Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,001 --> 00:00:10,096
Ensure all missile systems are aimed
inwards at the planet's surface.
2
00:00:10,101 --> 00:00:12,037
Earth's shield is now breachable.
3
00:00:12,042 --> 00:00:16,238
The forces of Sontar
have revenge to exact!
4
00:00:16,242 --> 00:00:19,478
WILLIAMSON: This chamber is the
heart of my excavation project.
5
00:00:19,482 --> 00:00:21,638
I've got a plan to get you out of here.
6
00:00:21,642 --> 00:00:24,638
You are called to Division.
7
00:00:24,642 --> 00:00:26,038
I'm Tecteun.
8
00:00:26,042 --> 00:00:27,818
The woman you used to call Mother.
9
00:00:27,823 --> 00:00:30,357
DOCTOR: You're generating the final
waves of the Flux from here.
10
00:00:30,362 --> 00:00:31,598
Now I release you.
11
00:00:31,603 --> 00:00:33,602
No, no, no! Don't touch her!
12
00:00:35,122 --> 00:00:36,562
Now you.
13
00:00:38,162 --> 00:00:39,362
Ood! With me!
14
00:00:41,582 --> 00:00:44,142
She thinks running will help.
15
00:00:47,722 --> 00:00:49,082
We're defenceless!
16
00:00:51,442 --> 00:00:53,362
We're never defenceless!
17
00:00:59,082 --> 00:01:00,082
(CRIES OUT)
18
00:01:02,802 --> 00:01:03,958
Ood. Quick.
19
00:01:03,962 --> 00:01:05,958
What would happen if I rip off
this conversion plate?
20
00:01:05,962 --> 00:01:08,238
You will be pulled back
into the universe.
21
00:01:08,242 --> 00:01:10,158
I have to get back to Earth.
22
00:01:10,162 --> 00:01:11,478
Can you locate my TARDIS?
23
00:01:11,482 --> 00:01:12,482
SWARM: Doctor!
24
00:01:13,281 --> 00:01:15,077
Departing so soon?
25
00:01:15,082 --> 00:01:16,682
Neighbourhood went downhill.
26
00:01:17,562 --> 00:01:19,442
And leaving this behind?
27
00:01:21,482 --> 00:01:23,158
Don't go there. This way.
28
00:01:23,162 --> 00:01:25,598
- (LOUD BANG IN DISTANCE)
- There's more.
29
00:01:25,602 --> 00:01:26,842
Follow me.
30
00:01:29,341 --> 00:01:32,117
Did he not say some of
these doors had changed?
31
00:01:32,122 --> 00:01:33,318
Which one?
32
00:01:33,322 --> 00:01:34,678
(LOUD BANG)
33
00:01:34,682 --> 00:01:36,118
No time like the present!
34
00:01:36,122 --> 00:01:37,642
This is the one. Come on.
35
00:01:39,882 --> 00:01:41,718
(ALL SCREAM)
36
00:01:41,722 --> 00:01:44,162
- Hang on!
- (SHOUTS)
37
00:01:45,722 --> 00:01:49,238
- What happened to the potato heads?
- I'm getting very dizzy now.
38
00:01:49,242 --> 00:01:52,058
It must be a shift in time
rather than space.
39
00:01:52,063 --> 00:01:53,798
I think you might be getting
the hang of this.
40
00:01:53,802 --> 00:01:55,838
- Do not dally!
- Who's dallying?
41
00:01:55,843 --> 00:01:57,283
We must take shelter!
42
00:01:59,842 --> 00:02:01,842
- Oh... Please be correct.
- _
43
00:02:02,522 --> 00:02:03,922
Please be true.
44
00:02:05,682 --> 00:02:07,736
I have located your TARDIS, Doctor.
45
00:02:07,741 --> 00:02:09,077
Hurry it along, Ood.
46
00:02:09,082 --> 00:02:12,518
All your erased memories.
47
00:02:12,522 --> 00:02:14,558
All those hidden lives.
48
00:02:14,562 --> 00:02:16,522
Don't you want to explore them with us?
49
00:02:17,882 --> 00:02:19,758
You're not going to leave us, Doctor.
50
00:02:19,762 --> 00:02:22,358
Systems functional. Exit available.
51
00:02:22,362 --> 00:02:23,442
Watch me.
52
00:02:30,442 --> 00:02:32,718
What in the name of Rafax
are you doing here?
53
00:02:32,722 --> 00:02:33,817
I really don't know.
54
00:02:33,822 --> 00:02:36,037
Lupari ship... and Sontarans.
55
00:02:36,042 --> 00:02:38,438
I don't know who you are
but you're pretty unstable.
56
00:02:38,442 --> 00:02:40,482
Oi! I'm the most stable person I know.
57
00:02:47,282 --> 00:02:48,918
How are we back here?
58
00:02:48,922 --> 00:02:50,762
Get your hands in the air.
59
00:02:51,962 --> 00:02:55,198
Madam, who are you? And
what are you doing in my tunnels?
60
00:02:55,202 --> 00:02:56,638
(WHIRRING)
61
00:02:56,642 --> 00:02:58,878
Readings for outdrawn energy,
62
00:02:58,882 --> 00:03:02,158
at least two of you have had
proximity to a TARDIS.
63
00:03:02,162 --> 00:03:03,678
Ah.
64
00:03:03,682 --> 00:03:05,882
That TARDIS, maybe.
65
00:03:07,762 --> 00:03:08,798
How did that get here?
66
00:03:08,802 --> 00:03:12,958
I presume some of you were with it,
and the Doctor, in 1967.
67
00:03:12,962 --> 00:03:15,198
Was it true about the Weeping Angels?
68
00:03:15,202 --> 00:03:17,118
How do you know the Doctor?
69
00:03:17,122 --> 00:03:20,798
I'm the leader of human resistance
against Sontaran occupation.
70
00:03:20,802 --> 00:03:24,838
My name's Stewart. Kate Stewart.
71
00:03:24,842 --> 00:03:26,798
(BOOM!)
72
00:03:26,802 --> 00:03:28,718
Here? Where's here?
73
00:03:28,722 --> 00:03:29,842
And also, how's...
74
00:03:31,402 --> 00:03:32,798
Yaz! Dan!
75
00:03:32,802 --> 00:03:34,838
Kate Stewart. Kate Stewart!
76
00:03:34,842 --> 00:03:35,878
Jericho!
77
00:03:35,883 --> 00:03:37,718
And a Victorian-looking bloke.
78
00:03:37,722 --> 00:03:39,198
My TARDIS.
79
00:03:39,202 --> 00:03:40,502
And a lot of doors.
80
00:03:40,507 --> 00:03:41,679
Wait.
81
00:03:41,683 --> 00:03:42,922
Oh!
82
00:03:46,802 --> 00:03:48,882
But seriously, how am I here?
83
00:03:49,962 --> 00:03:51,322
I'm on Karvanista's ship.
84
00:03:53,482 --> 00:03:54,579
And also...
85
00:03:54,584 --> 00:03:56,183
YAZ: Doctor!
86
00:04:00,156 --> 00:04:01,656
Still here?
87
00:04:01,661 --> 00:04:02,797
How am I still here?
88
00:04:02,802 --> 00:04:04,718
You are not and yet you are.
89
00:04:04,722 --> 00:04:07,158
There is danger. This is not usual.
90
00:04:07,162 --> 00:04:08,678
You're telling me that's not usual.
91
00:04:08,682 --> 00:04:12,322
Seems you are unable
to tear yourself away.
92
00:04:16,162 --> 00:04:18,198
That does not belong to you.
93
00:04:18,202 --> 00:04:20,278
Do you think we're going to stop?
94
00:04:20,282 --> 00:04:22,962
After all the time you've made me wait?
95
00:04:24,602 --> 00:04:27,198
This is better than we
could ever have hoped.
96
00:04:27,202 --> 00:04:29,122
We have everything we need.
97
00:04:30,362 --> 00:04:32,318
Division,
98
00:04:32,322 --> 00:04:35,758
the power to destroy your universe,
99
00:04:35,762 --> 00:04:37,442
and you.
100
00:04:42,882 --> 00:04:47,722
(THEME MUSIC)
101
00:04:47,726 --> 00:04:55,226
- Synced and corrected by Firefly -
- Resynced and corrected by YoungJedi -
- 00:05:16,658
Peoples of the universe,
103
00:05:16,662 --> 00:05:20,738
the warriors of Sontar offer you hope!
104
00:05:20,742 --> 00:05:23,418
To our long-time foes
on the battlefield,
105
00:05:23,422 --> 00:05:25,658
we make this offer.
106
00:05:25,662 --> 00:05:29,658
In the face of an event
which may extinguish us all,
107
00:05:29,662 --> 00:05:34,938
we offer the three-fingered
hand of uneasy alliance.
108
00:05:34,942 --> 00:05:40,258
We must join together
to survive this threat against us.
109
00:05:40,262 --> 00:05:42,178
Except Rutans.
110
00:05:42,182 --> 00:05:47,262
Rutans, you remain hideous scum
that must be obliterated!
111
00:05:48,942 --> 00:05:51,498
To our Dalek and Cyber foes,
112
00:05:51,502 --> 00:05:55,538
we now offer the possibility
of an understanding.
113
00:05:55,542 --> 00:05:57,378
Negotiation.
114
00:05:57,382 --> 00:06:01,898
To all others, we pledge death
115
00:06:01,902 --> 00:06:07,062
under the boots of Sontar!
116
00:06:09,102 --> 00:06:10,578
None of this is possible.
117
00:06:10,582 --> 00:06:13,938
Three places, same time.
Three mes. Three Doctors.
118
00:06:13,942 --> 00:06:15,138
The same Doctor.
119
00:06:15,142 --> 00:06:17,238
Maybe conversion plate removal
120
00:06:17,243 --> 00:06:19,018
at the same moment as contact with Swarm
121
00:06:19,022 --> 00:06:21,178
outside normal laws of physics...
122
00:06:21,182 --> 00:06:22,258
(BOOM!)
123
00:06:22,262 --> 00:06:24,258
That's the next wave of Sontarans
heading towards us.
124
00:06:24,262 --> 00:06:27,458
Oh, come on, Doctor. Just
concentrate on the here and now.
125
00:06:27,462 --> 00:06:29,378
What? What are you doing?
126
00:06:29,382 --> 00:06:31,338
Disengaging from the fleet.
You're a sitting duck here.
127
00:06:31,342 --> 00:06:33,722
- No! No, no, no!
- Too late! Sorry.
128
00:06:40,462 --> 00:06:44,938
Commander Stenck, Scientific
Officer Senstarg reporting, sir.
129
00:06:44,942 --> 00:06:46,822
If you will permit me to speak.
130
00:06:47,942 --> 00:06:51,658
The dark energy camera facility
developed here by the humans
131
00:06:51,662 --> 00:06:54,378
is surprisingly adequate
for our purposes.
132
00:06:54,382 --> 00:06:58,978
Establishing our command here has
proven a wise strategic move,
133
00:06:58,982 --> 00:07:01,582
for which you are to be congratulated.
134
00:07:02,862 --> 00:07:04,698
It was my idea.
135
00:07:04,702 --> 00:07:07,955
Your obsequious congratulations
are noted, Senstarg.
136
00:07:07,960 --> 00:07:10,276
Commander, a Lupari craft has detached
137
00:07:10,281 --> 00:07:12,397
from the inside of the planetary shield.
138
00:07:12,402 --> 00:07:14,898
Where's the biggest concentration
of Sontaran craft on Earth?
139
00:07:14,902 --> 00:07:16,618
- Here! Got it.
- What?
140
00:07:16,622 --> 00:07:18,862
And let's remove
that pesky defensive cloaking.
141
00:07:20,802 --> 00:07:23,842
It appears to be on a trajectory
to crash into us.
142
00:07:26,142 --> 00:07:28,378
You just upped everything past maximum!
143
00:07:28,382 --> 00:07:30,062
She's insane.
144
00:07:37,902 --> 00:07:39,382
(ALL EXCLAIM AND GRUNT)
145
00:07:42,542 --> 00:07:46,018
Attention, lone Lupari ship!
This is Sontaran Command.
146
00:07:46,022 --> 00:07:48,138
We have you held in a force field.
147
00:07:48,142 --> 00:07:52,258
Your attempt to crash
into us has failed.
148
00:07:52,262 --> 00:07:55,058
We will bring your ship
down to planetary surface,
149
00:07:55,062 --> 00:07:57,738
where you will be imprisoned,
interrogated,
150
00:07:57,743 --> 00:08:00,498
and gleefully executed!
151
00:08:00,502 --> 00:08:02,898
You knew they'd do that?
152
00:08:02,902 --> 00:08:05,818
People rarely want to be crashed
into. They tend to take precautions.
153
00:08:05,822 --> 00:08:08,682
Plus, we might get a peek
at their operations. Win/win.
154
00:08:09,902 --> 00:08:13,138
So, Karvanista, the two of us
are perfect Sontaran bait.
155
00:08:13,142 --> 00:08:16,542
We get captured to buy you
time for a solo mission.
156
00:08:19,382 --> 00:08:21,302
Has anyone else noticed...
157
00:08:22,222 --> 00:08:23,702
lots of doors?
158
00:08:24,802 --> 00:08:30,602
You have no escape. It's perfect.
All your lost memories.
159
00:08:32,702 --> 00:08:34,018
Give me that fob watch.
160
00:08:34,022 --> 00:08:35,142
Shall I open it?
161
00:08:36,422 --> 00:08:37,622
Shall we see?
162
00:08:39,522 --> 00:08:41,762
I think I shall.
163
00:08:57,542 --> 00:08:59,938
SWARM: Is this what
you expected, Doctor?
164
00:08:59,942 --> 00:09:05,258
Illogical house, a construction
that makes no sense?
165
00:09:05,262 --> 00:09:07,858
All the memories you've lost.
166
00:09:07,862 --> 00:09:09,898
All the people you've been.
167
00:09:09,902 --> 00:09:13,458
It's all in there, hidden
within that house.
168
00:09:13,462 --> 00:09:15,058
What are you waiting for, Doctor?
169
00:09:15,062 --> 00:09:17,378
Go inside. Take a look.
170
00:09:17,382 --> 00:09:20,178
- Meet the selves you've lost.
- No.
171
00:09:20,182 --> 00:09:22,138
Are you worried what you may discover?
172
00:09:22,143 --> 00:09:24,782
How it will break your mind?
173
00:09:25,902 --> 00:09:29,482
I have your past lives
and your memories.
174
00:09:30,662 --> 00:09:32,942
I can rend them all to dust.
175
00:09:38,102 --> 00:09:39,458
But don't worry.
176
00:09:39,462 --> 00:09:41,102
I'll take it slow.
177
00:09:52,742 --> 00:09:54,938
She feels all of it!
178
00:09:54,942 --> 00:09:57,618
I can make her feel so much more.
179
00:09:57,622 --> 00:09:58,862
(CRIES OUT)
180
00:10:04,502 --> 00:10:05,738
Ha!
181
00:10:05,742 --> 00:10:07,782
I could do this forever.
182
00:10:13,902 --> 00:10:16,662
Does anyone else notice lots of doors?
183
00:10:18,022 --> 00:10:19,698
Hey, what's all this?
184
00:10:19,702 --> 00:10:23,298
Those are my notes, maps and
labels relating to these doors.
185
00:10:23,302 --> 00:10:25,658
Madam, they are to be
approached with caution.
186
00:10:25,662 --> 00:10:27,338
I approach everything with caution.
187
00:10:27,342 --> 00:10:28,942
Or abandon. One of the two.
188
00:10:29,742 --> 00:10:31,978
- You okay?
- I am now.
189
00:10:31,982 --> 00:10:33,462
How long has it been for you two?
190
00:10:34,542 --> 00:10:35,902
A few years.
191
00:10:36,902 --> 00:10:38,578
We ran all over the world.
192
00:10:38,582 --> 00:10:40,658
She was amazing. She is amazing.
193
00:10:40,663 --> 00:10:42,702
Don't go all soppy on me now, Scouse.
194
00:10:44,302 --> 00:10:46,898
- I missed you.
- I missed you too.
195
00:10:46,902 --> 00:10:48,378
Thanks for the hologram.
196
00:10:48,382 --> 00:10:49,738
Who's he?
197
00:10:49,742 --> 00:10:52,538
Joseph Williamson.
He built all this, 19th century.
198
00:10:52,542 --> 00:10:55,218
Mad Mole of Edge Hill!
I always wanted to meet you.
199
00:10:55,222 --> 00:10:56,938
You were on my list. It's a big list.
200
00:10:56,942 --> 00:10:58,498
More of a book.
More of a series of books.
201
00:10:58,502 --> 00:11:00,618
Well, a small library. Anyway,
enough of the small talk.
202
00:11:00,622 --> 00:11:02,818
Tell me everything! Short version.
203
00:11:02,822 --> 00:11:04,778
Likes to chat. Can't get a word in.
204
00:11:04,782 --> 00:11:05,978
Well, madam,
205
00:11:05,982 --> 00:11:09,858
I was inspecting the start of
building work on my land one evening
206
00:11:09,862 --> 00:11:13,418
when I found myself
in a city of the future.
207
00:11:13,422 --> 00:11:17,238
Next day, another part of my land
led me to a different alien vista.
208
00:11:17,243 --> 00:11:20,138
Multiple rips in the fabric
of space and time.
209
00:11:20,142 --> 00:11:22,058
In one corner of Liverpool.
210
00:11:22,062 --> 00:11:24,398
I became obsessed, as you might imagine.
211
00:11:24,403 --> 00:11:27,977
I was able to journey to far-off places,
212
00:11:27,982 --> 00:11:32,938
experience tremendous, terrifying
vistas, and creatures!
213
00:11:32,942 --> 00:11:35,738
So I kept records.
214
00:11:35,742 --> 00:11:37,998
I marked where one world became another,
215
00:11:38,003 --> 00:11:41,417
structured these tunnels
around those records.
216
00:11:41,422 --> 00:11:46,178
And then on one journey,
I saw the end of everything.
217
00:11:46,182 --> 00:11:47,698
The final Flux event.
218
00:11:47,702 --> 00:11:50,338
Well, I believed we would be
vulnerable on the surface,
219
00:11:50,342 --> 00:11:53,378
so I endeavoured to build
a city under the earth
220
00:11:53,383 --> 00:11:56,137
to protect as many of us as possible.
221
00:11:56,142 --> 00:12:00,138
I was mocked, and I fear my
efforts have been for naught.
222
00:12:00,142 --> 00:12:03,338
No, no, no, no.
Joseph Williamson, not at all.
223
00:12:03,342 --> 00:12:05,258
Quite the opposite.
224
00:12:05,262 --> 00:12:06,418
Come here.
225
00:12:06,422 --> 00:12:09,058
Well done. Full Hollywood handshake.
226
00:12:09,062 --> 00:12:12,138
Thank you for everything
you've done, Mad Mole.
227
00:12:12,142 --> 00:12:15,698
So, Kate, you're leader of human
resistance. Bring me up to speed.
228
00:12:15,702 --> 00:12:18,796
Sontaran command is at the Cerro
Tololo observatory in Chile,
229
00:12:18,801 --> 00:12:20,297
site of the dark energy camera.
230
00:12:20,302 --> 00:12:22,218
Accessing information
they can't get elsewhere.
231
00:12:22,222 --> 00:12:25,218
Apparently, they have
a psychic command centre
232
00:12:25,222 --> 00:12:27,898
and they're using humans
to fuel its work.
233
00:12:27,902 --> 00:12:30,178
I thought if I could get
some undercover operatives
234
00:12:30,183 --> 00:12:31,619
into Sontaran command,
235
00:12:31,624 --> 00:12:34,018
they could tell us what
the Sontarans were doing.
236
00:12:34,022 --> 00:12:37,698
Do you think we might recruit
another participant?
237
00:12:37,702 --> 00:12:39,018
Someone we left behind?
238
00:12:39,022 --> 00:12:40,298
We're having the same thought.
239
00:12:40,302 --> 00:12:41,778
How would you get anyone in?
240
00:12:41,782 --> 00:12:44,678
We've discovered a Sontaran weakness
241
00:12:44,683 --> 00:12:47,778
thanks to a set of raids
on corner shops.
242
00:12:47,782 --> 00:12:51,618
Why are they raiding corner... Oh!
Metabolic processing!
243
00:12:51,622 --> 00:12:52,818
Lesser gravity.
244
00:12:52,822 --> 00:12:55,818
Restorative gas composition. That
would provoke a predilection.
245
00:12:55,822 --> 00:12:57,858
Have you any idea
what she's talking about?
246
00:12:57,862 --> 00:12:59,378
Not a clue.
247
00:12:59,382 --> 00:13:00,778
Normal service resumed.
248
00:13:00,782 --> 00:13:02,418
Lots to do. Let's go.
249
00:13:02,422 --> 00:13:06,258
Infiltrate Sontarans, stop the Flux,
keep everyone alive,
250
00:13:06,262 --> 00:13:09,576
escape Swarm
and put myself back together.
251
00:13:09,581 --> 00:13:11,217
(CRIES OUT)
252
00:13:11,222 --> 00:13:12,858
Sorry, I forgot to mention,
253
00:13:12,862 --> 00:13:14,898
I'm being trisected across
disparate dimensions.
254
00:13:14,902 --> 00:13:17,018
I'm split across three realities now.
255
00:13:17,022 --> 00:13:19,578
It's quite draining. And confusing.
256
00:13:19,582 --> 00:13:22,098
And breaks every known law
of every known everything.
257
00:13:22,102 --> 00:13:23,159
How much danger are you in?
258
00:13:23,163 --> 00:13:24,960
I don't know. It's never
happened to me before.
259
00:13:24,964 --> 00:13:27,537
Arggh! I'm fine, I'm fine.
260
00:13:27,542 --> 00:13:29,338
Don't be scared.
261
00:13:29,342 --> 00:13:30,538
Keep going.
262
00:13:30,542 --> 00:13:33,422
We start with Operation
Sontaran Corner Shop.
263
00:13:35,342 --> 00:13:39,178
Humans! In these last moments
of your planet's existence,
264
00:13:39,182 --> 00:13:42,978
let our conquest be a reminder
that defiance of Sontar
265
00:13:42,983 --> 00:13:44,619
shall always fail!
266
00:13:44,624 --> 00:13:47,738
This pitiful rock
is but a temporary outpost
267
00:13:47,742 --> 00:13:50,298
for the final Sontaran offensive.
268
00:13:50,302 --> 00:13:53,818
The imminent cataclysm
shall engulf your planet.
269
00:13:53,822 --> 00:13:55,742
Sontar-ha!
270
00:14:02,542 --> 00:14:05,978
Move on, soldiers. I will deal
with the site analysis.
271
00:14:05,982 --> 00:14:07,418
Yes, sir!
272
00:14:07,422 --> 00:14:11,578
- Company, march!
- TROOPS: Sontar-ha! Sontar-ha!
273
00:14:11,582 --> 00:14:15,218
Sontar-ha! Sontar-ha! Sontar-ha!
274
00:14:15,222 --> 00:14:17,217
(SHOP DOORBELL TINKLES, DOOR CLOSES)
275
00:14:17,222 --> 00:14:19,182
(LAUGHS)
276
00:14:30,862 --> 00:14:32,738
Oh, dear, Commander Shalla.
277
00:14:32,742 --> 00:14:35,778
How would that go down
with your superiors?
278
00:14:35,782 --> 00:14:36,978
Who are you?!
279
00:14:36,982 --> 00:14:38,658
Always wanted a little shop
right on the corner.
280
00:14:38,662 --> 00:14:40,898
Lots of footfall. Well stocked.
281
00:14:40,902 --> 00:14:42,618
I'd have a shop exactly like this.
282
00:14:42,622 --> 00:14:44,476
Well, not exactly.
I'd make some changes.
283
00:14:44,481 --> 00:14:47,497
Anyway, have more sweets.
284
00:14:47,502 --> 00:14:48,818
Won't it make him sick?
285
00:14:48,822 --> 00:14:50,576
Sontarans are never sick!
286
00:14:50,581 --> 00:14:55,297
Sontarans shall be both vanquishers
and saviours of the universe!
287
00:14:55,302 --> 00:14:59,338
Your delicious and appealing
mouth snacks wrapped in paper
288
00:14:59,342 --> 00:15:01,578
will never weaken us or our resolve!
289
00:15:01,582 --> 00:15:04,102
We are invulnerable! (HICCUPS)
290
00:15:04,982 --> 00:15:06,138
Maybe three more.
291
00:15:06,142 --> 00:15:09,138
Try some of this. That is delicious.
292
00:15:09,142 --> 00:15:11,618
More scum. Three scum!
293
00:15:11,622 --> 00:15:14,018
We understand you're in need
of psychic operatives.
294
00:15:14,022 --> 00:15:18,938
They break so easily.
Feeble human minds.
295
00:15:18,942 --> 00:15:22,218
We know a couple who are keen
to help the Sontaran cause
296
00:15:22,223 --> 00:15:26,498
in exchange for unlimited access
to human chocolate.
297
00:15:26,502 --> 00:15:28,058
Maybe even the recipe.
298
00:15:28,062 --> 00:15:29,898
You could make it yourself.
299
00:15:29,902 --> 00:15:32,738
If you transport them to Sontaran
psychic command.
300
00:15:32,742 --> 00:15:34,142
What do you say?
301
00:15:42,062 --> 00:15:45,338
Chocolate!
302
00:15:45,342 --> 00:15:47,422
(LAUGHS)
303
00:15:51,742 --> 00:15:53,342
Hello, Miss Brown.
304
00:16:02,362 --> 00:16:04,558
Oh, I say! (CHUCKLES)
305
00:16:04,563 --> 00:16:07,199
You're safe! All of you!
306
00:16:07,204 --> 00:16:09,716
How did you... You said you were in 1901
307
00:16:09,721 --> 00:16:12,177
when we were split
and the Angels took you.
308
00:16:12,182 --> 00:16:13,858
Didn't think I'd ever see you again.
309
00:16:13,862 --> 00:16:14,898
I'm glad you're okay.
310
00:16:14,902 --> 00:16:17,262
The good news is we can
get you back to 2021.
311
00:16:20,881 --> 00:16:22,417
I feel like there might be bad news.
312
00:16:22,422 --> 00:16:24,342
The planet's under alien occupation.
313
00:16:25,142 --> 00:16:28,418
- Angels?
- No. A race called Sontarans.
314
00:16:28,422 --> 00:16:32,218
We need your percipient abilities
in order for you and I
315
00:16:32,222 --> 00:16:35,502
to go undercover on an alien spacecraft.
316
00:16:37,702 --> 00:16:39,658
Does this sort of thing
happen a lot to you?
317
00:16:39,662 --> 00:16:41,178
You'd be surprised.
318
00:16:41,182 --> 00:16:44,342
This is a big ask. You
don't have to come.
319
00:16:45,622 --> 00:16:47,742
Oh, now I'm shut in with the dog.
320
00:16:51,262 --> 00:16:53,338
This plan of yours had better work.
321
00:16:53,342 --> 00:16:56,182
You've been nothing but trouble
for me ever since we met.
322
00:16:58,822 --> 00:17:00,942
- What?
- I glimpsed a memory of you.
323
00:17:02,262 --> 00:17:05,138
We were together. The Temple of Atropos.
324
00:17:05,142 --> 00:17:06,698
To finish your mission. That's my guess.
325
00:17:06,702 --> 00:17:07,702
Am I right?
326
00:17:09,422 --> 00:17:12,738
When I said I couldn't talk to you
about it, I really meant it.
327
00:17:12,742 --> 00:17:15,378
We're locked in! Pass the time.
328
00:17:15,382 --> 00:17:16,822
How close were we?
329
00:17:19,422 --> 00:17:21,702
Were you my companion?
330
00:17:26,742 --> 00:17:29,902
I can't talk because it will kill me.
331
00:17:32,822 --> 00:17:35,778
I have a synaptic collider
implanted in my brain.
332
00:17:35,782 --> 00:17:37,258
If I talk about it,
333
00:17:37,262 --> 00:17:39,938
the collider will inject poison
directly into my brain.
334
00:17:39,942 --> 00:17:41,698
I'll be dead in three seconds.
335
00:17:41,702 --> 00:17:44,258
Division put that in your head?
336
00:17:44,263 --> 00:17:47,183
There was a time
I'd do anything for you.
337
00:17:48,422 --> 00:17:49,502
But you left me.
338
00:17:52,262 --> 00:17:54,262
I don't have those memories.
339
00:17:55,942 --> 00:17:58,338
I put the whole universe between us
340
00:17:58,342 --> 00:18:01,622
and you come crashing back in
as if nothing had ever happened.
341
00:18:09,862 --> 00:18:12,462
AZURE: Come back to us, Doctor.
342
00:18:18,142 --> 00:18:19,938
You don't get to die yet.
343
00:18:19,942 --> 00:18:21,662
We'll decide when.
344
00:18:29,342 --> 00:18:31,102
What's he doing?
345
00:18:33,302 --> 00:18:35,462
- What do you want?
- You know what we want.
346
00:18:36,662 --> 00:18:39,662
The end of all spatial objects.
347
00:18:40,741 --> 00:18:44,337
And now here, we have the means.
348
00:18:44,342 --> 00:18:50,138
Control over Division means
control over the final Flux event.
349
00:18:50,142 --> 00:18:51,902
It's so interesting, Doctor.
350
00:18:53,462 --> 00:18:57,698
I look in your mind and I see
what you're most afraid of.
351
00:18:57,702 --> 00:18:59,782
Your biggest fear isn't yourself.
352
00:19:01,182 --> 00:19:03,822
It's the destruction of other things.
353
00:19:05,142 --> 00:19:06,422
It's an obsession.
354
00:19:09,022 --> 00:19:11,978
You want to keep things alive.
355
00:19:11,982 --> 00:19:16,498
You want creatures to breathe and live.
356
00:19:16,502 --> 00:19:20,742
You want species and races to build.
357
00:19:22,382 --> 00:19:26,058
I look into your mind and your heart
358
00:19:26,062 --> 00:19:28,942
and I don't know why
you want it so much.
359
00:19:31,342 --> 00:19:35,182
And I don't know why you're
so afraid of the opposite.
360
00:19:37,822 --> 00:19:40,938
- Do you?
- Life must win.
361
00:19:40,942 --> 00:19:42,818
But why?
362
00:19:42,822 --> 00:19:44,258
Why is it better?
363
00:19:44,262 --> 00:19:48,178
Why is what you fight for
better than what we will bring?
364
00:19:48,182 --> 00:19:50,062
Because otherwise...
365
00:19:52,401 --> 00:19:53,657
why are we here?
366
00:19:53,662 --> 00:19:55,262
You shouldn't be.
367
00:19:56,662 --> 00:19:58,062
That's why we exist.
368
00:19:59,662 --> 00:20:00,938
To correct the error.
369
00:20:00,942 --> 00:20:03,302
There's a balance to the universe.
370
00:20:05,102 --> 00:20:09,138
It exists that way for a reason.
371
00:20:09,142 --> 00:20:10,942
That is your faith.
372
00:20:11,942 --> 00:20:13,102
Ours is different.
373
00:20:15,062 --> 00:20:16,362
Ours is true.
374
00:20:17,782 --> 00:20:24,298
And now we will ensure that the Flux
takes apart your entire universe,
375
00:20:24,302 --> 00:20:27,978
ending with Atropos,
376
00:20:27,982 --> 00:20:30,262
the release of time.
377
00:20:31,502 --> 00:20:33,258
And then we will play.
378
00:20:33,262 --> 00:20:34,578
What do you mean 'play'?
379
00:20:34,582 --> 00:20:37,142
The final Flux destroys.
380
00:20:38,782 --> 00:20:42,178
We stop it, wind it back,
381
00:20:42,182 --> 00:20:48,862
and watch it again and again and again.
382
00:20:49,702 --> 00:20:53,418
A constant destructive loop.
383
00:20:53,422 --> 00:20:54,538
Why?
384
00:20:54,542 --> 00:20:57,022
Because that is what you did to us.
385
00:20:58,582 --> 00:21:01,738
You and Division left us suffering.
386
00:21:01,742 --> 00:21:05,498
This is how we will
repay you. Suspended.
387
00:21:05,502 --> 00:21:11,658
Feeling every death, every
dying particle, on a loop.
388
00:21:11,662 --> 00:21:17,162
And as this happens,
we will summon our saviour...
389
00:21:19,142 --> 00:21:20,582
Time...
390
00:21:21,302 --> 00:21:22,678
as witness.
391
00:21:22,683 --> 00:21:25,403
- What?
- It will be beautiful.
392
00:21:29,702 --> 00:21:31,422
She's right.
393
00:21:33,982 --> 00:21:35,582
- (GASPS)
- See?
394
00:21:38,302 --> 00:21:40,742
You are the universe, Doctor.
395
00:21:45,182 --> 00:21:49,578
- The legendary Doctor.
- Bit tall for a Sontaran.
396
00:21:49,583 --> 00:21:51,779
Needed on a rescue party.
397
00:21:51,784 --> 00:21:53,740
It's time for your interrogation.
398
00:21:53,745 --> 00:21:56,217
Doctor! Finally.
399
00:21:56,222 --> 00:22:00,178
Where you belong, as our prisoner.
400
00:22:00,182 --> 00:22:04,938
And the last of the Lupari.
401
00:22:04,942 --> 00:22:08,422
How you must mourn them.
(CHUCKLES DARKLY)
402
00:22:09,742 --> 00:22:11,182
What do you mean?
403
00:22:13,062 --> 00:22:16,378
My soldiers performed admirably.
404
00:22:16,382 --> 00:22:21,938
Every Lupar on those ships,
airlocked out into space.
405
00:22:21,942 --> 00:22:27,622
Their bodies now scatter the space
lanes. Every single one, dead.
406
00:22:29,022 --> 00:22:33,942
That is the cost of resistance
to Sontaran might.
407
00:22:35,882 --> 00:22:38,702
Karvanista, I'm so sorry.
408
00:22:53,342 --> 00:22:57,498
I'm gonna kill every last Sontaran!
409
00:22:57,502 --> 00:22:58,738
Ha!
410
00:22:58,742 --> 00:23:01,902
I look forward to the combat.
411
00:23:08,142 --> 00:23:12,582
(HOWLS)
412
00:23:18,462 --> 00:23:20,218
Do we have to go with dragging?
413
00:23:20,222 --> 00:23:21,462
I can walk, you know.
414
00:23:23,142 --> 00:23:24,782
No way.
415
00:23:41,362 --> 00:23:42,598
I need to take a break.
416
00:23:42,603 --> 00:23:43,858
Thought you said you were a pilot.
417
00:23:43,862 --> 00:23:46,658
I've been sitting down a lot recently.
418
00:23:46,662 --> 00:23:48,658
And we've been running for...
419
00:23:48,662 --> 00:23:51,778
well, no idea how long. Or how far.
420
00:23:51,782 --> 00:23:54,858
Distance and time seems
to all work differently in here.
421
00:23:54,862 --> 00:23:58,498
Look, we can keep searching
but these landscapes are endless.
422
00:23:58,502 --> 00:24:00,618
I mean, literally endless.
423
00:24:00,622 --> 00:24:02,538
And I'm pretty sure your
partner's not in here.
424
00:24:02,542 --> 00:24:05,702
There were others but now
they're gone. It's just me.
425
00:24:07,102 --> 00:24:08,702
You okay?
426
00:24:11,342 --> 00:24:12,622
I had it worked out.
427
00:24:13,862 --> 00:24:16,182
Get in here, find Bel.
428
00:24:17,281 --> 00:24:20,177
Use this communicator to summon rescue.
429
00:24:20,182 --> 00:24:22,258
But I was wrong about it all.
430
00:24:22,262 --> 00:24:24,502
Bel's not here and the
communicator won't work.
431
00:24:25,702 --> 00:24:29,138
Why have they kept you,
if everyone else has gone?
432
00:24:29,142 --> 00:24:32,178
To them, I'm insignificant.
433
00:24:32,182 --> 00:24:35,182
- But I'm not insignificant.
- Obviously.
434
00:24:36,342 --> 00:24:38,498
So how do we get out of here?
435
00:24:38,502 --> 00:24:39,782
Jump in the river.
436
00:24:44,382 --> 00:24:47,018
That was the edge. When you get
to the edge of one landscape,
437
00:24:47,022 --> 00:24:48,578
you're transported to another.
438
00:24:48,582 --> 00:24:53,058
This thing, this prison, generates
endless multiple landscapes,
439
00:24:53,062 --> 00:24:54,578
but they still have edges,
440
00:24:54,582 --> 00:24:57,418
guarded by that security system.
441
00:24:57,422 --> 00:24:59,642
And I've been piecing
the connections together.
442
00:25:03,102 --> 00:25:06,058
Nice blast direction. Where'd you train?
443
00:25:06,063 --> 00:25:08,058
Laser Quest, most likely.
444
00:25:08,062 --> 00:25:10,542
Come on, I need to show you something.
445
00:25:11,782 --> 00:25:14,262
Found this after
I'd been here for a while.
446
00:25:15,902 --> 00:25:18,978
- How long did it take to dig this?
- Way too long.
447
00:25:18,982 --> 00:25:20,538
It's a bioform.
448
00:25:20,542 --> 00:25:22,818
It's a combination of
organic and machine.
449
00:25:22,822 --> 00:25:25,998
But these are the internal tech systems.
450
00:25:26,003 --> 00:25:27,978
I figured systems have a purpose,
451
00:25:27,982 --> 00:25:30,538
and if they buried it,
it's to prevent interference.
452
00:25:30,542 --> 00:25:32,542
So... I interfered.
453
00:25:33,341 --> 00:25:34,977
Why are you looking at me like that?
454
00:25:34,982 --> 00:25:37,058
We get trained on what to do
if we're held hostage
455
00:25:37,062 --> 00:25:39,058
in various environments.
456
00:25:39,062 --> 00:25:41,858
The last environment we do
is passenger form.
457
00:25:41,862 --> 00:25:43,782
You should teach at the academy.
458
00:25:45,102 --> 00:25:49,418
These systems, they seem to control
those steps where you came in.
459
00:25:49,422 --> 00:25:52,018
If you disrupt the systems,
the steps become active.
460
00:25:52,022 --> 00:25:55,098
We can make it from here
if we run while it self-prepares.
461
00:25:55,102 --> 00:25:56,982
So, they're only there a limited time.
462
00:25:58,062 --> 00:26:00,582
I'm all about disrupting the systems.
463
00:26:04,402 --> 00:26:05,722
Gotta be quick!
464
00:26:09,282 --> 00:26:10,758
We're out! Nice work.
465
00:26:10,763 --> 00:26:12,003
Now what?
466
00:26:17,262 --> 00:26:21,138
Faster, human scum.
The work must continue.
467
00:26:21,142 --> 00:26:25,018
Commander Shalla promised us
high-calibre recruits.
468
00:26:25,022 --> 00:26:30,342
Let us hope you prove stronger
than the previous feeble specimens.
469
00:26:31,742 --> 00:26:33,382
What is it you want us to do?
470
00:26:34,222 --> 00:26:39,058
Our quantum readers predict
multiple pathways of the time waves.
471
00:26:39,062 --> 00:26:44,098
We require you to psychically
evaluate all possibilities in order
472
00:26:44,102 --> 00:26:48,378
to accurately identify the
exact space time coordinates
473
00:26:48,382 --> 00:26:51,098
of the predicted final Flux event.
474
00:26:51,102 --> 00:26:53,298
You want to know when
and where it will happen?
475
00:26:53,302 --> 00:26:55,698
Correct, human scum.
476
00:26:55,702 --> 00:26:57,818
The ultimate cataclysm,
477
00:26:57,822 --> 00:27:02,282
which will propel Sontar
to universal domination.
478
00:27:04,142 --> 00:27:07,698
The system will register every response.
479
00:27:07,702 --> 00:27:09,818
The true coordinates will no doubt be
480
00:27:09,823 --> 00:27:14,383
an excruciating and possibly
overwhelming psychic load.
481
00:27:16,582 --> 00:27:21,098
Your service to Sontar will
end in success or death.
482
00:27:21,102 --> 00:27:22,982
And the reward for success?
483
00:27:24,062 --> 00:27:25,178
Death.
484
00:27:25,182 --> 00:27:29,102
Activate psychic nodes!
485
00:27:31,622 --> 00:27:33,102
Arrggghh!
486
00:27:37,062 --> 00:27:38,302
(GASPS)
487
00:27:42,262 --> 00:27:43,902
Where is Kate Stewart?
488
00:27:46,302 --> 00:27:47,978
Your own torture chamber
489
00:27:47,982 --> 00:27:51,458
on a Sontaran ship at the
heart of Sontaran command?
490
00:27:51,462 --> 00:27:53,178
They must rate you very highly.
491
00:27:53,182 --> 00:27:54,658
For now.
492
00:27:54,662 --> 00:27:56,498
I'm protecting their interests.
493
00:27:56,502 --> 00:27:59,178
I've seen a lot of species
make alliances with Sontarans.
494
00:27:59,182 --> 00:28:00,618
It never ends well.
495
00:28:00,622 --> 00:28:03,578
Speaking of species, what are you?
496
00:28:03,582 --> 00:28:07,698
Because it is boiling in here,
and any human would be sweating.
497
00:28:07,702 --> 00:28:08,938
Or any Sontaran.
498
00:28:08,942 --> 00:28:11,338
And I'm noting dual pulses
in your wrist and neck.
499
00:28:11,342 --> 00:28:14,982
I'm thinking binary demispecies,
but they're really rare.
500
00:28:16,782 --> 00:28:18,618
Oh! Am I right?
501
00:28:18,622 --> 00:28:20,178
'Cause you look really cross.
502
00:28:20,182 --> 00:28:21,298
What's your name?
503
00:28:21,302 --> 00:28:22,658
We haven't been introduced.
504
00:28:22,662 --> 00:28:24,898
Do you know, what this ship
really needs is lanyards.
505
00:28:24,902 --> 00:28:28,818
You can call me Grand Serpent.
506
00:28:28,822 --> 00:28:30,538
(LAUGHS)
507
00:28:30,542 --> 00:28:32,618
Is that what your parents called you?
508
00:28:32,622 --> 00:28:34,818
"Oh, look, darling. So cute".
509
00:28:34,822 --> 00:28:36,418
It was a title bestowed on me.
510
00:28:36,422 --> 00:28:39,062
Yeah, I bet you've been making
lanyards with that on for years.
511
00:28:40,102 --> 00:28:41,302
All right, let me guess.
512
00:28:42,542 --> 00:28:43,942
Exiled?
513
00:28:45,742 --> 00:28:47,022
Or fleeing.
514
00:28:47,982 --> 00:28:49,538
Ex leader?
515
00:28:49,543 --> 00:28:50,858
Or dictator.
516
00:28:50,862 --> 00:28:53,262
You've got the air of entitlement.
517
00:28:54,502 --> 00:28:56,718
Probably responsible
for any number of genocides.
518
00:28:56,723 --> 00:28:57,819
How am I doing?
519
00:28:57,823 --> 00:29:00,862
I will be the one
interrogating you, Doctor.
520
00:29:02,322 --> 00:29:03,598
And I was a beloved ruler.
521
00:29:03,603 --> 00:29:05,578
Whoa! Ego klaxon.
522
00:29:05,582 --> 00:29:06,938
So, what's the plan here?
523
00:29:06,942 --> 00:29:09,398
Let the Sontarans do the
dirty work then betray them?
524
00:29:09,403 --> 00:29:12,399
Or eradicate them, then rule over
a semi-grateful human race?
525
00:29:12,404 --> 00:29:14,177
How am I doing in guessing?
526
00:29:14,182 --> 00:29:15,458
(GROANS, GASPS)
527
00:29:15,462 --> 00:29:16,938
Feels weird.
528
00:29:16,942 --> 00:29:19,698
Feeling weird a lot today
but that feels different.
529
00:29:19,703 --> 00:29:21,219
(GROANS)
530
00:29:21,224 --> 00:29:22,940
Are you... Argh!
531
00:29:22,945 --> 00:29:24,261
How rude!
532
00:29:24,266 --> 00:29:25,822
Are you trying to kill me right now?
533
00:29:26,881 --> 00:29:30,177
Binary demispecies
with interbody bioprojection
534
00:29:30,182 --> 00:29:32,838
kill by suffocating the target
from within,
535
00:29:32,843 --> 00:29:36,079
using their own lesser dominant
off a more deadly form.
536
00:29:36,084 --> 00:29:37,440
Surrender to death.
537
00:29:37,445 --> 00:29:38,645
I'd rather not.
538
00:29:39,582 --> 00:29:41,338
Because you've got two problems.
539
00:29:41,342 --> 00:29:42,742
(STRAINS)
540
00:29:44,662 --> 00:29:47,462
One, I'm not fully here.
541
00:29:48,862 --> 00:29:50,702
I'm split across three places.
542
00:29:51,702 --> 00:29:53,778
You can't get a full physical lock on me
543
00:29:53,783 --> 00:29:56,343
because I can't even get one
on myself. And two...
544
00:29:58,942 --> 00:30:00,262
Well, two.
545
00:30:01,942 --> 00:30:04,018
Ah! Please stop torturing me.
546
00:30:04,022 --> 00:30:05,778
Like, immediately.
547
00:30:05,782 --> 00:30:08,418
Ah! Wow. You're cute.
548
00:30:08,422 --> 00:30:10,382
Thanks! So are you.
549
00:30:11,342 --> 00:30:12,818
What have you done to me?
550
00:30:12,822 --> 00:30:15,502
Put you on the very
naughty step. Frozen.
551
00:30:16,982 --> 00:30:18,262
Whoa.
552
00:30:19,662 --> 00:30:21,662
- There's two of you.
- BOTH: I know.
553
00:30:24,382 --> 00:30:27,118
Now, we all know that
bioprojection dual imaging
554
00:30:27,122 --> 00:30:30,242
is subject to very painful
sonic locking.
555
00:30:32,262 --> 00:30:34,457
It's very subject to it. Oh...
556
00:30:34,462 --> 00:30:35,818
Sorry if that hurt.
557
00:30:35,822 --> 00:30:37,658
He's caught in his lock field now.
558
00:30:37,662 --> 00:30:39,538
Taste of your own medicine, I'm afraid.
559
00:30:39,542 --> 00:30:41,218
(HUMMING)
560
00:30:41,222 --> 00:30:42,698
That's what I would have done.
561
00:30:42,702 --> 00:30:44,418
That's what you did do.
562
00:30:44,422 --> 00:30:47,182
Come on, you lot. He's going
to be stuck in there for a while.
563
00:30:47,982 --> 00:30:50,062
I've got such a crush on her.
564
00:30:53,842 --> 00:30:55,202
Come on.
565
00:30:56,222 --> 00:30:58,178
Not long before they detect us in here.
566
00:30:58,183 --> 00:31:00,338
You should be getting
the data stream now.
567
00:31:00,342 --> 00:31:02,942
I'm not putting you to work.
We're a team!
568
00:31:05,062 --> 00:31:06,618
Hi! Did you get it?
569
00:31:06,622 --> 00:31:08,658
How you doing?
We have to go. Very quickly.
570
00:31:08,662 --> 00:31:10,258
We have to go! Quick smart.
571
00:31:10,262 --> 00:31:12,622
What? How are you...
572
00:31:13,882 --> 00:31:15,698
- I'll tell you when we're running.
- Intruders!
573
00:31:15,702 --> 00:31:17,902
Halt and face your inevitable death!
574
00:31:20,662 --> 00:31:23,378
- In the doghouse, are you?
- Go away.
575
00:31:23,382 --> 00:31:27,658
Now, then, be nice
or you won't get a biscuit.
576
00:31:27,662 --> 00:31:29,182
(WHIRRING)
577
00:31:32,062 --> 00:31:34,458
Fetch your dog, and I have.
578
00:31:34,462 --> 00:31:38,182
Wow. And the poor fellow
was good after all.
579
00:31:41,502 --> 00:31:45,342
- Is he okay?
- Sontarans killed all of his people.
580
00:31:48,382 --> 00:31:50,758
Splinter group one,
Jericho and Claire in place.
581
00:31:50,763 --> 00:31:53,458
Hi, both of you. This is
the Doctor. Well, Doctors.
582
00:31:53,462 --> 00:31:56,338
We're receiving the psychic data
from your transmat ring
583
00:31:56,342 --> 00:31:58,698
but the TARDIS is still
deciphering the information.
584
00:31:58,702 --> 00:32:02,222
I'm sorry it's so painful but we
need you to hold on a little longer.
585
00:32:05,062 --> 00:32:07,538
Sit tight. Keep going. Stay safe.
586
00:32:07,542 --> 00:32:09,542
Splinter group two. Bel.
587
00:32:10,121 --> 00:32:13,257
Thank you. Wait, child tech?
(GASPS) Are you havin...
588
00:32:13,262 --> 00:32:16,318
All right, all right.
We don't need to announce it.
589
00:32:16,323 --> 00:32:17,879
She's a good wee helper, though.
590
00:32:17,884 --> 00:32:20,600
As well as the code for the hold
lock beam on the Lupari ship,
591
00:32:20,605 --> 00:32:23,345
there's also a log of all outgoing
Sontaran transmissions.
592
00:32:24,842 --> 00:32:26,918
What kind of transmissions?
593
00:32:26,923 --> 00:32:30,737
We offer the three-fingered
hand of uneasy alliance
594
00:32:30,742 --> 00:32:34,018
- We must join together to survive...
- What?
595
00:32:34,022 --> 00:32:36,098
Sontarans never do that.
596
00:32:36,102 --> 00:32:39,138
Why would they ever join up
with Daleks and Cybermen?
597
00:32:39,142 --> 00:32:42,498
- DOCTOR 2: That's what I'm thinking.
- an understanding...
598
00:32:42,502 --> 00:32:45,138
The Sontarans proposing a peace
summit? That doesn't ring true.
599
00:32:45,142 --> 00:32:47,978
And how does them summoning their
enemies connect up to the Flux?
600
00:32:47,982 --> 00:32:49,578
Oh, there's too many questions!
601
00:32:49,582 --> 00:32:51,298
Are you thinking what I'm thinking?
602
00:32:51,302 --> 00:32:52,942
Good idea.
603
00:32:53,902 --> 00:32:55,178
Contact.
604
00:32:55,582 --> 00:32:57,258
(GASPS)
605
00:32:57,262 --> 00:32:59,138
Doctor to Doctor to Doctor...
606
00:32:59,142 --> 00:33:00,978
hoping we can bridge the divide.
607
00:33:00,982 --> 00:33:02,778
Contact.
608
00:33:02,782 --> 00:33:04,818
How are you... I mean, we doing?
609
00:33:04,822 --> 00:33:07,538
Not good. Don't know
how I get out of here.
610
00:33:07,542 --> 00:33:09,058
Don't think I've got the strength.
611
00:33:09,063 --> 00:33:12,418
Focus on the Flux.
It's at the heart of everything.
612
00:33:12,422 --> 00:33:16,138
The TARDIS has been analysing Flux
particles since we came across it,
613
00:33:16,142 --> 00:33:18,218
but it can't fully decode its structure
614
00:33:18,223 --> 00:33:20,862
because it was made
outside of the universe.
615
00:33:22,182 --> 00:33:24,698
Is there something in what
the Ood showed us in Division?
616
00:33:24,702 --> 00:33:27,578
Yes. It's in the details.
617
00:33:27,582 --> 00:33:30,698
The make-up of the Flux,
the primary material.
618
00:33:30,702 --> 00:33:35,138
Antimatter created outside of our
universe, and channelled in.
619
00:33:35,142 --> 00:33:36,498
That's what the Flux is.
620
00:33:36,502 --> 00:33:40,138
They're doing something with
the Flux generation system.
621
00:33:40,142 --> 00:33:42,538
Change it. Pass it through trajectory...
622
00:33:42,542 --> 00:33:45,138
- (SEARING HIGH-PITCHED WHINE)
- Oh! Contact broken.
623
00:33:45,142 --> 00:33:47,742
We can't hold on to this
split existence much longer.
624
00:33:50,182 --> 00:33:51,742
(GROANS)
625
00:33:52,742 --> 00:33:55,182
You. You!
626
00:33:56,182 --> 00:33:58,418
There is something different about you.
627
00:33:58,422 --> 00:34:01,138
(GROWLS) Increasing psychic node.
628
00:34:01,142 --> 00:34:03,098
- (GASPS)
- It's too much for her!
629
00:34:03,102 --> 00:34:05,142
Oh, quiet! You are irrelevant.
630
00:34:09,542 --> 00:34:12,102
She has done it! (LAUGHS)
631
00:34:16,662 --> 00:34:18,218
What is it, Kragar?
632
00:34:18,222 --> 00:34:20,178
I hope you bring good news for once.
633
00:34:20,182 --> 00:34:22,098
The best, Commander.
634
00:34:22,102 --> 00:34:25,898
We have the exact coordinates
for the final Flux event.
635
00:34:25,902 --> 00:34:28,498
The operation can commence.
636
00:34:28,502 --> 00:34:30,058
Excellent, Kragar.
637
00:34:30,062 --> 00:34:32,102
You shall have the highest honours.
638
00:34:35,422 --> 00:34:38,578
Commander Stenck to all ships.
Stenck to all ships.
639
00:34:38,582 --> 00:34:41,658
You are receiving new
operational directives.
640
00:34:41,662 --> 00:34:43,778
All troops return to ships.
641
00:34:43,782 --> 00:34:47,778
Abandon Outpost Earth. The Flux
offensive is now active.
642
00:34:47,782 --> 00:34:52,578
The final victory for Sontar
is within our grasp.
643
00:34:52,582 --> 00:34:54,658
The Doctor was in here!
644
00:34:54,662 --> 00:34:56,298
You were interrogating her.
645
00:34:56,302 --> 00:34:58,898
She rescued herself. Another Doctor.
646
00:34:58,902 --> 00:35:01,578
The... the same Doctor
in her own TARDIS!
647
00:35:01,582 --> 00:35:04,298
I do not have time for
your delusional witterings.
648
00:35:04,302 --> 00:35:06,618
Our strategy has been activated.
649
00:35:06,622 --> 00:35:08,418
I just need to trace all recent readings
650
00:35:08,423 --> 00:35:10,262
of Artron energy around the Earth.
651
00:35:13,402 --> 00:35:16,817
Be quick, if you wish
to survive alongside us.
652
00:35:16,822 --> 00:35:18,502
(EQUIPMENT BEEPS)
653
00:35:20,502 --> 00:35:22,418
Of course.
654
00:35:22,422 --> 00:35:24,302
Kate Stewart.
655
00:35:28,102 --> 00:35:29,858
Totally different place.
656
00:35:29,862 --> 00:35:32,938
Must be where the Ravagers keep the
Passenger form until they need it.
657
00:35:32,942 --> 00:35:34,502
But we got out.
658
00:35:38,742 --> 00:35:40,618
This is Vinder calling the Doctor.
659
00:35:40,622 --> 00:35:42,502
Urging help requesting.
660
00:35:43,661 --> 00:35:46,337
- Doctor, are you receiving?
- Vinder.
661
00:35:46,342 --> 00:35:48,658
- Vinder? He's alive?
- Urgent help requesting.
662
00:35:48,662 --> 00:35:51,738
- How'd you know Vinder?
- Vinder, can you hear me?
663
00:35:51,742 --> 00:35:54,338
- You're the one he's looking for?!
- He's alive!
664
00:35:54,342 --> 00:35:56,538
Boosting the signal.
665
00:35:56,542 --> 00:35:59,062
Vinder, this is the Doctor,
receiving you.
666
00:36:01,062 --> 00:36:02,458
Hurry it up, lad!
667
00:36:02,462 --> 00:36:03,862
Lock into our signal.
668
00:36:04,442 --> 00:36:06,682
- We've managed to...
- Vinder, locking on.
669
00:36:12,342 --> 00:36:13,702
Think it was enough?
670
00:36:16,222 --> 00:36:17,738
Can... can you do it? Can you get him?
671
00:36:17,742 --> 00:36:18,978
Doing it now. A few things going on.
672
00:36:18,982 --> 00:36:21,298
Luckily there's two of us.
Well, three. But two in here.
673
00:36:21,302 --> 00:36:22,318
Sorry, you talk.
674
00:36:22,323 --> 00:36:26,018
Got to stop the Sontarans,
defeat the Flux, rescue him
675
00:36:26,022 --> 00:36:27,778
and get Jericho and Claire.
676
00:36:27,783 --> 00:36:29,418
Doctor. Doctor, it's Kate.
677
00:36:29,422 --> 00:36:32,178
The doors down here are
behaving very strangely.
678
00:36:32,182 --> 00:36:33,738
Of course. Why wouldn't they be?
679
00:36:33,742 --> 00:36:35,942
Not like we don't have enough to do.
680
00:36:37,222 --> 00:36:39,138
Divide and conquer.
681
00:36:39,142 --> 00:36:42,602
Yaz with me to Kate in the tunnels.
Other me, rescue Vinder.
682
00:36:47,022 --> 00:36:48,858
Return to command.
683
00:36:48,862 --> 00:36:51,218
Our time grows closer.
684
00:36:51,222 --> 00:36:53,778
I'm not finished here yet.
685
00:36:53,782 --> 00:36:55,898
Your vendettas are irrelevant.
686
00:36:55,902 --> 00:36:59,442
This planet will soon be
a Flux rubbish wasteland.
687
00:37:04,242 --> 00:37:06,682
Where is Kate Stewart?
688
00:37:10,042 --> 00:37:12,122
I've never heard of her.
689
00:37:14,942 --> 00:37:17,342
Where is Kate Stewart?
690
00:37:22,302 --> 00:37:24,222
Williamson's tunnels.
691
00:37:25,742 --> 00:37:26,839
(HISSES)
692
00:37:26,844 --> 00:37:29,203
You really should have said that sooner.
693
00:37:33,262 --> 00:37:36,498
- Retro temporal manifestations.
- (SONIC SCREWDRIVER WHIRRS)
694
00:37:36,502 --> 00:37:37,618
Yep.
695
00:37:37,622 --> 00:37:40,698
Can you not say things like we're
supposed to know what they are?
696
00:37:40,702 --> 00:37:43,818
They're a result of the Flux in the
future manifested in the past.
697
00:37:43,822 --> 00:37:45,856
- Thank you.
- When the Flux comes,
698
00:37:45,861 --> 00:37:48,737
- it could blow the doors in.
- Destroy all my work?
699
00:37:48,742 --> 00:37:50,498
We need to get you home.
700
00:37:50,502 --> 00:37:52,538
We need to get you back
to the 19th century.
701
00:37:52,542 --> 00:37:54,938
It's not safe, and you're
too important to history.
702
00:37:54,942 --> 00:37:56,182
(RATTLING)
703
00:37:57,742 --> 00:37:58,938
(SONIC SCREWDRIVER WHIRRS)
704
00:37:58,942 --> 00:38:00,058
Ah.
705
00:38:00,062 --> 00:38:02,938
This one should provide
a safe passage home.
706
00:38:02,942 --> 00:38:05,458
Please. This is our battle now,
not yours.
707
00:38:05,462 --> 00:38:07,058
You gave us sanctuary.
708
00:38:07,062 --> 00:38:09,138
You got Yaz and Dan back to me.
709
00:38:09,142 --> 00:38:11,978
You may just have helped save the
universe, never mind the world.
710
00:38:11,982 --> 00:38:13,262
Your work is done.
711
00:38:15,502 --> 00:38:16,902
Madams.
712
00:38:21,182 --> 00:38:22,542
Madam.
713
00:38:33,061 --> 00:38:36,137
Doctor, your existence
is becoming too unstable.
714
00:38:36,142 --> 00:38:39,058
I fear it will destroy you. Refreshment?
715
00:38:39,062 --> 00:38:40,542
Thank you.
716
00:38:41,902 --> 00:38:43,538
I need to stop them.
717
00:38:43,542 --> 00:38:45,298
The final Flux event has begun.
718
00:38:45,302 --> 00:38:47,018
It cannot be prevented now.
719
00:38:47,023 --> 00:38:49,622
Think, Doctor. Think!
720
00:38:58,382 --> 00:39:00,618
(SONIC SCREWDRIVER WHIRRS)
721
00:39:00,622 --> 00:39:03,498
So, what? Are you linked to them?
722
00:39:03,502 --> 00:39:05,698
In service of the Ravagers?
723
00:39:05,702 --> 00:39:07,778
The Ravagers don't care
about you right now.
724
00:39:07,783 --> 00:39:11,737
They're distracted, by me, in Division.
725
00:39:11,742 --> 00:39:15,858
Here you are, waiting for a command
that's not going to come.
726
00:39:15,862 --> 00:39:17,738
Okay.
727
00:39:17,742 --> 00:39:19,062
Short fast hop.
728
00:39:27,462 --> 00:39:30,502
Get in! Quick! TARDIS
doesn't like it in here.
729
00:39:30,507 --> 00:39:31,607
Can't stay too long.
730
00:39:40,702 --> 00:39:42,062
Oh!
731
00:39:43,662 --> 00:39:45,542
We've got you back!
732
00:39:47,742 --> 00:39:49,898
You were late.
733
00:39:49,902 --> 00:39:52,458
I wasn't. I promise.
734
00:39:52,462 --> 00:39:55,818
- It was his fault.
- Don't blame me.
735
00:39:55,822 --> 00:39:57,742
I wish I'd never had
anything to do with him.
736
00:40:06,502 --> 00:40:09,258
- Hi.
- Hi. (LAUGHS)
737
00:40:09,262 --> 00:40:11,578
- Missed you.
- Missed you more.
738
00:40:11,582 --> 00:40:13,698
- (BLEEPING)
- Also...
739
00:40:13,702 --> 00:40:15,142
we're having a baby.
740
00:40:16,902 --> 00:40:18,978
If the universe survives.
741
00:40:18,982 --> 00:40:22,378
(LAUGHS) Better make sure it does, then.
742
00:40:22,382 --> 00:40:23,622
Yeah.
743
00:40:29,302 --> 00:40:31,938
Claire and Jericho are in
Sontaran psychic command.
744
00:40:31,942 --> 00:40:34,778
It seems the Sontarans
are using human operatives
745
00:40:34,782 --> 00:40:38,418
to find the exact moment and place
the final Flux event will begin.
746
00:40:38,422 --> 00:40:40,618
But simultaneously they're
organising a truce meeting
747
00:40:40,623 --> 00:40:42,298
- with Daleks and Cybermen.
- What?
748
00:40:42,302 --> 00:40:44,338
Here's what I think they're doing,
luring their enemies
749
00:40:44,342 --> 00:40:47,458
to the place they know the final
Flux event will explode.
750
00:40:47,462 --> 00:40:50,458
If they manage to wipe out
the entire assembled armies
751
00:40:50,462 --> 00:40:54,778
of Cybermen and Daleks, having lured
them there to negotiate a truce,
752
00:40:54,782 --> 00:40:57,738
that would reverberate
across civilisations!
753
00:40:57,742 --> 00:41:00,578
Sontarans as the ultimate vanquishers.
754
00:41:00,582 --> 00:41:03,658
That is a massive power grab,
the biggest swing they've ever made.
755
00:41:03,662 --> 00:41:05,658
But everything still gets
destroyed by the Flux.
756
00:41:05,662 --> 00:41:08,218
That's why it's doubly sneaky
and doubly clever.
757
00:41:08,222 --> 00:41:11,098
- How do you combat antimatter?
- With matter.
758
00:41:11,102 --> 00:41:15,178
Antimatter devours matter
but matter slows antimatter down.
759
00:41:15,182 --> 00:41:18,578
Put enough in its way and
it stops and ceases to exist.
760
00:41:18,582 --> 00:41:19,618
Exactly.
761
00:41:19,623 --> 00:41:23,418
The Sontarans are planning to use
their enemies' entire armies
762
00:41:23,422 --> 00:41:25,258
in order to absorb the Flux.
763
00:41:25,262 --> 00:41:27,018
But they have to show up
to lure the others in.
764
00:41:27,022 --> 00:41:30,378
And they have something
no-one else has, Lupari shields.
765
00:41:30,382 --> 00:41:33,418
Matter-generating,
Flux-repellent shields
766
00:41:33,422 --> 00:41:36,138
to surround the Sontarans fleet,
767
00:41:36,142 --> 00:41:38,902
saving themselves
while all around them die.
768
00:41:39,942 --> 00:41:41,218
You've got to hand it to them.
769
00:41:41,222 --> 00:41:43,818
Talk about not letting
a good catastrophe go to waste.
770
00:41:43,823 --> 00:41:46,019
They're on course for
the ultimate victory,
771
00:41:46,024 --> 00:41:48,540
save the universe, claim it as your own
772
00:41:48,545 --> 00:41:50,897
by taking out all of
your enemies at once.
773
00:41:50,902 --> 00:41:52,418
So, do we stop it?
774
00:41:52,422 --> 00:41:54,018
Do we warn the Daleks and the Cybermen?
775
00:41:54,023 --> 00:41:56,258
Save them to defeat the Sontarans?
776
00:41:56,262 --> 00:41:57,262
No.
777
00:41:58,242 --> 00:42:00,242
My plan's more risky than that.
778
00:42:02,302 --> 00:42:04,578
I've got tasks for you all.
You've all got jobs.
779
00:42:04,582 --> 00:42:06,858
It's a really good plan.
Quite risky, though.
780
00:42:06,862 --> 00:42:08,178
Can you let me do the explaining?
781
00:42:08,182 --> 00:42:09,538
All right, touchy.
782
00:42:09,542 --> 00:42:13,178
We have to stop the Sontaran plan
with the Grand Serpent.
783
00:42:13,182 --> 00:42:15,298
What did you say?
Did you say Grand Serpent?
784
00:42:15,302 --> 00:42:18,578
Come on. I don't know how much more
my body can take of this, Ood.
785
00:42:18,582 --> 00:42:21,098
If I could get those Ravagers away,
786
00:42:21,102 --> 00:42:23,338
would you be able to minimise
the final Flux event?
787
00:42:23,342 --> 00:42:25,138
My impact may be minimal, but I'll try.
788
00:42:25,142 --> 00:42:26,622
(GASPS)
789
00:42:27,942 --> 00:42:30,018
That's all either of us
can do right now.
790
00:42:30,022 --> 00:42:31,818
Oi, you two!
791
00:42:31,822 --> 00:42:34,458
So is this where we're gonna
stay for the end of the universe?
792
00:42:34,462 --> 00:42:39,458
At possibly the final point of the
Flux destruction, the culmination,
793
00:42:39,462 --> 00:42:41,622
where time will be unleashed.
794
00:42:45,702 --> 00:42:47,738
You'll be our offering.
795
00:42:47,742 --> 00:42:49,978
A first Time Lord.
796
00:42:49,982 --> 00:42:52,018
A final gift for the Saviour,
797
00:42:52,023 --> 00:42:56,543
sacrificed to time on Atropos
as it falls to the Flux.
798
00:43:00,422 --> 00:43:02,102
Atropos, then.
799
00:43:14,022 --> 00:43:17,178
We know the Sontarans' strategy.
You know our counterplan.
800
00:43:17,182 --> 00:43:20,298
Dropping you three and other me
back into the Lupari fleet.
801
00:43:20,302 --> 00:43:21,822
You know what you have to do?
802
00:43:24,182 --> 00:43:26,062
Timing is going to be everything.
803
00:43:27,782 --> 00:43:30,418
Now, need to get Jericho
and Claire out of danger.
804
00:43:30,422 --> 00:43:34,098
Jericho, Claire, use
the transmat rings now.
805
00:43:34,102 --> 00:43:35,422
- Ready?
- Yes.
806
00:43:38,302 --> 00:43:39,782
Go, Miss Brown!
807
00:43:48,942 --> 00:43:49,942
Oh, dear.
808
00:43:52,742 --> 00:43:54,338
Sontaran fleet in position.
809
00:43:54,343 --> 00:43:57,258
Lupari shield ships
in wall formation in place.
810
00:43:57,262 --> 00:43:59,062
(CHUCKLES)
811
00:44:00,082 --> 00:44:03,962
Prepare for the ultimate betrayal.
812
00:44:13,262 --> 00:44:16,298
(OVER COMMS) Lupari shield craft,
when I give the word,
813
00:44:16,302 --> 00:44:21,018
move to the barrier to protect
all of the Sontaran ships.
814
00:44:21,022 --> 00:44:22,942
Boy, is he in for a surprise.
815
00:44:44,182 --> 00:44:47,462
Welcome, Dalek and Cyber comrades!
816
00:44:50,182 --> 00:44:52,698
All Dalek battalions are aligned here!
817
00:44:52,702 --> 00:44:56,138
We accept the offer of protection
against the Flux event.
818
00:44:56,142 --> 00:44:59,738
Cyber battalions are amassed.
819
00:44:59,742 --> 00:45:04,422
We accept a truce
for mutually assured survival.
820
00:45:06,342 --> 00:45:08,102
(LAUGHS)
821
00:45:18,582 --> 00:45:21,098
Lupari ships are moving and reforming!
822
00:45:21,102 --> 00:45:22,742
This is a betrayal!
823
00:45:29,462 --> 00:45:32,578
Cyberfleet trapped
in the boom of the Flux.
824
00:45:32,582 --> 00:45:34,898
What is the meaning of this?
825
00:45:34,902 --> 00:45:38,298
The meaning is victory for Sontar!
826
00:45:38,302 --> 00:45:40,342
Sontar-ha!
827
00:45:48,542 --> 00:45:51,102
I have done all I can, Doctor.
828
00:45:57,461 --> 00:46:00,497
Lupari shield! You're in
the wrong formation!
829
00:46:00,502 --> 00:46:02,338
Resume principal placing!
830
00:46:02,342 --> 00:46:03,738
No.
831
00:46:03,742 --> 00:46:06,818
- Where are my soldiers?
- Unconscious.
832
00:46:06,822 --> 00:46:09,098
Don't you think I know
Lupari ships inside out?
833
00:46:09,102 --> 00:46:12,298
Like, how to send a stun pulse
to incapacitate intruders?
834
00:46:12,302 --> 00:46:14,938
And how to remotely control
the fleet formation?
835
00:46:14,942 --> 00:46:17,938
You are not in control. We are.
836
00:46:17,942 --> 00:46:21,058
And this is for my people!
837
00:46:21,062 --> 00:46:22,142
(GRUNTS)
838
00:46:23,942 --> 00:46:26,476
What is happening?!
839
00:46:26,481 --> 00:46:31,017
This is Serving Commander Inston-Vee
Vinder of Kasto-Winfer-Foxfell
840
00:46:31,022 --> 00:46:35,018
on your craft, blasting the hell
of your comms systems!
841
00:46:35,022 --> 00:46:36,342
Whoo!
842
00:46:39,382 --> 00:46:41,938
Blasting Sontaran comms
is the family business.
843
00:46:41,942 --> 00:46:43,262
Right, Tigmi?
844
00:46:47,022 --> 00:46:49,738
All Sontaran ships, evacuate!
845
00:46:49,742 --> 00:46:52,498
I'm afraid my friends just took out
your comms transmitters,
846
00:46:52,502 --> 00:46:55,618
and in seven seconds you'll be
in the gravitational pull
847
00:46:55,622 --> 00:46:57,018
of the Flux.
848
00:46:57,022 --> 00:46:59,218
Vinder, Bel, get clear.
849
00:46:59,222 --> 00:47:01,378
- BEL: Getting clear, Doctor.
- VINDER: So clear.
850
00:47:01,382 --> 00:47:06,018
This was your strategy, antimatter
slowed by absorbing army fleets.
851
00:47:06,022 --> 00:47:07,418
(YELLS)
852
00:47:07,422 --> 00:47:10,342
You will suffer for this, Doctor!
853
00:47:13,342 --> 00:47:16,298
Doctor to Jericho. I know your
transmat ring's out of service
854
00:47:16,302 --> 00:47:19,578
but get yourself to a transport pod
just out in the corridor.
855
00:47:19,582 --> 00:47:22,978
I'm afraid that my options
for exiting are...
856
00:47:22,982 --> 00:47:24,538
rather non-existent.
857
00:47:24,543 --> 00:47:26,858
I can't get the TARDIS in
because of the pull of the Flux.
858
00:47:26,862 --> 00:47:28,102
(SIGHS)
859
00:47:29,342 --> 00:47:31,298
I've lived more in my time with you
860
00:47:31,302 --> 00:47:33,902
than I did during
the previous two decades.
861
00:47:35,542 --> 00:47:37,622
Who has had a life like mine?
862
00:47:40,182 --> 00:47:43,197
I have you now, nameless human.
863
00:47:43,202 --> 00:47:49,098
I, sir, am Professor Eustacius
Jericho, scourge of scoundrels!
864
00:47:49,102 --> 00:47:52,018
I wish I'd written that
autobiography. What a good title.
865
00:47:52,022 --> 00:47:56,138
By the wrath of Sontar,
I will now execute you.
866
00:47:56,142 --> 00:47:58,742
I really don't think
you're going to have time.
867
00:48:04,502 --> 00:48:06,138
(GROANS)
868
00:48:06,142 --> 00:48:07,938
(SCREAMS)
869
00:48:07,942 --> 00:48:10,582
What an awfully big adventure.
870
00:48:16,662 --> 00:48:18,222
Jericho.
871
00:48:23,702 --> 00:48:26,298
Some of the Flux is gonna make it
through the Lupari shield.
872
00:48:26,303 --> 00:48:27,579
It's not enough?
873
00:48:27,584 --> 00:48:30,578
We thought about that. There's a way
to deal with the remnants of it.
874
00:48:30,582 --> 00:48:32,858
- Right. What were you telling me?
- The Passenger form.
875
00:48:32,862 --> 00:48:34,778
Inside it's endless. Endless matter.
876
00:48:34,782 --> 00:48:36,862
Can't you use that to absorb
what's left of the Flux?
877
00:48:37,822 --> 00:48:40,978
Diane, you may just have saved
the rest of the universe.
878
00:48:40,982 --> 00:48:42,618
Told you those things underestimated me.
879
00:48:42,622 --> 00:48:44,858
If we summon and open
the Passenger form,
880
00:48:44,862 --> 00:48:46,618
the Flux will be drawn inside it.
881
00:48:46,623 --> 00:48:48,339
Mutually assured extinction!
882
00:48:48,344 --> 00:48:49,704
Yes!
883
00:48:56,182 --> 00:48:58,058
And there it is.
884
00:48:58,062 --> 00:48:59,722
I knew you'd have some use!
885
00:49:01,382 --> 00:49:04,042
Hoover up that Flux for us.
886
00:49:21,982 --> 00:49:23,982
Our Saviour!
887
00:49:26,942 --> 00:49:29,022
I always wondered
what Time would look like.
888
00:49:32,902 --> 00:49:33,999
Huh.
889
00:49:34,004 --> 00:49:35,458
Way to play to your ego.
890
00:49:35,462 --> 00:49:38,938
Saviour. We have come to release you.
891
00:49:38,942 --> 00:49:43,058
And yet I'm still encaged
in this pitiful realm of Atropos.
892
00:49:43,062 --> 00:49:44,418
No.
893
00:49:44,422 --> 00:49:47,798
- Soon, the Flux...
- The Flux is extinguished.
894
00:49:47,803 --> 00:49:48,899
What?
895
00:49:48,903 --> 00:49:50,818
You bring me here
to announce you've failed?
896
00:49:50,822 --> 00:49:52,098
Sure you pressed the right button?
897
00:49:52,102 --> 00:49:54,858
I warned you not to play
games with us, Doctor.
898
00:49:54,862 --> 00:49:56,298
I've been with you the whole time.
899
00:49:56,302 --> 00:49:57,578
Well, most of me has.
900
00:49:57,582 --> 00:49:59,658
So however much you wanted
to break Time out of prison,
901
00:49:59,662 --> 00:50:01,418
you'll just have to make do
with visiting hours.
902
00:50:01,422 --> 00:50:02,778
They didn't even bring you a cake!
903
00:50:02,782 --> 00:50:04,342
We brought you, Doctor.
904
00:50:05,041 --> 00:50:06,337
Take her.
905
00:50:06,342 --> 00:50:10,142
The Timeless Child, a sacrifice.
She is yours.
906
00:50:11,262 --> 00:50:14,862
But how would I reward
your failure of my services?
907
00:50:18,342 --> 00:50:19,698
(MOANS)
908
00:50:19,702 --> 00:50:22,422
(GASPS) Ascension!
909
00:50:43,062 --> 00:50:44,138
Nice look.
910
00:50:44,142 --> 00:50:45,698
Quite fancy that coat.
911
00:50:45,702 --> 00:50:49,142
Oh, I get how that ego
appeal thing works now.
912
00:50:51,462 --> 00:50:52,942
My turn now, is it?
913
00:50:55,182 --> 00:50:56,702
My reckoning?
914
00:50:57,641 --> 00:50:58,738
No.
915
00:50:58,743 --> 00:51:00,062
Oh.
916
00:51:01,142 --> 00:51:02,298
Really?
917
00:51:02,302 --> 00:51:06,142
You can leave here,
but you won't outrun me.
918
00:51:07,982 --> 00:51:10,262
Your time is heading to its end.
919
00:51:11,522 --> 00:51:12,878
No.
920
00:51:12,883 --> 00:51:14,363
It's not.
921
00:51:16,382 --> 00:51:17,458
You're wrong.
922
00:51:17,462 --> 00:51:18,662
Nothing is forever.
923
00:51:19,662 --> 00:51:21,142
No regeneration.
924
00:51:22,462 --> 00:51:23,822
No life.
925
00:51:25,862 --> 00:51:28,858
Beware of the forces
that mass against you,
926
00:51:28,862 --> 00:51:30,258
and their master.
927
00:51:30,262 --> 00:51:32,058
What do you mean?
928
00:51:32,062 --> 00:51:33,698
What do you mean "their master"?
929
00:51:33,702 --> 00:51:35,742
I restore you, Doctor.
930
00:51:37,142 --> 00:51:38,578
Reunify you.
931
00:51:38,582 --> 00:51:40,582
But for how long?
932
00:51:53,702 --> 00:51:54,978
Are you okay?
933
00:51:54,982 --> 00:51:57,622
I'm whole again. Am I?
934
00:51:58,982 --> 00:52:01,902
Yes. It feels that way.
935
00:52:04,622 --> 00:52:06,062
I had a reckoning with Time.
936
00:52:07,622 --> 00:52:08,822
Wait!
937
00:52:10,582 --> 00:52:12,418
One thing left undone.
938
00:52:12,422 --> 00:52:16,182
I know you're here, Kate.
Time to stop hiding.
939
00:52:22,022 --> 00:52:24,338
Yeah, it's not her you should be
worrying about.
940
00:52:24,342 --> 00:52:25,658
Who are you?
941
00:52:25,662 --> 00:52:27,658
I'll ask the question.
942
00:52:27,662 --> 00:52:31,198
Do you have any idea
what I've been through
943
00:52:31,203 --> 00:52:32,697
because of you?
944
00:52:32,702 --> 00:52:34,778
Perhaps you're mistaking me
for someone else.
945
00:52:34,782 --> 00:52:35,982
No.
946
00:52:37,102 --> 00:52:38,818
I've waited a long time for this.
947
00:52:38,822 --> 00:52:42,498
What are you going to do? Shoot me?
948
00:52:42,502 --> 00:52:44,098
It's better than that.
949
00:52:44,102 --> 00:52:46,698
Open door 7, please, Prentis.
950
00:52:46,702 --> 00:52:49,058
I knew you were skulking down here.
951
00:52:49,062 --> 00:52:51,622
And yet in your arrogance,
you came alone.
952
00:52:54,662 --> 00:52:55,862
Open door 7.
953
00:53:11,142 --> 00:53:12,582
Wanna know who I am?
954
00:53:13,982 --> 00:53:16,862
I'm the man who understands
the pain of exile.
955
00:53:33,222 --> 00:53:35,698
I'm sorry for what the Sontarans
did to the Lupari.
956
00:53:35,702 --> 00:53:38,498
You think saddling me with
these two will make up for it?
957
00:53:38,502 --> 00:53:41,138
I'm dropping everyone off
first opportunity I get!
958
00:53:41,142 --> 00:53:42,218
We'll see.
959
00:53:42,222 --> 00:53:43,898
Got quite attached to this ship now.
960
00:53:43,902 --> 00:53:47,058
Yeah. We could do a bit of
exploring, pick up some work,
961
00:53:47,062 --> 00:53:50,098
get into trouble, get out of trouble.
962
00:53:50,102 --> 00:53:51,578
One family and their dog.
963
00:53:51,582 --> 00:53:53,138
I wish I never saved your life.
964
00:53:53,142 --> 00:53:55,378
You're not staying. Any of you.
965
00:53:55,382 --> 00:53:59,362
- This is my ship.
- Well, then, we'll leave you to it.
966
00:54:04,702 --> 00:54:05,982
(DOOR CLOSES)
967
00:54:08,401 --> 00:54:10,057
I should have stayed with the professor.
968
00:54:10,062 --> 00:54:13,178
You risked your life. You got
the information that we needed.
969
00:54:13,182 --> 00:54:15,938
Yaz is right. None of us
would be here without you.
970
00:54:15,942 --> 00:54:17,738
Or you, Doctor.
971
00:54:17,742 --> 00:54:20,018
Thank you, as always.
972
00:54:20,022 --> 00:54:21,938
Where would Earth be without you?
973
00:54:21,942 --> 00:54:23,018
Always glad to help.
974
00:54:23,022 --> 00:54:25,178
I like this regeneration.
975
00:54:25,182 --> 00:54:26,578
I hope I meet it again.
976
00:54:26,582 --> 00:54:27,662
I hope so too.
977
00:54:28,782 --> 00:54:30,462
Look after yourself, Kate Stewart.
978
00:54:34,422 --> 00:54:35,662
(DOOR CLOSES)
979
00:54:36,902 --> 00:54:40,978
Nobody really knows to this day
why he built the tunnels.
980
00:54:40,982 --> 00:54:42,458
They're still excavating them now.
981
00:54:42,462 --> 00:54:44,218
You should go and have
a look while you're here.
982
00:54:44,222 --> 00:54:45,422
Dan?
983
00:54:47,622 --> 00:54:50,502
I'll leave youse. Have a nice evening.
984
00:54:52,262 --> 00:54:53,462
What are you doing?
985
00:54:54,862 --> 00:54:57,018
Wanted to see how you were.
986
00:54:57,022 --> 00:54:59,778
Listen, I booked a table
at the Riviera tomorrow night.
987
00:54:59,782 --> 00:55:01,862
I thought we could finally
get that drink.
988
00:55:02,982 --> 00:55:04,462
Do you mind if we don't?
989
00:55:08,142 --> 00:55:10,662
I wasn't late. It wasn't my fault.
990
00:55:11,602 --> 00:55:12,922
Maybe not tomorrow.
991
00:55:15,262 --> 00:55:17,338
- I'd better...
- Yeah.
992
00:55:17,342 --> 00:55:18,822
Yeah. Yeah.
993
00:55:34,702 --> 00:55:36,502
Need a lift anywhere?
994
00:55:41,822 --> 00:55:43,702
Why? Where are you going?
995
00:55:45,462 --> 00:55:47,058
No idea.
996
00:55:47,062 --> 00:55:48,502
Want to come?
997
00:55:53,302 --> 00:55:55,738
First left, ninth right,
and then third left.
998
00:55:55,742 --> 00:55:58,422
Bedroom corridor. Get yourself
settled in properly.
999
00:55:59,742 --> 00:56:00,742
Yaz.
1000
00:56:04,422 --> 00:56:05,422
I'm sorry.
1001
00:56:08,022 --> 00:56:09,462
I didn't let you in.
1002
00:56:11,702 --> 00:56:12,782
To what I was doing.
1003
00:56:14,782 --> 00:56:16,942
Going after Karvanista.
1004
00:56:18,502 --> 00:56:19,782
What I was looking for.
1005
00:56:26,422 --> 00:56:27,938
I shouldn't have shut you out.
1006
00:56:27,942 --> 00:56:29,582
No, you shouldn't have.
1007
00:56:31,822 --> 00:56:33,422
I was looking for...
1008
00:56:36,182 --> 00:56:37,902
information...
1009
00:56:39,342 --> 00:56:41,018
about me.
1010
00:56:41,022 --> 00:56:43,622
A life I never knew.
1011
00:56:45,662 --> 00:56:47,822
I want to tell you everything.
1012
00:56:52,422 --> 00:56:53,662
I'd like that.
1013
00:56:58,542 --> 00:57:00,342
Did you say left or right?
1014
00:57:03,022 --> 00:57:05,058
(SIGHS) Come on, Scouse.
1015
00:57:05,062 --> 00:57:07,422
Let Yorkshire show you the way.
1016
00:57:34,022 --> 00:57:35,942
(WHISPERING)
1017
00:57:54,542 --> 00:57:56,342
Do me a favour.
1018
00:57:59,062 --> 00:58:00,782
Keep this safe.
1019
00:58:01,822 --> 00:58:03,822
Somewhere deep within this TARDIS.
1020
00:58:05,182 --> 00:58:07,102
Somewhere I can never find it.
1021
00:58:15,302 --> 00:58:17,822
(WHISPERING)
1022
00:58:32,382 --> 00:58:34,402
Unless I really ask for it.
1023
00:59:09,761 --> 00:59:11,777
Happy Nearly New Year.
1024
00:59:11,782 --> 00:59:12,938
Here we are again.
1025
00:59:12,942 --> 00:59:15,658
Yeah, yeah. Here we are again.
1026
00:59:15,662 --> 00:59:17,058
Exterminate!
1027
00:59:17,062 --> 00:59:18,301
Not like this.
1028
00:59:19,105 --> 00:59:22,605
- Synced and corrected by Firefly -
- Resynced and corrected by YoungJedi -
-
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.