Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:16,108 --> 00:05:17,336
You want to look once?
2
00:05:19,706 --> 00:05:20,204
Sure.
3
00:05:35,935 --> 00:05:36,686
Who's...
4
00:05:37,625 --> 00:05:38,615
Not your father then, sir?
5
00:05:39,030 --> 00:05:40,089
He is not my father.
6
00:05:40,854 --> 00:05:41,279
Huh?
7
00:05:41,879 --> 00:05:44,188
He is not his dad, he is not my husband.
8
00:05:45,138 --> 00:05:45,883
Sorry, sir!
9
00:05:47,366 --> 00:05:49,069
First time this happened with the Karan Company.
10
00:05:49,688 --> 00:05:51,314
Maybe...ID cards were exchanged.
11
00:05:52,248 --> 00:05:53,303
We will bring your father's body.
12
00:06:06,549 --> 00:06:07,846
- Nancy!
- Huh?
13
00:06:08,350 --> 00:06:10,235
Nancy, you won't believe what happened.
14
00:06:10,819 --> 00:06:12,852
- They brought the wrong body.
- What?
15
00:06:12,972 --> 00:06:15,467
Yeah! It's good that I saw the face.
16
00:06:15,587 --> 00:06:18,611
Otherwise, I would have given my
speech for some stranger.
17
00:06:18,731 --> 00:06:21,526
What are you saying? You're going
to give the funeral speech?
18
00:06:22,634 --> 00:06:23,333
Of course! Why?
19
00:06:24,077 --> 00:06:25,824
In your brother brian's presence?
20
00:06:26,511 --> 00:06:28,745
Brian has written 15 hit novels.
21
00:06:29,199 --> 00:06:32,021
It's not just me. Everyone will
be expecting the speech from him.
22
00:06:32,365 --> 00:06:34,034
But Brian isn't the elder brother.
23
00:06:34,154 --> 00:06:38,294
And then dad always loved me the most.
So, naturally, I will give the speech.
24
00:06:38,772 --> 00:06:40,610
Fine! You give the speech.
25
00:06:40,866 --> 00:06:42,941
Just finish the funeral formalities
26
00:06:43,061 --> 00:06:44,930
so that we can move into our new house
27
00:06:45,234 --> 00:06:48,278
- But this is our house.
- and then we can start our own life.
28
00:06:50,527 --> 00:06:55,209
Nancy. Nancy, we should talk about that once again.
29
00:06:57,833 --> 00:06:59,901
This house has dad's memories.
30
00:07:01,070 --> 00:07:02,852
You know, this is the house he built.
31
00:07:03,667 --> 00:07:04,882
His memories...
32
00:07:06,798 --> 00:07:11,686
- But what...about my mom?
- You've served your parents for a long time.
33
00:07:11,949 --> 00:07:14,932
Give Brian a chance to serve. Let him take your mother.
34
00:07:15,444 --> 00:07:17,484
I can't live a minute longer with her.
35
00:07:18,061 --> 00:07:18,821
If I stay here,
36
00:07:19,169 --> 00:07:21,509
then Karan Company will get
another contract for a coffin.
37
00:07:21,629 --> 00:07:22,480
I'll die.
38
00:07:23,133 --> 00:07:24,804
And then you can give your speech again.
39
00:07:24,924 --> 00:07:27,260
- You never seem to understand.
- OK, OK, OK.
40
00:07:28,744 --> 00:07:31,320
Within a few days we will do something
about the flat, I promise.
41
00:07:31,673 --> 00:07:32,539
A few days?
42
00:07:33,086 --> 00:07:35,789
Today, I called the estate agent to come here.
43
00:07:35,909 --> 00:07:39,689
- He must be on his way...
- On the way? I am here, madam.
44
00:07:39,949 --> 00:07:44,408
- Who? What are you doing in my bedroom?
- No problem, sir. I'm comfortable.
45
00:07:44,754 --> 00:07:47,963
- What do you mean you're comf...?
- Sorry to hear about your father, sir.
46
00:07:48,887 --> 00:07:50,636
- How did your father die?
- Heart Attack.
47
00:07:51,849 --> 00:07:53,022
He was jogging.
48
00:07:54,129 --> 00:07:56,073
- How fast was he going?
- 10.5.
49
00:07:57,333 --> 00:08:00,600
People say, sir, speed thrills, but kills.
50
00:08:03,495 --> 00:08:04,862
Uh-huh. Steve.
51
00:08:05,246 --> 00:08:06,955
Sign and give him the deposit, my darling.
52
00:08:07,075 --> 00:08:09,273
- Steve?
- Yeah, mom, coming.
53
00:08:09,962 --> 00:08:11,781
- One Minute.
- No problem. I'm comfortable.
54
00:08:29,934 --> 00:08:30,878
Thank you.
55
00:08:37,391 --> 00:08:43,730
- Shit!
- Don't pretend. Lust is showing in your eyes, Carlos.
56
00:08:44,999 --> 00:08:51,678
- You're crazy about women.
- Come on, man, Jenny. I was just being a gentleman.
57
00:08:51,798 --> 00:08:53,931
I stopped the car so she could cross the street.
58
00:08:54,299 --> 00:08:56,371
You wouldn't have allowed me to cross.
59
00:08:56,829 --> 00:08:58,439
You might have even run over me.
60
00:08:58,929 --> 00:09:02,727
Enough now, for God's sake.
You just need to think about it.
61
00:09:03,366 --> 00:09:05,171
Have you ever seen me in any hanky panky?
62
00:09:05,291 --> 00:09:08,172
- Why do I care if somebody's panky.
- If I had seen you,
63
00:09:08,769 --> 00:09:11,769
then today I wouldn't be going
my uncle's funeral but yours.
64
00:09:13,652 --> 00:09:17,523
Jen, I just respect women, and that's all.
65
00:09:18,391 --> 00:09:21,384
I give respect to a woman,
and in return take her respect.
66
00:09:26,736 --> 00:09:29,649
Maria! Why are you taking me to the funeral?
67
00:09:30,319 --> 00:09:32,351
You just don't wanna come because my dad will be there.
68
00:09:32,471 --> 00:09:36,185
- Yes...no, no... He hates me, right?
- Not that much.
69
00:09:36,758 --> 00:09:41,241
My dad's sister's husband has died. And I
want you to come and be a part of our family.
70
00:09:41,768 --> 00:09:43,207
Why are you so scared?
71
00:09:43,705 --> 00:09:45,375
Have you forgotten that Christmas dinner evening?
72
00:09:45,709 --> 00:09:49,296
Where your father was cutting mutton...and staring at me.
73
00:09:49,588 --> 00:09:53,117
It seems he wasn't cutting mutton
but getting ready to eat me alive.
74
00:09:53,528 --> 00:09:55,963
Mike, why are you acting like this? Stay calm, Mike.
75
00:09:56,428 --> 00:09:59,722
You should handle everything peacefully.
76
00:10:02,783 --> 00:10:06,247
Look out! You dirty swine! Can't you
see the bright red sign, damned Fuehrer?
77
00:10:08,142 --> 00:10:09,775
So what I was saying?
78
00:10:11,026 --> 00:10:17,918
- That you should handle everything peacefully.
- Suckers!
79
00:10:21,421 --> 00:10:22,901
- Finally!
- If you don't like it, drive yourself.
80
00:10:24,102 --> 00:10:28,000
Listen to him, Maria. Can you believe him.
Come on now. Don't be a chicken.
81
00:10:28,120 --> 00:10:30,516
Shake your miserable doodle of a backside.
We'll be late for the appointment.
82
00:10:30,636 --> 00:10:33,125
You're a son-of-a-dog, you know that, huh?
83
00:10:33,245 --> 00:10:34,621
I am Steven's best friend.
84
00:10:34,741 --> 00:10:37,555
So we have to go. The point...why are you going?
85
00:10:38,623 --> 00:10:42,425
I met mom twice, basically. I don't mean to
sound ungrateful, but the first time...
86
00:10:42,545 --> 00:10:45,955
I said "hi" from far away. And the second time was
on the mall's lift on the third level for a floor.
87
00:10:46,992 --> 00:10:52,401
You know all people that much,
so you'd have to attend all of Goa's funerals.
88
00:10:53,361 --> 00:10:57,928
I know that I have hurt him. I get it. Maria...
89
00:10:58,475 --> 00:11:03,187
Why bring this idiot, he simply is not funny.
He speaks before he thinks.
90
00:11:03,307 --> 00:11:03,704
Yep.
91
00:11:12,748 --> 00:11:15,424
Look at this. How irresponsible.
92
00:11:15,684 --> 00:11:18,427
Maybe I talk too much, but you've
misplaced your diamond earring. Why?
93
00:11:21,871 --> 00:11:23,599
It's not my earring.
94
00:11:24,542 --> 00:11:26,972
I don't wear such cheap earrings.
95
00:11:28,016 --> 00:11:31,505
- Whose earring is this, Carlos?
- It's not mine, Jenny.
96
00:11:31,625 --> 00:11:35,250
I swear on my life, I don't know whose this is!
Clients come in the car. Anybody can come in the car.
97
00:11:35,370 --> 00:11:36,859
You liar! You're going to get it this time!
98
00:11:36,979 --> 00:11:44,449
Jenny! Jenny! Stop, Jenny. I'm driving a car
now! I'm driving a car! Jenny! I'm driving...
99
00:11:44,569 --> 00:11:47,222
But, sir, the flat is across from the sea.
100
00:11:47,342 --> 00:11:50,410
People with a family like having a flat near the sea.
101
00:11:50,530 --> 00:11:54,379
You see, the flat is facing the sea,
and it will be your flat.
102
00:11:55,297 --> 00:11:57,382
- Shit!
- There is also a space for shit.
103
00:11:57,502 --> 00:12:02,789
- Please! Nancy, I forgot to pick up Uncle Murphy.
- No problem, no problem.
104
00:12:09,184 --> 00:12:11,080
Hello... Yeah... Hello.
105
00:12:11,340 --> 00:12:14,635
- Hey, Carlos! Problem with Uncle Murphy.
- What?
106
00:12:15,148 --> 00:12:17,741
- Is he also dead?
- No, man.
107
00:12:17,861 --> 00:12:21,365
Why do you always think like that?
Problem is, I forgot to pick up uncle Murphy.
108
00:12:21,485 --> 00:12:22,772
Will you do that for us, please.
109
00:12:22,892 --> 00:12:25,150
Huh. OK, whatever.
110
00:12:25,514 --> 00:12:27,873
OK, thank you, Carlos. Thank you.
I owe you one. Thanks.
111
00:12:28,629 --> 00:12:32,196
This flat's frontage is to the sea.
You will be comfortable, sir!
112
00:12:32,316 --> 00:12:33,500
Do you understand
113
00:12:33,620 --> 00:12:35,962
that you can dive from your flat?
114
00:12:36,744 --> 00:12:41,986
Hey, Wilson. You always complained that
you didn't get enough kick in my stuff.
115
00:12:42,635 --> 00:12:44,587
You better watch tonight's party.
116
00:12:44,707 --> 00:12:48,266
Every capsule is a 2-inch bazooka bazooka.
117
00:12:49,022 --> 00:12:54,204
Each copy is an UFO. Unidentified Flying Object.
118
00:12:55,026 --> 00:13:00,079
Yes, we will meet after the funeral.
Coming! Yeah, coming, coming!
119
00:13:00,904 --> 00:13:04,407
Have you gone mad? You think I
haven't concealed the drug?
120
00:13:04,741 --> 00:13:09,328
I'm transporting the drug in a Relaxo bottle. An
ordinary Relaxo bottle. Nobody will suspect.
121
00:13:10,013 --> 00:13:15,943
It's gonna blow your mind.
Coming! Coming, coming. Wait!
122
00:13:17,641 --> 00:13:21,509
Maria, my baby sister. Michael, what's up, bro, what's up.
123
00:13:21,629 --> 00:13:24,765
- You are naked?
- I am not naked, I'm wearing shorts.
124
00:13:24,885 --> 00:13:27,145
Okay, forget it, I will be back, wearing pants. Sit down.
125
00:13:27,731 --> 00:13:29,855
- Michael, are you coming to the funeral?
- Yeah!
126
00:13:29,975 --> 00:13:37,423
What am I, the only bad one? You got guts, man.
You're crazy. Especially after last Christmas' party.
127
00:13:37,543 --> 00:13:39,918
How dad was staring at you while cutting the mutton?
128
00:13:40,038 --> 00:13:42,654
It seemed that he was going cut off your ball...
Harry, shut up!
129
00:13:42,774 --> 00:13:45,167
- Excuse me? What?
- Give up.
- One gets a cook.
130
00:13:45,287 --> 00:13:51,103
Michael, see how fully she keeps him on a tight leash. Mike don't know jack.
131
00:13:51,223 --> 00:13:53,905
- Huh?
- Michael, you OK?
- No.
132
00:13:54,447 --> 00:13:57,335
Maria, people die first, then they go to the funeral.
133
00:13:57,586 --> 00:13:59,799
Me? I will go to the funeral first, then I will die.
134
00:13:59,919 --> 00:14:03,473
- Maria, your father's going to kill me. He's gonna kill me...
- Nothing like that will happen. You just...
135
00:14:07,691 --> 00:14:08,943
- Relaxant.
-Huh?
136
00:14:11,381 --> 00:14:13,706
- Just have one of these.
- What is this?
- It'll calm you down. Relaxant.
137
00:14:13,826 --> 00:14:16,292
- You sure?
- Yes, yes.
- Well, mabye... OK. I have it.
138
00:14:22,929 --> 00:14:23,867
- You sure?
- Yes, dear.
139
00:14:24,264 --> 00:14:26,731
Come on, sis. Come on, my going-to-be brother-in-law.
140
00:14:26,851 --> 00:14:28,456
Michael, give me the keys. I will drive.
141
00:14:36,545 --> 00:14:39,033
Love to love you, baby.
142
00:14:45,660 --> 00:14:47,209
Sir, you called me?
143
00:14:47,329 --> 00:14:51,348
Sandra...Income Tax Officer, Mr. Douglas, has died.
144
00:14:52,432 --> 00:14:55,997
Unfortunately, I can't make it, so on
my behalf send some flowers, OK?
145
00:14:56,117 --> 00:14:58,149
- OK, sir.
- Thank you, love.
146
00:15:02,926 --> 00:15:07,496
- Hello.
- Mr. Carlos? Hi. Ayesha here.
147
00:15:07,996 --> 00:15:11,940
Ayesha. God's timing, not to worry, sweetheart.
148
00:15:12,060 --> 00:15:14,496
I was just looking at your photographs.
149
00:15:15,166 --> 00:15:18,828
For my new ad campaign I need a...hot girl like you.
150
00:15:20,528 --> 00:15:24,214
The visuals, visually are becoming clear in my mind.
151
00:15:24,865 --> 00:15:27,937
On the beach, two-piece suit.
152
00:15:28,057 --> 00:15:30,412
You are running on the beach in high speed.
153
00:15:42,116 --> 00:15:45,459
You are running and you fall down.
154
00:15:53,540 --> 00:16:00,765
Turn pain turns into pleasure...Apply...Ohhh!
155
00:16:08,657 --> 00:16:14,363
Wow, it sounds very good, sir. I mean, I would love to do it.
But before that you have to fall down on my couch
156
00:16:14,623 --> 00:16:19,811
Huh? Oh. We can, ah, practice the "Oh, Ah, Ouch" on my couch?
157
00:16:19,931 --> 00:16:24,573
- You see, to get something...
- Then we have to take a nap?
158
00:16:24,833 --> 00:16:27,363
Ha! I sleep with my wife.
159
00:16:28,093 --> 00:16:31,707
I want to be...awake with you.
160
00:16:33,223 --> 00:16:39,491
Ah, but Mr. Carlos, I've never seen you before.
I mean, how would I recognize you?
161
00:16:39,928 --> 00:16:48,397
Simple, sweetheart. I'm known as the man in black.
Carlos always wears a black suit with a tie.
162
00:16:48,657 --> 00:16:51,280
Fine, then. Ah, what's the address?
163
00:16:54,616 --> 00:16:58,518
- Hello.
- Sir, to sent flowers, I'll need the address, please.
164
00:16:58,827 --> 00:17:00,830
- Write down the address.
- Yes, sir. (Yes, sir.)
165
00:17:01,532 --> 00:17:04,293
- 34 Ring Road,
- Yes. (Yes, sir.)
166
00:17:04,553 --> 00:17:06,503
- Spring Lane,
- Yes, sir. (Yes.)
167
00:17:06,623 --> 00:17:10,563
- Go off at 55.
- OK, sir, thank you very much. (Yes, sir, I'm on my way.)
168
00:17:13,097 --> 00:17:16,145
- Hello.
- Oh!
169
00:17:20,401 --> 00:17:24,198
The number you have dialed in not reachable.
Please call again later.
170
00:17:24,318 --> 00:17:28,216
Out of reach? How would she reach?
171
00:17:52,500 --> 00:17:53,803
Good. Thank you.
172
00:18:05,541 --> 00:18:08,675
Steven, Brian called from the airport.
173
00:18:08,795 --> 00:18:10,974
- He will be here in a few minutes.
- OK.
174
00:18:10,974 --> 00:18:13,822
Darling, would you mind removing your hand?
175
00:18:14,242 --> 00:18:15,804
The coffin is getting stained.
176
00:18:19,671 --> 00:18:20,859
Fish is the queen of water.
177
00:18:24,604 --> 00:18:27,291
Fish is the queen of water.
178
00:18:28,076 --> 00:18:30,620
Water is her life.
179
00:18:31,575 --> 00:18:34,423
If you touch her, she will be scared.
180
00:18:35,395 --> 00:18:38,275
If you take her out, she will die.
181
00:18:41,174 --> 00:18:43,564
- Maria!
- Yeah?
- There's been a dog in the car.
182
00:18:43,684 --> 00:18:47,020
- What?
- I'm sure that it was a dog.
183
00:18:47,436 --> 00:18:54,540
Who let the dogs out! Who! Who!
Who let the dogs out! Who! Who!
184
00:19:02,041 --> 00:19:03,505
There's Uncle Murphy! Stop, stop.
185
00:19:06,670 --> 00:19:12,658
- Uncle Murphy! We have arrived.
- Where have you been, scoundrel?
186
00:19:17,498 --> 00:19:23,983
- Hello...Hello.
- Oh, Brian, my son.
187
00:19:24,912 --> 00:19:26,789
Your dad left me alone.
188
00:19:26,909 --> 00:19:30,525
He didn't think once about how I would live without him.
189
00:19:30,953 --> 00:19:35,657
- By the way, did you have any problems on your flight?
- Ah, it was crazy, mom. Very.
190
00:19:35,777 --> 00:19:37,852
- Eh, Steven.
- Hi, bud.
191
00:19:38,484 --> 00:19:43,326
Though I can't tell you kids really how bad the
weather was. Really. Hi, Nancy.
192
00:19:44,682 --> 00:19:48,804
Nancy, you know, dad's death didn't shock
me as much as the plane shook me up.
193
00:19:48,924 --> 00:19:50,568
My back...it hurts.
194
00:19:50,688 --> 00:19:52,973
Do you know how much a first-class ticket costs?
195
00:19:53,176 --> 00:19:56,022
You know, it doesn't matter how much
you pay, airplane crashes,
196
00:19:56,142 --> 00:19:57,944
instead of landing, you take off to God.
197
00:19:58,221 --> 00:20:00,078
You're like a bloody dead dog, mom.
198
00:20:02,391 --> 00:20:03,888
Mom! Mom.
199
00:20:05,846 --> 00:20:07,766
What? Have I said something wrong?
200
00:20:08,122 --> 00:20:11,337
- Fuck, you just spoke about death, Brian.
- So?
201
00:20:13,150 --> 00:20:16,344
And uncle Murphy, how was your treatment?
202
00:20:16,464 --> 00:20:22,745
Bullshit! My bloody doctor is not good enough to graduate
third-grade in any school anywhere...even in Rampoor.
203
00:20:23,385 --> 00:20:24,931
And how are you, Jenny?
204
00:20:25,556 --> 00:20:27,391
Fine, uncle. Everything is fine.
205
00:20:28,297 --> 00:20:30,761
Only, my husband is sleeping with other women.
206
00:20:32,649 --> 00:20:37,161
You bloody cursed dog, you
embarrass my niece, too. Huh?
207
00:20:37,281 --> 00:20:43,099
Two-tiimer, are you? OK, you already have two.
Too much power. Too much money, huh?
208
00:20:43,219 --> 00:20:44,647
????
209
00:20:44,767 --> 00:20:47,594
Uncle, look at this woman. What would I do with another one?
210
00:20:48,158 --> 00:20:50,476
See, now there's already no parking spaces anywhere.
211
00:20:50,596 --> 00:20:53,119
How about that? When they come out, you can pull in the spot.
212
00:21:03,970 --> 00:21:04,762
Hey, Maria!
213
00:21:06,305 --> 00:21:10,572
- That's my parking space.
- Sorry Carlos, first come, first served. It's your loss.
214
00:21:10,982 --> 00:21:12,313
Fucking hell, with cheese.
215
00:21:14,580 --> 00:21:15,891
Hey, Maria.
216
00:21:22,989 --> 00:21:25,677
- Maria, who is this lizard?
- Come on, honey.
217
00:21:26,254 --> 00:21:27,910
She didn't even look at me, man.
218
00:21:28,477 --> 00:21:30,167
I told you, she thinks you're pig shit.
219
00:21:30,823 --> 00:21:33,326
- Michael.
- Ah, Maria.
220
00:21:33,446 --> 00:21:36,485
The leaves are so green, so green.
221
00:21:36,745 --> 00:21:39,133
Now I have to find a new parking space.
222
00:21:39,253 --> 00:21:41,843
- Jenny, she didn't even look at me, man.
- Shut up now.
223
00:21:45,407 --> 00:21:46,516
Wait.
224
00:21:47,452 --> 00:21:50,299
Hey, where you...where you-you going?
You need to take uncle Murphy with you.
225
00:21:50,559 --> 00:21:51,566
Yeah, Back it up!
226
00:21:52,666 --> 00:21:54,586
Get this, Back it up! Watch out!
227
00:21:56,765 --> 00:21:57,873
You don't know how to drive backward.
228
00:21:57,993 --> 00:21:59,418
God, no. Please don't start, uncle, just a second.
229
00:22:00,769 --> 00:22:03,232
- What you gonna do, eh?
- Sometimes you are ???.
230
00:22:06,365 --> 00:22:07,616
G for grass.
231
00:22:09,309 --> 00:22:11,018
G for green.
232
00:22:12,580 --> 00:22:14,495
G for Goa.
233
00:22:15,685 --> 00:22:16,627
G for...
234
00:22:18,213 --> 00:22:21,671
- Gand (Ass).
- Michael. What the hell is wrong with you?
235
00:22:22,198 --> 00:22:25,551
What the heaven is wrong with you, Maria? Ha-ha.
236
00:22:27,797 --> 00:22:30,765
Maria, has he always been this crazy.
237
00:22:30,885 --> 00:22:32,505
No, Harry. I think there's something wrong.
238
00:22:33,869 --> 00:22:35,615
Is the TV on?
239
00:22:38,913 --> 00:22:41,189
I need the TV on.
240
00:22:41,525 --> 00:22:43,360
Might be that Relaxo drug doesn't suit him.
241
00:22:43,903 --> 00:22:44,862
Relaxo!
242
00:22:47,031 --> 00:22:48,407
The bottle that was on your table.
243
00:22:49,896 --> 00:22:52,561
- You gave him that medicine?
- Yeah.
244
00:22:52,821 --> 00:22:56,415
Yeah, we can drive for a little.
245
00:22:57,667 --> 00:23:01,273
- Michael.
- Oh, golly. That was a 2-inch bazooka.
246
00:23:01,393 --> 00:23:04,136
Oh, Jesus, help him... No, Jesus. Help me.
247
00:23:04,256 --> 00:23:05,958
If he dies, then I will go to prison.
248
00:23:06,651 --> 00:23:08,619
Thank you, uncle. Thank you for coming. Thank you very much.
249
00:23:10,679 --> 00:23:12,822
My dad was a great man.
250
00:23:12,942 --> 00:23:16,227
God, bro. All of Goa is here.
251
00:23:17,436 --> 00:23:20,231
- He was a great man.
- And in many different ways.
252
00:23:20,814 --> 00:23:21,826
Now look at him.
253
00:23:30,699 --> 00:23:32,490
Who on earth is that guy?
254
00:23:33,744 --> 00:23:37,623
Don't know. I haven't seen him before.
Both mom and dad had lots of relatives.
255
00:23:38,425 --> 00:23:40,251
Thank God I don't have to live here.
256
00:23:40,960 --> 00:23:42,331
How will mom deal with all these relatives?
257
00:23:43,091 --> 00:23:47,192
But you're taking mom to Mumbai along with you,
as discussed by us earlier.
258
00:23:47,716 --> 00:23:51,783
And by the way, Nancy and I may have found
a flat today. We might move out.
259
00:23:51,903 --> 00:23:56,856
Bro, bro,bro. Just hold on. I can't take mom for
a few months, although that's not even for sure.
260
00:23:56,976 --> 00:23:59,324
I can't take mom to Mumbai right now. All right?
261
00:24:00,045 --> 00:24:02,273
You're a successful writer. It's not
like you don't have room.
262
00:24:02,356 --> 00:24:04,233
- I mean, you have a beautiful house.
- Don't.
263
00:24:04,358 --> 00:24:06,355
Do you have any idea how expensive living in Mumbai is?
264
00:24:07,319 --> 00:24:09,961
And with my life style. And where mom would go.
265
00:24:10,459 --> 00:24:12,436
The disco, man? Disco, man.
266
00:24:12,556 --> 00:24:16,370
Do you know what the fee for a disco costs?
Or expenses for Tango and Mambo and other things.
267
00:24:17,496 --> 00:24:19,799
- Who is this Tango and Mango people?
- Not Mango.
268
00:24:20,374 --> 00:24:22,761
Mambo. I'm very sentimental about the names.
269
00:24:23,377 --> 00:24:26,255
One is a pug, he is really cute, he's my little baby.
270
00:24:26,505 --> 00:24:27,457
And there's a labrador.
271
00:24:27,577 --> 00:24:31,218
He's tough, good looking, rough, fully like a man.
272
00:24:31,427 --> 00:24:34,304
I love them. Pure-breed dogs.
273
00:24:35,514 --> 00:24:36,167
Dogs!
274
00:24:38,023 --> 00:24:39,049
I don't believe you, Brian.
275
00:24:45,399 --> 00:24:48,317
Jenny should kick your ass, there's another woman.
276
00:24:48,318 --> 00:24:50,320
You carry condoms in the car, hey?
277
00:24:51,588 --> 00:24:52,709
Uncle, it's not mine.
278
00:24:52,829 --> 00:24:54,696
You're wrong. Why do you have to do that?
279
00:24:54,816 --> 00:24:58,625
Remove the wheel chair from the car. Don't you listen to anybody?
280
00:25:01,230 --> 00:25:02,120
Dirty old frog.
281
00:25:02,240 --> 00:25:07,531
Well, ???, as someone who believes in me,
just go down until you make them sing me a song.
282
00:25:07,651 --> 00:25:10,841
Hey! Careful. That isn't your father's van.
283
00:25:11,119 --> 00:25:13,649
- And it's not your father's stuff.
- Hey!
284
00:25:14,148 --> 00:25:16,123
I don't want to discuss this with you anymore.
285
00:25:16,243 --> 00:25:18,193
- You are taking mom to Mumbai, OK.
- You're not trying to understand. I have a life...
- But you can... I always...
286
00:25:18,313 --> 00:25:20,656
- You're not understanding. I have a life...
- But you can... I always...
287
00:25:20,776 --> 00:25:22,516
Hello, Steven. How are you doing?
288
00:25:22,931 --> 00:25:24,677
- Coping, Father.
- Oh.
289
00:25:25,313 --> 00:25:30,486
- Very sorry to hear about your father. How did he die?
- Heart attack, Father.
290
00:25:31,435 --> 00:25:32,780
Treadmill jogging casualty.
291
00:25:33,489 --> 00:25:35,957
- What speed?
- 10.5, Father.
292
00:25:36,077 --> 00:25:40,328
Ah, speed! Ah, speaking of speed.
293
00:25:40,448 --> 00:25:42,206
We'll have to speed up the whole thing.
294
00:25:42,456 --> 00:25:43,749
I have to go early.
295
00:25:44,291 --> 00:25:46,460
I have another funeral contract at 4.
296
00:25:46,627 --> 00:25:49,886
- I mean, I have to attend it.
- Of course, of course.
297
00:25:50,006 --> 00:25:53,869
Plus, when uncle Murphy comes, we will start the formality.
298
00:25:53,989 --> 00:25:56,303
And by the way, Father, that's my younger brother, Brian.
299
00:25:56,845 --> 00:25:59,306
Oh! The writer. Of course.
300
00:26:00,265 --> 00:26:04,394
- Then you're giving the farewell speech?
- Uh, no! Steven gets to give the speech.
301
00:26:04,760 --> 00:26:06,534
- You must be joking.
- No, I'm not.
302
00:26:07,282 --> 00:26:08,695
I mean, Steven...
303
00:26:08,815 --> 00:26:13,185
Oh! Steven, of course. Steven will
give a good speech. Excuse me.
304
00:26:15,541 --> 00:26:17,205
- Did you hear that?
- What?
305
00:26:17,325 --> 00:26:20,769
- I think Steven is giving the speech.
- How strange.
306
00:26:32,809 --> 00:26:35,442
Oh, Henry! ???
307
00:26:37,889 --> 00:26:42,024
- I'm so sorry about Douglas, little sister.
- I miss him!
308
00:26:44,870 --> 00:26:48,029
- He was a wonderful human being.
- And a great husband.
309
00:26:51,674 --> 00:26:53,163
How is your daughter, Maria?
310
00:26:53,804 --> 00:26:58,282
Oh, she's fine. She's on the way.
311
00:26:58,402 --> 00:27:01,160
And I hope that Michael is with her.
312
00:27:02,057 --> 00:27:05,238
Look at our status, and look at his.
313
00:27:06,503 --> 00:27:09,238
Today's generation. They're different.
314
00:27:09,358 --> 00:27:12,346
I am at the mercy of my son's decisions, too.
315
00:27:13,171 --> 00:27:15,814
I will go whereever they take me.
316
00:27:16,550 --> 00:27:17,672
Want some tea?
317
00:27:18,721 --> 00:27:21,607
If dead people came back to drink your tea,
318
00:27:22,222 --> 00:27:24,421
then I might drink. Come on, Henry.
319
00:27:28,603 --> 00:27:30,485
She always gives me rude answers.
320
00:27:30,605 --> 00:27:34,812
If I don't leave here, I'll kill her. I have to escape from this place.
321
00:27:37,976 --> 00:27:40,660
- In Mananna...
- Sorry, Steven.
- may be dead.
322
00:27:41,134 --> 00:27:43,954
- In Mahanna...1943...
- Could you just...
323
00:27:44,074 --> 00:27:47,659
Pintu has waited for a long time,
give him the deposit right now.
324
00:27:47,779 --> 00:27:51,585
How could you do this, Nancy? So many people
are here, what will they think of us?
325
00:27:51,705 --> 00:27:54,337
No problem, sir! I'm comfortable, sir.
326
00:27:54,457 --> 00:27:59,103
Nancy, look, please! I'm already upset about this speech.
327
00:27:59,223 --> 00:28:01,472
Can you do your deposit book later? You know, I'm...
328
00:28:04,514 --> 00:28:06,807
Look at him, how he's staring at me.
329
00:28:08,025 --> 00:28:09,513
- Who is he?
- Who?
330
00:28:09,633 --> 00:28:12,147
That short guy, right there. Who is he?
331
00:28:16,485 --> 00:28:18,695
Oh, Steve. Stop thinking about that guy
332
00:28:18,862 --> 00:28:21,323
and get the flat footage details from Pintu.
333
00:28:21,443 --> 00:28:23,551
I can't tolerate your mother.
334
00:28:23,671 --> 00:28:26,203
Steve, please, after this speech, first thing,
335
00:28:26,495 --> 00:28:30,373
- you will give the deposit to Pintu. Right?
-Right. Yeah, right, right.
336
00:28:30,789 --> 00:28:33,058
Douglas was a great man.
337
00:28:33,178 --> 00:28:35,059
He was well respected around here.
338
00:28:35,077 --> 00:28:35,978
???.
339
00:28:36,098 --> 00:28:44,563
Maria, beautiful pataa. Kataa, kataa.
A little kataa, but beautiful kataa.
340
00:28:45,837 --> 00:28:47,514
Excuse us.
341
00:28:51,269 --> 00:28:55,115
- Maria, something important you need to hear.
- What?
342
00:28:55,607 --> 00:28:58,944
- First, promise me, you'll chill out.
- What's the matter?
343
00:28:59,447 --> 00:29:05,582
It wasn't medicine in the Relaxo bottle.
He has taken highly intoxicating drugs.
344
00:29:06,330 --> 00:29:09,536
- I don't believe this.
- You have to believe it. See what he doing?
345
00:29:10,838 --> 00:29:12,789
Look at his condition.
346
00:29:13,229 --> 00:29:14,199
Just-Just-Just a minute.
347
00:29:14,649 --> 00:29:16,216
How did you get those drugs?
348
00:29:16,336 --> 00:29:19,951
They weren't mine, they belong to
my friend, he left them at my home.
349
00:29:20,071 --> 00:29:21,984
So I put them in the Relaxo bottle.
350
00:29:22,104 --> 00:29:25,187
You and your sick friends. What do I do?
I'll go and tell him.
351
00:29:25,307 --> 00:29:27,305
No, no, no, no. He has gone half-mad.
352
00:29:27,425 --> 00:29:30,973
If you tell him, he will become completely mad.
No way. You have to control him.
353
00:29:32,860 --> 00:29:33,732
Oh, God!
354
00:29:35,041 --> 00:29:39,607
- Michael!
- Michael, Michael!???
355
00:29:40,237 --> 00:29:43,762
My father was a great man.
356
00:29:44,533 --> 00:29:46,408
My father was a great man.
357
00:29:53,774 --> 00:29:55,132
Sorry, I didn't mean anything.
358
00:29:56,608 --> 00:29:59,407
- Sorry to hear about your father.
- Yeah.
359
00:30:00,354 --> 00:30:01,537
He was an amazing man.
360
00:30:01,657 --> 00:30:04,865
He was strong man, ???
361
00:30:05,485 --> 00:30:08,035
Yeah. Died of a heart attack.
362
00:30:09,681 --> 00:30:13,159
- He was jogging at the time.
- Doing 10.5, right?
363
00:30:14,039 --> 00:30:14,898
Yeah.
364
00:30:16,001 --> 00:30:17,897
He always had praise for you.
365
00:30:19,067 --> 00:30:20,650
Did he say anything about me?
366
00:30:22,345 --> 00:30:25,687
- Who are you?
- Andrew. Andrew Symonds.
367
00:30:25,807 --> 00:30:30,827
Andrew Symonds. He never mentioned you to
me, but thank you so very much for coming.
368
00:30:31,407 --> 00:30:33,144
Excuse me, I just have to finish...
369
00:30:35,643 --> 00:30:39,718
- Thank you.
- ???. I can't do this.
370
00:30:39,838 --> 00:30:42,339
Everyone is ready for the speech.
371
00:30:43,006 --> 00:30:44,036
You do it, I can't.
372
00:30:44,883 --> 00:30:46,449
Come on, bro. Don't curse yourself.
373
00:30:46,569 --> 00:30:48,701
It's all easy. It'll all be OK. Just don't worry.
374
00:31:20,821 --> 00:31:22,420
Today everyone is wearing a black suit.
375
00:31:23,421 --> 00:31:24,881
How can I pick out Carlos among them?
376
00:31:25,689 --> 00:31:28,146
- Bro, who's she?
377
00:31:29,458 --> 00:31:32,286
- Don't ask me, I don't know.
- ???
378
00:31:32,406 --> 00:31:35,433
I'll find out for you. You concentrate on your speech.
379
00:31:35,553 --> 00:31:43,588
????. Enjoy.
- Yeah, OK.
- Hi.
380
00:31:43,708 --> 00:31:45,136
I wonder if he might be Carlos.
381
00:31:45,256 --> 00:31:49,033
Ah, hi. Ayesha.
382
00:31:49,409 --> 00:31:52,390
- Of course, Ayesha. How do you do, Ayesha?
- Fine.
383
00:31:52,510 --> 00:31:58,531
Ayesha, why you fell down? Ayesha,
Pushya, why you fell down. Why...
384
00:32:02,058 --> 00:32:02,502
All right.
385
00:32:04,289 --> 00:32:05,038
Anyhow.
386
00:32:06,714 --> 00:32:08,276
It's so nice that you came.
387
00:32:09,801 --> 00:32:11,261
I had to come.
388
00:32:13,676 --> 00:32:17,290
- So?
- So?
- So?
389
00:32:18,550 --> 00:32:19,607
When shall we start?
390
00:32:20,125 --> 00:32:23,866
Hmmm. I think she is asking about the speech. Oh, yeah.
391
00:32:24,864 --> 00:32:26,276
In a few moments.
392
00:32:29,649 --> 00:32:30,453
We can...?
393
00:32:30,838 --> 00:32:32,813
But is this the right place? I mean...
394
00:32:32,933 --> 00:32:37,225
- Is this the right place?
- Of course, it's my father's funeral.
395
00:32:39,732 --> 00:32:44,841
- ???? You are going to...
- Yeah.
396
00:32:44,961 --> 00:32:46,588
Everyone wants that I do it,
397
00:32:46,934 --> 00:32:49,257
but I want my elder brother to do it.
398
00:32:49,714 --> 00:32:53,601
- See?
- My father was a great man.
399
00:32:56,144 --> 00:32:58,893
- But why your brother?
- Elder brother.
400
00:32:59,013 --> 00:33:00,368
Isn't it his right?
401
00:33:02,140 --> 00:33:06,430
Of course. Excuse me.
402
00:33:12,240 --> 00:33:15,738
Come on, move. Move, you bloody bug. You bloody bug.
403
00:33:15,858 --> 00:33:17,493
- You...
- You hurt my ass.
404
00:33:17,613 --> 00:33:20,370
- ???
- ???
405
00:33:20,490 --> 00:33:24,974
That's why you're such a bloody
sucking ???? pataa. Come on, push.
406
00:33:25,094 --> 00:33:26,290
You're not scared?
407
00:33:26,817 --> 00:33:29,691
- Bug. You bloody bug.
- ????
408
00:33:30,676 --> 00:33:34,674
- Hi, Ayesha.
- Hi, Steven.
409
00:33:36,638 --> 00:33:37,430
How did your dad die?
410
00:33:38,890 --> 00:33:39,974
Heart attack.
411
00:33:41,166 --> 00:33:43,870
- He was a jogging type.
- Oh. Speed?
412
00:33:44,520 --> 00:33:45,355
10.5.
413
00:33:46,981 --> 00:33:48,316
It was a good English film, no?
414
00:33:48,436 --> 00:33:51,706
The first part was great, but the second wasn't. No?
415
00:33:51,826 --> 00:33:53,876
- Excuse me?
- Tell me...
416
00:33:56,209 --> 00:33:59,869
Your brother was saying that you are going to...
417
00:34:00,953 --> 00:34:03,289
Of course! Of course, I am going to do it.
418
00:34:03,790 --> 00:34:07,094
Actually, believe it or not,
before ??? came in I was nervous.
419
00:34:07,214 --> 00:34:11,469
Even until Brian said, my wife said, in fact, my mom said...
420
00:34:11,589 --> 00:34:14,384
...said...I must do it. And I will do it.
421
00:34:15,426 --> 00:34:18,221
And believe me, I will do my best.
422
00:34:19,175 --> 00:34:22,975
- You just watch.
- He will do it.
423
00:34:23,741 --> 00:34:26,896
And his father would have been proud.
424
00:34:27,016 --> 00:34:29,941
that at his funeral, his son did the job.
425
00:34:42,293 --> 00:34:45,729
- Mary had a little lamb...
- What are you gonna do?
426
00:34:49,305 --> 00:34:52,013
- Dad?
- Dad, hi.
- What you doing?
427
00:34:52,133 --> 00:34:54,382
Thanks for remembering that I am your father.
428
00:34:55,424 --> 00:34:56,467
You are late like always.
429
00:34:57,225 --> 00:34:59,929
- Is he the reason you're late this time?
- It happens.
430
00:35:00,660 --> 00:35:03,758
- Also, he's my boyfriend.
- Boyfriend.
- Maria.
431
00:35:09,753 --> 00:35:11,566
I'm so glad to see you.
432
00:35:12,199 --> 00:35:15,559
I don't believe uncle wants anything to do with me.
433
00:35:20,591 --> 00:35:23,260
434
00:35:26,812 --> 00:35:28,031
I'm sorry, auntie.
435
00:35:29,006 --> 00:35:30,707
Why do people die?
436
00:35:32,142 --> 00:35:38,507
- ???? do they, auntie. Why do they die? Why?
437
00:35:48,436 --> 00:35:50,090
438
00:35:52,007 --> 00:35:55,615
If he keeps doing this, then he'll
turn this funeral into a circus.
439
00:35:55,735 --> 00:35:56,880
It's all your fault.
440
00:35:57,656 --> 00:35:58,891
What it? ????
441
00:36:02,631 --> 00:36:03,296
442
00:36:20,108 --> 00:36:23,220
Hey, Maria! May I say one thing?
443
00:36:23,721 --> 00:36:26,515
You look marvelous...in that dress.
444
00:36:27,458 --> 00:36:29,031
It's my simplest dress.
445
00:36:29,151 --> 00:36:32,188
- I'm wearing it for the funeral.
- But you're wearing it,
446
00:36:32,633 --> 00:36:34,289
and anything looks good on you.
447
00:36:34,855 --> 00:36:37,234
But, there is only one thing left.
448
00:36:39,567 --> 00:36:43,699
Special earrings for the special girl.
Huh, uh. Don't ask me the price.
449
00:36:43,819 --> 00:36:46,869
- Just keep them, keep them.
- I needn't ask the price,
450
00:36:47,411 --> 00:36:49,252
because it will insult you.
451
00:36:49,372 --> 00:36:53,119
These earrings are available on
signal street for 2 rupees.
452
00:36:54,902 --> 00:37:02,686
- All disfavor? Rejecting my favor? For him?
- Yes. Any problem.
453
00:37:02,806 --> 00:37:08,136
No, no, no, no. I don't have any problem. HE is full of problem. Look at him.
454
00:37:16,706 --> 00:37:19,023
Maria! Hey!
455
00:37:19,466 --> 00:37:20,778
Tell me one thing, Steven.
456
00:37:21,147 --> 00:37:28,632
- Why did you call your father "daddy cool"?
- Some other time, uncle. Excuse me.
457
00:37:30,693 --> 00:37:34,250
I have to discuss an important thing. For just two minutes.
458
00:37:34,370 --> 00:37:38,089
- Actually, I'm...
- I'm pleading. Andrew. Andrew.
459
00:37:38,209 --> 00:37:39,620
No time. Sorry, Andrew.
460
00:37:39,740 --> 00:37:42,199
Uncle Murphy has just arrived, I've got to receive him, OK.
461
00:37:42,319 --> 00:37:44,520
We'll talk after my speech. I'll be back.
462
00:37:46,474 --> 00:37:48,389
He hurt my ass.
463
00:37:48,509 --> 00:37:52,268
Now, be careful. You make a mistake, I'll break your legs.
464
00:37:52,388 --> 00:37:55,604
Break my legs? What a bloody ???.
465
00:37:55,724 --> 00:37:58,226
I have lost my mind, don't talk to me.
466
00:38:00,376 --> 00:38:02,464
Please be careful. This bloody dumbbell.
467
00:38:06,377 --> 00:38:07,999
- I'll help.
- Come on.
468
00:38:08,119 --> 00:38:09,820
- Alonzo.
- Hi, Steve.
469
00:38:09,940 --> 00:38:11,422
- Thank you.
- Hey, dude.
470
00:38:11,542 --> 00:38:13,396
- Thank you, so much. Thank you.
- You're welcome.
471
00:38:13,516 --> 00:38:16,415
- Huh?
- Bloody idiots, they are.
472
00:38:17,224 --> 00:38:21,570
- Thank you? Jen.
- Carlos?
473
00:38:21,690 --> 00:38:23,291
- Shit!
- where have you been?
474
00:38:23,551 --> 00:38:26,067
I suppose you must have met someone? In the parking lot.
475
00:38:26,187 --> 00:38:28,236
- Ouch!
- Come on. After the services, we'll discuss it.
476
00:38:30,400 --> 00:38:32,391
My God. So, Carlos must be him.
477
00:38:33,219 --> 00:38:34,931
Come on Ayesha, get to work.
478
00:38:35,563 --> 00:38:39,547
That bloody idiot. He is upset about his life,
and he made me upset. Eh!
479
00:38:40,994 --> 00:38:42,199
You can start.
480
00:38:43,419 --> 00:38:44,860
- Excuse me.
- Sure.
481
00:38:47,531 --> 00:38:48,741
Brothers and sisters!
482
00:38:49,658 --> 00:38:54,346
If you will take your places,
then we can start the service. Please.
483
00:39:22,829 --> 00:39:23,882
I can't believe it.
484
00:39:30,244 --> 00:39:31,007
Alright.
485
00:39:32,191 --> 00:39:40,798
I'd like to start with the favorite passage of Douglas,
from the King James Bible, in the first book of Samuel.
486
00:39:40,918 --> 00:39:45,255
- You stink to high heaven.
- Then stop smelling me, you dog.
487
00:39:45,375 --> 00:39:50,140
- ????
- ????
488
00:39:50,260 --> 00:39:53,639
I brought uncle Murphy here, and you took the credit.
489
00:39:54,283 --> 00:39:55,567
Shush! Quiet!
490
00:39:57,455 --> 00:39:59,355
What shush are you doing to me, huh?
491
00:39:59,767 --> 00:40:04,522
If you didn't take my parking space, maybe I wouldn't
have become exhausted bringing uncle here.
492
00:40:04,942 --> 00:40:07,850
He's as heavy as a bull, and he's always complaining.
Ning-ning-ning-ning-ning-ning-ning...
493
00:40:08,572 --> 00:40:09,344
????
494
00:40:09,704 --> 00:40:14,368
Please. If you don't stop shouting like a
maniac, I'll slap your face right here.
495
00:40:14,535 --> 00:40:16,291
I remember your granny's funeral.
496
00:40:16,411 --> 00:40:23,067
- ????
- ????
- ????
- ????
497
00:40:23,187 --> 00:40:27,018
- It's dad's funeral, please.
- We have sinned.
498
00:40:30,720 --> 00:40:34,722
And now, Douglas Lazarus's son, Steven Lazarus.
499
00:40:35,293 --> 00:40:38,923
will give the farewell speech for his father. Now.
500
00:40:58,385 --> 00:41:04,773
- Bloody swine!
- Ahem. Thank you all for coming.
501
00:41:06,158 --> 00:41:07,463
Today, dad must be happy
502
00:41:10,389 --> 00:41:12,120
to see all you people here.
503
00:41:13,574 --> 00:41:14,880
Dad would say...
504
00:41:35,227 --> 00:41:38,327
Ah, sorry, sir. That's my mobile. I dropped it inside.
505
00:41:39,036 --> 00:41:40,829
First time this happened with Karan.
506
00:41:41,304 --> 00:41:45,184
Sorry, sir. You continue. Sorry.
507
00:41:45,833 --> 00:41:49,105
????!
508
00:41:53,717 --> 00:41:55,344
My dad was a great man.
509
00:41:55,636 --> 00:41:56,386
One minute.
510
00:41:56,777 --> 00:41:59,312
Before someone asks again, dad had a heart attack,
511
00:41:59,432 --> 00:42:03,268
Treadmill jogging casualty, speed was 10.5 km.
512
00:42:13,570 --> 00:42:15,322
My father was a great man.
513
00:42:16,207 --> 00:42:18,941
He was born in 1942,
514
00:42:19,500 --> 00:42:20,692
????.
515
00:42:21,453 --> 00:42:24,375
5 years before independence.
516
00:42:25,624 --> 00:42:29,711
There was an old building in Goa Beach. When it belonged to Portugal.
517
00:42:30,420 --> 00:42:32,381
It was a prison before, but then
518
00:42:33,281 --> 00:42:35,717
became a private maternity hospital.
519
00:42:36,593 --> 00:42:40,173
There, he was born after 18 hours of labor pain.
520
00:42:40,753 --> 00:42:41,789
????,
521
00:42:42,208 --> 00:42:45,394
Oh, he has gone way back for all these the memories
522
00:42:46,061 --> 00:42:49,731
In our childhood. He took us on many fantasies.
523
00:42:50,383 --> 00:42:53,402
From Benjium to Vasco de Gama was our daily route.
524
00:42:53,790 --> 00:43:15,596
???????????
525
00:43:15,763 --> 00:43:16,842
He had many friends
526
00:43:17,551 --> 00:43:20,552
who lived in Karawan, at the end of Goa,
527
00:43:21,388 --> 00:43:23,162
near the Karnatak border.
528
00:43:23,282 --> 00:43:25,439
????
529
00:43:31,109 --> 00:43:32,652
- Did you see that?
- What?
530
00:43:32,772 --> 00:43:34,954
- ????
- Yeah.
531
00:43:35,781 --> 00:43:37,736
The coffin...is moving.
532
00:43:37,856 --> 00:43:44,435
Michael. Relax. Nothing's happening. ????
533
00:43:50,968 --> 00:43:53,220
???
534
00:44:01,648 --> 00:44:03,310
????
535
00:44:03,570 --> 00:44:06,554
I am not moving, the coffin is moving.
536
00:44:06,814 --> 00:44:11,285
???? It just moved. Look, it's moving.
537
00:44:11,738 --> 00:44:14,241
I think I have come to a fool's wedding.
538
00:44:14,501 --> 00:44:17,321
- The coffin did that.
- Michael, stop, OK.
- The coffin did that.
539
00:44:17,746 --> 00:44:19,727
- Michael, be still.
- It's moving.
540
00:44:20,515 --> 00:44:20,866
Michael?
541
00:44:21,428 --> 00:44:22,871
- Coffin is moving!
- Let go. Behave.
542
00:44:23,647 --> 00:44:26,225
No! Coffin;s moving!
543
00:44:26,780 --> 00:44:29,460
Can't you see?! ????
544
00:44:29,580 --> 00:44:30,978
Coffin is moving!
545
00:44:31,293 --> 00:44:34,441
- ????
- Michael...
- Are you blind?!
546
00:44:34,561 --> 00:44:35,639
- Can't you see?
- Damn it.
547
00:44:35,759 --> 00:44:36,272
Here, Michael.
548
00:44:36,392 --> 00:44:37,504
Go! Go, ??? !
549
00:44:38,847 --> 00:44:39,526
Go!
550
00:44:39,646 --> 00:44:42,555
- Come back.
- Hello, uncle ???.
551
00:44:42,675 --> 00:44:44,453
Maria? Maria, what's wrong?
552
00:44:45,632 --> 00:44:46,230
Oh, my God!
553
00:44:49,670 --> 00:44:50,850
I'm gonna save you!
554
00:44:50,970 --> 00:44:52,092
- Michael.
- I'm gonna save you!
555
00:44:52,212 --> 00:44:54,010
- Michael, everything is OK. Michael
- I'm gonna save you!
556
00:45:02,019 --> 00:45:02,712
Mom!
557
00:45:03,832 --> 00:45:06,682
Mom! It's OK, it's-It's OK.
558
00:45:13,209 --> 00:45:16,756
Mom, sit. Mom, sit. Take care of mom.
When Michael comes...
559
00:45:23,869 --> 00:45:29,841
Moving! The coffin, Maria! The coffin is moving!
560
00:45:30,629 --> 00:45:33,706
- Maria! Maria, what the hell is this? Please ask him to leave.
- Please, please.
561
00:45:33,826 --> 00:45:34,818
- Please, please.
- Get him out of here.
- Please, please, please.
562
00:45:34,938 --> 00:45:37,284
It's not his fault. That the way ??? thinks of you.
563
00:45:37,544 --> 00:45:38,593
Please go and handle mom.
564
00:45:40,147 --> 00:45:41,882
I'm not lying.
565
00:45:46,833 --> 00:45:48,461
Is that guy crazy, or what?
566
00:45:49,316 --> 00:45:52,849
- Leave me, for God's sake.
- But, you better handle him, yeah?
567
00:45:54,708 --> 00:45:59,632
Sir, everyone decide to take a tea break inside.
568
00:46:00,068 --> 00:46:02,299
If you want to give me the deposit...
569
00:46:02,424 --> 00:46:05,515
Suppose your father's body falls out again.
570
00:46:05,635 --> 00:46:07,532
It will be chaos. Very big chaos.
571
00:46:07,878 --> 00:46:11,182
Afterward, I will feel awkward taking the deposit.
572
00:46:11,302 --> 00:46:17,803
- Don't you worry about me. No problem! I'm comfortable!
- Listen to me, and listen to me carefully.
573
00:46:20,316 --> 00:46:22,672
If you ask me for the deposit again,
574
00:46:23,361 --> 00:46:26,239
then I will kick you between your legs
575
00:46:27,490 --> 00:46:29,353
so that you will forever say,
576
00:46:29,868 --> 00:46:33,701
"I am very uncomfortable, sir". You get it?
577
00:46:38,875 --> 00:46:41,348
I will kill. I won't spare you.
578
00:46:42,630 --> 00:46:43,965
He...is here.
579
00:46:46,958 --> 00:46:48,583
- I'm gonna get...
- No, no, no. Please, dad.
580
00:46:48,703 --> 00:46:50,892
- Please, let him go.
- Let him go?
581
00:46:51,477 --> 00:46:53,968
He is not letting go of a dead person,
582
00:46:54,088 --> 00:46:56,092
and you're telling me to let him go, huh?
583
00:46:56,471 --> 00:46:59,664
He totally ruined the funeral. Grow up, Maria, grow up.
584
00:47:00,663 --> 00:47:04,235
- You are making excuses for him.
- Dad, Michael never behaves like this.
585
00:47:04,527 --> 00:47:07,722
- He took some drug capsules by mistake.
- Drugs?
586
00:47:08,281 --> 00:47:10,700
- What drugs?
- Drugs...I mean, Relaxo.
587
00:47:11,367 --> 00:47:13,351
Relaxo made him become like this?
588
00:47:13,471 --> 00:47:17,226
The Relaxo was expired, that's why
it's such a strong reaction.
589
00:47:17,346 --> 00:47:20,711
How sad, now dad, look at him. He's not the
caveman any more. Please, look at him.
590
00:47:20,831 --> 00:47:23,963
Maria...after the funeral, we have to talk. OK?
591
00:47:27,178 --> 00:47:32,399
I'll come if you say so. I'll come if you say so.
592
00:47:33,579 --> 00:47:36,797
- Disgusting.
- He is gone.
593
00:47:38,197 --> 00:47:40,802
Maria! You have to believe me.
594
00:47:41,439 --> 00:47:43,370
The coffin was mov...
595
00:47:51,472 --> 00:47:57,071
Maria...my hands are bigger than possible.
596
00:47:58,299 --> 00:48:02,702
- Get them! Get them!
- Michael! Michael! Michael!
597
00:48:13,358 --> 00:48:16,981
????
598
00:48:18,425 --> 00:48:21,954
When he fell out of the coffin, it
was like...some sort of a frog hopped out.
599
00:48:22,707 --> 00:48:25,478
- Huh?
- Never mind.
600
00:48:27,241 --> 00:48:34,426
- Steven? Don't worry. Everything will be OK. ????
- I hope so. I really hope so.
601
00:48:40,297 --> 00:48:41,874
What happened? Why are you looking down?
602
00:48:42,792 --> 00:48:46,337
I'm disappointed in your character...it's bad.
603
00:48:46,546 --> 00:48:47,839
That's why I'm looking down.
604
00:48:48,658 --> 00:48:54,201
Listen, Jen, OK. All the ways...
You're a little bad all the time.
605
00:48:54,550 --> 00:48:58,373
What do you ???? Talk about ????. Come here.
606
00:49:00,852 --> 00:49:01,964
What's with you?
607
00:49:02,084 --> 00:49:03,937
There's lots of girls here.
608
00:49:04,731 --> 00:49:06,932
If you start flirting again...
609
00:49:07,880 --> 00:49:16,773
- Don't you dare to pretend...
- Carlos. Ayesha. When are we going to...?
610
00:49:18,546 --> 00:49:22,565
What?
What is... When do we get to do it?
611
00:49:26,454 --> 00:49:34,910
- This is my wife.
- Hello. Excuse me, too.
612
00:49:38,478 --> 00:49:41,688
????. Not to take it back.
613
00:49:48,058 --> 00:49:51,459
Turn pain into pleasure. Apply just once.
614
00:49:53,960 --> 00:49:54,738
Turn pain into pleasure. Apply just once.
615
00:49:56,243 --> 00:49:56,951
- Maria?
- Yes, Michael.
616
00:49:57,071 --> 00:49:59,876
- I'm telling you.
- Yes. Michael, calm down.
617
00:49:59,996 --> 00:50:01,522
- Sit?
- Yes, Michael.
618
00:50:01,642 --> 00:50:03,306
- Fall down.
- Fall down.
619
00:50:03,426 --> 00:50:06,107
- Here. Sit down, Michael.
- The coffin was...
620
00:50:06,227 --> 00:50:09,013
- Yes, Michael. Please calm down, Michael.
- I hear.
621
00:50:09,133 --> 00:50:10,727
- Calm down.
- Yeah.
622
00:50:10,847 --> 00:50:12,396
Now, listen to me carefully.
623
00:50:14,097 --> 00:50:18,381
When I gave you the relaxation
medicine at Harry's home...
624
00:50:18,802 --> 00:50:23,025
- Uh-Huh!
- That wasn't relaxation medicine.
625
00:50:23,544 --> 00:50:28,272
- Uh-Huh.
- That was a drug.
- Uh-Huh!
626
00:50:28,937 --> 00:50:30,775
It was an intoxicant.
627
00:50:36,759 --> 00:50:40,010
An intoxicant?
628
00:50:42,868 --> 00:50:44,660
What was the dosage?
629
00:50:47,748 --> 00:50:53,763
- About 12 hours.
- About 12 hours?
630
00:50:56,435 --> 00:51:00,591
- You bastard.
- It was a human mistake.
631
00:51:00,711 --> 00:51:04,969
If it's true that humans make mistakes,
let me make the mistake of killing you.
632
00:51:08,164 --> 00:51:13,240
- What's this all about.
- Michael. Michael.
633
00:51:17,074 --> 00:51:20,580
- Maria!
- Hey!
634
00:51:31,406 --> 00:51:32,318
Michael.
635
00:51:32,940 --> 00:51:33,280
Michael.
636
00:51:34,529 --> 00:51:35,527
Michael.
637
00:51:37,527 --> 00:51:40,260
Michael. Michael, please open the door, Michael.
638
00:51:40,380 --> 00:51:43,399
Michael, open the door. Michael.
639
00:51:44,404 --> 00:51:49,098
- Maria, did you see my Relaxo bottle?
- I don't care about your drugs.
640
00:51:49,218 --> 00:51:52,158
- Michael, please open the door.
- Oh, shit, shit.
641
00:51:52,278 --> 00:51:53,220
Michael.
642
00:51:55,931 --> 00:51:57,730
Michael, open the door.
643
00:52:16,559 --> 00:52:19,633
Some people are shocked after their leaving.
644
00:52:21,546 --> 00:52:22,516
Sure.
645
00:52:25,182 --> 00:52:29,352
Look, if you've got a bit of time maybe to talk...
646
00:52:31,303 --> 00:52:32,579
Okay, speak up.
647
00:52:33,945 --> 00:52:35,403
Not here. Elsewhere.
648
00:52:37,910 --> 00:52:42,322
OK. Let's go to the study. Come, please.
649
00:52:48,644 --> 00:52:50,943
Excuse me. Could we, please.
650
00:52:52,336 --> 00:52:53,187
Please.
651
00:52:57,520 --> 00:52:59,573
- Excuse me.
- Do you know that?
652
00:52:59,693 --> 00:53:04,428
- Yes, I wrote it when I was a kid.
- Like your younger brother.
653
00:53:05,122 --> 00:53:08,253
- You wanted to discuss something important?
- So, can I please?
654
00:53:09,275 --> 00:53:12,311
- Uh-huh.
- He...
655
00:53:12,431 --> 00:53:14,528
656
00:53:15,366 --> 00:53:18,818
Douglas and I were close, very close...
657
00:53:20,118 --> 00:53:23,307
- We've known each other for 15 years.
- OK.
658
00:53:25,840 --> 00:53:27,004
Look at this picture.
659
00:53:27,403 --> 00:53:31,678
Your father and I went to Delhi.
This was taken at Kutub Minars.
660
00:53:34,945 --> 00:53:38,101
Oh, yeah. This, beach.
661
00:53:43,544 --> 00:53:46,512
We were on a horse on the merry-go-round.
662
00:53:46,871 --> 00:53:50,147
Guess what? We both loved riding.
663
00:53:51,602 --> 00:53:53,546
Oh, yes, in the yard.
664
00:53:55,922 --> 00:53:59,606
I look crappy in that. I'm not that photographic.
665
00:54:00,756 --> 00:54:01,252
Yes.
666
00:54:02,471 --> 00:54:08,784
I'm sorry. Don't feel bad...so you're saying that
dad and you were very close...
667
00:54:09,413 --> 00:54:13,986
Fine. How come we didn't know about it.
He never even spoke about you.
668
00:54:25,571 --> 00:54:27,678
Yes?
669
00:54:31,783 --> 00:54:37,396
- Actually,...
- Em?
- your father and I...
670
00:54:38,828 --> 00:54:39,729
Huh?
671
00:54:43,716 --> 00:54:46,276
I don't know...lovers.
672
00:54:48,808 --> 00:54:49,711
What?!
673
00:54:51,855 --> 00:54:54,210
- We were lovers.
- What?!
674
00:55:13,976 --> 00:55:15,911
How did...
675
00:55:17,135 --> 00:55:20,688
Steven, why did you close the door? Are you gay, too?
676
00:55:21,020 --> 00:55:21,527
Shut up!
677
00:55:22,408 --> 00:55:26,482
- Shit!
- See? That's why he didn't tell you.
678
00:55:27,127 --> 00:55:29,406
Dougs was afraid of that reaction from you.
679
00:55:29,526 --> 00:55:31,541
- Dougs?
- Oh, uh.
680
00:55:32,051 --> 00:55:36,517
- I used to call him Dougs with love.
- OK, OK, OK.
681
00:55:38,348 --> 00:55:40,591
- Did mom know about it.
- Oh, no.
682
00:55:40,711 --> 00:55:44,380
She doesn't know, and she'll not have
to know, if I get my share.
683
00:55:44,500 --> 00:55:47,383
- Share?
- Of course.
684
00:55:47,801 --> 00:55:50,260
- I should have my share.
- Share?
685
00:55:50,380 --> 00:55:53,706
- Are you very crazy, or what?
- I'm his lover, remember.
686
00:55:55,916 --> 00:55:58,305
- At least 20 lakhs.
- 20 lakhs?
687
00:55:58,571 --> 00:56:00,267
- Yeah.
- Are you...
688
00:56:01,978 --> 00:56:07,889
One moment...do you think you can blackmail
me with these photographs? Huh?
689
00:56:08,592 --> 00:56:12,542
Anyone can fake pictures like these.
This is no damn proof, Mr. Andrew.
690
00:56:13,760 --> 00:56:14,420
OK.
691
00:56:17,824 --> 00:56:18,840
Look at this.
692
00:56:20,196 --> 00:56:23,669
What's up? You're shocked?
693
00:56:25,422 --> 00:56:25,892
Oh, God.
694
00:56:28,844 --> 00:56:30,495
Steven, believe!
695
00:56:32,234 --> 00:56:36,666
I didn't want to do this. But you are forcing me.
696
00:56:38,373 --> 00:56:44,231
If I don't get 20 lakhs...before the end of the funeral,
697
00:56:45,085 --> 00:56:48,852
I'll expose the reality of your father's life.
698
00:56:50,176 --> 00:56:57,995
Your father's image...and honor...is in your hands now.
699
00:57:03,729 --> 00:57:10,697
Get me the money...otherwise...
I'll bloody expose your father.
700
00:57:16,082 --> 00:57:20,782
You're wasting your time. In fact, you should
move to Mumbai. Move, right?
701
00:57:21,177 --> 00:57:26,274
- Excuse me. Bro.
- What?
- Something happened.
702
00:57:26,394 --> 00:57:29,818
- What's blooming happened?
- It's an emergency. Come with me.
703
00:57:29,938 --> 00:57:30,951
- Oh, God.
- Come on.
704
00:57:31,071 --> 00:57:34,515
- Come on.
- What is it?
- Come on.
705
00:57:36,709 --> 00:57:40,385
Brian? Oh, whoa. That android...
706
00:57:40,505 --> 00:57:44,422
- Call him Andrew.
- The one who was hanging around the coffin all the time.
- Uh-Huh.
707
00:57:44,542 --> 00:57:48,096
- He showed me father's and his pictures.
- Uh-Huh.
708
00:57:48,928 --> 00:57:53,334
- And, Brian... Dad and he were...very close.
- Uh-Huh.
709
00:57:54,049 --> 00:57:57,994
- Dad and he were very...close.
- For Christ's sakes
710
00:57:58,284 --> 00:58:00,591
- Even as my broth... Why keep saying that?
- But, bro...
711
00:58:02,155 --> 00:58:07,938
- More, dad was a lover to him.
- What the...?
712
00:58:13,134 --> 00:58:16,072
- Dad was a gay?
- Uh-huh.
713
00:58:18,274 --> 00:58:20,176
- Mom is the wife of a gay?
- Uh-huh.
714
00:58:21,067 --> 00:58:22,569
- You and I are the sons of a gay?
- Uh-huh.
715
00:58:22,858 --> 00:58:25,684
- Are you going to ask that all day?
- Well, shit!
716
00:58:25,804 --> 00:58:29,711
Dad? With that mosquito? I don't believe it.
717
00:58:29,831 --> 00:58:32,427
I saw the pictures with my own eyes.
718
00:58:32,547 --> 00:58:35,560
- Steven? Position?
- What?
719
00:58:36,024 --> 00:58:38,220
I'm talking about MY position.
720
00:58:38,340 --> 00:58:41,962
If people come to know that my dad was
gay, what about my position and image?
721
00:58:42,082 --> 00:58:44,048
What will people say about me?
722
00:58:44,168 --> 00:58:46,234
This little worm, he's trying to blackmail us.
723
00:58:46,354 --> 00:58:51,463
- What? Blackmail?
- He wants...20 lakhs.
724
00:58:51,583 --> 00:58:55,076
If we don't give him money, he'd reveal it to everybody.
725
00:58:55,196 --> 00:58:59,312
- He's going to expose dad, that dirty swine.
- 20 bloody lakhs!
726
00:58:59,915 --> 00:59:05,671
- Wait a second. Are you sure that that thing's truth?
- Have a look at it.
727
00:59:06,591 --> 00:59:09,991
My God, it's an orgy, bro. Oh!
728
00:59:14,542 --> 00:59:18,215
- Have you seen Jenny?
- It's sad, man. She called me shitface, man!
729
00:59:18,888 --> 00:59:21,157
- Oh!
- I'm bummed out, man.
730
00:59:21,619 --> 00:59:23,149
- What happened, man? Where is she?
- Huh?
731
00:59:23,815 --> 00:59:26,565
- Jenny, brother.
- She went to the bathroom with some women.
732
00:59:26,685 --> 00:59:27,496
- That's all I wanted.
- What?
733
00:59:32,544 --> 00:59:38,756
Sweetheart, baby. My little honeybee.
I-I'm sorry, baby. I'm sorry, pleas...
734
00:59:38,876 --> 00:59:41,982
OK, I'm going on my knees, OK.
OK, I'm going on my knees,
735
00:59:42,512 --> 00:59:43,944
I really wasn't flirting with her.
736
00:59:44,408 --> 00:59:47,247
I know it seemed like that, because
she was standing there.
737
00:59:47,367 --> 00:59:51,450
But, whatever you think you saw,
it wasn't what you saw.
738
00:59:51,858 --> 00:59:54,671
Whatever you heard wasn't really what you heard...
739
00:59:55,356 --> 01:00:03,998
I love you, man. Damn it. Do you...remember?
Naughty coochie-cooing on the beach?
740
01:00:04,805 --> 01:00:05,837
Remember?
741
01:00:06,477 --> 01:00:09,532
Love on the rocks. Wearing shoes and socks.
742
01:00:10,641 --> 01:00:11,704
You forgot?
743
01:00:11,824 --> 01:00:17,102
When I would sing, "Boom, I send for you.
Boom, boom, boom, let's go back to my room."
744
01:00:18,040 --> 01:00:25,524
I could you forget, man. I love you, man.
I want you. I want YOU!
745
01:00:27,925 --> 01:00:31,086
- Carlos!
- Wife?
746
01:00:31,863 --> 01:00:36,648
Wife! Oh, shit! Oh, shit. Meet my wife. My wife.
747
01:00:37,401 --> 01:00:41,502
- How are you?
- No.
- I'm going to take your life!
748
01:00:41,622 --> 01:00:43,626
- OK. OK. OK.
- Kill.
- Baby.
749
01:00:44,367 --> 01:00:48,000
- What happened, my child?
- Nothing, Father.
750
01:00:48,686 --> 01:00:51,353
My husband just slept with another woman.
751
01:00:51,473 --> 01:00:55,927
- Bless me, Father. Carlos!
- Just-Just be careful with that knife.
752
01:00:56,754 --> 01:01:01,095
- Michael!
- I'm unrolling all of the paper roll.
753
01:01:01,215 --> 01:01:04,240
I'll eat the paper roll today.
754
01:01:23,671 --> 01:01:25,391
Michael, open the door. Michael, please.
755
01:01:32,514 --> 01:01:34,270
So, you're the peanut-sized blackmailer.
756
01:01:34,390 --> 01:01:37,863
Size doesn't matter, Mr. Brian. And for your information...
757
01:01:37,983 --> 01:01:43,282
I'm not blackmailing...I came to
ask you for my share of love.
758
01:01:43,652 --> 01:01:45,451
I had no one except him.
759
01:01:46,423 --> 01:01:48,785
Neither before nor after.
760
01:01:53,776 --> 01:01:54,901
It's my novel.
761
01:02:00,265 --> 01:02:03,675
If you leave it open, anyone can turn the pages.
762
01:02:03,795 --> 01:02:08,497
- Let's get to the point, Andrew. Please.
- OK. Fine with me.
763
01:02:08,617 --> 01:02:09,755
Give him the cheque, bro.
764
01:02:11,170 --> 01:02:14,594
I'll give you a cheque in
exchange for those photographs.
765
01:02:15,056 --> 01:02:18,589
And in your lifetime, you'll never
show your face around here. Is that a deal?
766
01:02:19,222 --> 01:02:21,286
- Deal.
- Fine.
767
01:02:29,098 --> 01:02:37,520
- But...your last novel was fantastic. Good stuff.
-Thank you.
768
01:02:39,292 --> 01:02:44,586
- Steven. Is this your first time?
- Of course, I've not been blackmailed before.
769
01:02:44,706 --> 01:02:47,523
No, no, no. I don't mean that.
770
01:02:47,931 --> 01:02:52,114
- I am talking about your novel.
- Yeah. It is my first time.
771
01:02:53,291 --> 01:02:55,184
Everybody feels an itching.
772
01:02:56,641 --> 01:02:59,071
I've itched, too. Not for writing.
773
01:03:00,678 --> 01:03:03,193
But writing a novel is not a bed of roses.
774
01:03:03,694 --> 01:03:07,218
It's a gift. Not everybody has it.
775
01:03:07,959 --> 01:03:11,756
All of us are not famous or talented or...
776
01:03:12,612 --> 01:03:21,726
And I must tell you, your last novel was
fantastic, superb. It was amazing.
777
01:03:22,259 --> 01:03:23,963
I want to read it once again.
778
01:03:30,862 --> 01:03:35,934
- Your cheque, Mr. Andrew.
- What did you do?
- What you told me.
779
01:03:36,486 --> 01:03:38,127
To cut the cheque. So I cut it.
780
01:03:38,685 --> 01:03:40,980
I'm not giving money to this blackmailer.
781
01:03:41,100 --> 01:03:44,138
You're forcing me to dishonor your father.
782
01:03:44,604 --> 01:03:46,609
- Are you gonna sign it or not?
- I won't.
783
01:03:46,729 --> 01:03:47,918
You'll be very sorry.
784
01:03:48,038 --> 01:03:50,438
Do it, bro...or dad's secret will be revealed.
785
01:03:50,558 --> 01:03:52,486
I don't care, Brian. I don't care.
786
01:03:53,199 --> 01:03:58,581
He comes to dad's funeral, tries to blackmail us,
and, on top of that, says bad things about my novel.
787
01:03:59,275 --> 01:04:03,370
I'm not going to take this shit.
I have my own self-respect, my dignity.
788
01:04:03,490 --> 01:04:08,381
- What does he have? What proof?
- Proof? I've got these photos,
789
01:04:12,216 --> 01:04:15,932
telling the secret story of...
Andrew and Douglas to the world.
790
01:04:16,549 --> 01:04:21,471
Whenever the topic of lovers is written...
Andrew and Douglas will be at the top.
791
01:04:21,591 --> 01:04:23,454
- Get your hands off me!
- Hey, hey, hey!
- Brian, Brian, Brian, Brian.
792
01:04:24,047 --> 01:04:26,175
- Don't you listen?
- You're not going anywhere.
793
01:04:26,295 --> 01:04:28,718
- Why not?
- You'd blackmail us, huh?
794
01:04:28,838 --> 01:04:33,579
- Brian, please, keep it-keep it down!
- Steven, grab a rope. Get a rope!
795
01:04:34,542 --> 01:04:36,990
- Get a rope.
- From where?
796
01:04:37,641 --> 01:04:40,036
From the curtain! Quickly!
797
01:04:45,586 --> 01:04:48,256
Tie him. Tie his feet.
- Hold it, hold it, hold it.
798
01:04:48,376 --> 01:04:51,274
Shut up! Shut up!
Water! water!
799
01:04:51,394 --> 01:04:53,200
- Done. Silence!
- Silence!
800
01:04:59,858 --> 01:05:01,693
- Shut up!
- Bro, get something to put in his mouth.
801
01:05:01,813 --> 01:05:03,356
Shut up! Shut up!
802
01:05:03,476 --> 01:05:04,471
Get something, anything!
803
01:05:09,599 --> 01:05:11,003
Fine! Fine!
804
01:05:15,494 --> 01:05:16,582
- Oh, yes.
- Yes, yes.
805
01:05:16,702 --> 01:05:18,381
- Let's keep him down.
- You got it.
806
01:05:19,846 --> 01:05:20,866
Pick him up.
807
01:05:20,986 --> 01:05:22,915
- Carlos...
- Close the damn door!
808
01:05:27,024 --> 01:05:29,334
What are you doing, huh? Killing the kid?
809
01:05:29,454 --> 01:05:30,709
What are you doing?
810
01:05:30,829 --> 01:05:33,936
- Shussh. Does he look like a kid to you?
- He's a man.
811
01:05:34,056 --> 01:05:36,555
We are not killing him, we're saving him. Come on.
812
01:05:36,675 --> 01:05:39,941
- What happened to him?
- It-It was an attack, a seizure.
813
01:05:40,061 --> 01:05:42,169
- He had a seizure?
- Huh.
814
01:05:42,288 --> 01:05:42,289
815
01:05:42,289 --> 01:05:44,412
- He had a fit?
- Huh.
816
01:05:44,532 --> 01:05:47,247
- And cranky?
- Huh. And how.
817
01:05:47,924 --> 01:05:49,300
Then I have a solution.
818
01:05:49,868 --> 01:05:53,740
- What?
- Relaxo. Relaxo painkiller. Quiets and calms.
819
01:05:53,860 --> 01:05:54,975
- Give it to me, now.
820
01:05:55,095 --> 01:05:57,217
- One enough?
- No, give him more.
821
01:05:58,413 --> 01:06:00,677
Now open. Good. That's a good boy.
822
01:06:00,797 --> 01:06:05,847
One. Two. And three. And go!
823
01:06:05,967 --> 01:06:10,875
- Have you seen ????.
- Harry, close the door. Lock it. Lock it.
824
01:06:13,902 --> 01:06:16,552
- What are you doing with him?
- He had an panic attack.
825
01:06:16,672 --> 01:06:18,519
Why do you have him tied with rope?
826
01:06:18,639 --> 01:06:21,682
He's a thief. He came to steal father's Kutub Minar.
827
01:06:22,118 --> 01:06:22,765
We caught him.
828
01:06:22,885 --> 01:06:25,959
Hey, one minute, one minute. Where
did the Kutub Minar come from, huh?
829
01:06:26,079 --> 01:06:27,477
You said he had an attack?
830
01:06:28,002 --> 01:06:31,359
Yes, we did...a thief can't have an attack?
831
01:06:31,479 --> 01:06:33,004
Aha. Good reason for an attack.
832
01:06:33,124 --> 01:06:35,950
He was stealing and bro punched him, so he got the fits. Look at him.
833
01:06:36,070 --> 01:06:39,026
I have given him Relaxo and everything will be fine.
834
01:06:39,146 --> 01:06:44,455
- Relaxo? What kinda Relaxo?
- This one, man. It's a prescription.
835
01:06:44,575 --> 01:06:48,962
- What the fuc... Shit!
- It's not for shitting. It's for relaxingment.
836
01:06:49,348 --> 01:06:53,541
Shit! Shit! Sh... Oh! Shit! Shit! Shit!
837
01:06:53,830 --> 01:06:54,352
- What Happened?
- Shit.
838
01:06:54,472 --> 01:06:55,550
- Harry? Tell us.
- What?
839
01:06:55,670 --> 01:06:57,992
This isn't Relaxo. It's a highly hallucinative drug.
840
01:06:58,342 --> 01:07:01,594
Maria's boyfriend took one tablet and he went crazy.
841
01:07:02,620 --> 01:07:05,232
- How many tablets did you give him, huh?
- Three!
- Three?!
842
01:07:05,352 --> 01:07:10,614
- Shit! Shit! Just remember, you gave it to him, not me.
- Harry. Harry. Harry. Harry. Listen, listen.
843
01:07:10,734 --> 01:07:11,493
Will he die?
844
01:07:13,814 --> 01:07:14,990
- No.
- No.
845
01:07:16,033 --> 01:07:17,232
- You sure?
- Huh?
846
01:07:20,422 --> 01:07:22,128
- Now what was that?
- Steven.
847
01:07:22,248 --> 01:07:23,806
- Oh, shit...
- God, Mom.
848
01:07:23,926 --> 01:07:25,981
- Brian?
- Mom, coming, mom.
849
01:07:26,101 --> 01:07:30,092
- Coming.
- Carlos, you stay here while the rest of us go.
850
01:07:30,212 --> 01:07:32,172
Don't let the thief escape. Yeah?
851
01:07:32,292 --> 01:07:35,082
And please close the door behind us.
Come on, come on, come on.
852
01:07:35,202 --> 01:07:36,131
Shit!
853
01:07:37,295 --> 01:07:38,581
- Yes, mom?
- Oh.
854
01:07:38,701 --> 01:07:40,128
Father wants to get started.
855
01:07:40,248 --> 01:07:43,028
- How many times do I have to tell you?
- Of course, Father. Five minutes?
856
01:07:43,148 --> 01:07:45,383
- It's not possible to go...
- It gonna be five minutes!
857
01:07:49,384 --> 01:07:51,448
Excuse me.
858
01:07:53,341 --> 01:07:58,582
Father...Don't mess with him...or else he'll beat you.
859
01:07:58,702 --> 01:08:01,108
For a life of uncomfortable hurt each day.
860
01:08:01,849 --> 01:08:06,133
- Father, I have a cottage for sale. Interested?
- No, thank you.
861
01:08:06,881 --> 01:08:08,672
No problem. I'm comfortable.
862
01:08:17,258 --> 01:08:19,276
No problem. I'm comfortable.
863
01:08:19,396 --> 01:08:22,526
What happened? Why do you look so bored? What's your problem?
864
01:08:23,284 --> 01:08:28,267
Ah, I knew it. I knew it. Your worry problem is a woman, isn't it.
865
01:08:30,358 --> 01:08:33,578
Remember just one thing, you dog.
866
01:08:34,341 --> 01:08:36,924
There's a single solution to all such problems.
867
01:08:37,044 --> 01:08:39,151
- What's the answer?
- That chick.
868
01:08:39,776 --> 01:08:45,811
Yes, that chick. Kiss the lovely chick. Very cultured. Shit will fly.
869
01:08:49,614 --> 01:08:52,200
It's coming, right now! God.
870
01:08:52,320 --> 01:08:56,133
Come on, lead the way, your bloody job.
Come on, lead the way. Lead the way, your bloody job.
871
01:08:56,253 --> 01:08:58,792
Get up. Get outta my way. Get outta my way.
872
01:09:05,450 --> 01:09:09,278
Even if you did give it thinking it was Relaxo,
the doctor didn't prescribe that quantity.
873
01:09:09,398 --> 01:09:12,996
- What have you done?
- He said to give three, so I gave him three.
874
01:09:13,116 --> 01:09:15,718
- You mean I don't ???. ???
- See who's at the door.
875
01:09:16,932 --> 01:09:20,066
Wait. See who's at the door. At the door. The Door.
876
01:09:24,483 --> 01:09:28,693
- Who's there?
- Carlos, who? I'm standing outside.
877
01:09:28,813 --> 01:09:29,912
Open the door.
878
01:09:30,032 --> 01:09:32,062
I want to go to the toilet now. Now hurry up!
879
01:09:32,700 --> 01:09:35,251
Uncle, go to the toilet upstairs.
880
01:09:35,371 --> 01:09:36,550
I'm in a wheelchair.
881
01:09:36,670 --> 01:09:38,735
How do I get upstairs?
882
01:09:39,216 --> 01:09:43,395
Open the door or so help me, I'll kill you!
883
01:09:45,525 --> 01:09:48,751
- What to do? He wants to come in.
- Hide him behind the sofa.
884
01:09:48,871 --> 01:09:49,563
????
885
01:09:59,568 --> 01:10:04,640
Hurry up! Hurry up! What? Come on,
Harry, get me inside, you bloody dickens.
886
01:10:04,760 --> 01:10:06,571
What the hell are you doin' inside, huh?
887
01:10:06,691 --> 01:10:09,243
Hurry up, Josie, or I'll poop in my pants.
888
01:10:09,363 --> 01:10:14,042
- Quick, quick, quick, quick.
- Mikie, please open the door. Michael.
889
01:10:14,162 --> 01:10:17,189
- Maria, Maria.
- God, not again.
890
01:10:17,309 --> 01:10:20,966
Sometime, no lovers, no ???, love-it
relationship with my Maria.
891
01:10:21,086 --> 01:10:24,665
Yeah. Like you love me and I hate you. ????
892
01:10:24,785 --> 01:10:27,261
You are a nobody. You're just an object.
893
01:10:27,381 --> 01:10:30,555
- If I'm an object, so use me, Maria. Use me.
- Shut up!
894
01:10:31,019 --> 01:10:35,566
You shut up. This really is about... Think about it...
895
01:10:35,686 --> 01:10:38,784
what does he have that I don't have? Huh?
896
01:10:38,904 --> 01:10:43,798
He's a gentle, kind, sober, decent... Everything you're not.
897
01:11:04,633 --> 01:11:05,562
Ah, Harry!
898
01:11:05,682 --> 01:11:07,383
Hurry up, you bloody idiot.
899
01:11:07,503 --> 01:11:11,553
- Put me down, jackoff!
- ????
900
01:11:11,673 --> 01:11:15,365
You bloody ???. ????
901
01:11:15,485 --> 01:11:18,090
Yeah! ????
902
01:11:18,210 --> 01:11:21,434
- It's here.
- Maybe no, till we're both ready.???
903
01:11:22,174 --> 01:11:23,674
It's got to come!
904
01:11:23,794 --> 01:11:28,412
- Pull my underwear down.
- Why do I have to pull your underwear down?
905
01:11:28,532 --> 01:11:30,597
It's gonna blow! ???
906
01:11:31,627 --> 01:11:33,274
I'll do it. I'll do it. I'll do it.
907
01:11:33,394 --> 01:11:43,726
????
908
01:11:46,262 --> 01:11:48,353
No. Noooo.
909
01:11:58,078 --> 01:12:00,968
That from the shitter? Go and wash up!
910
01:12:04,546 --> 01:12:05,962
Protect her, somehow.
911
01:12:06,082 --> 01:12:06,841
What to do?
912
01:12:07,615 --> 01:12:10,364
He was about to show the photos, goddamn it.
913
01:12:10,934 --> 01:12:13,121
If mom came to know about it, how would you feel?
914
01:12:13,241 --> 01:12:15,828
Aha, if mother came to know, like you damn care.
915
01:12:16,331 --> 01:12:19,873
If you're so worried about mother, why
don't you take her with you to Mumbai.
916
01:12:20,438 --> 01:12:23,827
- You and your damn double standard, Brian.
- Stop, stop it, bro! Just stop it!
917
01:12:24,209 --> 01:12:26,326
- Actually, you're jealous of me.
- Jealous?
918
01:12:26,446 --> 01:12:30,365
Because I've become a big novelist. I'm not like
you, dragging out one book for years.
919
01:12:31,587 --> 01:12:36,348
What did you say? You have time to waste.
920
01:12:37,419 --> 01:12:39,351
You have money to buy a beautiful house.
921
01:12:40,062 --> 01:12:41,816
When your dad is going to be exposed
922
01:12:41,936 --> 01:12:43,700
and someone is blackmailing us
923
01:12:44,277 --> 01:12:46,233
so, who will cut the cheque? Steven.
924
01:12:46,353 --> 01:12:47,565
Brian, the novelist, no.
925
01:12:47,685 --> 01:12:51,209
Ah, come on, man. Don't act like
you're great, man. You're not great.
926
01:12:51,329 --> 01:12:55,643
You're a coward...you're scared of
sister-in-law, your wife, Nancy.
927
01:12:58,027 --> 01:13:04,881
Why the shouting? What's happening? Wait a minute.
928
01:13:05,001 --> 01:13:08,130
I knew it. You don't want to move to a new flat.
929
01:13:08,758 --> 01:13:11,097
Nancy, It's not about the new flat.
930
01:13:12,265 --> 01:13:16,762
- So, what's the matter?
- Nancy, You'll be knocked flat when you hear it. Steven, tell her.
931
01:13:26,944 --> 01:13:29,578
Nancy...well...
932
01:13:29,698 --> 01:13:32,037
There is a dwarf man who is controlling me.
933
01:13:33,096 --> 01:13:34,720
- Bad news.
- Huh?
934
01:13:35,896 --> 01:13:40,746
Oh, my God, he's buying our place. Is
he trying to buy the flat?
935
01:13:40,866 --> 01:13:46,498
- Come, Nancy. It's not always about you and your flat.
- Dad and he were lovers, they had an affair.
936
01:13:46,997 --> 01:13:49,963
What? What rude jokes you make.
937
01:13:50,421 --> 01:13:58,015
He's blackmailing us. If we don't give him money...
he'll expose our father. We don't know what to do.
938
01:13:59,912 --> 01:14:03,268
This means...you both are sons of a gay...?
939
01:14:09,021 --> 01:14:16,701
???? totally complicated. Bloody hell.
- Carlos, ????
940
01:14:35,707 --> 01:14:39,562
- What's that.
- I don't know. Maybe Maria?
- ????. OK.
941
01:14:49,242 --> 01:14:51,399
What happened to him? He's not moving.
942
01:14:52,346 --> 01:14:55,362
- Call his name.
- I don't know it.
943
01:14:56,611 --> 01:14:58,647
- Tom...Tom...
- Tom...
- Tom.
944
01:14:59,211 --> 01:14:59,712
Tommy.
945
01:14:59,832 --> 01:15:03,769
Tommy...Tommy.
946
01:15:04,528 --> 01:15:07,457
Tom...Tommy is the name for a dog.
947
01:15:08,554 --> 01:15:13,042
It was just a guess. If Tommy is not good, then try something else.
948
01:15:13,905 --> 01:15:15,333
Let him smell my hand.
949
01:15:15,453 --> 01:15:17,476
- It still stinks.
- Please.
950
01:15:19,139 --> 01:15:30,022
- Hello...Hello.
- Shout louder.
- Hello...Hello...Hello...
951
01:15:30,142 --> 01:15:35,802
- Carlos, he's not conscious. I don't think he's breathing.
- Not breathing? Well...
952
01:15:36,246 --> 01:15:38,038
Are you sure he's not breathing?
953
01:15:42,000 --> 01:15:42,651
None.
954
01:15:43,645 --> 01:15:45,347
Nothing.
955
01:15:48,977 --> 01:15:52,211
- Nothing
- He's dead?
- Yes.
956
01:15:52,331 --> 01:15:56,411
- He's dead!
- We're royally screwed!
957
01:15:56,531 --> 01:15:59,048
- Oh, God!
- Oh, God! No!
958
01:15:59,168 --> 01:16:01,612
- Harry!
- God, no!
959
01:16:01,732 --> 01:16:04,101
- Harry!
- Dear God, good God! No!
960
01:16:04,221 --> 01:16:07,739
We need to call somebody, fast. OK.
961
01:16:07,859 --> 01:16:13,643
Wait. Stop crying, you look like an
idiot. Keep a smile when you call.
962
01:16:17,428 --> 01:16:18,640
- How's this?
- Go!
963
01:16:22,436 --> 01:16:25,660
- Where is he, now?
- He's in dad's study.
964
01:16:39,884 --> 01:16:40,325
Excuse me.
965
01:16:49,629 --> 01:16:52,354
What's wrong? Why are you showing your teeth?
966
01:16:54,140 --> 01:16:56,935
Doing an ad for a tooth paste company, huh?
967
01:16:57,055 --> 01:16:59,024
A terrible job has been done inside.
968
01:17:01,561 --> 01:17:02,685
We're destroyed.
969
01:17:03,573 --> 01:17:08,910
We are totally jacked...finished.
970
01:17:09,030 --> 01:17:11,507
Carlos? Is Carlos OK?
971
01:17:12,892 --> 01:17:15,894
- You come, and we'll go see.
- You wait, Nancy, please.
972
01:17:17,617 --> 01:17:22,028
God... What happened to him?
973
01:17:22,148 --> 01:17:23,089
You killed him.
974
01:17:24,346 --> 01:17:25,905
It's the medicine. Why are you looking at me, man?
975
01:17:26,025 --> 01:17:27,320
Well...Harry said to give it to him.
976
01:17:27,440 --> 01:17:29,307
You fed him the tablets, you'll go to jail.
977
01:17:32,213 --> 01:17:33,423
I don't want to go to jail.
978
01:17:33,543 --> 01:17:34,921
Police really make me afraid.
979
01:17:35,041 --> 01:17:39,895
I'll never be able to stay quiet. I heard that they use 34th degree torture.
980
01:17:40,015 --> 01:17:42,512
I'll talk. When they start with the...
981
01:17:42,632 --> 01:17:44,475
- Shut up, Carlos.
- Hold on, hold on. Relax.
982
01:17:45,117 --> 01:17:47,851
- No one has seen him yet.
- They're all unaware.
983
01:17:47,971 --> 01:17:49,049
Nobody knows who he is.
984
01:17:49,169 --> 01:17:51,027
If he disappears, nobody will know.
985
01:17:51,147 --> 01:17:52,273
You can't be serious.
986
01:17:52,393 --> 01:17:56,707
If we get rid of the body,
no one will know anything happened.
987
01:17:56,827 --> 01:18:01,859
- Get rid of him.
- You're saying "Get rid of him". It's a dead body, man.
988
01:18:01,979 --> 01:18:04,622
He's not shit that you can put in the toilet and flush it.
989
01:18:04,742 --> 01:18:06,273
- Wait a minute.
- What?
990
01:18:06,393 --> 01:18:08,238
- There's one place where he will fit.
- Where?
991
01:18:08,358 --> 01:18:10,432
In the coffin with uncle Douglas.
992
01:18:10,552 --> 01:18:13,138
In the coffin? You must be joking.
993
01:18:14,201 --> 01:18:16,730
Are you saying...to bury my father with this man?
994
01:18:16,850 --> 01:18:19,920
So, what's the problem? The coffin is a perfect place.
995
01:18:20,040 --> 01:18:21,553
It's a mind-blowing idea, Steven.
996
01:18:21,673 --> 01:18:24,195
And all the secrets will be buried forever.
997
01:18:24,315 --> 01:18:25,879
No way! Blasphemy!
998
01:18:26,342 --> 01:18:26,980
Blasphemy.
999
01:18:27,100 --> 01:18:29,842
I think it's an offensive, idiotic and cruddy idea.
1000
01:18:29,962 --> 01:18:32,382
Bro...do you have any other ideas?
1001
01:18:33,459 --> 01:18:34,560
It's OK, man.
1002
01:18:38,838 --> 01:18:40,380
Steven, come on.
1003
01:18:43,088 --> 01:18:45,609
OK, guys. We'll do it.
1004
01:18:45,729 --> 01:18:50,360
- But I love you, Maria.
- Love is not about expecting, it's about giving.
1005
01:18:50,480 --> 01:18:52,424
Then I'm going to give you something.
1006
01:18:58,517 --> 01:19:02,496
Ohhh. Maria.
Ha-Ha.
Michael.
1007
01:19:02,616 --> 01:19:05,989
Betrayer...merciless...merciless woman.
1008
01:19:06,109 --> 01:19:07,825
Michael! Michael!
1009
01:19:08,209 --> 01:19:12,219
- You don't return my love.
- Michael, you're taking it wrong.
1010
01:19:12,339 --> 01:19:14,913
- Why are you naked?
- When did I become naked?
1011
01:19:15,543 --> 01:19:18,360
You made me naked, Maria. You.
1012
01:19:18,844 --> 01:19:22,184
I might as well die. I'll throw myself down and die.
1013
01:19:22,304 --> 01:19:26,046
- Die faster.
- Shut up! This is all because of you. Get out.
1014
01:19:26,166 --> 01:19:28,302
- Michael.
- This is your fault.
1015
01:19:28,422 --> 01:19:34,164
Goa, I'm gonna jump. I'm gonna jump.
1016
01:19:34,284 --> 01:19:38,318
Impossible! There's so many people here, how can
we carry the body to the coffin?
1017
01:19:38,438 --> 01:19:41,453
- ????
- Stop!
- Stop. Who the hell is this?
1018
01:19:41,573 --> 01:19:43,525
- Who's that?
- Hey, Steven...
1019
01:19:43,645 --> 01:19:45,498
Open the door quickly. Come on.
1020
01:19:45,926 --> 01:19:48,446
Hide the body. Go, go, go.
1021
01:19:48,566 --> 01:19:50,524
Quickly! Quickly! Quickly!
1022
01:19:51,740 --> 01:19:54,460
- OK! OK! OK!
- Quick! Quick! Quick! Quick! In the bathroom.
1023
01:20:00,550 --> 01:20:02,069
Hey! Who is that?
1024
01:20:02,858 --> 01:20:05,603
- Carlos, what is uncle doing in there?
- Shit.
1025
01:20:05,723 --> 01:20:09,166
- There was shit...on my hand.
- How did it get on your hand, man?
1026
01:20:09,286 --> 01:20:10,489
Let-Let's put him there.
1027
01:20:16,762 --> 01:20:17,675
Coming, coming.
1028
01:20:19,665 --> 01:20:21,072
Steven, man, you've go to check this out.
1029
01:20:21,192 --> 01:20:25,316
Michael has gone crazy,...going to jump from the rooftop.
1030
01:20:25,436 --> 01:20:27,464
- Oh, God. Oh, shit.
- What's wrong?
1031
01:20:27,584 --> 01:20:30,530
Everybody will go out and watch. It's our chance. Go, go.
1032
01:20:30,650 --> 01:20:35,045
- Close the door. Close the door.
- Sealed that. Sealed that.
1033
01:20:35,165 --> 01:20:39,479
-Michael, please come inside. It's a misunderstanding.
- No! I don't want to listen to you.
1034
01:20:43,597 --> 01:20:44,806
- Please.
- Keep quiet!
1035
01:20:44,926 --> 01:20:46,517
- Shit, shit!
1036
01:20:48,509 --> 01:20:50,330
Jesus Christ, he's right.
1037
01:20:59,612 --> 01:21:02,001
- Who? Who's there?
- Steven
1038
01:21:02,121 --> 01:21:05,218
- Steven.
- Open it.
- You're right.
1039
01:21:05,338 --> 01:21:07,677
- The room is empty.
- OK, come on in. Come on.
1040
01:21:07,797 --> 01:21:10,946
- Come back inside for me, please.
- No more words.
1041
01:21:11,066 --> 01:21:13,786
- Look out, down there!
- Good, good, closer.
1042
01:21:13,906 --> 01:21:16,664
Good. Jump, you jerk. Then I can jump on Maria.
1043
01:21:16,784 --> 01:21:20,627
Not good. Don't jump. If you do, I'll die. Please.
1044
01:21:20,747 --> 01:21:23,532
- Michael, please.
- I don't want to listen to you!
1045
01:21:23,652 --> 01:21:26,227
Oh, my God. What is this man doing?
1046
01:21:32,719 --> 01:21:33,312
Quickly, man.
1047
01:21:33,432 --> 01:21:37,523
Stand near the main door. Make sure no one
comes in. Go quickly.
1048
01:21:40,378 --> 01:21:42,405
- Father, Father!
- Uh.
1049
01:21:42,828 --> 01:21:44,837
- How's it goin' today?
- What?
1050
01:21:45,876 --> 01:21:48,540
- How is God today?
- Nonsense! I have to go in.
1051
01:21:48,660 --> 01:21:50,017
- You can't go in.
- Why?
1052
01:21:50,137 --> 01:21:54,100
I have a confession. I cheated on my wife.
1053
01:21:54,220 --> 01:21:56,361
Come to me later, confess this to me then.
1054
01:21:56,919 --> 01:21:59,408
A fool wants to jump from the roof. I have to call the police.
1055
01:21:59,528 --> 01:22:02,578
Arggh, Father, you don't understand. I had sex.
1056
01:22:04,041 --> 01:22:05,830
- Gay sex.
- What?
1057
01:22:10,379 --> 01:22:14,857
Yes. I mean...I'm a man outside, but a woman inside.
1058
01:22:15,427 --> 01:22:17,341
The world is built on hope.
1059
01:22:17,461 --> 01:22:21,050
????
1060
01:22:21,170 --> 01:22:22,767
So, I'm in hope.
1061
01:22:22,887 --> 01:22:24,112
- Are you pregnant?
1062
01:22:24,232 --> 01:22:29,120
Yes! Yes! Father, don't lie to me. I think I'm
gonna be mommie. I mean poppa. I mean...
1063
01:22:29,240 --> 01:22:35,699
- Both, I guess. Father, have you ever had sex?
- What?
- Forgive me, I'm sorry.
1064
01:22:54,089 --> 01:22:57,301
Michael doesn't want to listen to
you. I'm going to kill myself.
1065
01:22:57,421 --> 01:22:59,851
- Michael, please come back. Please.
- Why should I?
1066
01:23:00,263 --> 01:23:04,390
- Better I should die. You don't love me.
- Damn it, Michael. I love you.
1067
01:23:04,806 --> 01:23:08,655
But you have to be live. For me, for our child.
1068
01:23:12,097 --> 01:23:16,060
Yes, Michael. We're going to have a baby.
1069
01:23:19,172 --> 01:23:22,483
Our love is coming into this
world in the form of a life.
1070
01:23:23,853 --> 01:23:25,102
You mustn't do this.
1071
01:23:26,112 --> 01:23:31,669
You have to come back, have to get
married, have to give a name to our kid.
1072
01:23:33,747 --> 01:23:40,050
- I'm...going...to be a father?
- Yes, Michael.
1073
01:23:48,720 --> 01:24:02,009
Friends! Countrymen! Good news! I'm going to be a
father! Yahoo! We're going to have a baby!
1074
01:24:08,877 --> 01:24:14,241
Don't like the slap much? You enjoy this? That
idiot will marry the woman that I love.
1075
01:24:18,514 --> 01:24:21,313
- What happened out there?
- Maybe he jumped.
1076
01:24:21,433 --> 01:24:24,077
- Oh, my God!
- Yes, your God, Father.
1077
01:24:24,197 --> 01:24:25,860
Did it, again.
1078
01:24:30,283 --> 01:24:33,999
Thank you! Thank you! Thank you!
1079
01:24:35,026 --> 01:24:38,277
He didn't jump, but I'll like to push him.
1080
01:24:40,148 --> 01:24:43,533
- Steven?
- Inside.
1081
01:24:44,907 --> 01:24:47,151
Steve? OK, now?
1082
01:24:47,271 --> 01:24:49,471
- OK, now.
- Thank God.
1083
01:24:49,914 --> 01:24:54,422
- But where is Uncle Murphy? I haven't see him.
- Oh, my God. Uncle Murphy. Come on.
1084
01:24:55,214 --> 01:24:58,639
You and I are going to have a baby.
1085
01:24:58,759 --> 01:25:02,972
Maria. You stay away from my daughter, OK?
1086
01:25:03,092 --> 01:25:06,430
- Maria, what happened to you? Huh?
- Dad, I'm going to get married.
1087
01:25:07,510 --> 01:25:12,112
You don't need to marry him. OK? We'll
abort the child. As soon as we can.
1088
01:25:12,232 --> 01:25:15,634
You'd abort my kid...but how
can you abort Michael from my heart?
1089
01:25:17,924 --> 01:25:18,887
Shut up!
1090
01:25:19,974 --> 01:25:26,061
- Grow up, Maria. Grow up.
- No, dad. It's time for you to grow up.
1091
01:25:26,181 --> 01:25:29,188
If you don't fix your attitude...you're going to be alone.
1092
01:25:29,592 --> 01:25:34,877
????
1093
01:25:38,480 --> 01:25:43,331
- Let's go, Michael.
- Shit!
1094
01:25:47,253 --> 01:25:51,967
Come on, Carlos. Why are you forcing me to wait for you?
1095
01:25:54,118 --> 01:25:55,274
Why are you feeling this way?
1096
01:25:57,545 --> 01:25:59,063
Don't waste time.
1097
01:26:17,590 --> 01:26:18,652
- You cause me love.
- I can't.
1098
01:26:19,230 --> 01:26:22,253
- No...I can't.
- Yes, you can. Yes, you can.
- Yes, I can't.
- Yes.
1099
01:26:23,976 --> 01:26:28,953
Come on, Carlos! Carlos, wait! Oh! Oh!
1100
01:26:47,649 --> 01:26:50,394
Oh, shit! I'm dead.
1101
01:26:50,514 --> 01:26:53,339
I thought I married a human.
1102
01:26:56,158 --> 01:27:00,502
You're not a human. You're my angel.
1103
01:27:03,723 --> 01:27:05,071
What happened to you?
1104
01:27:06,779 --> 01:27:09,807
You're not a human. You're wonderful.
1105
01:27:11,555 --> 01:27:12,410
Forgive me?
1106
01:27:13,413 --> 01:27:15,570
I always used to doubt you.
1107
01:27:16,775 --> 01:27:17,629
All right?
1108
01:27:18,364 --> 01:27:21,919
And today you ran from that hot model.
1109
01:27:22,606 --> 01:27:24,369
You had so much control,
1110
01:27:25,700 --> 01:27:26,904
just don't forsake me.
1111
01:27:27,024 --> 01:27:37,695
- ???. I love you.
- Oh, dear. All control here.
1112
01:27:37,815 --> 01:27:42,069
You always condum...I mean, condemn me.
1113
01:27:43,414 --> 01:27:50,506
????. I love you, Jen. Sorry, Jesus.
1114
01:27:50,626 --> 01:27:53,430
First time of my life I was going to cheat on my wife.
1115
01:27:53,945 --> 01:27:57,316
You saved me. I promise, God, won't happen again.
1116
01:28:03,069 --> 01:28:08,853
I love you very much, Jenny. Let's go. ????
1117
01:28:12,254 --> 01:28:23,114
Oh, no. Bad news, Ayesha. You had your
heart set. So, just find another Carlos, huh?
1118
01:28:23,234 --> 01:28:26,368
- Oh, shut up! That was a 100% dead body.
- Uh-huh, it was dad's dead body.
1119
01:28:26,488 --> 01:28:28,695
- In the coffin.
- My eyes didn't betray me.
1120
01:28:28,815 --> 01:28:31,124
- He was dead.
- Father's dead. Michael is talking rubbish.
1121
01:28:31,244 --> 01:28:32,709
- Steven, can we start?
- Of course.
1122
01:28:32,829 --> 01:28:35,184
- Do you want a last look?
- No, no, Father. It's OK.
1123
01:28:35,304 --> 01:28:40,232
- OK. All right.
- Good start.
- Excuse me, everybody.
1124
01:28:40,352 --> 01:28:45,315
Due to some reason we couldn't complete our service.
But now that we are ready, please take your seats.
1125
01:28:45,435 --> 01:28:51,154
Sit down. Now, come on, everybody, sit down. Take your seats. Hurry up.
1126
01:28:51,274 --> 01:28:55,117
Hurry up! Hey, you, sit down! Carlos, come in!
1127
01:28:59,252 --> 01:29:05,469
I'll request that Douglas's son, Steven, say a few
words about his father's life. Just a few words.
1128
01:29:05,589 --> 01:29:08,042
- Here, yes.
- Come. Hurry up.
1129
01:29:12,951 --> 01:29:19,122
1130
01:29:19,521 --> 01:29:22,163
- Go on.
- Yes. Yes, man.
1131
01:29:23,332 --> 01:29:25,185
My father was a great man.
1132
01:29:32,817 --> 01:29:34,551
Holy shit.
1133
01:29:38,838 --> 01:29:40,414
My father was a great man.
1134
01:29:48,659 --> 01:29:51,841
- Who the hell is knocking?
- Who's that?
1135
01:29:55,033 --> 01:29:56,597
1942 marked the...
1136
01:30:00,627 --> 01:30:03,537
- What the hell is going on here?
- I knew it.
1137
01:30:04,365 --> 01:30:07,433
Someone is alive in the coffin.
1138
01:30:14,233 --> 01:30:18,653
- Oh, my God!
- Holy shit!
1139
01:30:50,045 --> 01:30:52,649
I'll kill you!!
1140
01:30:57,103 --> 01:30:58,232
God!
1141
01:31:00,597 --> 01:31:02,702
My father was a great man!
1142
01:31:17,509 --> 01:31:18,481
But he wasn't perfect
1143
01:31:20,910 --> 01:31:22,931
but he was a good person.
1144
01:31:25,214 --> 01:31:26,288
????
1145
01:31:28,748 --> 01:31:30,554
Nowadays, that means a lot.
1146
01:31:35,823 --> 01:31:36,842
He was my father.
1147
01:31:37,916 --> 01:31:39,070
My father fell out of the coffin,
1148
01:31:41,261 --> 01:31:43,618
he also fell down in everyone's sight.
1149
01:31:45,034 --> 01:31:50,648
Regardless of that...my father's the top in my sight.
1150
01:31:53,208 --> 01:32:00,412
And you know, that's all he wanted, that
I give him a respectable send-off today.
1151
01:32:02,584 --> 01:32:06,766
I agree...my dad had some negative points.
1152
01:32:07,605 --> 01:32:12,954
But then again, we can't put a veil over
good deeds. And there were good deeds.
1153
01:32:16,116 --> 01:32:20,697
People used to ask me why I call my dad "daddy cool".
1154
01:32:22,826 --> 01:32:24,527
Because he always told me:
1155
01:32:24,647 --> 01:32:35,920
Steven, success and failure is not important. What is
important is to try, always. And...he always tried...
1156
01:32:36,638 --> 01:32:40,709
to keep everybody happy. And he was very successful.
1157
01:32:44,342 --> 01:32:49,351
To live a life is not important,
but how you live a life, that's VERY important.
1158
01:32:50,257 --> 01:32:51,442
The birds are taught to fly,
1159
01:32:52,032 --> 01:32:54,262
and they keep on trying, always,
1160
01:32:55,129 --> 01:32:58,658
and when the time comes, then they leave
1161
01:32:59,443 --> 01:33:01,446
to fly on their path of life.
1162
01:33:05,844 --> 01:33:10,580
The path may be wrong...or right...your kids decide which.
1163
01:33:19,370 --> 01:33:26,930
After today's service, I just want respect
for my father to be in your heart.
1164
01:33:28,104 --> 01:33:34,544
That he was a good husband... A very loving father.
1165
01:33:35,986 --> 01:33:39,872
And above all...he was a good man.
1166
01:33:40,780 --> 01:33:41,936
Thank you.
1167
01:33:43,175 --> 01:33:44,633
Steven.
1168
01:33:48,047 --> 01:33:52,872
You spoke many truths, but one you spoke was false.
1169
01:33:55,008 --> 01:33:57,317
That your father committed a bad deed.
1170
01:33:59,418 --> 01:34:01,339
You father didn't commit any bad deed.
1171
01:34:03,064 --> 01:34:06,636
Your father and I didn't have the relationship I said we had.
1172
01:34:12,986 --> 01:34:14,538
I told you a lie.
1173
01:34:15,971 --> 01:34:18,898
I came to get revenge on him.
1174
01:34:22,137 --> 01:34:25,363
That story and those pictures...are fake.
1175
01:34:32,337 --> 01:34:36,291
I begged and pleaded and told him, don't do this.
1176
01:34:36,677 --> 01:34:40,753
Don't raid my place or-or I'll be ruined.
1177
01:34:41,325 --> 01:34:45,800
I tried to give him a bribe, but he was an honest officer.
1178
01:34:45,920 --> 01:34:48,344
He raided me, and I was ruined.
1179
01:34:49,143 --> 01:34:54,350
Then I decided, first I'll recover my money by
blackmailing his children.
1180
01:34:54,470 --> 01:34:56,853
And then I'd dishonor his name.
1181
01:35:04,253 --> 01:35:10,056
But his son...wouldn't allow his father to be dishonored.
1182
01:35:10,176 --> 01:35:20,141
I say...Douglas...was not just a good man...but a great man.
1183
01:35:22,341 --> 01:35:28,286
I'm very sorry, brother, very sorry.
1184
01:35:55,499 --> 01:35:56,223
Mom.
1185
01:35:58,218 --> 01:36:06,589
Wait up, Maria... I'm organizing a get-together
next week at the club. And I'd like you...
1186
01:36:06,709 --> 01:36:12,242
- I'm not gonna come without Michael.
- I don't want you to come...without Michael.
1187
01:36:14,085 --> 01:36:17,123
I want to announce...the date of your marriage...
1188
01:36:22,382 --> 01:36:23,156
May I?
1189
01:36:28,017 --> 01:36:28,641
Michael?...Oh, my God!
1190
01:36:32,416 --> 01:36:34,563
Oh! Oh, my God!
1191
01:36:37,120 --> 01:36:39,477
???, here's your deposit.
1192
01:36:39,597 --> 01:36:43,363
Steven, there's no need for that anymore.
1193
01:36:44,130 --> 01:36:45,561
????
1194
01:36:46,645 --> 01:36:48,881
It's not important at all.
1195
01:36:49,772 --> 01:36:53,157
????
1196
01:36:54,739 --> 01:36:55,895
????
1197
01:36:57,849 --> 01:37:02,734
No problem. I'm comfortable. All the best.
1198
01:37:06,488 --> 01:37:07,558
Love you.
1199
01:37:10,090 --> 01:37:14,438
Hey, Brian. You don't have to take mom back. Don't worry.
1200
01:37:14,851 --> 01:37:20,274
- No problem. I really want to do this.
- OK.
1201
01:37:20,394 --> 01:37:21,993
I'll wait for your return.
1202
01:37:25,658 --> 01:37:27,061
Bye.
1203
01:37:30,364 --> 01:37:35,858
- By the way, bro. Your speech was excellent.
- Thank you.
1204
01:37:35,978 --> 01:37:39,390
Also...why don't you send me your novel.
1205
01:37:39,510 --> 01:37:42,624
- I'd love to read it.
- I will.
1206
01:37:48,758 --> 01:37:49,717
Take care.
1207
01:37:55,034 --> 01:37:56,165
Bye, mom.
1208
01:37:59,756 --> 01:38:08,515
- Hello. Uh-huh. Uh-huh. Really?
- What?
1209
01:38:09,491 --> 01:38:14,458
Uncle Murphy had stomache pains, so, to relax
him, I gave him some Relaxo to help his pain.
1210
01:38:14,578 --> 01:38:17,781
- Relaxo? Where did you find it?
- It was laying on the carpet.
1211
01:38:18,138 --> 01:38:21,390
- How many tablets did you give him?
- Maybe four or five.
1212
01:38:21,510 --> 01:38:22,642
Four or five?
1213
01:38:22,762 --> 01:38:25,561
- And I got a call that he...
- He what?
1214
01:38:25,681 --> 01:38:27,481
- Well...
- What?
98781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.