All language subtitles for Doctor.Who.2005.S13E06.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:03,278 Ensure all missile systems are aimed inwards at the planet's surface. 2 00:00:03,280 --> 00:00:04,998 Earth shield is now breachable. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,638 The forces of Sontar have revenge to exact. 4 00:00:08,640 --> 00:00:11,878 This chamber is the heart of my excavation project. 5 00:00:11,880 --> 00:00:14,238 I've got a plan to get you out of here. 6 00:00:14,240 --> 00:00:16,918 You are recalled to Division. 7 00:00:16,920 --> 00:00:20,358 {\an8}I'm Tecteun, the woman you used to call mother. 8 00:00:20,360 --> 00:00:23,198 DOCTOR WHO: You're generating the final waves of the Flux from here. 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,398 Now I release you. 10 00:00:24,400 --> 00:00:25,960 No, no, no, don't you touch her. 11 00:00:27,480 --> 00:00:29,120 Now you. 12 00:00:30,520 --> 00:00:31,720 Ood, with me. 13 00:00:34,600 --> 00:00:36,080 She thinks running will help. 14 00:00:40,600 --> 00:00:41,680 We're defenceless! 15 00:00:44,160 --> 00:00:45,560 We are never defenceless. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,838 Ood, quick, what would happen if I rip off the conversion plate? 17 00:00:58,840 --> 00:01:01,318 You will be pulled back into the universe. 18 00:01:01,320 --> 00:01:03,958 I have to get back to Earth. Can you locate my TARDIS? 19 00:01:03,960 --> 00:01:04,960 Doctor. 20 00:01:06,040 --> 00:01:07,758 Departing so soon. 21 00:01:07,760 --> 00:01:10,438 The neighbourhood went downhill. 22 00:01:10,440 --> 00:01:11,960 And leaving this behind? 23 00:01:14,720 --> 00:01:16,318 I thought we got rid of this lot. 24 00:01:16,320 --> 00:01:17,798 LOUD BANGING 25 00:01:17,800 --> 00:01:19,040 There's more. Follow me. 26 00:01:21,760 --> 00:01:24,878 Did he not say some of these doors had changed? 27 00:01:24,880 --> 00:01:26,598 Now which one? EXPLOSION 28 00:01:26,600 --> 00:01:28,160 No time like the present. 29 00:01:29,200 --> 00:01:30,560 This is the one! Come on! 30 00:01:32,640 --> 00:01:34,518 ALL SCREAM 31 00:01:34,520 --> 00:01:36,078 They have all changed! 32 00:01:36,080 --> 00:01:37,320 Reverse! 33 00:01:38,640 --> 00:01:40,158 What happened to the potato heads? 34 00:01:40,160 --> 00:01:41,798 Oh, I'm getting very dizzy now! 35 00:01:41,800 --> 00:01:44,318 It must be a shift in time, rather than space. 36 00:01:44,320 --> 00:01:46,398 I think you might be getting the hang of this. 37 00:01:46,400 --> 00:01:48,118 DO NOT DALLY! Who's dallying? 38 00:01:48,120 --> 00:01:49,560 We must take shelter! 39 00:01:52,960 --> 00:01:54,878 Please be correct. 40 00:01:54,880 --> 00:01:56,440 Please be true. 41 00:01:58,440 --> 00:02:00,118 I have located your TARDIS, Doctor. 42 00:02:00,120 --> 00:02:01,360 Hurry it along, Ood. 43 00:02:02,800 --> 00:02:04,758 All your erased memories. 44 00:02:04,760 --> 00:02:06,718 All those hidden lives. 45 00:02:06,720 --> 00:02:08,760 Don't you want to explore them with us? 46 00:02:10,640 --> 00:02:12,238 You're not going to leave us, Doctor. 47 00:02:12,240 --> 00:02:14,718 Systems functional, exit available. 48 00:02:14,720 --> 00:02:16,120 Watch me. 49 00:02:22,720 --> 00:02:24,918 What in the name of Rayfax are you doing here? 50 00:02:24,920 --> 00:02:26,278 I really don't know! 51 00:02:26,280 --> 00:02:28,438 Lupari ship, dead Sontarans. 52 00:02:28,440 --> 00:02:30,998 I don't know who you are, but you're pretty unstable. 53 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Oi, I'm the most stable person I know. 54 00:02:40,040 --> 00:02:41,238 How are we back here? 55 00:02:41,240 --> 00:02:42,920 LOCKS GUN Get your hands in the air. 56 00:02:44,360 --> 00:02:45,758 Madam, who are you? 57 00:02:45,760 --> 00:02:47,520 And what are you doing in my tunnels? 58 00:02:49,720 --> 00:02:51,758 Readings for artron energy, 59 00:02:51,760 --> 00:02:54,400 at least two of you have had proximity to a TARDIS. 60 00:02:55,480 --> 00:02:58,280 Ah, that TARDIS, maybe. 61 00:03:00,440 --> 00:03:01,718 How did that get here? 62 00:03:01,720 --> 00:03:05,478 I presume some of you were with it and the Doctor in 1967? 63 00:03:05,480 --> 00:03:07,558 Was it true about the Weeping Angels? 64 00:03:07,560 --> 00:03:09,398 How do you know the Doctor? 65 00:03:09,400 --> 00:03:13,118 I'm the leader of Human Resistance Against Sontaran Occupation. 66 00:03:13,120 --> 00:03:14,800 The name's Stewart. 67 00:03:16,320 --> 00:03:17,638 Kate Stewart. 68 00:03:17,640 --> 00:03:19,638 EXPLOSIVE WARP 69 00:03:19,640 --> 00:03:20,998 I'm here. Where's here? 70 00:03:21,000 --> 00:03:22,280 But also, I was... 71 00:03:23,600 --> 00:03:25,278 Yaz! Dan! 72 00:03:25,280 --> 00:03:26,598 Kate Stewart! 73 00:03:26,600 --> 00:03:28,518 KATE STEWART? Jericho? 74 00:03:28,520 --> 00:03:30,478 Victorian-looking bloke! 75 00:03:30,480 --> 00:03:31,998 My TARDIS! 76 00:03:32,000 --> 00:03:33,598 And a lot of doors. 77 00:03:33,600 --> 00:03:35,160 WAIT! 78 00:03:39,080 --> 00:03:40,960 But seriously, how am I here? 79 00:03:42,200 --> 00:03:43,680 I'm on Karvanista's ship. 80 00:03:46,240 --> 00:03:47,560 And also... 81 00:03:53,160 --> 00:03:54,478 I'm still here. 82 00:03:54,480 --> 00:03:55,638 How am I still here? 83 00:03:55,640 --> 00:03:57,198 You are not and yet you are. 84 00:03:57,200 --> 00:03:59,678 There is danger. This is not usual. 85 00:03:59,680 --> 00:04:01,438 You're telling me that's not usual. 86 00:04:01,440 --> 00:04:04,320 Seems you are unable to tear yourself away. 87 00:04:08,480 --> 00:04:10,518 That does not belong to you. 88 00:04:10,520 --> 00:04:12,000 You think we're going to stop? 89 00:04:13,360 --> 00:04:15,120 After all the time you've made me wait. 90 00:04:16,920 --> 00:04:19,438 This is better than we could ever have hoped. 91 00:04:19,440 --> 00:04:21,000 We have everything we need. 92 00:04:22,720 --> 00:04:23,920 Division... 93 00:04:25,000 --> 00:04:26,760 ..the power to destroy your universe... 94 00:04:28,400 --> 00:04:29,840 ..and you. 95 00:05:06,440 --> 00:05:12,600 Peoples of the Universe, the warriors of Sontar offer you hope. 96 00:05:13,720 --> 00:05:18,158 To our long-time foes on battlefield, we make this offer. 97 00:05:18,160 --> 00:05:22,278 In the face of an event which may extinguish us all, 98 00:05:22,280 --> 00:05:27,398 we offer the three-fingered hand of uneasy alliance. 99 00:05:27,400 --> 00:05:31,760 We must join together to survive this threat against us. 100 00:05:33,040 --> 00:05:34,918 Except Rutans. 101 00:05:34,920 --> 00:05:39,480 Rutans, you remain hideous scum and must be obliterated. 102 00:05:41,600 --> 00:05:44,158 To our Dalek and Cyber foes, 103 00:05:44,160 --> 00:05:47,998 we now offer the possibility of an understanding. 104 00:05:48,000 --> 00:05:49,918 Negotiation. 105 00:05:49,920 --> 00:05:54,398 To all others, we pledge death. 106 00:05:54,400 --> 00:05:58,600 Under the boots of Sontar. 107 00:06:01,520 --> 00:06:05,598 None of this is possible, three places, same time, three me's, 108 00:06:05,600 --> 00:06:09,518 three Doctors, same Doctor, maybe conversion plate removal 109 00:06:09,520 --> 00:06:11,758 the same moment as contact with Swarm, 110 00:06:11,760 --> 00:06:13,720 outside the normal laws of physics. 111 00:06:14,920 --> 00:06:17,198 That's the next wave of Sontarans heading towards us. 112 00:06:17,200 --> 00:06:20,358 Oh, come on, Doctor, just concentrate on the here and now. 113 00:06:20,360 --> 00:06:21,718 Oy! What're you doing? 114 00:06:21,720 --> 00:06:23,958 Disengaging from the fleet, you're a sitting dog here. 115 00:06:23,960 --> 00:06:25,238 No, no, no, no. 116 00:06:25,240 --> 00:06:26,560 Too late, sorry! 117 00:06:33,080 --> 00:06:34,438 {\an8}Commander Stenck, 118 00:06:34,440 --> 00:06:36,918 scientific officer Sen Starg reporting, sir. 119 00:06:36,920 --> 00:06:38,840 If you will permit me to speak. 120 00:06:40,400 --> 00:06:43,958 The Dark Energy Camera facility developed here by the humans 121 00:06:43,960 --> 00:06:47,118 is surprisingly adequate for our purposes. 122 00:06:47,120 --> 00:06:51,358 Establishing our command here has proven a wise strategic move, 123 00:06:51,360 --> 00:06:54,200 for which you are to be congratulated. 124 00:06:55,680 --> 00:06:57,158 It was my idea. 125 00:06:57,160 --> 00:07:00,358 Your obsequious congratulations are noted, Senstarg. 126 00:07:00,360 --> 00:07:04,718 Commander, a Lupari craft has detached from the inside of the planetary shield! 127 00:07:04,720 --> 00:07:07,518 Where's the biggest concentration of Sontaran craft on Earth? 128 00:07:07,520 --> 00:07:08,918 Here, got it! 129 00:07:08,920 --> 00:07:11,640 What? And let's remove that pesky defensive cloaking. 130 00:07:13,240 --> 00:07:15,600 It appears to be on a trajectory to crash into us. 131 00:07:18,960 --> 00:07:20,758 You just amped everything past maximum. 132 00:07:20,760 --> 00:07:22,280 She's insane! 133 00:07:33,600 --> 00:07:36,638 MAGNETIC BUZZING Attention, rogue Lupari ship! 134 00:07:36,640 --> 00:07:38,758 This is Sontaran Command. 135 00:07:38,760 --> 00:07:40,558 We have you held at a force field. 136 00:07:40,560 --> 00:07:43,680 Your attempt to crash into us has failed. 137 00:07:44,840 --> 00:07:47,398 We will bring your ship down to planetary surface, 138 00:07:47,400 --> 00:07:52,758 where you will be imprisoned, interrogated and gleefully executed. 139 00:07:52,760 --> 00:07:54,200 You knew they'd do that. 140 00:07:55,360 --> 00:07:56,918 People rarely want to be crashed into. 141 00:07:56,920 --> 00:07:58,318 They tend to take precautions. 142 00:07:58,320 --> 00:08:00,238 Plus, we might get a peek into their operations. 143 00:08:00,240 --> 00:08:01,480 Win-win. 144 00:08:02,720 --> 00:08:05,878 So, Karvanista, the two of us are perfect Sontaran bait. 145 00:08:05,880 --> 00:08:08,280 We get captured to buy you time for a solo mission. 146 00:08:12,160 --> 00:08:14,238 Has anyone else noticed... 147 00:08:14,240 --> 00:08:15,800 ..lots of doors? 148 00:08:16,960 --> 00:08:19,078 You have no escape. 149 00:08:19,080 --> 00:08:20,758 It's perfect. 150 00:08:20,760 --> 00:08:22,760 All your lost memories. 151 00:08:25,160 --> 00:08:27,560 Give me that fob watch. Shall I open it? 152 00:08:29,040 --> 00:08:30,400 Shall we see? 153 00:08:31,760 --> 00:08:33,878 I think I shall. 154 00:08:33,880 --> 00:08:35,680 WHISPERING 155 00:08:42,960 --> 00:08:44,720 LOUD WHISPERING 156 00:08:49,640 --> 00:08:52,358 Is this what you expected, Doctor? 157 00:08:52,360 --> 00:08:54,398 Illogical house. 158 00:08:54,400 --> 00:08:57,718 A construction that makes no sense. 159 00:08:57,720 --> 00:09:01,798 All the memories you've lost, all the people you've been. 160 00:09:01,800 --> 00:09:03,918 It's all in there, 161 00:09:03,920 --> 00:09:06,078 contained within that house. 162 00:09:06,080 --> 00:09:07,638 What are you waiting for, Doctor? 163 00:09:07,640 --> 00:09:09,838 Go inside. Take a look. 164 00:09:09,840 --> 00:09:11,678 Meet the selves you've lost. 165 00:09:11,680 --> 00:09:14,678 No. Are you worried what you may discover? 166 00:09:14,680 --> 00:09:18,158 Or how it will break your mind? 167 00:09:18,160 --> 00:09:21,440 I have your past lives, and your memories. 168 00:09:22,960 --> 00:09:25,360 I can rend them all to dust. 169 00:09:30,400 --> 00:09:33,600 But don't worry, I'll take it slow. 170 00:09:45,160 --> 00:09:47,278 She feels all of it. 171 00:09:47,280 --> 00:09:49,798 I can make her feel much more. 172 00:09:49,800 --> 00:09:51,280 Agh! 173 00:09:57,840 --> 00:10:00,160 I could do this forever. 174 00:10:05,720 --> 00:10:08,880 Has anyone else noticed lots of doors? 175 00:10:10,680 --> 00:10:11,638 What's all this? 176 00:10:11,640 --> 00:10:15,678 Those are my notes, maps and labels relating to these doors. 177 00:10:15,680 --> 00:10:17,998 Madam, they are all to be approached with caution. 178 00:10:18,000 --> 00:10:19,918 I approach everything with caution. 179 00:10:19,920 --> 00:10:21,318 Or abandon. One of the two. 180 00:10:21,320 --> 00:10:23,038 You OK? 181 00:10:23,040 --> 00:10:26,318 I am now. How long's it been, for you two? 182 00:10:26,320 --> 00:10:28,758 A few years. 183 00:10:28,760 --> 00:10:30,718 We went all over the world. 184 00:10:30,720 --> 00:10:33,238 She was amazing. She is amazing. 185 00:10:33,240 --> 00:10:37,638 Don't get soppy on me now, Scouse. I missed you. 186 00:10:37,640 --> 00:10:40,598 I missed you too. Thanks for the hologram. 187 00:10:40,600 --> 00:10:42,078 Who's he? 188 00:10:42,080 --> 00:10:45,718 Joseph Williamson. He built all this, 19th century. Mad Mole? 189 00:10:45,720 --> 00:10:48,558 Of Edge Hill? Always wanted to meet you! You're on my list. 190 00:10:48,560 --> 00:10:50,958 It's a big list. More of a book. More of a series of books. 191 00:10:50,960 --> 00:10:52,078 Well, a small library. 192 00:10:52,080 --> 00:10:54,998 Anyway, enough of the small talk, tell me everything! Short version. 193 00:10:55,000 --> 00:10:57,318 Likes to chat, doesn't he? I can't get a word in. 194 00:10:57,320 --> 00:11:00,958 Well, madam, I was inspecting the start of building work 195 00:11:00,960 --> 00:11:05,638 on my land one evening, when I found myself in a city of the future. 196 00:11:05,640 --> 00:11:08,198 Next day, another part of my land led me 197 00:11:08,200 --> 00:11:09,878 to a different alien vista. 198 00:11:09,880 --> 00:11:12,558 Multiple rips in the fabric of space and time, 199 00:11:12,560 --> 00:11:14,678 in one corner of Liverpool. 200 00:11:14,680 --> 00:11:17,158 I became obsessed, as you might imagine. 201 00:11:17,160 --> 00:11:22,478 I was able to journey to far-off places, experience tremendous, 202 00:11:22,480 --> 00:11:25,598 terrifying vista and creatures. 203 00:11:25,600 --> 00:11:30,318 So I kept records, I marked where one world became another, 204 00:11:30,320 --> 00:11:33,478 structured these tunnels around those records. 205 00:11:33,480 --> 00:11:35,960 Then, on one journey, I saw... 206 00:11:37,360 --> 00:11:40,078 ..the end of everything. The final Flux event. 207 00:11:40,080 --> 00:11:42,838 Well, I believed we would be vulnerable on the surface, 208 00:11:42,840 --> 00:11:45,918 so I endeavoured to build a city under the earth, 209 00:11:45,920 --> 00:11:48,198 to protect as many of us as possible. 210 00:11:48,200 --> 00:11:52,718 I was mocked, and I fear my efforts have been for nought. 211 00:11:52,720 --> 00:11:55,878 No, no, no, Joseph Williamson, not at all! 212 00:11:55,880 --> 00:11:57,398 Quite the opposite! 213 00:11:57,400 --> 00:11:59,358 Come here, well done, 214 00:11:59,360 --> 00:12:01,558 Paul Hollywood handshake, 215 00:12:01,560 --> 00:12:04,318 thank you for everything you've done, Mad Mole. 216 00:12:04,320 --> 00:12:06,958 So, Kate Stewart, leader of human resistance, 217 00:12:06,960 --> 00:12:08,438 bring me up to speed. 218 00:12:08,440 --> 00:12:11,398 Sontaran Command is at the Cerro Tololo Observatory, in Chile, 219 00:12:11,400 --> 00:12:12,798 site of the Dark Energy Camera. 220 00:12:12,800 --> 00:12:15,878 Accessing information they can't get elsewhere. Apparently 221 00:12:15,880 --> 00:12:17,758 they have a Psychic Command centre, 222 00:12:17,760 --> 00:12:20,238 and they're using humans to fuel its work. 223 00:12:20,240 --> 00:12:22,878 I thought if I could get some undercover operatives into 224 00:12:22,880 --> 00:12:26,518 Sontaran Command, they could tell us what the Sontarans were doing. 225 00:12:26,520 --> 00:12:29,758 Do you think we might recruit another participant? 226 00:12:29,760 --> 00:12:32,678 Someone we left someone behind? We're having the same thought. 227 00:12:32,680 --> 00:12:34,438 How would you get anyone in? 228 00:12:34,440 --> 00:12:37,318 We've discovered a Sontaran weakness, 229 00:12:37,320 --> 00:12:40,078 thanks to a set of raids on...corner shops. 230 00:12:40,080 --> 00:12:41,718 Why are they raiding corner sh...? 231 00:12:41,720 --> 00:12:43,958 Oh! Metabolic processing! 232 00:12:43,960 --> 00:12:46,638 Lesser gravity, restorative gas composition... 233 00:12:46,640 --> 00:12:48,438 That would provoke a predilection. 234 00:12:48,440 --> 00:12:50,518 Have you any idea what's she talking about? 235 00:12:50,520 --> 00:12:51,958 Not a clue. 236 00:12:51,960 --> 00:12:55,198 Normal service resumed! Lots to do. Let's go. 237 00:12:55,200 --> 00:12:58,798 Infiltrate Sontarans, stop the Flux, keep everyone alive, 238 00:12:58,800 --> 00:13:00,838 escape Swarm, 239 00:13:00,840 --> 00:13:02,598 and put myself back together. 240 00:13:02,600 --> 00:13:04,478 Oh, sorry, I forgot to mention, 241 00:13:04,480 --> 00:13:07,278 I'm being trisected across disparate dimensions, 242 00:13:07,280 --> 00:13:10,358 I'm split across three realities now. It's quite draining, 243 00:13:10,360 --> 00:13:14,198 and confusing, and breaks every known law of every known everything. 244 00:13:14,200 --> 00:13:15,758 How much danger are you in? 245 00:13:15,760 --> 00:13:17,838 I don't know - it's never happened to me before. 246 00:13:17,840 --> 00:13:19,798 Agh! I'm fine, I'm fine. 247 00:13:19,800 --> 00:13:21,438 Well, a bit scared. 248 00:13:21,440 --> 00:13:23,118 Keep going. 249 00:13:23,120 --> 00:13:25,520 We start with Operation Sontaran Corner Shop. 250 00:13:27,720 --> 00:13:31,438 Humans, in these last moments of your planet's existence, 251 00:13:31,440 --> 00:13:33,798 let our conquest be a reminder 252 00:13:33,800 --> 00:13:37,078 that defiance of Sontar shall always fail. 253 00:13:37,080 --> 00:13:38,838 This pitiful rock is 254 00:13:38,840 --> 00:13:42,398 but a temporary outpost for the Final Sontaran Offensive. 255 00:13:42,400 --> 00:13:45,878 The imminent cataclysm shall engulf your planet. 256 00:13:45,880 --> 00:13:48,400 Sontar-ha! 257 00:13:54,920 --> 00:13:56,518 Move on, soldiers. 258 00:13:56,520 --> 00:13:58,478 I will deal with the site analysis. 259 00:13:58,480 --> 00:14:00,158 Yes, SIR! 260 00:14:00,160 --> 00:14:01,878 Company, march! 261 00:14:01,880 --> 00:14:06,878 ALL: Sontar-ha! Sontar-ha! Sontar-ha! Sontar-ha! 262 00:14:06,880 --> 00:14:08,880 BELL JANGLES 263 00:14:10,440 --> 00:14:12,440 CHUCKLING 264 00:14:23,520 --> 00:14:25,958 Oh, dear, Commander Shallo! Drunk on chocolate? 265 00:14:25,960 --> 00:14:28,158 How would that go down with your superiors? 266 00:14:28,160 --> 00:14:30,638 Who are you? I always wanted a little shop, 267 00:14:30,640 --> 00:14:33,478 right on the corner, lots of footfall, well stocked. 268 00:14:33,480 --> 00:14:34,878 I'd have a shop exactly like this. 269 00:14:34,880 --> 00:14:36,878 Well, not exactly. I'd make some changes. 270 00:14:36,880 --> 00:14:39,518 Anyway, have more sweets. 271 00:14:39,520 --> 00:14:41,158 You'll make him sick. 272 00:14:41,160 --> 00:14:42,918 Sontarans are never sick! 273 00:14:42,920 --> 00:14:47,160 Sontarans shall be both vanquishers and saviours of the universe. 274 00:14:48,240 --> 00:14:51,878 Your delicious and appealing mouth snacks wrapped in paper 275 00:14:51,880 --> 00:14:54,238 will never weaken us, or our resolve. 276 00:14:54,240 --> 00:14:55,878 We are invulnerable. 277 00:14:55,880 --> 00:14:57,438 Hic! 278 00:14:57,440 --> 00:14:58,638 Maybe three more? 279 00:14:58,640 --> 00:15:01,478 Try some of this. That is delicious. 280 00:15:01,480 --> 00:15:02,958 More scum! 281 00:15:02,960 --> 00:15:04,358 Three scum! 282 00:15:04,360 --> 00:15:06,558 We understand you're in need of psychic operatives. 283 00:15:06,560 --> 00:15:09,078 They break so easily. 284 00:15:09,080 --> 00:15:11,358 Feeble human minds. 285 00:15:11,360 --> 00:15:14,438 We know a couple who are keen to help the Sontaran cause, 286 00:15:14,440 --> 00:15:19,078 in exchange for unlimited access to human chocolate. 287 00:15:19,080 --> 00:15:22,318 Maybe even the recipe - you could make it yourself. 288 00:15:22,320 --> 00:15:25,198 If you transport them to Sontaran Psychic Command. 289 00:15:25,200 --> 00:15:26,720 What do you say? 290 00:15:28,440 --> 00:15:30,720 Ah... Ahhh... 291 00:15:34,000 --> 00:15:37,438 Choco-late. 292 00:15:37,440 --> 00:15:39,320 SHALLO CHUCKLES 293 00:15:43,960 --> 00:15:46,000 Hello, Miss Brown. 294 00:15:54,600 --> 00:15:56,320 Oh, I say. 295 00:15:57,400 --> 00:15:59,278 You're safe! 296 00:15:59,280 --> 00:16:02,198 All of you. How did you...? You said you were in 1901! 297 00:16:02,200 --> 00:16:04,598 We were split. And the Angels took you. 298 00:16:04,600 --> 00:16:07,438 I didn't think I'd ever see you again. I'm glad you're OK. 299 00:16:07,440 --> 00:16:09,680 The good news is, we can get you back to 2021. 300 00:16:13,200 --> 00:16:14,878 Feel like there might be bad news. 301 00:16:14,880 --> 00:16:17,158 The planet's under alien occupation. 302 00:16:17,160 --> 00:16:18,598 Angels? 303 00:16:18,600 --> 00:16:20,838 No. A race called Sontarans. 304 00:16:20,840 --> 00:16:24,598 We need your percipient abilities in order for you and I 305 00:16:24,600 --> 00:16:27,680 to go undercover on an alien spacecraft. 306 00:16:30,000 --> 00:16:32,198 Does this sort of thing happen a lot to you? 307 00:16:32,200 --> 00:16:33,718 You'd be surprised. 308 00:16:33,720 --> 00:16:36,280 This is a big ask. You don't have to come. 309 00:16:37,480 --> 00:16:40,080 WHIRRING Oh, now, I'm shut in with the dog. 310 00:16:43,840 --> 00:16:45,558 This plan of yours had better work. 311 00:16:45,560 --> 00:16:48,120 Cos you've been nothing but trouble for me. Ever since we met. 312 00:16:51,000 --> 00:16:53,320 What? I glimpsed a memory of you. 313 00:16:54,760 --> 00:16:57,798 We were together, in the Temple of Atropos. 314 00:16:57,800 --> 00:17:00,280 Division mission - that's my guess. Am I right? 315 00:17:01,600 --> 00:17:05,038 When I said I couldn't talk to you about it, I really meant it. 316 00:17:05,040 --> 00:17:07,838 We're locked in! Pass the time! 317 00:17:07,840 --> 00:17:09,480 How close were we? 318 00:17:11,600 --> 00:17:14,160 Were you my...companion? 319 00:17:18,760 --> 00:17:21,800 I can't talk, because it will kill me. 320 00:17:25,120 --> 00:17:28,078 I have a synaptic collider installed in my brain. 321 00:17:28,080 --> 00:17:29,478 If I talk about it, 322 00:17:29,480 --> 00:17:32,318 the collider will inject poison directly into my brain. 323 00:17:32,320 --> 00:17:33,878 I'll be dead in three seconds. 324 00:17:33,880 --> 00:17:36,118 Division put that in your head? 325 00:17:36,120 --> 00:17:38,920 There was a time I'd do anything for you. 326 00:17:40,520 --> 00:17:41,960 But you left me. 327 00:17:44,440 --> 00:17:46,440 I don't have those memories. 328 00:17:48,160 --> 00:17:50,040 I put the whole universe between us. 329 00:17:51,280 --> 00:17:54,200 Then you come crashing back in, as if nothing had ever happened. 330 00:18:02,440 --> 00:18:04,640 Come back to us, Doctor. 331 00:18:10,280 --> 00:18:12,358 You don't get to die yet. 332 00:18:12,360 --> 00:18:14,320 We'll decide when. 333 00:18:21,640 --> 00:18:23,240 What's he doing? 334 00:18:25,240 --> 00:18:27,640 What do you want? You know what we want. 335 00:18:29,160 --> 00:18:31,720 The end of all spatial objects. 336 00:18:33,160 --> 00:18:36,440 And now, here, we have the means. 337 00:18:37,720 --> 00:18:42,478 Control over Division means control over the final Flux event. 338 00:18:42,480 --> 00:18:44,240 It's so interesting, Doctor. 339 00:18:45,640 --> 00:18:49,000 I look in your mind, and I see what you're most afraid of. 340 00:18:50,080 --> 00:18:53,518 Your biggest fear isn't yourself. 341 00:18:53,520 --> 00:18:56,120 It's the destruction of other things. 342 00:18:57,400 --> 00:18:59,040 It's an obsession. 343 00:19:01,160 --> 00:19:03,080 You want to keep things alive. 344 00:19:04,280 --> 00:19:08,678 You want creatures to breathe and live. 345 00:19:08,680 --> 00:19:13,000 You want species and races to build. 346 00:19:14,760 --> 00:19:17,798 I look into your mind and your hearts, 347 00:19:17,800 --> 00:19:20,920 and I don't know why you want it so much. 348 00:19:23,560 --> 00:19:27,160 And I don't know why you're so afraid of the opposite. 349 00:19:29,840 --> 00:19:31,318 Do YOU? 350 00:19:31,320 --> 00:19:33,398 Life must win. 351 00:19:33,400 --> 00:19:34,958 But why? 352 00:19:34,960 --> 00:19:36,718 Why is it better? 353 00:19:36,720 --> 00:19:40,598 Why is what you fight for better than what we will bring? 354 00:19:40,600 --> 00:19:42,360 Because otherwise... 355 00:19:44,360 --> 00:19:46,038 ..why are we here? 356 00:19:46,040 --> 00:19:47,440 You shouldn't be. 357 00:19:48,800 --> 00:19:50,680 That's why we exist. 358 00:19:51,840 --> 00:19:53,638 To correct the error. 359 00:19:53,640 --> 00:19:55,320 There's a balance to the universe. 360 00:19:57,360 --> 00:20:01,158 It exists that way for a reason. 361 00:20:01,160 --> 00:20:03,558 That is your faith. 362 00:20:03,560 --> 00:20:05,440 Ours is different. 363 00:20:07,200 --> 00:20:09,080 Ours is true. 364 00:20:10,440 --> 00:20:14,118 And now, we will ensure that the Flux takes apart 365 00:20:14,120 --> 00:20:16,798 your entire universe. 366 00:20:16,800 --> 00:20:19,360 Ending with Atropos. 367 00:20:20,440 --> 00:20:22,280 The release of Time. 368 00:20:23,760 --> 00:20:25,678 And then we will play. 369 00:20:25,680 --> 00:20:27,638 What do you mean, "play"? 370 00:20:27,640 --> 00:20:29,480 The final Flux destroys. 371 00:20:30,800 --> 00:20:32,958 We stop it. 372 00:20:32,960 --> 00:20:34,680 Wind it back. 373 00:20:35,840 --> 00:20:38,478 And watch it again 374 00:20:38,480 --> 00:20:42,118 and again and again. 375 00:20:42,120 --> 00:20:45,238 A constant destructive loop. 376 00:20:45,240 --> 00:20:46,758 Why? 377 00:20:46,760 --> 00:20:48,880 Because that is what you did to us. 378 00:20:50,560 --> 00:20:54,118 You and Division left us suffering. 379 00:20:54,120 --> 00:20:56,038 This is how we will repay you. 380 00:20:56,040 --> 00:20:59,598 Suspended, feeling every death, 381 00:20:59,600 --> 00:21:02,118 every dying particle, 382 00:21:02,120 --> 00:21:04,198 on a loop. 383 00:21:04,200 --> 00:21:08,880 And as this happens, we will summon our Saviour. 384 00:21:11,520 --> 00:21:14,798 Time as witness. 385 00:21:14,800 --> 00:21:17,640 What? It will be beautiful. 386 00:21:22,120 --> 00:21:23,520 She's right. 387 00:21:26,120 --> 00:21:28,160 THE DOCTOR GASPS See? 388 00:21:30,640 --> 00:21:33,160 You are the universe, Doctor. 389 00:21:37,440 --> 00:21:39,558 The legendary Doctor. 390 00:21:39,560 --> 00:21:41,358 Bit tall for a Sontaran. 391 00:21:41,360 --> 00:21:44,198 And you don't have the air of a rescue party. 392 00:21:44,200 --> 00:21:46,398 It's time for your interrogation. 393 00:21:46,400 --> 00:21:47,638 Doctor! 394 00:21:47,640 --> 00:21:50,318 Finally, where you belong! 395 00:21:50,320 --> 00:21:52,958 As our prisoner. 396 00:21:52,960 --> 00:21:57,398 And the last of the Lupari! 397 00:21:57,400 --> 00:21:59,960 How you must mourn them. 398 00:22:02,160 --> 00:22:03,720 What do you mean? 399 00:22:05,200 --> 00:22:08,320 My soldiers performed admirably. 400 00:22:09,480 --> 00:22:14,318 Every Lupar on those ships airlocked out into space. 401 00:22:14,320 --> 00:22:17,398 Their bodies now scatter the space lanes. 402 00:22:17,400 --> 00:22:19,960 Every single one, dead! 403 00:22:21,280 --> 00:22:26,080 That is the cost of resistance to Sontaran might. 404 00:22:28,120 --> 00:22:30,880 Karvanista, I'm so sorry. 405 00:22:38,920 --> 00:22:41,320 GASPS 406 00:22:45,440 --> 00:22:49,878 I'm gonna kill every last Sontaran. 407 00:22:49,880 --> 00:22:53,600 Ha! I look forward to the combat. 408 00:23:00,840 --> 00:23:04,080 HOWLS 409 00:23:10,640 --> 00:23:13,800 Do we have to go with dragging? I can walk, you know! 410 00:23:15,280 --> 00:23:16,800 No way. 411 00:23:33,640 --> 00:23:36,518 I need to take a break. Thought you said you were a pilot! 412 00:23:36,520 --> 00:23:38,998 I've been sitting down a lot recently. 413 00:23:39,000 --> 00:23:43,118 And we've been running for, well, no idea...how long. 414 00:23:43,120 --> 00:23:44,478 Or how far. 415 00:23:44,480 --> 00:23:47,798 Distance and time seems to all work differently in here. 416 00:23:47,800 --> 00:23:50,798 Look, we can keep searching, but these landscapes are endless, 417 00:23:50,800 --> 00:23:52,358 I mean, literally endless. 418 00:23:52,360 --> 00:23:54,918 And I'm pretty sure your partner's not in here. 419 00:23:54,920 --> 00:23:57,800 There were others, but now they're gone. It's just me. 420 00:23:59,600 --> 00:24:01,040 You OK? 421 00:24:03,680 --> 00:24:04,960 I had it worked out. 422 00:24:06,240 --> 00:24:12,438 Get in here, find Bel, use this communicator to summon rescue. 423 00:24:12,440 --> 00:24:13,918 But I was wrong. 424 00:24:13,920 --> 00:24:18,118 About it all. Bel's not here and the communicator won't work. 425 00:24:18,120 --> 00:24:21,598 Why have they kept you, if everyone else has gone? 426 00:24:21,600 --> 00:24:23,760 To them, I'm insignificant. 427 00:24:24,920 --> 00:24:26,598 But I'm NOT insignificant. 428 00:24:26,600 --> 00:24:28,758 Obviously. 429 00:24:28,760 --> 00:24:30,758 So how do we get out of here? 430 00:24:30,760 --> 00:24:32,240 Jump in the river. 431 00:24:36,560 --> 00:24:39,438 That was the edge. When you get to the edge of one landscape, 432 00:24:39,440 --> 00:24:40,998 it transports you to another. 433 00:24:41,000 --> 00:24:45,278 This thing, this prison, generates endless multiple landscapes, 434 00:24:45,280 --> 00:24:47,038 but they still have edges. 435 00:24:47,040 --> 00:24:49,878 Guarded by that security system. 436 00:24:49,880 --> 00:24:52,480 And I've been piecing the connections together. 437 00:24:55,680 --> 00:24:58,518 Nice blaster action! Where'd you train? 438 00:24:58,520 --> 00:25:00,918 Laser Quest, Fazakerley. 439 00:25:00,920 --> 00:25:02,800 Come on, I need to show you something. 440 00:25:04,160 --> 00:25:06,440 I found this, after I'd been here for a while. 441 00:25:08,040 --> 00:25:09,798 How long did it take to dig this? 442 00:25:09,800 --> 00:25:11,238 Way too long. 443 00:25:11,240 --> 00:25:15,238 It's a bio-form, it's a combination of organic and machine. 444 00:25:15,240 --> 00:25:18,518 But THESE are the internal tech-systems. 445 00:25:18,520 --> 00:25:20,478 I figured systems have a purpose. 446 00:25:20,480 --> 00:25:22,998 And if they're buried, it's to prevent interference. 447 00:25:23,000 --> 00:25:25,718 So I interfered. 448 00:25:25,720 --> 00:25:27,678 Why're you looking at me like that? 449 00:25:27,680 --> 00:25:30,158 We get trained on what to do if we're held hostage 450 00:25:30,160 --> 00:25:31,518 in various environments. 451 00:25:31,520 --> 00:25:34,318 The last environment we do is Passenger forms. 452 00:25:34,320 --> 00:25:36,200 You should teach at the Academy. 453 00:25:37,720 --> 00:25:41,478 These systems, they seem to control those steps where you came in. 454 00:25:41,480 --> 00:25:44,318 If you disrupt the systems, the steps become active. 455 00:25:44,320 --> 00:25:46,318 We can make it from here, if we run. 456 00:25:46,320 --> 00:25:50,278 But it self-repairs, so they're only there a limited time. 457 00:25:50,280 --> 00:25:52,640 I'm all about disrupting the systems. 458 00:25:56,600 --> 00:25:58,560 Gotta be quick! 459 00:26:01,600 --> 00:26:04,080 We're out! Nice work! Now what? 460 00:26:09,480 --> 00:26:11,638 Faster, human scum! 461 00:26:11,640 --> 00:26:13,398 The work must continue! 462 00:26:13,400 --> 00:26:17,398 Commander Shallo promised us high-calibre recruits. 463 00:26:17,400 --> 00:26:22,400 Let us hope YOU prove stronger than the previous feeble specimens. 464 00:26:24,120 --> 00:26:25,560 What is it you want us to do? 465 00:26:26,640 --> 00:26:31,278 Our quantum readers predict multiple pathways of the timewaves. 466 00:26:31,280 --> 00:26:35,318 We require you to psychically evaluate all possibilities, 467 00:26:35,320 --> 00:26:39,558 in order to accurately identify the exact space-time 468 00:26:39,560 --> 00:26:43,198 coordinates of the predicted final Flux event. 469 00:26:43,200 --> 00:26:45,878 You want to know when and where it will happen. 470 00:26:45,880 --> 00:26:48,118 Correct, human scum! 471 00:26:48,120 --> 00:26:52,278 The ultimate cataclysm which will propel Sontar 472 00:26:52,280 --> 00:26:54,560 to universal domination! 473 00:26:56,600 --> 00:26:59,998 The system will register every response. 474 00:27:00,000 --> 00:27:03,478 The true co-ordinates will no doubt be an excruciating 475 00:27:03,480 --> 00:27:06,400 and possibly overwhelming psychic load. 476 00:27:09,120 --> 00:27:13,638 Your service to Sontar will end in success, or death. 477 00:27:13,640 --> 00:27:15,200 And the reward for success? 478 00:27:16,280 --> 00:27:18,038 Death. 479 00:27:18,040 --> 00:27:21,120 Activate psychic load. 480 00:27:34,200 --> 00:27:36,080 Where is Kate Stewart? 481 00:27:38,640 --> 00:27:41,558 Your own torture chamber, on a Sontaran ship, 482 00:27:41,560 --> 00:27:43,598 at the heart of Sontaran Command. 483 00:27:43,600 --> 00:27:47,078 They must rate you very highly. For now. 484 00:27:47,080 --> 00:27:48,878 I'm protecting their interests. 485 00:27:48,880 --> 00:27:51,358 I've seen a lot of species make alliances with Sontarans. 486 00:27:51,360 --> 00:27:53,118 It never ends well. 487 00:27:53,120 --> 00:27:56,318 Speaking of species, what are you? 488 00:27:56,320 --> 00:27:58,318 Cos it is boiling in here. 489 00:27:58,320 --> 00:28:01,238 And any human would be sweating, or any Sontaran. 490 00:28:01,240 --> 00:28:03,638 And I'm noting dual pulses in your wrist and neck. 491 00:28:03,640 --> 00:28:07,200 I'm thinking binary demi-species, but they're really rare. 492 00:28:09,120 --> 00:28:11,038 Oh! Am I right? 493 00:28:11,040 --> 00:28:12,638 Cos you look really cross. 494 00:28:12,640 --> 00:28:14,878 What's your name? We haven't been introduced. 495 00:28:14,880 --> 00:28:17,358 Do you know what this ship really needs is lanyards. 496 00:28:17,360 --> 00:28:21,160 You can call me Grand Serpent. 497 00:28:22,920 --> 00:28:25,478 Is that what your parents called you? 498 00:28:25,480 --> 00:28:27,518 "Oh, look, darling, so cute." 499 00:28:27,520 --> 00:28:29,158 It was a title bestowed on me. Yeah. 500 00:28:29,160 --> 00:28:31,798 I bet you've been making lanyards with that on for years. 501 00:28:31,800 --> 00:28:33,360 Let me guess. 502 00:28:34,800 --> 00:28:36,080 Exiled? 503 00:28:37,880 --> 00:28:39,440 Or fleeing? 504 00:28:40,480 --> 00:28:42,198 Ex-leader, 505 00:28:42,200 --> 00:28:43,638 or dictator? 506 00:28:43,640 --> 00:28:45,800 You've got that air of entitlement. 507 00:28:47,040 --> 00:28:50,078 Probably responsible for any number of genocides. How am I doing? 508 00:28:50,080 --> 00:28:53,280 I will be the one interrogating you, Doctor. 509 00:28:54,480 --> 00:28:57,878 And I was a beloved ruler. Whoa! Ego klaxon! 510 00:28:57,880 --> 00:29:00,398 So what's the plan here - let the Sontarans do the dirty work, 511 00:29:00,400 --> 00:29:02,638 then betray them, or eradicate them, 512 00:29:02,640 --> 00:29:06,038 then rule over a semi-grateful human race - how am I doing at guessing? 513 00:29:06,040 --> 00:29:07,878 Ugh! Agh! 514 00:29:07,880 --> 00:29:09,798 Feels weird. 515 00:29:09,800 --> 00:29:12,478 Feeling weird a lot today, but that feels different. 516 00:29:12,480 --> 00:29:13,958 Agh! 517 00:29:13,960 --> 00:29:15,718 Are you...? Argh! 518 00:29:15,720 --> 00:29:18,278 How rude! Are you trying to kill me right now?! 519 00:29:18,280 --> 00:29:22,638 Binary demi-species with inter-body bio-projection? 520 00:29:22,640 --> 00:29:25,158 Kill by suffocating the target from within, 521 00:29:25,160 --> 00:29:28,318 using their own lesser-dominant, often more-deadly form. 522 00:29:28,320 --> 00:29:29,678 Surrender to death. 523 00:29:29,680 --> 00:29:31,438 I'd rather not, 524 00:29:31,440 --> 00:29:33,798 cos you've got two problems. 525 00:29:33,800 --> 00:29:35,040 Ahh... 526 00:29:36,920 --> 00:29:39,920 One, I'm not fully here. 527 00:29:41,480 --> 00:29:43,518 Split across three places. 528 00:29:43,520 --> 00:29:45,758 You can't get a full physical lock on me... 529 00:29:45,760 --> 00:29:47,398 VWORP-VWORP ..because I can't 530 00:29:47,400 --> 00:29:49,000 even get one on myself. And two... 531 00:29:51,400 --> 00:29:52,800 Well, two... 532 00:29:54,120 --> 00:29:56,198 Hi! Please stop torturing me. 533 00:29:56,200 --> 00:29:57,878 Like, immediately. 534 00:29:57,880 --> 00:30:00,838 Hi! Wow, YOU'RE cute. 535 00:30:00,840 --> 00:30:02,760 Thanks! So, are you! 536 00:30:03,920 --> 00:30:07,198 What have you done to me? Put you on the very naughty step. 537 00:30:07,200 --> 00:30:09,398 Frozen. 538 00:30:09,400 --> 00:30:10,920 Whoa! 539 00:30:11,960 --> 00:30:13,318 There's two of you. 540 00:30:13,320 --> 00:30:15,320 I know! I know! 541 00:30:17,040 --> 00:30:19,878 Now, we all know that bio-projection duo-imaging is 542 00:30:19,880 --> 00:30:22,198 subject to very painful sonic locking. 543 00:30:22,200 --> 00:30:24,398 BEEP, WHIRRING 544 00:30:24,400 --> 00:30:26,598 So subject to it! 545 00:30:26,600 --> 00:30:30,198 Sorry if that hurts. You're caught in its lock field now. 546 00:30:30,200 --> 00:30:32,080 Taste of your own medicine, I'm afraid. 547 00:30:33,640 --> 00:30:35,318 That's what I would've done! 548 00:30:35,320 --> 00:30:37,318 That's what you did do. 549 00:30:37,320 --> 00:30:40,358 Come on, you lot. He's going to be stuck in there for a while. 550 00:30:40,360 --> 00:30:42,080 I've got such a crush on her! 551 00:30:48,320 --> 00:30:50,598 Not long before they detect us in here. 552 00:30:50,600 --> 00:30:52,838 You should be getting the data stream now. 553 00:30:52,840 --> 00:30:55,560 BEEPING I'm not putting you to work, we're a team. 554 00:30:57,400 --> 00:30:59,238 Hi. Did you get it? 555 00:30:59,240 --> 00:31:01,118 Are you done? We have to go! Very quickly. 556 00:31:01,120 --> 00:31:03,358 We have to go! Quick smart! 557 00:31:03,360 --> 00:31:05,400 What? How are you...? 558 00:31:06,480 --> 00:31:08,358 I'll tell you while we're running. Intruders! 559 00:31:08,360 --> 00:31:09,920 Halt and face your inevitable death! 560 00:31:13,080 --> 00:31:14,798 In the doghouse, are you? 561 00:31:14,800 --> 00:31:17,278 Go away. Now, then. 562 00:31:17,280 --> 00:31:19,438 Be nice or you won't get a biscuit. 563 00:31:19,440 --> 00:31:21,440 BEEP, WHIRRING 564 00:31:24,080 --> 00:31:26,958 "Fetch your dog." And I have. 565 00:31:26,960 --> 00:31:30,280 Wow, that Nepal fella was good, after all. 566 00:31:33,440 --> 00:31:35,678 Is he OK? 567 00:31:35,680 --> 00:31:37,440 Sontarans killed all of his people. 568 00:31:40,120 --> 00:31:42,958 Splinter group one, Jericho and Claire in place. 569 00:31:42,960 --> 00:31:44,878 Hi, both of you, this is the Doctor. 570 00:31:44,880 --> 00:31:46,238 Well, Doctors! 571 00:31:46,240 --> 00:31:48,998 We're receiving a psychic data from your transmat rings. 572 00:31:49,000 --> 00:31:51,198 But the TARDIS is still deciphering the information. 573 00:31:51,200 --> 00:31:54,360 I'm sorry it's so painful, but we need you to hold on a little longer. 574 00:31:57,160 --> 00:31:59,558 Sit tight, keep going, stay safe. 575 00:31:59,560 --> 00:32:01,958 Splinter group two, Bel! 576 00:32:01,960 --> 00:32:03,838 Thank you. 577 00:32:03,840 --> 00:32:05,958 Wait, child tech! Are you having...? 578 00:32:05,960 --> 00:32:08,758 All right, all right, don't need to announce it, do we? OK. 579 00:32:08,760 --> 00:32:10,398 She's a good wee helper, though. 580 00:32:10,400 --> 00:32:13,158 As well as the code for the hold lock beam on the Lupari ship, 581 00:32:13,160 --> 00:32:16,120 there's also a log of all outgoing Sontaran transmissions. 582 00:32:17,280 --> 00:32:18,878 What kind of transmissions? 583 00:32:18,880 --> 00:32:21,238 We offer the three-fingered hand 584 00:32:21,240 --> 00:32:25,038 of an easy alliance. We must join together... 585 00:32:25,040 --> 00:32:28,198 Wait. Sontarans never do that. 586 00:32:28,200 --> 00:32:31,598 Why would they ever join up with Daleks and Cybermen? 587 00:32:31,600 --> 00:32:33,678 That's what I'M thinking. 588 00:32:33,680 --> 00:32:37,598 The Sontarans proposing a peace summit - that doesn't ring true. 589 00:32:37,600 --> 00:32:40,438 And how does them summoning their enemies connect up to the Flux? 590 00:32:40,440 --> 00:32:42,518 Aw, there's too many questions! 591 00:32:42,520 --> 00:32:44,118 You thinking what I'm thinking? 592 00:32:44,120 --> 00:32:46,358 Good idea. 593 00:32:46,360 --> 00:32:47,960 Contact. Contact. 594 00:32:49,560 --> 00:32:53,198 Doctor to Doctor to Doctor - hoping we can bridge the divide. 595 00:32:53,200 --> 00:32:55,278 Contact. 596 00:32:55,280 --> 00:32:58,118 How're you - I mean, we - doing? Not good. 597 00:32:58,120 --> 00:32:59,918 Don't know how I get out of here. 598 00:32:59,920 --> 00:33:01,758 Don't think I've got the strength. 599 00:33:01,760 --> 00:33:04,918 Focus on the Flux - it's at the heart of everything. 600 00:33:04,920 --> 00:33:07,678 The TARDIS has been analysing Flux particles 601 00:33:07,680 --> 00:33:09,958 since we first came across it, but it can't fully decode 602 00:33:09,960 --> 00:33:13,160 its structure, because it was made outside of the universe. 603 00:33:14,520 --> 00:33:17,478 Is there something in what the Ood showed us in Division? 604 00:33:17,480 --> 00:33:20,078 Yes! It's in the details. 605 00:33:20,080 --> 00:33:23,038 The make-up of the Flux - the primary material. 606 00:33:23,040 --> 00:33:27,598 Anti-matter, created outside of our universe and channelled in. 607 00:33:27,600 --> 00:33:28,958 That's what the Flux is. 608 00:33:28,960 --> 00:33:32,118 They're doing something with the Flux Generation system, 609 00:33:32,120 --> 00:33:34,798 changing part of the trajectory. 610 00:33:34,800 --> 00:33:36,238 HIGH-PITCHED BEEP 611 00:33:36,240 --> 00:33:37,598 Contact broken. 612 00:33:37,600 --> 00:33:39,880 We can't hold on to this split existence much longer. 613 00:33:42,840 --> 00:33:45,438 WHIRRING, BEEPING 614 00:33:45,440 --> 00:33:47,560 You. YOU! 615 00:33:48,800 --> 00:33:51,318 There is something different about you. 616 00:33:51,320 --> 00:33:53,518 Increasing psychic load. 617 00:33:53,520 --> 00:33:55,558 It's too much for her! 618 00:33:55,560 --> 00:33:57,200 Quiet, human irrelevance! 619 00:33:59,000 --> 00:34:01,638 LOUD WHIRRING 620 00:34:01,640 --> 00:34:03,880 WHIRRING STOPS She has done it. 621 00:34:08,720 --> 00:34:10,558 What is it, Kragar? 622 00:34:10,560 --> 00:34:12,678 I hope you bring good news for once. 623 00:34:12,680 --> 00:34:14,638 The best, Commander. 624 00:34:14,640 --> 00:34:18,358 We have the exact coordinates for the final Flux event! 625 00:34:18,360 --> 00:34:20,998 The operation can commence. 626 00:34:21,000 --> 00:34:24,440 Excellent, Kragar! You shall have the highest honours! 627 00:34:27,640 --> 00:34:31,118 Commander Stenck to all ships. Stenck to all ships. 628 00:34:31,120 --> 00:34:34,118 You are receiving new operational directives. 629 00:34:34,120 --> 00:34:36,118 All troops return to ships! 630 00:34:36,120 --> 00:34:40,278 Abandon Outpost Earth. The Flux Offensive is now active! 631 00:34:40,280 --> 00:34:44,878 The final victory for Sontar is within our grasp! 632 00:34:44,880 --> 00:34:46,838 The Doctor was in here. 633 00:34:46,840 --> 00:34:50,398 You were interrogating her. She rescued herself! 634 00:34:50,400 --> 00:34:53,838 Another Doctor, the same Doctor, in her own TARDIS! 635 00:34:53,840 --> 00:34:56,918 I do not have time for your delusional witterings! 636 00:34:56,920 --> 00:34:58,958 Our strategy has been activated! 637 00:34:58,960 --> 00:35:01,478 I just need to trace all recent readings of Artron energy 638 00:35:01,480 --> 00:35:02,720 around the Earth. 639 00:35:05,800 --> 00:35:09,318 Be quick, if you wish to survive alongside us. 640 00:35:09,320 --> 00:35:11,480 BEEPING 641 00:35:12,760 --> 00:35:15,198 Of course. 642 00:35:15,200 --> 00:35:16,960 Kate Stewart. 643 00:35:20,240 --> 00:35:22,238 Totally different place. 644 00:35:22,240 --> 00:35:25,278 Must be where the Ravagers keep the Passenger form until they need it. 645 00:35:25,280 --> 00:35:27,080 But we got out. 646 00:35:31,080 --> 00:35:33,038 This is Vinder calling the Doctor. 647 00:35:33,040 --> 00:35:35,518 Urgent help requested. 648 00:35:35,520 --> 00:35:38,078 Doctor, are you receiving? 649 00:35:38,080 --> 00:35:40,558 Vinder... Vinder! He's alive. 650 00:35:40,560 --> 00:35:43,838 How do you know Vinder? Vinder, can you hear me? 651 00:35:43,840 --> 00:35:46,720 You were the one he's looking for. Tigmi, he's alive! 652 00:35:49,000 --> 00:35:51,240 Vinder, this is the Doctor, receiving you. 653 00:35:53,480 --> 00:35:54,878 Hurry it up, lad! 654 00:35:54,880 --> 00:35:56,558 Lock onto our signal. 655 00:35:56,560 --> 00:35:57,798 We've managed to... 656 00:35:57,800 --> 00:35:59,520 Vinder, locking on! 657 00:36:04,760 --> 00:36:06,240 Think it was enough? 658 00:36:08,440 --> 00:36:11,478 Can you do it? Can you get him? Doing it now, few things going on. 659 00:36:11,480 --> 00:36:13,998 Luckily there's two of us. Well, three. But two in here. 660 00:36:14,000 --> 00:36:16,438 Sorry, you talk. Got to stop the Sontarans, 661 00:36:16,440 --> 00:36:18,118 defeat the Flux, rescue him, 662 00:36:18,120 --> 00:36:20,158 and get Jericho and Claire. 663 00:36:20,160 --> 00:36:21,478 Doctor, it's Kate. 664 00:36:21,480 --> 00:36:24,678 The doors down here are behaving very strangely. 665 00:36:24,680 --> 00:36:26,558 Of course, why wouldn't they be?! 666 00:36:26,560 --> 00:36:29,558 You know, not like we don't have enough to do. 667 00:36:29,560 --> 00:36:31,598 Divide. And conquer. 668 00:36:31,600 --> 00:36:34,680 Yaz with me to Kate in the tunnels. Other me, rescue Vinder. 669 00:36:39,280 --> 00:36:40,998 Return to Command. 670 00:36:41,000 --> 00:36:43,598 Our time grows closer. 671 00:36:43,600 --> 00:36:45,998 I'm not finished here yet. 672 00:36:46,000 --> 00:36:47,998 Your vendettas are irrelevant. 673 00:36:48,000 --> 00:36:51,360 This planet will soon be a Flux-ravaged wasteland. 674 00:36:56,840 --> 00:36:59,120 Where is Kate Stewart? 675 00:37:02,560 --> 00:37:04,480 I've never heard of her. 676 00:37:07,080 --> 00:37:09,400 Where is Kate Stewart? 677 00:37:14,480 --> 00:37:16,400 Williamson's Tunnels. 678 00:37:19,000 --> 00:37:21,920 {\an8}You really should have said that sooner. 679 00:37:25,200 --> 00:37:27,680 Retro-temporal manifestations? 680 00:37:28,800 --> 00:37:30,478 Yep. 681 00:37:30,480 --> 00:37:33,238 Can you not say things like we're supposed to know what they are? 682 00:37:33,240 --> 00:37:35,398 They're a result of the Flux in the future, 683 00:37:35,400 --> 00:37:37,278 manifested in the past. Thank you. 684 00:37:37,280 --> 00:37:39,918 When the Flux comes, it could blow the doors in. 685 00:37:39,920 --> 00:37:42,278 And destroy all my work? We need to get you home. 686 00:37:42,280 --> 00:37:44,678 We need to get you back to the 19th century. 687 00:37:44,680 --> 00:37:47,158 It's not safe, and you're too important to history. 688 00:37:47,160 --> 00:37:48,720 RATTLING 689 00:37:51,560 --> 00:37:55,438 Ah. This one should provide a safe passage home. 690 00:37:55,440 --> 00:37:57,838 Please, this is our battle now, not yours. 691 00:37:57,840 --> 00:38:01,238 You gave us sanctuary, you got Yaz and Dan back to me. 692 00:38:01,240 --> 00:38:04,478 You may just have helped save the universe, never mind the world. 693 00:38:04,480 --> 00:38:05,880 Your work is done. 694 00:38:07,760 --> 00:38:09,440 Madams. 695 00:38:13,480 --> 00:38:14,760 Madam. 696 00:38:25,560 --> 00:38:28,598 Doctor, your existence is becoming too unstable. 697 00:38:28,600 --> 00:38:31,478 I fear it will destroy you. Refreshment? 698 00:38:31,480 --> 00:38:32,960 Thank you. 699 00:38:34,480 --> 00:38:35,838 I need to stop them. 700 00:38:35,840 --> 00:38:37,678 The final Flux event has begun. 701 00:38:37,680 --> 00:38:39,558 It cannot be prevented now. 702 00:38:39,560 --> 00:38:42,040 Think, Doctor, think. 703 00:38:52,840 --> 00:38:57,598 So, what, you're linked to them, in service of the Ravagers? 704 00:38:57,600 --> 00:39:00,158 But the Ravagers don't care about you right now, 705 00:39:00,160 --> 00:39:03,478 cos they're distracted, by me, in Division. 706 00:39:03,480 --> 00:39:07,800 Here you are waiting for a command that's not going to come. 707 00:39:08,880 --> 00:39:11,358 OK, short, fast hop. 708 00:39:11,360 --> 00:39:13,240 VWORP-VWORP 709 00:39:19,880 --> 00:39:23,840 Get in! Quick! TARDIS doesn't like it in here. Can't stay too long. 710 00:39:32,760 --> 00:39:34,520 Oh! 711 00:39:35,960 --> 00:39:37,520 We've got you back! 712 00:39:39,520 --> 00:39:41,080 You were late. 713 00:39:42,120 --> 00:39:44,598 I wasn't. I promise. 714 00:39:44,600 --> 00:39:47,158 It was HIS fault. 715 00:39:47,160 --> 00:39:49,840 Don't blame me. I wish I'd never had anything to do with him. 716 00:39:58,640 --> 00:40:00,038 Hi. 717 00:40:00,040 --> 00:40:02,478 Hi. Missed you. 718 00:40:02,480 --> 00:40:04,438 Missed you more. BEEPING 719 00:40:04,440 --> 00:40:05,878 Also... 720 00:40:05,880 --> 00:40:07,680 We're having a baby. 721 00:40:09,080 --> 00:40:10,560 If the universe survives. 722 00:40:12,840 --> 00:40:14,878 Better make sure it does, then. 723 00:40:14,880 --> 00:40:16,200 Yeah. 724 00:40:21,440 --> 00:40:24,278 Claire and Jericho are in Sontaran Psychic Command. 725 00:40:24,280 --> 00:40:27,118 It seems the Sontarans are using human operatives 726 00:40:27,120 --> 00:40:29,318 to find out the exact moment and place 727 00:40:29,320 --> 00:40:31,518 the final Flux event will begin. But simultaneously, 728 00:40:31,520 --> 00:40:34,238 they're organising a truce meeting with Daleks and Cybermen. 729 00:40:34,240 --> 00:40:36,878 What? Here's what I think they're doing - luring their enemies 730 00:40:36,880 --> 00:40:39,598 to the place where they know the final Flux event will explode. 731 00:40:39,600 --> 00:40:42,558 If they manage to wipe out the entire assembled armies 732 00:40:42,560 --> 00:40:47,078 of Cybermen and Daleks, having lured them there to negotiate a truce, 733 00:40:47,080 --> 00:40:49,878 that would reverberate across civilisations. 734 00:40:49,880 --> 00:40:52,678 Sontarans as the ultimate vanquishers. 735 00:40:52,680 --> 00:40:55,958 That is a massive power grab. The biggest swing they've ever made. 736 00:40:55,960 --> 00:40:58,198 But everything still gets destroyed by the Flux. 737 00:40:58,200 --> 00:41:00,598 That's where it's doubly sneaky and doubly clever. 738 00:41:00,600 --> 00:41:02,358 How do you combat anti-matter? 739 00:41:02,360 --> 00:41:05,358 With matter. Anti-matter devours matter, 740 00:41:05,360 --> 00:41:07,678 but matter slows anti-matter down. 741 00:41:07,680 --> 00:41:10,998 Put enough in its way, and it stops and ceases to exist. 742 00:41:11,000 --> 00:41:12,198 Exactly. 743 00:41:12,200 --> 00:41:15,518 The Sontarans are planning to use their enemies' entire armies, 744 00:41:15,520 --> 00:41:17,678 in order to absorb the Flux. 745 00:41:17,680 --> 00:41:19,678 But they have to show up to lure the others in. 746 00:41:19,680 --> 00:41:21,798 And they have something no-one else has. 747 00:41:21,800 --> 00:41:25,638 Lupari shields. Matter-generating, Flux-repellent shields 748 00:41:25,640 --> 00:41:28,358 to surround the Sontaran fleet. 749 00:41:28,360 --> 00:41:31,718 Saving themselves while all around them die. 750 00:41:31,720 --> 00:41:33,478 You've got to hand it to them. 751 00:41:33,480 --> 00:41:36,238 Talk about not letting a good catastrophe go to waste. 752 00:41:36,240 --> 00:41:38,558 They're on course for the ultimate victory. 753 00:41:38,560 --> 00:41:41,038 Save the universe, claim it as your own, 754 00:41:41,040 --> 00:41:43,438 by taking out all of your enemies at once. 755 00:41:43,440 --> 00:41:46,438 So, do we stop it? Do we warn the Daleks and the Cybermen? 756 00:41:46,440 --> 00:41:48,718 Save them to defeat the Sontarans? 757 00:41:48,720 --> 00:41:50,558 No. 758 00:41:50,560 --> 00:41:52,360 My plan's more risky than that. 759 00:41:54,480 --> 00:41:57,358 I've got tasks for you all, you've all got jobs. 760 00:41:57,360 --> 00:41:59,598 It's a really good plan. Quite risky, though. 761 00:41:59,600 --> 00:42:02,478 Can you let me do the explaining? All right, touchy. 762 00:42:02,480 --> 00:42:05,278 We have to stop the Sontaran plan with the Grand Serpent. 763 00:42:05,280 --> 00:42:07,760 What did you say? Did you say Grand Serpent? 764 00:42:09,160 --> 00:42:11,878 I'm not sure how much more my body can take of this, Ood. 765 00:42:11,880 --> 00:42:13,598 If I could get those Ravagers away, 766 00:42:13,600 --> 00:42:15,718 would you be able to minimise the final Flux event? 767 00:42:15,720 --> 00:42:17,678 My impact may be minimal, but I'll try. 768 00:42:17,680 --> 00:42:19,798 Ugh! 769 00:42:19,800 --> 00:42:22,358 That's all either of us can do right now. 770 00:42:22,360 --> 00:42:24,038 Oi! You two! 771 00:42:24,040 --> 00:42:26,878 Is this where we're going to stay, for the end of the universe? 772 00:42:26,880 --> 00:42:30,478 Atropos will be the final point of the Flux destruction. 773 00:42:30,480 --> 00:42:34,120 The culmination, where Time will be unleashed. 774 00:42:37,680 --> 00:42:40,198 You'll be our offering. 775 00:42:40,200 --> 00:42:42,398 The first Time Lord. 776 00:42:42,400 --> 00:42:44,598 A final gift for the Saviour. 777 00:42:44,600 --> 00:42:48,880 Sacrificed to Time, on Atropos, as it falls to the Flux. 778 00:42:52,640 --> 00:42:54,360 Atropos, then. 779 00:43:06,400 --> 00:43:09,398 You know the Sontaran strategy, you know our counterplan. 780 00:43:09,400 --> 00:43:12,798 We're dropping you three, and other me, back into the Lupari fleet. 781 00:43:12,800 --> 00:43:14,520 You know what you have to do. 782 00:43:16,360 --> 00:43:18,240 Timing is going to be everything. 783 00:43:20,240 --> 00:43:22,918 Now, we need to get Jericho and Claire out of danger. 784 00:43:22,920 --> 00:43:25,998 Jericho, Claire, use the transmat rings now. 785 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 Ready? Yes. 786 00:43:30,160 --> 00:43:31,600 Go, Miss Brown! 787 00:43:40,680 --> 00:43:42,360 Oh, dear. 788 00:43:44,960 --> 00:43:46,758 Sontaran fleet in position. 789 00:43:46,760 --> 00:43:49,838 Lupari shield ships in wall formation in place. 790 00:43:49,840 --> 00:43:51,838 CHUCKLING 791 00:43:51,840 --> 00:43:56,000 Prepare for the ultimate betrayal. 792 00:44:05,280 --> 00:44:08,878 Lupari shield craft, when I give the word, 793 00:44:08,880 --> 00:44:13,198 move the barrier to protect only Sontaran ships. 794 00:44:13,200 --> 00:44:15,320 Boy, is he in for a surprise. 795 00:44:36,400 --> 00:44:39,280 Welcome, Dalek and Cyber comrades! 796 00:44:42,800 --> 00:44:45,038 All Dalek battalions are aligned here! 797 00:44:45,040 --> 00:44:48,518 We accept the offer of protection against the Flux event! 798 00:44:48,520 --> 00:44:51,520 Cyber battalions are amassed. 799 00:44:52,680 --> 00:44:56,480 We accept a truce for mutually assured survival. 800 00:44:58,600 --> 00:45:00,480 LAUGHTER 801 00:45:11,040 --> 00:45:13,518 Lupari ships are moving and reforming! 802 00:45:13,520 --> 00:45:15,200 This is a betrayal! 803 00:45:21,960 --> 00:45:24,758 Cyber Fleet trapped in the pull of the Flux. 804 00:45:24,760 --> 00:45:27,238 What is the meaning of this? 805 00:45:27,240 --> 00:45:30,598 The meaning is victory for Sontar! 806 00:45:30,600 --> 00:45:32,720 Sontar-ha! 807 00:45:41,120 --> 00:45:43,240 I have done all I can, Doctor. 808 00:45:50,080 --> 00:45:52,838 Lupari shield, you are in the wrong formation! 809 00:45:52,840 --> 00:45:54,638 Resume protective placing! 810 00:45:54,640 --> 00:45:56,198 No. 811 00:45:56,200 --> 00:45:58,158 Where are my soldiers? 812 00:45:58,160 --> 00:46:01,598 Unconscious. Don't you think I know Lupari ships inside out? 813 00:46:01,600 --> 00:46:04,838 Like how to send a stun pulse to incapacitate intruders? 814 00:46:04,840 --> 00:46:07,398 And how to remotely control the fleet formation? 815 00:46:07,400 --> 00:46:09,358 You are not in control. 816 00:46:09,360 --> 00:46:13,478 We are. And this is for my people. 817 00:46:13,480 --> 00:46:14,880 Ugh! 818 00:46:16,440 --> 00:46:18,878 What is happening?! 819 00:46:18,880 --> 00:46:21,758 This is Serving Commander Inston-Vee-Vinder 820 00:46:21,760 --> 00:46:23,598 of Kasto-Winfer-Foxfell, 821 00:46:23,600 --> 00:46:27,398 on a Lupari craft, blasting the hell out of your comms systems! 822 00:46:27,400 --> 00:46:28,760 Whoo! 823 00:46:31,600 --> 00:46:34,278 Blasting Sontaran comms is the family business! 824 00:46:34,280 --> 00:46:35,680 Right, Tigmi? 825 00:46:39,400 --> 00:46:42,198 All Sontaran ships, evacuate! 826 00:46:42,200 --> 00:46:45,598 I'm afraid my friends just took out your comms transmitters, 827 00:46:45,600 --> 00:46:48,998 and in seven seconds, you'll be in the gravitational pull of the Flux. 828 00:46:49,000 --> 00:46:51,638 Vinder, Bel, get clear! 829 00:46:51,640 --> 00:46:53,798 Clear, Doctor! So clear! 830 00:46:53,800 --> 00:46:55,638 This was YOUR strategy. 831 00:46:55,640 --> 00:46:58,278 Anti-matter slowed by absorbing army fleets. 832 00:46:58,280 --> 00:46:59,798 Argh! 833 00:46:59,800 --> 00:47:02,400 You will suffer for this, Doctor! 834 00:47:05,400 --> 00:47:08,758 Doctor to Jericho, I know your transmat ring is out of service, 835 00:47:08,760 --> 00:47:12,078 but get yourself to a transport pod just out in the corridor. 836 00:47:12,080 --> 00:47:17,278 I'm afraid my options for exiting are...rather non-existent. 837 00:47:17,280 --> 00:47:19,720 I can't get the TARDIS in because of the pull of the Flux. 838 00:47:21,680 --> 00:47:23,598 I've lived more in my time with you 839 00:47:23,600 --> 00:47:25,960 than I did during the previous two decades. 840 00:47:27,760 --> 00:47:29,680 Who has had a life like mine? 841 00:47:32,080 --> 00:47:35,398 I have you now, nameless human! 842 00:47:35,400 --> 00:47:39,078 I, sir, am Professor Eustacius Jericho. 843 00:47:39,080 --> 00:47:41,318 Scourge of scoundrels! 844 00:47:41,320 --> 00:47:44,558 I wish I'd written that autobiography - what a good title. 845 00:47:44,560 --> 00:47:48,638 By the wrath of Sontar, I will now execute you! 846 00:47:48,640 --> 00:47:51,200 I really don't think you're going to have time. 847 00:47:57,000 --> 00:47:58,840 Arghhh! 848 00:48:00,680 --> 00:48:02,840 What an awfully big adventure. 849 00:48:09,080 --> 00:48:10,760 Jericho. 850 00:48:15,800 --> 00:48:18,598 Some of the Flux is going to make it through the Lupari shield. 851 00:48:18,600 --> 00:48:19,918 It's not enough. 852 00:48:19,920 --> 00:48:22,958 We thought about that. There's a way to deal with the remnants of it. 853 00:48:22,960 --> 00:48:24,358 Right, what were you telling me? 854 00:48:24,360 --> 00:48:26,918 The Passenger form - inside is endless endless matter. 855 00:48:26,920 --> 00:48:29,280 Can't you use that to absorb what's left of the Flux? 856 00:48:30,560 --> 00:48:33,278 Diane, you may have just saved the rest of the universe. 857 00:48:33,280 --> 00:48:35,158 Told you those things underestimated me. 858 00:48:35,160 --> 00:48:36,998 If we summon and open the Passenger form, 859 00:48:37,000 --> 00:48:40,558 the Flux'll be drawn inside it - neutrally assured extinction. 860 00:48:40,560 --> 00:48:42,400 Yes. 861 00:48:48,880 --> 00:48:50,558 DOCTOR: And there it is. 862 00:48:50,560 --> 00:48:52,320 I knew you'd have some use! 863 00:48:54,360 --> 00:48:56,840 Hoover up that Flux for us. 864 00:49:14,400 --> 00:49:16,400 Our Saviour. 865 00:49:19,480 --> 00:49:21,640 I always wondered what Time would look like. 866 00:49:25,800 --> 00:49:27,958 Ah, way to play to your ego. 867 00:49:27,960 --> 00:49:29,398 Saviour. 868 00:49:29,400 --> 00:49:31,518 We have come to release you. 869 00:49:31,520 --> 00:49:35,518 And yet I'm still encaged in this pitiful realm of Atropos. 870 00:49:35,520 --> 00:49:38,038 No. Soon the Flux... 871 00:49:38,040 --> 00:49:40,238 The Flux is extinguished. 872 00:49:40,240 --> 00:49:43,238 What?! You bring me here to announce you've failed. 873 00:49:43,240 --> 00:49:44,678 Sure you pressed the right button? 874 00:49:44,680 --> 00:49:47,278 I warned you not to play games with us, Doctor. 875 00:49:47,280 --> 00:49:49,758 I've been with you the whole time. Well, most of me has. 876 00:49:49,760 --> 00:49:52,598 So, however much you wanted to break Time out of prison, you just have 877 00:49:52,600 --> 00:49:55,238 to make do with visiting hours. They didn't even bring you a cake. 878 00:49:55,240 --> 00:49:56,838 We brought you, Doctor. 879 00:49:56,840 --> 00:49:58,798 Take her. 880 00:49:58,800 --> 00:50:02,400 The Timeless Child. As sacrifice, she is yours. 881 00:50:03,680 --> 00:50:07,280 But how would I reward your failure, my servants? 882 00:50:10,960 --> 00:50:13,438 GASPING 883 00:50:13,440 --> 00:50:15,560 Ascension! 884 00:50:35,400 --> 00:50:36,798 Nice look! 885 00:50:36,800 --> 00:50:38,558 Quite fancy that coat. 886 00:50:38,560 --> 00:50:41,600 Oh, I get how that ego appeal thing works now. 887 00:50:43,760 --> 00:50:45,280 My turn now, is it? 888 00:50:47,200 --> 00:50:49,080 My reckoning? 889 00:50:50,120 --> 00:50:51,318 No. 890 00:50:51,320 --> 00:50:53,238 Oh. 891 00:50:53,240 --> 00:50:54,878 Really? 892 00:50:54,880 --> 00:50:56,798 You can leave here. 893 00:50:56,800 --> 00:50:58,440 But you won't outrun me. 894 00:51:00,360 --> 00:51:02,440 Your time is heading to its end. 895 00:51:03,760 --> 00:51:05,478 No. 896 00:51:05,480 --> 00:51:06,960 It's not. 897 00:51:08,640 --> 00:51:11,000 You're wrong. Nothing is forever. 898 00:51:12,080 --> 00:51:13,520 No regeneration. 899 00:51:14,800 --> 00:51:16,160 No life. 900 00:51:18,120 --> 00:51:21,118 Beware of the forces that mass against you. 901 00:51:21,120 --> 00:51:22,918 WHISPERS: And their Master. 902 00:51:22,920 --> 00:51:24,598 What do you mean? 903 00:51:24,600 --> 00:51:26,198 What do you mean, "their Master"? 904 00:51:26,200 --> 00:51:28,200 I restore you, Doctor. 905 00:51:29,280 --> 00:51:31,038 Reunify you. 906 00:51:31,040 --> 00:51:32,760 But for how long? 907 00:51:45,800 --> 00:51:47,478 You OK? 908 00:51:47,480 --> 00:51:49,158 I'm whole again. 909 00:51:49,160 --> 00:51:50,360 Am I? 910 00:51:51,400 --> 00:51:54,200 Yes, it feels that way. 911 00:51:56,840 --> 00:51:58,480 I had a reckoning with Time. 912 00:51:59,960 --> 00:52:01,160 Wait. 913 00:52:02,840 --> 00:52:04,758 One thing left undone. 914 00:52:04,760 --> 00:52:06,798 I know you're here, Kate. 915 00:52:06,800 --> 00:52:08,600 Time to stop hiding. 916 00:52:14,280 --> 00:52:17,238 Yeah, it's not her you should be worrying about. 917 00:52:17,240 --> 00:52:19,600 Who are you? Now, that's the question. 918 00:52:20,800 --> 00:52:24,758 Do you have any idea what I've been through, because of you? 919 00:52:24,760 --> 00:52:28,240 Perhaps you're mistaking me for someone else. No. 920 00:52:29,560 --> 00:52:31,318 I've waited a long time for this. 921 00:52:31,320 --> 00:52:34,638 What are you going to do, shoot me? 922 00:52:34,640 --> 00:52:36,358 It's better than that. 923 00:52:36,360 --> 00:52:39,118 Open door seven, please, Prentis. 924 00:52:39,120 --> 00:52:41,438 I knew you were skulking down here! 925 00:52:41,440 --> 00:52:44,040 And yet, in your arrogance, you came alone. 926 00:52:46,800 --> 00:52:48,480 Open door seven. 927 00:53:03,440 --> 00:53:05,160 You want to know who I am? 928 00:53:06,320 --> 00:53:09,280 I'm the man who understands the pain of exile. 929 00:53:25,280 --> 00:53:28,198 I'm sorry for what the Sontarans did to the Lupari. 930 00:53:28,200 --> 00:53:30,918 You think saddling me with these two will make up for it? 931 00:53:30,920 --> 00:53:33,558 I'm dropping everyone off, first opportunity I get. 932 00:53:33,560 --> 00:53:36,238 We'll see! I've got quite attached to this ship now! 933 00:53:36,240 --> 00:53:38,518 Yeah, we could do a bit of exploring, 934 00:53:38,520 --> 00:53:40,718 pick up some work, get into trouble, 935 00:53:40,720 --> 00:53:42,398 get out of trouble. 936 00:53:42,400 --> 00:53:44,238 One family and their dog. 937 00:53:44,240 --> 00:53:47,438 I wish I'd never saved your life. You're not staying. Any of you! 938 00:53:47,440 --> 00:53:49,638 This is MY ship! Well, then, 939 00:53:49,640 --> 00:53:51,720 we'll, er, leave you to it. 940 00:53:54,200 --> 00:53:57,158 DOOR CREAKS 941 00:53:57,160 --> 00:53:58,720 DOOR CLOSES 942 00:54:00,920 --> 00:54:03,878 I should've stayed with the professor. You risked your life. 943 00:54:03,880 --> 00:54:05,758 You got the information that we needed. 944 00:54:05,760 --> 00:54:08,478 Yaz is right - none of us would be here without you. 945 00:54:08,480 --> 00:54:10,238 Or you, Doctor. 946 00:54:10,240 --> 00:54:12,398 Thank you. As always. 947 00:54:12,400 --> 00:54:14,278 Where would Earth be without you? 948 00:54:14,280 --> 00:54:17,598 Always glad to help. I like this regeneration. 949 00:54:17,600 --> 00:54:19,038 Hope I meet it again. 950 00:54:19,040 --> 00:54:20,918 I hope so too. 951 00:54:20,920 --> 00:54:22,680 Look after yourself, Kate Stewart. 952 00:54:29,160 --> 00:54:33,318 DAN: Nobody REALLY knows, to this day, why he built the tunnels. 953 00:54:33,320 --> 00:54:35,958 They're still excavating them now. You should go and have a look 954 00:54:35,960 --> 00:54:37,000 while you're here. Dan? 955 00:54:40,040 --> 00:54:42,640 I'll leave yous. Have a nice evening. 956 00:54:44,320 --> 00:54:46,518 What you doing? 957 00:54:46,520 --> 00:54:48,638 Wanted to see how you were. 958 00:54:48,640 --> 00:54:52,438 Listen, I booked a table at the Rivera, tomorrow night. 959 00:54:52,440 --> 00:54:54,958 I thought we could finally get that drink. 960 00:54:54,960 --> 00:54:56,600 Do you mind if we don't? 961 00:55:00,280 --> 00:55:03,040 I wasn't late. It wasn't my fault. 962 00:55:04,080 --> 00:55:05,800 Maybe not tomorrow. 963 00:55:07,400 --> 00:55:09,278 I'd better... 964 00:55:09,280 --> 00:55:10,720 Yeah. Yeah... 965 00:55:26,960 --> 00:55:28,640 Need a lift anywhere? 966 00:55:34,000 --> 00:55:36,160 Why, where you going? 967 00:55:37,720 --> 00:55:39,478 No idea. 968 00:55:39,480 --> 00:55:40,920 Wanna come? 969 00:55:45,600 --> 00:55:48,238 First left, ninth right, and then third left. 970 00:55:48,240 --> 00:55:50,840 Bedroom corridor. Get yourself settled in properly. 971 00:55:52,040 --> 00:55:53,320 Yaz... 972 00:55:56,480 --> 00:55:57,760 I'm sorry. 973 00:56:00,120 --> 00:56:01,720 I didn't let you in... 974 00:56:03,640 --> 00:56:05,400 ..to what I was doing. 975 00:56:06,960 --> 00:56:08,880 Going after Karvanista. 976 00:56:10,560 --> 00:56:12,400 What I was looking for. 977 00:56:18,360 --> 00:56:20,158 I shouldn't have shut you out. 978 00:56:20,160 --> 00:56:22,000 No. You shouldn't have. 979 00:56:23,840 --> 00:56:25,760 I was looking for... 980 00:56:28,520 --> 00:56:30,040 ..information... 981 00:56:31,800 --> 00:56:35,680 ..about me. A life I never knew. 982 00:56:38,200 --> 00:56:40,160 I want to tell you everything. 983 00:56:44,360 --> 00:56:46,200 I'd like that. 984 00:56:50,680 --> 00:56:52,720 Did you say left or right? 985 00:56:55,760 --> 00:56:59,680 Come on, Scouse, let Yorkshire show you the way. 986 00:57:22,600 --> 00:57:26,080 OVERLAPPING WHISPERS 987 00:57:46,840 --> 00:57:48,440 Do me a favour. 988 00:57:51,280 --> 00:57:52,760 Keep this safe. 989 00:57:54,120 --> 00:57:56,280 Somewhere deep within this TARDIS. 990 00:57:57,680 --> 00:57:59,720 Somewhere I can never find it. 991 00:58:24,760 --> 00:58:26,840 Unless I really ask for it. 992 00:59:02,160 --> 00:59:05,318 Happy Nearly New Year. Here we are again. 993 00:59:05,320 --> 00:59:07,678 Yeah. Yeah. Here we are again. 994 00:59:07,680 --> 00:59:10,720 Exterminate! Not like this. 115354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.