> 01:38:24,833 But, Malik, your boys need you now more than ever, okay? 1376 01:38:24,916 --> 01:38:26,875 If we do this thing right... 1377 01:38:26,958 --> 01:38:28,833 Listen to me. 1378 01:38:28,916 --> 01:38:30,583 If we do this thing right, 1379 01:38:30,666 --> 01:38:33,250 you will always be a hero to your sons. 1380 01:38:33,333 --> 01:38:35,208 - Move in, move in. - No! No! 1381 01:38:35,291 --> 01:38:37,250 Go, go! 1382 01:38:38,375 --> 01:38:39,750 You trying to fuck me, Hattie? 1383 01:38:39,833 --> 01:38:42,291 - No, Malik... - Huh? You trying to fuck me?! 1384 01:38:44,208 --> 01:38:45,916 You're trying to fuck me. 1385 01:38:46,000 --> 01:38:47,583 Hold your positions! 1386 01:39:05,000 --> 01:39:09,791 Malik! Let Jay out of the car so we can resolve this. 1387 01:39:11,583 --> 01:39:13,750 You've got one more minute. 1388 01:39:13,833 --> 01:39:15,875 Hey, Jay. 1389 01:39:15,958 --> 01:39:18,750 Thank you for coming out here to take care of me. 1390 01:39:18,833 --> 01:39:21,333 You did a good job, okay? 1391 01:39:21,416 --> 01:39:22,833 You did great. 1392 01:39:25,125 --> 01:39:27,083 I need you to run off now. 1393 01:39:27,166 --> 01:39:28,916 Hmm. 1394 01:39:30,625 --> 01:39:32,250 Get out of the car. 1395 01:39:33,541 --> 01:39:35,958 Get out of the car! 1396 01:39:36,041 --> 01:39:38,333 I'm not going without you. 1397 01:39:38,416 --> 01:39:40,416 Families take care of each other. 1398 01:39:45,875 --> 01:39:47,833 I didn't take care of you. 1399 01:39:53,416 --> 01:39:55,166 I put you in danger. 1400 01:39:59,041 --> 01:40:00,875 You put your trust in me. 1401 01:40:02,000 --> 01:40:04,333 And I lied to you. 1402 01:40:06,083 --> 01:40:08,250 Look where I got us to. 1403 01:40:12,125 --> 01:40:14,625 And it weren't you that did those bad things. 1404 01:40:18,375 --> 01:40:20,375 It was the demons inside of you. 1405 01:40:22,000 --> 01:40:24,000 But you're a hero to me, Dad. 1406 01:40:44,375 --> 01:40:46,615 Charlie Six, you're green. Move in. 1407 01:40:49,500 --> 01:40:50,833 Get back! 1408 01:40:50,916 --> 01:40:53,125 Kid's got a gun. Kid's got a gun. Put it down! 1409 01:40:53,208 --> 01:40:54,333 Don't shoot. 1410 01:40:54,416 --> 01:40:56,458 - Do not fucking shoot. - Hey! 1411 01:40:56,541 --> 01:40:59,041 Hey, hey, hey! Hey, over here! 1412 01:40:59,125 --> 01:41:01,791 Over here! 1413 01:41:01,875 --> 01:41:02,875 Get back! 1414 01:41:02,958 --> 01:41:04,333 Put it down! Get back! 1415 01:41:04,416 --> 01:41:06,083 Over here! I'm over here! 1416 01:41:06,166 --> 01:41:08,208 Put it down! 1417 01:41:08,291 --> 01:41:09,708 Kid's armed. 1418 01:41:09,791 --> 01:41:11,625 - Drop it. - Get back! 1419 01:41:11,708 --> 01:41:13,041 Back up! Put it down! 1420 01:41:13,125 --> 01:41:15,208 - Jay! - They're gonna shoot you! 1421 01:41:15,291 --> 01:41:17,125 Not if you're here with me, they won't. 1422 01:41:36,500 --> 01:41:37,916 Put it down, Jay. 1423 01:41:38,000 --> 01:41:39,583 Look at me. Look at me. 1424 01:41:44,291 --> 01:41:45,583 Come here. 1425 01:41:52,666 --> 01:41:54,791 Come here, baby. Come here. 1426 01:44:36,166 --> 01:44:39,291 ♪ Don't you know that I'll ♪ 1427 01:44:39,375 --> 01:44:43,125 ♪ Be around to guide you ♪ 1428 01:44:43,208 --> 01:44:46,750 ♪ Through your weakest moments ♪ 1429 01:44:46,833 --> 01:44:50,125 ♪ To leave them behind you? ♪ 1430 01:44:50,208 --> 01:44:53,750 ♪ Returning nightmares ♪ 1431 01:44:53,833 --> 01:44:57,333 ♪ Only shadows ♪ 1432 01:44:57,416 --> 01:45:00,791 ♪ We'll cast some light and you'll be all right ♪ 1433 01:45:04,583 --> 01:45:08,500 ♪ We'll cast some light and you'll be all right ♪ 1434 01:45:08,583 --> 01:45:10,458 ♪ For now ♪ 1435 01:45:11,750 --> 01:45:15,083 ♪ Crosses all over ♪ 1436 01:45:15,166 --> 01:45:18,583 ♪ Heavy on your shoulders ♪ 1437 01:45:18,666 --> 01:45:22,166 ♪ The sirens inside you ♪ 1438 01:45:22,250 --> 01:45:25,666 ♪ Waiting to step forward ♪ 1439 01:45:25,750 --> 01:45:29,458 ♪ Disturbing silence ♪ 1440 01:45:29,541 --> 01:45:32,958 ♪ Darkens your sight ♪ 1441 01:45:33,041 --> 01:45:36,500 ♪ We'll cast some light and you'll be all right ♪ 1442 01:45:40,250 --> 01:45:44,083 ♪ We'll cast some light and you'll be all right ♪ 1443 01:45:44,166 --> 01:45:46,291 ♪ For now ♪ 1444 01:45:54,458 --> 01:45:59,458 ♪ Crosses all over the boulevard ♪ 1445 01:46:01,541 --> 01:46:06,541 ♪ Crosses all over the boulevard ♪ 1446 01:46:08,750 --> 01:46:13,750 ♪ Crosses all over the boulevard ♪ 1447 01:46:15,875 --> 01:46:20,875 ♪ Crosses all over the boulevard ♪ 1448 01:46:22,625 --> 01:46:26,208 ♪ The streets outside your window ♪ 1449 01:46:26,291 --> 01:46:29,833 ♪ Overflooded ♪ 1450 01:46:29,916 --> 01:46:33,125 ♪ People staring ♪ 1451 01:46:33,208 --> 01:46:36,708 ♪ They know you've been broken ♪ 1452 01:46:36,791 --> 01:46:39,958 ♪ Repeatedly reminded ♪ 1453 01:46:40,041 --> 01:46:43,791 ♪ By the looks on their faces ♪ 1454 01:46:43,875 --> 01:46:47,375 ♪ Ignore them tonight and you'll be all right ♪ 1455 01:46:51,083 --> 01:46:54,375 ♪ We'll cast some light and you'll be all right. ♪ 99050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.