Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,967 --> 00:00:09,285
Previously on of The Dead.
2
00:00:09,286 --> 00:00:11,222
You can't just torch my dad!
3
00:00:13,133 --> 00:00:14,933
You had months to say
goodbye to your mom.
4
00:00:14,968 --> 00:00:16,065
I didn't get a chance.
5
00:00:16,066 --> 00:00:17,403
Yeah, well at least I'm here.
6
00:00:17,437 --> 00:00:18,804
Where were you when my mom died?
7
00:00:20,106 --> 00:00:21,807
This is a natural disaster!
8
00:00:21,841 --> 00:00:24,176
It's an unnatural disaster!
9
00:00:24,177 --> 00:00:27,913
I can't believe you're working
for scum bags like Cleargenix.
10
00:00:28,417 --> 00:00:29,786
Blackwood!
11
00:00:31,015 --> 00:00:33,616
You don't know the kind of
people we're messing with here.
12
00:00:33,617 --> 00:00:36,364
You go to the cops again,
13
00:00:36,365 --> 00:00:38,688
talk to any reporters,
14
00:00:38,789 --> 00:00:40,790
and they'll make you disappear.
15
00:00:40,791 --> 00:00:42,275
What was that thing?
16
00:00:42,276 --> 00:00:43,693
What did we find?
17
00:00:43,694 --> 00:00:45,962
Something you should have left buried.
18
00:00:46,030 --> 00:00:48,364
Together the settlers and the Lenape
19
00:00:48,399 --> 00:00:52,368
were able to destroy all of
the living dead except one.
20
00:00:53,537 --> 00:00:55,104
This isn't the day you envisioned.
21
00:00:56,740 --> 00:00:59,142
And if there's one thing that
I've learned about marriage...
22
00:01:00,811 --> 00:01:02,879
It's that things never turn
out the way you think they will.
23
00:01:02,980 --> 00:01:06,249
So in some ways this is
actually the perfect day
24
00:01:06,283 --> 00:01:08,451
for you to start your journey together.
25
00:01:08,452 --> 00:01:10,786
Hey Dad, I'm leaving!
26
00:01:10,888 --> 00:01:13,656
Hello? Dad?
27
00:01:13,823 --> 00:01:16,358
I now pronounce you husband and wife.
28
00:01:16,359 --> 00:01:18,624
You are such a hypocrite.
Your marriage was a joke.
29
00:01:18,625 --> 00:01:20,797
I wish for just one second
30
00:01:20,798 --> 00:01:22,985
I could actually be who I am around you!
31
00:01:22,986 --> 00:01:25,281
Fine, Luke! Who are you?
32
00:01:25,282 --> 00:01:26,516
I'm gay.
33
00:01:26,947 --> 00:01:29,965
And the one parent I
actually wanted to tell is dead
34
00:01:30,340 --> 00:01:33,209
in a dumpster, and I'm stuck here
35
00:01:33,277 --> 00:01:35,278
with this raving bitch
he was trying to impress.
36
00:01:37,000 --> 00:01:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
37
00:02:36,775 --> 00:02:39,307
Jesus Christ, Cam, man,
can you just leave me alone?
38
00:02:40,245 --> 00:02:42,739
I can't be in there another
second with her, man.
39
00:02:42,740 --> 00:02:45,282
I... I... I... I physically can't. Okay.
40
00:02:45,313 --> 00:02:47,281
Okay, I'm not gonna say anything.
41
00:02:48,920 --> 00:02:50,921
I'm also not gonna let you go alone.
42
00:03:17,782 --> 00:03:20,637
Mayor Bowman, Captain Pike, anybody.
43
00:03:21,136 --> 00:03:22,436
They're here.
44
00:03:32,434 --> 00:03:34,565
Mayor Bowman, do you copy?
45
00:03:35,651 --> 00:03:36,940
Mayor Bowman!
46
00:03:37,326 --> 00:03:38,593
Paula.
47
00:03:38,594 --> 00:03:40,075
Mayor Bowman, please come in.
48
00:03:40,076 --> 00:03:41,471
Paula, what're you doing?
49
00:03:41,506 --> 00:03:43,674
Those things are all
over the place out here...
50
00:03:43,675 --> 00:03:45,209
Let me handle it.
51
00:03:45,310 --> 00:03:47,077
- Bobby?
- No.
52
00:03:47,572 --> 00:03:48,872
I got it.
53
00:03:49,905 --> 00:03:51,272
- You sure?
- Mayor Bowman!
54
00:03:51,582 --> 00:03:53,617
Are you hearin' me?
55
00:03:53,651 --> 00:03:55,919
Tell the boys to secure the perimeter.
56
00:03:55,954 --> 00:03:57,821
Bobby, you stay where you are.
57
00:03:57,856 --> 00:03:59,708
You try and hold them
off as long as you can.
58
00:04:00,202 --> 00:04:02,236
This is it.
59
00:04:02,694 --> 00:04:04,127
Time to fight.
60
00:04:04,162 --> 00:04:06,668
Hell yeah. Let's do this!
61
00:04:31,823 --> 00:04:33,690
Yeah-ha-ha!!!
62
00:04:37,362 --> 00:04:38,996
Yeah!
63
00:04:55,380 --> 00:04:57,414
Son of a bitch!!!
64
00:05:07,826 --> 00:05:09,961
All right, folks,
65
00:05:10,528 --> 00:05:12,596
I'm not gonna sugar coat it for ya.
66
00:05:12,664 --> 00:05:15,208
Those things are here.
67
00:05:16,334 --> 00:05:18,368
We're gonna leave the front
door open as long as we can
68
00:05:18,403 --> 00:05:20,337
in case anyone else shows up.
69
00:05:20,371 --> 00:05:22,773
The second we can't hold them off
70
00:05:22,840 --> 00:05:24,541
we're gonna seal the front door.
71
00:05:24,575 --> 00:05:26,209
No one goes out.
72
00:05:26,994 --> 00:05:29,662
And nothing gets in.
73
00:05:58,713 --> 00:06:04,762
74
00:06:19,430 --> 00:06:21,465
So, where are we going?
75
00:06:21,532 --> 00:06:24,892
Not that I care, I'm just curious.
76
00:06:26,237 --> 00:06:27,904
'Cause if we're not going
anywhere in particular
77
00:06:27,939 --> 00:06:29,828
maybe we just go back to Paymart.
78
00:06:31,527 --> 00:06:34,860
Driving around, in the middle of a
zombie apocalypse feels a little...
79
00:06:35,273 --> 00:06:37,311
Dangerous.
80
00:06:45,790 --> 00:06:46,890
So you came out to your mom.
81
00:06:46,924 --> 00:06:49,677
That's... that... that's pretty huge.
82
00:06:49,824 --> 00:06:52,926
I just wanna let you know
I'm in awe of your bravery.
83
00:06:55,323 --> 00:06:56,390
Get out.
84
00:06:56,601 --> 00:06:57,968
- What?
- Get out of the car!
85
00:06:57,969 --> 00:07:00,270
Why are you so mad?
I'm trying to be an ally here.
86
00:07:00,304 --> 00:07:01,638
All I ever wanted was for you to know
87
00:07:01,639 --> 00:07:03,045
it's okay to be who you are.
88
00:07:03,046 --> 00:07:04,769
If you had listened to me you
could have done this a year ago.
89
00:07:04,770 --> 00:07:05,942
Yeah, it's that easy, right?
90
00:07:05,943 --> 00:07:07,244
It should be. Screw this town.
91
00:07:07,278 --> 00:07:09,579
Man, it's not about the town!
92
00:07:09,614 --> 00:07:10,614
Jesus!
93
00:07:13,284 --> 00:07:14,818
You know, if you really
wanted to be an ally
94
00:07:14,852 --> 00:07:17,921
you would have dropped this
a year ago when I asked you.
95
00:07:17,955 --> 00:07:20,590
Instead you pushed and
you pushed and you pushed
96
00:07:20,625 --> 00:07:22,347
and you made it your thing.
97
00:07:24,326 --> 00:07:25,726
Just be honest with yourself, dude.
98
00:07:25,727 --> 00:07:26,994
Who cares what other people think?
99
00:07:26,995 --> 00:07:28,307
Man, I care!
100
00:07:29,000 --> 00:07:30,606
Okay, my mom cares.
101
00:07:32,387 --> 00:07:35,289
I can't be gay. But I am.
102
00:07:39,434 --> 00:07:42,102
Man, what am I supposed to do?
103
00:08:01,407 --> 00:08:02,474
What the hell is this?
104
00:08:02,475 --> 00:08:05,377
All the ammo left in the whole store.
105
00:08:05,837 --> 00:08:06,837
Shit.
106
00:08:08,039 --> 00:08:10,407
Paula, it's time to lock the store down.
107
00:08:10,475 --> 00:08:12,375
It's the only way to keep
everyone in here alive.
108
00:08:12,410 --> 00:08:14,744
We sent a text telling
everybody to come here.
109
00:08:14,745 --> 00:08:16,126
We can't lock them out.
110
00:08:16,127 --> 00:08:18,128
Nobody's shown up for over an hour.
111
00:08:21,552 --> 00:08:23,019
Help!
112
00:08:23,054 --> 00:08:25,322
I'm gonna need some help here!
113
00:08:26,891 --> 00:08:29,559
They're in the alley.
One of them bit me.
114
00:08:29,594 --> 00:08:31,361
Son of a bitch bit me!
115
00:08:32,597 --> 00:08:35,132
Oh man, that's a shit
ton of blood back there.
116
00:08:35,133 --> 00:08:36,500
Call the boys in and lock it down!
117
00:08:36,501 --> 00:08:37,601
Paula!
118
00:08:37,602 --> 00:08:38,818
Don't do this!
119
00:08:38,819 --> 00:08:41,004
As far as we know we're the
only ones left in Mawinhaken.
120
00:08:41,005 --> 00:08:42,169
The only thing I care about is
121
00:08:42,170 --> 00:08:44,127
keeping the people in this store safe.
122
00:08:46,181 --> 00:08:48,182
Oh man, that's gross.
123
00:08:49,614 --> 00:08:51,781
You ever seen so much blood?
124
00:09:08,566 --> 00:09:09,877
Shit.
125
00:09:13,634 --> 00:09:15,535
Where were you?
126
00:09:15,633 --> 00:09:17,267
What're you talking about?
127
00:09:17,292 --> 00:09:19,760
I'm stuck in this store
just like everybody else.
128
00:09:19,761 --> 00:09:22,263
I looked for you.
129
00:09:22,613 --> 00:09:25,649
Well, now you found me.
130
00:09:28,819 --> 00:09:30,820
Jai and I got married.
131
00:09:32,790 --> 00:09:33,790
Okay.
132
00:09:35,059 --> 00:09:36,459
That's it?
133
00:09:39,463 --> 00:09:41,064
Congratulations.
134
00:09:41,098 --> 00:09:42,538
I hope you have a
wonderful life together.
135
00:09:42,539 --> 00:09:44,779
- What do you want from me?
- Anything.
136
00:09:45,370 --> 00:09:46,937
Be happy for me.
137
00:09:46,938 --> 00:09:48,428
Be mad.
138
00:09:49,006 --> 00:09:50,440
I would rather you be furious
139
00:09:50,474 --> 00:09:52,842
that I got married
without you there than this.
140
00:09:52,843 --> 00:09:54,043
Nothing.
141
00:09:54,044 --> 00:09:55,244
You're giving me nothing.
142
00:09:55,245 --> 00:09:58,014
Well, I am sorry I am
not emotionally there
143
00:09:58,015 --> 00:10:00,250
in a way that you need me to be.
144
00:10:00,251 --> 00:10:02,596
But in case you haven't noticed
145
00:10:03,161 --> 00:10:05,780
today is not about you.
146
00:10:12,761 --> 00:10:14,428
Okay, Dad.
147
00:10:36,144 --> 00:10:37,511
What the hell happened here?
148
00:10:47,893 --> 00:10:49,394
Hello?
149
00:11:03,142 --> 00:11:05,143
This isn't good.
150
00:11:05,754 --> 00:11:07,779
I need you to try and calm down, Bobby.
151
00:11:07,780 --> 00:11:09,147
Oh, man.
152
00:11:09,148 --> 00:11:11,983
I lost a lot of blood
on the floor back there.
153
00:11:12,209 --> 00:11:14,110
Someone should probably clean it up.
154
00:11:14,144 --> 00:11:15,678
I don't want nobody slippin' on it.
155
00:11:15,713 --> 00:11:17,180
I could be held personally liable...
156
00:11:17,214 --> 00:11:18,652
Don't worry about that right now.
157
00:11:18,653 --> 00:11:19,820
We gotta stop this bleeding.
158
00:11:19,821 --> 00:11:21,221
What if you can't?
159
00:11:21,819 --> 00:11:23,052
Hey, where's your dad?
160
00:11:23,053 --> 00:11:24,787
He's not coming. We got into a fight.
161
00:11:24,888 --> 00:11:26,856
He can't do his job because
you hurt his feelings?
162
00:11:26,890 --> 00:11:28,191
I need help, here, Amy.
163
00:11:28,225 --> 00:11:29,892
Are you telling me this
is a two-doctor situation?
164
00:11:29,893 --> 00:11:31,027
You're gonna be fine.
165
00:11:31,028 --> 00:11:32,228
Don't lie to me, Doc.
166
00:11:32,229 --> 00:11:34,230
You give it to me straight!
167
00:11:35,566 --> 00:11:37,513
All right, it's pretty bad, Bobby.
168
00:11:37,514 --> 00:11:39,035
If... if we don't stop the
bleeding you could die.
169
00:11:39,036 --> 00:11:40,837
Jesus, why'd you tell me that?!
170
00:11:40,838 --> 00:11:42,230
All right.
171
00:11:42,231 --> 00:11:44,232
Pass me that bottle of water.
172
00:11:50,381 --> 00:11:51,514
- And I need that...
- I'm on it.
173
00:11:51,548 --> 00:11:52,715
Yeah.
174
00:11:52,750 --> 00:11:54,398
Oh God.
175
00:11:54,718 --> 00:11:56,419
Peepaw.
176
00:11:56,487 --> 00:11:57,754
Is that you?
177
00:12:01,759 --> 00:12:03,764
I was at your funeral.
178
00:12:04,728 --> 00:12:06,696
You looked real good.
179
00:12:06,730 --> 00:12:08,498
Well, until that lady
bashed your head in.
180
00:12:08,532 --> 00:12:11,234
Shh. Don't talk.
Just try and stay still.
181
00:12:11,235 --> 00:12:12,807
Listen to me.
182
00:12:13,337 --> 00:12:14,937
I need you to tape me to this bed
183
00:12:15,005 --> 00:12:17,507
in case I turn into one of them things.
184
00:12:17,541 --> 00:12:19,709
- That's not gonna happen.
- No, please.
185
00:12:19,743 --> 00:12:21,744
Just do it, okay?
186
00:12:23,681 --> 00:12:25,682
I don't wanna hurt nobody.
187
00:12:27,251 --> 00:12:28,885
There is too much blood.
188
00:12:28,919 --> 00:12:30,853
We can do this. We
can stop the bleeding.
189
00:12:30,888 --> 00:12:32,288
We have to.
190
00:12:32,711 --> 00:12:33,877
All right.
191
00:12:33,878 --> 00:12:35,224
Now, I'm gonna tell
you something for free.
192
00:12:35,225 --> 00:12:37,260
Use duct tape.
193
00:12:37,294 --> 00:12:38,561
And no off-brand stuff.
194
00:12:38,595 --> 00:12:40,797
Don't cheap out on me now, you hear?
195
00:12:40,864 --> 00:12:42,298
- Okay.
- You promise?
196
00:12:42,366 --> 00:12:43,566
We promise.
197
00:12:49,707 --> 00:12:51,574
Goddammit, I can't do this here!
198
00:12:51,608 --> 00:12:53,776
Well, we... we can't move him.
199
00:12:53,811 --> 00:12:55,912
He's gonna die, Amy.
200
00:13:11,595 --> 00:13:13,229
We can't win.
201
00:13:17,563 --> 00:13:19,164
We can't win.
202
00:13:19,702 --> 00:13:22,070
We have to try.
203
00:13:22,473 --> 00:13:24,474
It's all we can do.
204
00:13:56,328 --> 00:13:58,496
Hey, have you guys seen Cam...
205
00:13:58,604 --> 00:14:00,771
Oh God.
206
00:14:00,899 --> 00:14:01,899
Bobby.
207
00:14:03,180 --> 00:14:04,781
Why are you guys taping him down?
208
00:14:04,815 --> 00:14:06,593
He wanted us to, you know?
209
00:14:07,451 --> 00:14:09,452
In case he came back.
210
00:14:11,221 --> 00:14:12,555
You said bites don't do that.
211
00:14:12,623 --> 00:14:14,490
I said I don't know.
212
00:14:14,525 --> 00:14:16,125
So they can? They can infect us?
213
00:14:16,160 --> 00:14:18,795
I have no idea, Lauren!
214
00:14:18,829 --> 00:14:21,304
Look, I know as much as you do.
215
00:14:22,800 --> 00:14:24,967
None of this makes any sense.
216
00:14:32,976 --> 00:14:34,310
Is he gonna be okay?
217
00:14:34,344 --> 00:14:36,345
I don't know. Are any of us?
218
00:14:37,962 --> 00:14:40,464
Luke? Come to the
front of the store, please.
219
00:14:40,851 --> 00:14:41,851
Luke!
220
00:14:44,127 --> 00:14:47,396
Luke, please come to
the front of the store, now.
221
00:14:59,586 --> 00:15:01,879
Luke, get your ass up here, you hear me!
222
00:15:01,880 --> 00:15:02,880
Luke!
223
00:15:02,914 --> 00:15:04,815
What's going on?
224
00:15:04,849 --> 00:15:07,176
I can't find Luke. Is he with Cam?
225
00:15:07,177 --> 00:15:09,411
I haven't seen him since the wedding.
226
00:15:09,446 --> 00:15:12,448
I mean, they gotta be in
the store, though, right?
227
00:15:17,608 --> 00:15:18,975
Oh, my God.
228
00:15:19,456 --> 00:15:20,923
He left.
229
00:15:20,957 --> 00:15:22,892
He's almost downtown.
230
00:15:24,928 --> 00:15:25,928
Where are you going?
231
00:15:25,929 --> 00:15:27,296
To find him.
232
00:15:28,144 --> 00:15:29,945
I need to get out.
233
00:15:29,946 --> 00:15:31,100
What?
234
00:15:31,134 --> 00:15:32,568
My son is out there.
235
00:15:32,602 --> 00:15:34,637
Paula, you leave, we
can't let you back in.
236
00:15:34,638 --> 00:15:35,972
Don't.
237
00:15:36,072 --> 00:15:38,073
I want you to keep
everyone in the store safe.
238
00:15:38,108 --> 00:15:40,576
I need to get out.
239
00:15:40,610 --> 00:15:42,144
Okay.
240
00:15:42,219 --> 00:15:43,786
I'm coming with you.
241
00:15:43,821 --> 00:15:46,582
- No.
- You can't drive and shoot.
242
00:15:46,616 --> 00:15:47,817
I'm coming, too.
243
00:15:49,920 --> 00:15:52,073
What? Jai, you can't leave.
244
00:15:52,074 --> 00:15:54,728
You were right, we have to try.
245
00:15:54,825 --> 00:15:57,426
I'm not hiding in this
place and doing nothing.
246
00:15:57,460 --> 00:15:59,328
All right. I'm not
letting those things win.
247
00:15:59,329 --> 00:16:01,670
- What?
- Luke and Cam,
248
00:16:03,006 --> 00:16:04,500
they're out there and
they might be hurt.
249
00:16:04,501 --> 00:16:05,601
Other people might be hurt.
250
00:16:05,635 --> 00:16:07,403
Why does it have to be you?
251
00:16:08,405 --> 00:16:10,005
You know why.
252
00:16:11,675 --> 00:16:12,951
Hey, look.
253
00:16:13,643 --> 00:16:15,277
I'll be okay.
254
00:16:16,613 --> 00:16:18,113
I promise.
255
00:16:22,185 --> 00:16:23,619
Fine.
256
00:16:23,653 --> 00:16:27,189
But only because this hero
thing is so goddamn sexy.
257
00:16:28,563 --> 00:16:30,164
Hey.
258
00:16:30,165 --> 00:16:32,127
Newlyweds. Enough.
259
00:16:32,128 --> 00:16:33,895
I got a kid out there.
260
00:16:54,317 --> 00:16:55,885
The hearse is parked around the corner.
261
00:16:55,886 --> 00:16:58,239
Outta my way, assholes!
I got somewhere to be!
262
00:18:07,321 --> 00:18:08,521
Oh God.
263
00:18:09,349 --> 00:18:11,049
It's spreading.
264
00:18:20,017 --> 00:18:21,203
McDermott.
265
00:18:34,784 --> 00:18:36,885
I know it doesn't change what I did,
266
00:18:36,920 --> 00:18:39,088
but I wanted to say I'm sorry.
267
00:18:39,122 --> 00:18:40,889
I should have never
pushed you to come out.
268
00:18:40,924 --> 00:18:42,825
It was none of my business.
269
00:18:44,603 --> 00:18:45,717
It's cool.
270
00:18:45,718 --> 00:18:47,085
No, it's not.
271
00:18:47,241 --> 00:18:50,844
I made your life about me
and what I think is right.
272
00:18:51,067 --> 00:18:52,267
But your experience,
273
00:18:52,302 --> 00:18:54,970
and like, even this
moment here it's just...
274
00:18:55,005 --> 00:18:57,239
It's taught me so much about
who I am and who I wanna be
275
00:18:57,273 --> 00:18:58,674
and just everything that I... I...
276
00:18:58,675 --> 00:19:00,943
Yeah, yeah, you're
doing it again right now.
277
00:19:00,944 --> 00:19:02,211
Right.
278
00:19:02,212 --> 00:19:03,815
I'm sorry.
279
00:19:04,510 --> 00:19:05,814
I just...
280
00:19:08,351 --> 00:19:09,785
I'm sorry.
281
00:19:10,905 --> 00:19:13,240
Yeah, I'm sorry, too, man.
282
00:19:13,590 --> 00:19:16,976
I'm sorry I wasn't around for
when your mom... you know.
283
00:19:18,294 --> 00:19:20,966
That was... that was shitty.
284
00:19:22,544 --> 00:19:25,779
And I wasn't really gonna
kick your ass this morning.
285
00:19:25,909 --> 00:19:27,176
Jesus.
286
00:19:27,392 --> 00:19:29,426
- That was just this morning.
- Yeah.
287
00:19:29,427 --> 00:19:31,595
It feels like a year ago.
288
00:19:36,338 --> 00:19:37,472
Where are we going?
289
00:19:37,506 --> 00:19:39,140
Back to Paymart.
290
00:19:41,210 --> 00:19:43,311
- So your little tantrum's over?
- Shut up.
291
00:19:46,849 --> 00:19:48,216
That's not good.
292
00:19:50,386 --> 00:19:51,719
Shit.
293
00:19:52,588 --> 00:19:54,355
Drive!
294
00:20:42,590 --> 00:20:44,224
We're gonna get through this.
295
00:20:44,259 --> 00:20:46,360
Every one of us.
296
00:20:46,394 --> 00:20:49,897
That's why we sealed those doors.
297
00:20:49,931 --> 00:20:53,834
Long as they stay shut we stay safe.
298
00:20:54,102 --> 00:20:55,636
He's right.
299
00:20:55,795 --> 00:20:57,411
There's plenty of food and water.
300
00:20:57,412 --> 00:20:58,605
We can wait this out.
301
00:21:03,778 --> 00:21:05,557
Attention Paymart.
302
00:21:05,558 --> 00:21:07,456
This is the Pennsylvania State Police.
303
00:21:07,457 --> 00:21:08,599
They've come! Open the doors!
304
00:21:08,600 --> 00:21:09,968
We're in desperate need of medical help.
305
00:21:09,969 --> 00:21:11,392
The other guys are down.
306
00:21:11,416 --> 00:21:14,335
It's just me and my partner
and he's... he's hurt real bad.
307
00:21:14,336 --> 00:21:16,712
- Please let us in. We need help!
- Stop!
308
00:21:16,713 --> 00:21:18,047
We gotta let them in!
309
00:21:18,081 --> 00:21:20,049
We open those doors and we're dead.
310
00:21:20,083 --> 00:21:23,078
- If we don't, they're dead.
- Better them than us.
311
00:21:23,125 --> 00:21:24,626
You can't be serious.
312
00:21:24,660 --> 00:21:27,851
Why would we risk every life
in this store to save two people?
313
00:21:27,852 --> 00:21:28,985
I called them here!
314
00:21:29,020 --> 00:21:30,153
I begged them to help us!
315
00:21:30,187 --> 00:21:32,354
- But they can't.
- So they deserve to die?
316
00:21:32,355 --> 00:21:35,690
They're already dead and so are
we the second we open this door.
317
00:22:28,683 --> 00:22:30,982
- Why did you drive through them?
- I don't know!
318
00:22:30,983 --> 00:22:32,649
I thought they'd move out of the way!
319
00:22:32,650 --> 00:22:33,983
What have you seen that makes you think
320
00:22:34,018 --> 00:22:35,418
these things have any
sense of self-preservation?!
321
00:22:35,486 --> 00:22:38,488
I don't know, okay?! Stop yelling at me!
322
00:22:39,390 --> 00:22:41,257
Oh, shit!
323
00:23:07,053 --> 00:23:09,054
Jesus Christ, they're everywhere!
324
00:23:14,034 --> 00:23:15,802
I think there's a fire escape down back.
325
00:23:15,900 --> 00:23:17,067
If we can make it there
326
00:23:17,068 --> 00:23:18,602
we can take the
rooftops back to the shop.
327
00:23:18,603 --> 00:23:19,696
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
328
00:23:19,697 --> 00:23:21,264
Okay. Okay, go, go, go, go, go!
329
00:23:44,033 --> 00:23:45,345
Where's the fire escape?
330
00:23:45,346 --> 00:23:46,752
You said there's a fire escape!
331
00:23:46,753 --> 00:23:48,754
I said I think there's a fire escape.
332
00:23:50,329 --> 00:23:51,496
Oh shit.
333
00:24:04,015 --> 00:24:05,159
Mom?
334
00:24:05,160 --> 00:24:06,460
Get in the car, boys.
335
00:24:12,455 --> 00:24:13,722
You like that?
336
00:24:14,024 --> 00:24:16,292
How's the second amendment
taste, motherfuckers?
337
00:24:20,462 --> 00:24:22,263
Mayor Bowman, we gotta go!
338
00:24:28,466 --> 00:24:30,147
Wait, Lauren! Stop the car!
339
00:24:30,148 --> 00:24:32,262
Why'd we stop? Just go!
340
00:24:36,802 --> 00:24:38,235
That's my dad.
341
00:24:41,940 --> 00:24:43,746
- Cam, no!
- Let me go!
342
00:24:43,747 --> 00:24:45,715
Lauren, get us outta here.
343
00:24:45,716 --> 00:24:46,833
No!
344
00:24:46,834 --> 00:24:48,768
Dad! Dad!!
345
00:25:17,843 --> 00:25:19,277
Is everyone okay?
346
00:25:20,145 --> 00:25:22,104
I think so, but this thing's dead.
347
00:25:22,105 --> 00:25:23,840
Come on, Lauren! Hurry up do something!
348
00:25:23,874 --> 00:25:25,942
It's not starting.
349
00:25:25,943 --> 00:25:28,145
We can't stay here.
350
00:25:28,146 --> 00:25:29,780
Hurry up! Let's move!
351
00:25:36,372 --> 00:25:37,606
Everybody all right?
352
00:25:37,607 --> 00:25:39,589
We were fine until you slammed into us!
353
00:25:39,590 --> 00:25:41,023
You came out of nowhere.
354
00:25:41,024 --> 00:25:42,059
Hey, enough!
355
00:25:42,060 --> 00:25:43,860
Okay? We got bigger
things to worry about.
356
00:25:46,473 --> 00:25:47,797
Oh, shit.
357
00:25:47,939 --> 00:25:49,486
I'm out.
358
00:25:57,231 --> 00:25:58,398
Dad?
359
00:26:00,902 --> 00:26:02,235
Here.
360
00:26:04,205 --> 00:26:05,705
Why do you get the AR-15?
361
00:26:05,740 --> 00:26:08,268
You ever taken out an enemy
insurgent at 500 yards at night
362
00:26:08,269 --> 00:26:09,856
with no scope, no moon,
363
00:26:09,857 --> 00:26:12,258
and a headwind blasting
sand in your face?
364
00:26:14,715 --> 00:26:16,616
- I like her.
- Let's move.
365
00:26:16,617 --> 00:26:18,418
I'll take point, you watch our six.
366
00:26:20,721 --> 00:26:22,455
Holy shit. Cam!
367
00:26:23,324 --> 00:26:24,958
Cam! Get back here!
368
00:26:27,461 --> 00:26:28,795
- We gotta go!
- What're you doing?
369
00:26:28,829 --> 00:26:30,597
We gotta go!
370
00:26:30,631 --> 00:26:32,226
That's my dad.
371
00:26:34,335 --> 00:26:37,337
He's not your dad anymore.
He's something else.
372
00:26:38,506 --> 00:26:40,140
Trust me.
373
00:26:44,512 --> 00:26:46,012
- Come on, we gotta go!
- Come on.
374
00:26:54,868 --> 00:26:56,756
We're opening this door.
375
00:26:56,757 --> 00:26:58,291
The hell you are!
376
00:26:58,326 --> 00:27:00,260
Herb, you're a doctor,
for Christ's sakes,
377
00:27:00,294 --> 00:27:02,295
these men need medical attention!
378
00:27:02,296 --> 00:27:03,863
Please let us in!
379
00:27:03,864 --> 00:27:05,926
There are too many of them!
We can't stay out here!
380
00:27:05,927 --> 00:27:07,000
We need to help them!
381
00:27:07,001 --> 00:27:09,259
They knew the risks
when they took the job.
382
00:27:09,260 --> 00:27:11,838
Not this. No one knew this was coming.
383
00:27:11,872 --> 00:27:14,230
Please, you have to
help, they're everywhere.
384
00:27:14,231 --> 00:27:15,965
We won't survive out here!
385
00:27:15,966 --> 00:27:17,177
Please!
386
00:27:23,909 --> 00:27:25,810
Open the door.
387
00:27:27,722 --> 00:27:29,676
I said open it!
388
00:27:29,677 --> 00:27:31,191
You're not gonna shoot me.
389
00:27:31,225 --> 00:27:32,586
You really wanna find out?
390
00:27:32,587 --> 00:27:33,988
Then go ahead and do it.
391
00:27:33,989 --> 00:27:35,462
Kill me!
392
00:27:35,496 --> 00:27:38,024
You open those doors
and you'll bring death
393
00:27:38,025 --> 00:27:41,401
on everyone in here including yourself.
394
00:27:57,652 --> 00:27:59,686
You made the right decision, Gloria.
395
00:28:04,058 --> 00:28:06,593
We can't wait any longer! Open the door!
396
00:28:06,594 --> 00:28:08,464
We're gonna make a run for it.
397
00:28:22,610 --> 00:28:24,377
It's the goddamn football team!
398
00:28:24,412 --> 00:28:25,512
I hate these guys!
399
00:28:25,546 --> 00:28:27,380
We gotta get off the street!
400
00:28:29,997 --> 00:28:30,997
It's locked.
401
00:28:31,085 --> 00:28:32,252
Get in!
402
00:28:32,753 --> 00:28:34,223
Close the gate!
403
00:28:35,456 --> 00:28:36,589
Come on!
404
00:28:37,558 --> 00:28:38,925
Open the doors!
405
00:28:38,959 --> 00:28:40,126
Please!
406
00:28:40,127 --> 00:28:41,995
Please, for the love
of God, open the doors!
407
00:28:46,367 --> 00:28:47,400
Open the door!
408
00:28:47,435 --> 00:28:48,601
Please!
409
00:28:48,636 --> 00:28:51,071
Please, for the love
of God, open the door!
410
00:29:18,329 --> 00:29:20,196
What the hell happened here?
411
00:29:20,668 --> 00:29:24,003
Same thing that's happening everywhere.
412
00:29:24,004 --> 00:29:25,538
At least we're safe.
413
00:29:25,539 --> 00:29:27,073
For now.
414
00:29:56,872 --> 00:29:58,973
- You okay?
- No.
415
00:30:01,176 --> 00:30:02,710
Just... when he wasn't answering
416
00:30:02,744 --> 00:30:04,369
I just assumed his phone was off.
417
00:30:04,370 --> 00:30:06,877
I didn't... think he'd
become one of those things.
418
00:30:08,317 --> 00:30:10,318
It's gonna be okay.
419
00:30:12,588 --> 00:30:14,534
How do you know that?
420
00:30:16,525 --> 00:30:17,725
I don't.
421
00:30:17,759 --> 00:30:19,227
It's just something you kinda say
422
00:30:19,228 --> 00:30:20,928
when you don't know what to say.
423
00:30:27,903 --> 00:30:29,670
Your dad saved my life.
424
00:30:32,407 --> 00:30:35,045
I was there yesterday
when they found the first one.
425
00:30:35,944 --> 00:30:37,912
How do you know it's the first one?
426
00:30:37,946 --> 00:30:40,515
Because when I left
town there was only one.
427
00:30:40,549 --> 00:30:41,886
Now there's more.
428
00:30:41,887 --> 00:30:43,587
Wait, you were with my dad?
429
00:30:44,416 --> 00:30:46,884
I wouldn't be standing
here if it wasn't for him.
430
00:30:47,122 --> 00:30:49,690
He was a tough motherfucker.
431
00:30:49,725 --> 00:30:51,759
He's definitely that.
432
00:30:52,082 --> 00:30:53,082
Was.
433
00:30:58,734 --> 00:31:01,903
He died trying to
destroy the one we found.
434
00:31:01,937 --> 00:31:03,905
At least I thought he died.
435
00:31:03,939 --> 00:31:05,373
What happened?
436
00:31:07,576 --> 00:31:09,577
I'm gonna get you through this.
437
00:31:09,611 --> 00:31:11,612
I owe your dad that much.
438
00:31:13,382 --> 00:31:16,083
Also, I'd be kind of
a huge dick if I didn't.
439
00:31:48,283 --> 00:31:49,917
I know that kid.
440
00:31:51,420 --> 00:31:53,688
He started at our school in sixth grade.
441
00:31:55,739 --> 00:31:57,372
His parents moved here from...
442
00:31:57,903 --> 00:31:59,239
From Philly.
443
00:32:00,195 --> 00:32:01,829
His name's Devon.
444
00:32:03,432 --> 00:32:05,032
Or was Devon.
445
00:32:11,640 --> 00:32:14,275
I'm just really glad that you're okay.
446
00:32:15,811 --> 00:32:16,811
Luke.
447
00:32:18,513 --> 00:32:20,381
I'm sorry.
448
00:32:20,382 --> 00:32:22,316
It's okay.
449
00:32:22,451 --> 00:32:23,784
I know why you took off.
450
00:32:23,819 --> 00:32:24,819
No.
451
00:32:26,722 --> 00:32:29,624
I'm sorry I'm not the son you wanted.
452
00:32:29,879 --> 00:32:32,747
Don't say that. That is ridiculous.
453
00:32:32,748 --> 00:32:34,916
You wanted a gay son?
454
00:32:36,898 --> 00:32:38,416
Yeah.
455
00:32:39,201 --> 00:32:41,702
Yeah, that's what I thought.
456
00:33:31,710 --> 00:33:34,145
There was nothing you could do.
457
00:33:40,062 --> 00:33:43,064
I... I could a shot you.
458
00:33:46,835 --> 00:33:48,836
But I didn't.
459
00:33:48,837 --> 00:33:52,240
I let you win that fight
because I didn't wanna die.
460
00:33:54,671 --> 00:33:56,572
I was scared.
461
00:33:58,480 --> 00:34:01,747
I chose my life over the
lives of those troopers.
462
00:34:01,748 --> 00:34:02,748
No one can blame you...
463
00:34:02,749 --> 00:34:04,583
I blame me!
464
00:34:05,620 --> 00:34:08,255
And I will for the rest of my life.
465
00:34:15,330 --> 00:34:17,565
What are we doing? What's the plan?
466
00:34:17,599 --> 00:34:18,799
How the hell should I know?
467
00:34:18,834 --> 00:34:20,301
We came to get Cam
and Luke and we got them.
468
00:34:20,335 --> 00:34:21,836
That's as far as I thought.
469
00:34:21,903 --> 00:34:23,637
Oh, and you never thought about
how you were gonna get back?
470
00:34:23,672 --> 00:34:25,940
I didn't know our car
was going to get totaled.
471
00:34:25,974 --> 00:34:27,769
You should have been
watching where you were going.
472
00:34:27,770 --> 00:34:28,777
Guys...
473
00:34:28,778 --> 00:34:32,114
Oh, I'm sorry, we were kinda
being chased by dead people.
474
00:34:32,514 --> 00:34:34,415
I didn't know I needed
to watch out for cars
475
00:34:34,416 --> 00:34:35,416
coming out of nowhere
476
00:34:35,417 --> 00:34:37,651
Yeah, it's called driving.
477
00:34:37,686 --> 00:34:40,588
Isn't that the first thing they
teach you in driving school,
478
00:34:40,622 --> 00:34:43,023
to not crash into people?
479
00:34:54,136 --> 00:34:56,003
So it's my fault we're trapped here?
480
00:34:56,004 --> 00:34:57,772
I saved all your asses
out on that street.
481
00:34:57,773 --> 00:34:58,773
Guys.
482
00:35:05,380 --> 00:35:08,424
I can't believe I left my wife
at Paymart so I could die here.
483
00:35:08,425 --> 00:35:10,125
Okay, don't be so dramatic.
484
00:35:10,126 --> 00:35:11,960
Guys! Stop fighting!
485
00:35:18,627 --> 00:35:19,994
We can't stay here.
486
00:35:20,028 --> 00:35:21,862
We gotta get back to Paymart.
487
00:35:23,165 --> 00:35:25,232
Let's find another way out of here.
488
00:35:42,584 --> 00:35:44,418
Oh shit.
489
00:35:52,275 --> 00:35:54,209
- Luke!
- Mom!
490
00:36:10,460 --> 00:36:12,061
Back door! Go!
491
00:36:12,062 --> 00:36:14,096
Hurry! Come on! Let's get outta here!
492
00:36:23,640 --> 00:36:25,040
No zombies out here.
493
00:36:25,075 --> 00:36:26,475
Are you complaining?
494
00:36:46,396 --> 00:36:48,105
What're you doing?
495
00:36:49,199 --> 00:36:52,902
We're stuck here, help's not coming,
496
00:36:52,936 --> 00:36:55,604
and at some point we'll
have to make a move,
497
00:36:55,672 --> 00:36:59,375
and I'm not gonna die because
I can't run in my wedding dress.
498
00:36:59,409 --> 00:37:00,609
Well, just change. There's lots...
499
00:37:00,610 --> 00:37:02,052
I don't wanna change!
500
00:37:02,053 --> 00:37:04,109
Honey, you're acting
hysterical right now.
501
00:37:05,682 --> 00:37:08,751
I am acting like a
completely normal person
502
00:37:08,752 --> 00:37:11,020
in a batshit situation!
503
00:37:21,231 --> 00:37:22,698
Jai is out there somewhere
504
00:37:22,732 --> 00:37:24,600
and I don't know if he's dead or alive.
505
00:37:24,634 --> 00:37:29,271
I am not taking this dress off
until I see my husband again.
506
00:37:45,145 --> 00:37:48,781
I can't believe you wouldn't
stand up for those people out there.
507
00:37:49,426 --> 00:37:50,759
I... I did that for you.
508
00:37:50,794 --> 00:37:52,795
I was trying to protect you.
509
00:37:52,829 --> 00:37:54,163
Don't.
510
00:37:54,231 --> 00:37:56,465
Don't use me as an excuse.
511
00:37:56,499 --> 00:38:00,986
Amy, you're my daughter. My princess.
512
00:38:02,773 --> 00:38:04,274
Your mother is gone
513
00:38:04,275 --> 00:38:06,609
and you are all that I
have left in the world.
514
00:38:06,610 --> 00:38:09,345
All that matters to me
is you get through this.
515
00:38:09,980 --> 00:38:11,413
Dad...
516
00:38:11,448 --> 00:38:14,827
Just promise me that you
won't try and be a hero.
517
00:38:15,785 --> 00:38:18,678
There's lots of people here
who can take care of you.
518
00:38:20,857 --> 00:38:23,792
I can take care of myself.
519
00:38:39,042 --> 00:38:40,542
We can't hold this thing forever!
520
00:38:40,543 --> 00:38:41,804
We have to let it out!
521
00:38:41,805 --> 00:38:43,299
We can blow it's freaking head off!
522
00:38:43,300 --> 00:38:45,068
Yeah, well I left my gun inside!
523
00:38:45,774 --> 00:38:46,974
Shit!
524
00:38:46,975 --> 00:38:48,684
We're just gonna have
to make a run for it.
525
00:38:48,685 --> 00:38:50,045
Take our chances on the streets.
526
00:38:50,046 --> 00:38:51,046
It's not my favorite plan.
527
00:38:51,047 --> 00:38:52,548
I mean, it's all we got.
528
00:38:52,549 --> 00:38:55,284
To anyone who can hear my voice.
529
00:38:55,659 --> 00:38:57,493
We can help you.
530
00:38:58,662 --> 00:38:59,862
What is that?
531
00:38:59,896 --> 00:39:01,830
We can get you to safety.
532
00:39:02,075 --> 00:39:04,076
Holy shit. We're saved!
533
00:39:07,195 --> 00:39:08,237
Go!
534
00:39:08,238 --> 00:39:09,471
I'll hold the door as long as I can.
535
00:39:09,473 --> 00:39:10,493
We're not leaving you here.
536
00:39:10,494 --> 00:39:12,161
I'll be right behind you.
537
00:39:13,343 --> 00:39:15,661
To anyone who can hear my voice.
538
00:39:15,662 --> 00:39:16,712
Go!
539
00:39:16,746 --> 00:39:18,047
We can help you.
540
00:39:18,048 --> 00:39:19,215
Let's go!
541
00:39:19,216 --> 00:39:20,849
We can get you to safety.
542
00:39:20,884 --> 00:39:21,884
Come on.
543
00:39:26,323 --> 00:39:28,757
To anyone who can hear my voice.
544
00:39:28,825 --> 00:39:30,326
We can help you!
545
00:39:41,538 --> 00:39:42,738
Holy shit!
546
00:39:42,772 --> 00:39:44,106
Look at that thing!
547
00:40:05,901 --> 00:40:07,363
Oh shit.
548
00:40:09,232 --> 00:40:10,799
Get in the truck, now!
549
00:40:15,344 --> 00:40:17,039
Wait, where's Blackwood?
550
00:40:17,073 --> 00:40:18,574
I thought she was right behind us.
551
00:40:20,243 --> 00:40:21,243
We can't leave yet.
552
00:40:21,244 --> 00:40:22,384
We still have somebody out there.
553
00:40:22,385 --> 00:40:24,352
We'll find them. Just get in!
554
00:40:35,291 --> 00:40:36,792
It's in the water.
555
00:40:38,661 --> 00:40:40,251
Get your ass in, now!
556
00:40:46,903 --> 00:40:52,801
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
557
00:40:53,305 --> 00:41:53,531
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
558
00:41:53,581 --> 00:41:58,131
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.