Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,107 --> 00:00:08,643
Lieutenant, I received a letter
from Tony.
2
00:00:09,177 --> 00:00:11,546
Well, he's perfectly all right,
really.
3
00:00:11,713 --> 00:00:14,115
Uh, how big a ransom did
the letter ask for, ma'am?
4
00:00:14,415 --> 00:00:16,918
I must say, the Lieutenant's
investigatory procedures...
5
00:00:17,018 --> 00:00:18,686
...do differ somewhat from my own.
6
00:00:18,786 --> 00:00:21,122
Well, that speaks very well
for you, Sergeant Wilson.
7
00:00:57,792 --> 00:00:58,626
Hello.
8
00:00:58,860 --> 00:00:59,861
Mrs. Goodland?
9
00:00:59,961 --> 00:01:00,795
Yes?
10
00:01:00,895 --> 00:01:02,397
Mrs. Tony Goodland?
11
00:01:02,697 --> 00:01:03,698
Who is this?
12
00:01:03,798 --> 00:01:04,933
Never mind.
13
00:01:05,066 --> 00:01:07,602
But I just wouldn't go anyplace
if I was you.
14
00:01:07,702 --> 00:01:09,904
Your old man, he just bought
himself some trouble.
15
00:01:10,004 --> 00:01:12,941
He's what? Come on,
what are you talking about?
16
00:01:13,441 --> 00:01:18,246
Just stay put, lady!
If he pays up, no hard feelings.
17
00:01:18,346 --> 00:01:21,816
If he don't...
we'll be in touch with you.
18
00:01:22,250 --> 00:01:25,320
Get in touch? What is this?
19
00:01:34,462 --> 00:01:35,430
Tony!
20
00:01:48,376 --> 00:01:49,277
Tony?
21
00:02:25,346 --> 00:02:26,280
Hello!
22
00:02:28,116 --> 00:02:28,950
Whom?
23
00:02:29,183 --> 00:02:33,021
Mrs.Tony Goodland. And if
my husband is there, Miss West,
24
00:02:33,121 --> 00:02:34,455
I'd like to speak with him,
please.
25
00:02:35,223 --> 00:02:38,159
Well, why would you...
I mean, what makes you...
26
00:02:38,326 --> 00:02:40,461
I know what you mean, dear,
and you know what I mean.
27
00:02:40,561 --> 00:02:42,030
Now, is he there or isn't he?
28
00:02:42,964 --> 00:02:47,201
Well, he certainly is not!
Now, I was at one time Tony's...
29
00:02:47,535 --> 00:02:50,672
Mr.Goodland's receptionist
employee, Mrs.Goodland,
30
00:02:50,772 --> 00:02:52,473
and that is absolutely all!
31
00:02:52,640 --> 00:02:54,842
I know all about your skills
at the office.
32
00:02:54,942 --> 00:02:56,544
Just tell me where Tony is.
33
00:02:56,978 --> 00:03:00,782
Why, I don't know where he is!
Honest, Mrs.Goodland, I...
34
00:03:16,798 --> 00:03:19,167
Jarvis? I'm looking for Tony.
35
00:03:19,333 --> 00:03:22,670
Ah, sweet Catherine!
Looking for Tony, are you?
36
00:03:22,770 --> 00:03:25,173
My! What a pleasant surprise
for him.
37
00:03:25,306 --> 00:03:28,076
Tell me, my dear,
have you tried your own home?
38
00:03:28,342 --> 00:03:29,744
I am home.
39
00:03:29,944 --> 00:03:32,180
Well, a double surprise.
40
00:03:32,413 --> 00:03:36,284
Jarvis, look. I'm not in the mood
for playing badminton right now.
41
00:03:36,551 --> 00:03:39,153
I got a weird phone call
a couple of minutes ago, and I...
42
00:03:39,320 --> 00:03:40,988
Did you? One of your friends?
43
00:03:41,255 --> 00:03:43,091
Damn it, Jarvis! Will you listen?
44
00:03:45,960 --> 00:03:50,164
Oh... Sounds quite lethal,
doesn't he?
45
00:03:52,066 --> 00:03:54,969
Well, I tell you, Cathy,
why don't you wait an hour,
46
00:03:55,069 --> 00:03:56,938
and if Tony doesn't come
weaving in by then,
47
00:03:57,038 --> 00:03:59,207
why don't you call the authorities?
48
00:04:00,141 --> 00:04:02,777
Yes, of course! The police!
49
00:04:03,211 --> 00:04:07,115
Drunks and errant husbands are
their special province, I believe.
50
00:04:07,849 --> 00:04:09,283
Not at all, my dear.
51
00:04:09,383 --> 00:04:14,021
Oh, and Cathy,
assuming nothing is wrong with Tony,
52
00:04:14,155 --> 00:04:17,492
it's been my pleasure to hear you
so upset, my dear.
53
00:04:20,661 --> 00:04:24,132
Torpedoes running straight,
hot, and normal.
54
00:04:25,733 --> 00:04:28,770
Why do you always have to talk
to her like she was some kind of...
55
00:04:28,870 --> 00:04:30,004
Well, isn't she?
56
00:04:30,104 --> 00:04:32,106
I've told you before,
knock off that stuff.
57
00:04:32,206 --> 00:04:34,742
And the word for you
is still "gullible."
58
00:04:35,109 --> 00:04:37,278
Why do you insist upon
being in love with a wife...
59
00:04:37,378 --> 00:04:40,748
...who spends all your cash
on some skiing instructor!
60
00:04:40,848 --> 00:04:42,750
Maybe, I've fooled around
a little bit myself!
61
00:04:42,850 --> 00:04:45,019
In self defense, dear boy!
62
00:04:45,787 --> 00:04:49,690
Of course, you are embarrassingly
weak and far too decent to...
63
00:04:49,824 --> 00:04:52,026
...compete with your
Catherine the Great.
64
00:04:52,126 --> 00:04:53,561
Uncle Jarvis, I'm warning you!
65
00:04:53,661 --> 00:04:55,630
I don't wanna hear
any more talk about...
66
00:05:00,735 --> 00:05:05,439
Look, this whole thing better work.
It just better work, that's all.
67
00:05:05,540 --> 00:05:07,875
Oh, it'll work. I planned it.
68
00:05:08,543 --> 00:05:11,579
And now, let's be off to conclude
Phase 1, shall we, nephew?
69
00:05:11,679 --> 00:05:12,513
Now, wait a minute, wait a minute.
70
00:05:12,613 --> 00:05:15,449
What if... what if Cathy calls you
back again later?
71
00:05:17,485 --> 00:05:19,487
She'll get a busy signal.
72
00:06:10,838 --> 00:06:13,140
I thought I told you to listen
to the police calls.
73
00:06:13,241 --> 00:06:14,475
I have been. I just turned it off.
74
00:06:14,575 --> 00:06:15,910
Then, turn it on again.
75
00:06:23,384 --> 00:06:26,954
... three-car collision
at the corner of Sepulveda and...
76
00:06:28,689 --> 00:06:30,524
Now, what about tomorrow night?
77
00:06:30,625 --> 00:06:33,794
I make the first phone call to Cathy
between midnight and 12:30.
78
00:06:33,895 --> 00:06:34,795
From?
79
00:06:34,929 --> 00:06:36,564
That roadside phone just below here.
80
00:06:36,664 --> 00:06:37,965
And the second call?
81
00:06:38,165 --> 00:06:40,234
20 minutes later
from the same phone.
82
00:06:40,868 --> 00:06:43,905
To you, in the gas station
on Wilshire.
83
00:06:44,005 --> 00:06:44,739
Good.
84
00:06:44,839 --> 00:06:48,309
Boo! It's gonna feel like
Halloween wearing this thing.
85
00:06:48,409 --> 00:06:50,211
Now, don't forget to wear these.
86
00:06:50,311 --> 00:06:52,780
We don't want some clod trying
to match footprints.
87
00:06:52,880 --> 00:06:54,382
Now, where's the letter?
88
00:06:55,583 --> 00:06:57,885
Here, I... I copied
straight from your draft.
89
00:06:57,985 --> 00:06:58,619
Word for word?
90
00:06:58,719 --> 00:06:59,353
Yes.
91
00:06:59,987 --> 00:07:01,088
What about fingerprints?
92
00:07:01,222 --> 00:07:02,356
Only mine on the letter and the envelope.
93
00:07:02,456 --> 00:07:04,358
... Anthony Goodland, age 31,
94
00:07:04,458 --> 00:07:05,159
Hey, listen!
95
00:07:05,259 --> 00:07:13,534
Driving yellow sports car,
chrome spoke wheels, license ZZ0324.
96
00:07:13,768 --> 00:07:15,937
All cars, report if subject located...
97
00:07:16,037 --> 00:07:21,208
Well, we are in business.
And now, dear nephew, to Phase 2.
98
00:07:21,342 --> 00:07:22,777
Listen, Jarvis...
99
00:07:24,278 --> 00:07:26,981
Couldn't we just hide the Jag?
That thing cost me a bundle.
100
00:07:27,381 --> 00:07:30,318
Did it cost you 300,000 dollars?
101
00:08:03,050 --> 00:08:04,151
Headlights off?
102
00:08:04,618 --> 00:08:05,686
I know.
103
00:08:06,587 --> 00:08:08,823
Dashboard clock set back to 12:18!
104
00:08:12,793 --> 00:08:13,894
Windows up.
105
00:08:18,399 --> 00:08:19,400
Emergency brake off?
106
00:08:19,500 --> 00:08:20,368
Yes.
107
00:08:21,002 --> 00:08:22,269
Flaps up, wheels down.
108
00:08:23,170 --> 00:08:24,171
Would you mind?
109
00:08:35,983 --> 00:08:38,252
Well, don't just stand there!
Push!
110
00:08:47,395 --> 00:08:48,396
Come on!
111
00:09:02,910 --> 00:09:05,279
The end of a perfect day.
112
00:09:30,137 --> 00:09:33,074
Look. Hey, mister,
didn't you see me signaling?
113
00:09:33,274 --> 00:09:34,408
I'm a cop, sir.
114
00:09:34,508 --> 00:09:35,176
Right, you're a cop.
115
00:09:35,276 --> 00:09:36,977
Now look, can you back this up
and move it down the hill...
116
00:09:37,078 --> 00:09:39,680
Officer, you don't understand...
117
00:09:39,780 --> 00:09:42,817
Lieutenant, don't worry about your car,
the officer will move it for you.
118
00:09:42,917 --> 00:09:43,884
Officer, right now!
119
00:09:43,984 --> 00:09:44,852
Lieutenant?
120
00:09:45,653 --> 00:09:46,654
This way, sir.
121
00:09:47,288 --> 00:09:48,889
Thank you. Thank you very much.
122
00:09:48,989 --> 00:09:50,324
Thank you very much.
123
00:09:57,164 --> 00:09:58,799
Oh, sir, may I?
124
00:10:06,073 --> 00:10:07,007
Oh, fine.
125
00:10:08,909 --> 00:10:11,112
Sir, the vehicle's point of descent
is right over there.
126
00:10:11,212 --> 00:10:13,380
You'll notice the skid marks,
of course.
127
00:10:14,415 --> 00:10:18,319
These are the... these are
the second set of skid marks here?
128
00:10:18,419 --> 00:10:21,455
No, sir, the second set is
right over here.
129
00:10:22,323 --> 00:10:23,991
It's a bigger, heavier vehicle.
130
00:10:24,158 --> 00:10:25,860
Of course, I don't have to
tell you that, sir.
131
00:10:25,960 --> 00:10:27,394
Oh, please, you could tell me.
132
00:10:27,695 --> 00:10:31,065
Well, the smaller vehicle is the vehicle
that descended into the canyon.
133
00:10:31,165 --> 00:10:32,900
Here, I'll show you
the quickest way down.
134
00:10:58,492 --> 00:10:59,360
Lieutenant?
135
00:10:59,460 --> 00:11:01,095
It's a little... steep!
136
00:11:01,195 --> 00:11:03,030
Yes, sir. Sir?
137
00:11:03,998 --> 00:11:05,933
But I'll tell you,
it was the quickest way down.
138
00:11:06,033 --> 00:11:07,334
Oh, yes, by far.
139
00:11:07,902 --> 00:11:08,836
Here, sir.
140
00:11:10,271 --> 00:11:11,172
Thank you.
141
00:11:19,480 --> 00:11:21,415
This is the car right here, sir.
142
00:11:23,417 --> 00:11:26,353
Subject vehicle a Jaguar,
registered to subject person...
143
00:11:26,453 --> 00:11:29,356
...of last night's missing person
report, Anthony Goodland.
144
00:11:29,557 --> 00:11:32,459
Male Caucasian,
residing 11 Hightower Road.
145
00:11:32,560 --> 00:11:34,328
Discovered approximately
one hour ago...
146
00:11:34,428 --> 00:11:37,298
...by two juveniles taking
a shortcut to school.
147
00:11:37,531 --> 00:11:39,200
You want their names,
Lieutenant?
148
00:11:39,300 --> 00:11:40,834
What? Who? I'm sorry?
149
00:11:40,935 --> 00:11:43,571
The juveniles. I have their names
right here when you need them.
150
00:11:43,671 --> 00:11:45,406
Yeah, very good... very good.
151
00:11:45,506 --> 00:11:46,240
Yes, sir.
152
00:11:47,041 --> 00:11:50,377
Soil moisture tests beneath
subject vehicle indicate...
153
00:11:50,477 --> 00:11:53,314
...residual dew, indicating in turn...
154
00:11:53,414 --> 00:11:56,951
...that subject vehicle has been here
since last night.
155
00:11:57,351 --> 00:12:00,654
That is substantiated
by subject vehicle's electric clock,
156
00:12:00,754 --> 00:12:03,357
which stopped running at 12:18.
157
00:12:04,258 --> 00:12:06,660
Bullet hole in window
on driver's side,
158
00:12:06,760 --> 00:12:10,231
but no blood, indicating preliminarily
that bullet missed.
159
00:12:10,431 --> 00:12:12,900
Bullet slug lodged in
back of passenger seat.
160
00:12:13,000 --> 00:12:15,669
Lights, ignition,
emergency brake, all off.
161
00:12:16,303 --> 00:12:20,441
Well, sir... I guess I don't have to
tell you what this all adds up to.
162
00:12:20,641 --> 00:12:23,644
Adds up to?
Yes, you could tell me.
163
00:12:23,744 --> 00:12:25,479
As I reconstruct it, sir,
164
00:12:25,579 --> 00:12:29,917
Mr.Goodland was halted by
the shot you were looking at there,
165
00:12:30,084 --> 00:12:32,720
forced out of the car, which
was then pushed over the side.
166
00:12:32,820 --> 00:12:36,323
This to conceal the fact that he was
grabbed by a person or persons unknown.
167
00:12:36,824 --> 00:12:38,492
That jibe with your thinking, sir?
168
00:12:38,626 --> 00:12:42,062
Uh... I was wondering,
could you tell me your name?
169
00:12:42,496 --> 00:12:44,598
Oh, I'm terribly sorry, sir.
170
00:12:44,698 --> 00:12:46,934
Detective Sergeant
Frederic Wilson, sir.
171
00:12:47,034 --> 00:12:48,869
Please forgive my rudeness.
172
00:12:48,969 --> 00:12:50,571
No, that's perfectly all right.
173
00:12:50,671 --> 00:12:52,373
One year's experience Homicide,
174
00:12:52,473 --> 00:12:54,475
two years' Advanced Police
School, Berkeley.
175
00:12:54,575 --> 00:12:56,744
Returned to city Homicide,
6th July.
176
00:12:57,311 --> 00:12:59,880
Well, you're a very efficient officer.
I can see that.
177
00:12:59,980 --> 00:13:00,981
Thank you, sir.
178
00:13:01,081 --> 00:13:04,184
With permission from Captain Ritchie
to work right alongside you, sir.
179
00:13:06,987 --> 00:13:08,555
You're gonna work along with me?
180
00:13:09,223 --> 00:13:12,059
I do hope that's acceptable
to you, sir, I...
181
00:13:12,159 --> 00:13:13,694
Captain Ritchie did say...
182
00:13:13,794 --> 00:13:17,498
...you were fast becoming
a legend in the department.
183
00:13:19,700 --> 00:13:21,168
Captain Ritchie said that?
184
00:13:21,268 --> 00:13:22,202
Oh, yes, indeed.
185
00:13:22,303 --> 00:13:23,137
Oh...
186
00:13:25,372 --> 00:13:26,774
Uh... do you have a pocket knife?
187
00:13:27,241 --> 00:13:28,008
Yes, sir.
188
00:13:30,878 --> 00:13:32,313
Would you hold this for me?
189
00:13:32,413 --> 00:13:33,914
Oh, certainly, sir.
190
00:13:35,716 --> 00:13:37,451
I wonder why he said that.
191
00:13:37,551 --> 00:13:38,752
I beg your pardon?
192
00:13:43,624 --> 00:13:45,225
Captain Ritchie. He said that?
193
00:13:45,326 --> 00:13:48,195
About you? Oh, repeatedly, sir.
194
00:13:55,002 --> 00:13:56,737
I wonder why he said that.
195
00:13:56,904 --> 00:13:58,005
Thank you.
196
00:13:58,706 --> 00:14:01,608
I wonder if you could get this over
to the crime lab as soon as possible.
197
00:14:01,709 --> 00:14:02,710
Oh, yes, sir.
198
00:14:03,544 --> 00:14:05,979
Uh, this fella have a wife?
Does she know about this?
199
00:14:06,246 --> 00:14:07,314
I suggested they wait...
200
00:14:07,414 --> 00:14:09,783
until you made your
preliminary report, sir.
201
00:14:09,883 --> 00:14:10,718
Oh, very good.
202
00:14:10,884 --> 00:14:12,686
Sergeant, I wonder if
you could hang around here...
203
00:14:12,786 --> 00:14:15,222
...and see if you can locate
any more physical evidence,
204
00:14:15,322 --> 00:14:17,658
something that might do us
some good. Could you do that?
205
00:14:17,758 --> 00:14:18,392
Certainly, sir.
206
00:14:18,492 --> 00:14:19,693
Thank you. Fine.
207
00:14:19,793 --> 00:14:20,661
Oh, Lieutenant.
208
00:14:23,063 --> 00:14:27,101
I hope you don't mind Captain Ritchie
assigning me to you like this.
209
00:14:27,201 --> 00:14:27,968
I mean, that is to say,
210
00:14:28,068 --> 00:14:30,637
I realize it was done
without consulting you and...
211
00:14:30,738 --> 00:14:32,940
No, Freddie,
that's perfectly all right.
212
00:14:33,040 --> 00:14:35,008
Captain Ritchie is a very fine
administrator and I'm sure...
213
00:14:35,109 --> 00:14:37,144
he just wanted to expose me to
some modern techniques.
214
00:14:37,244 --> 00:14:38,812
No, I appreciate that.
215
00:14:38,912 --> 00:14:41,148
Uh... I think
I'll go the long way around.
216
00:14:41,248 --> 00:14:42,116
Oh, yes, sir.
217
00:14:42,750 --> 00:14:44,752
Oh, Lieutenant! Your coat...
218
00:14:44,852 --> 00:14:46,620
Oh, thank you very much.
I'll carry it.
219
00:14:46,720 --> 00:14:47,554
Thanks.
220
00:14:53,560 --> 00:14:58,899
Well, I must say, Catherine, our kidnapper,
whoever he is, is certainly no piker.
221
00:14:59,566 --> 00:15:03,570
To demand a ransom of
300,000 dollars!
222
00:15:03,737 --> 00:15:05,639
Why, I'll wager there are weeks
here and there...
223
00:15:05,739 --> 00:15:08,342
...where even you don't
spend that sort of money.
224
00:15:08,709 --> 00:15:10,744
Don't you ever stop, Jarvis?
225
00:15:10,844 --> 00:15:14,081
However, leaving our
personal affection aside,
226
00:15:14,481 --> 00:15:16,784
you must realize that
my situation is such...
227
00:15:16,884 --> 00:15:19,520
...that even I couldn't pour
even the smallest drop...
228
00:15:19,620 --> 00:15:21,355
...into such a huge bucket.
229
00:15:21,555 --> 00:15:24,124
Even though I'm not a weakling
with a spendthrift wife.
230
00:15:24,224 --> 00:15:26,160
Oh, shut up, Jarvis.
231
00:15:31,432 --> 00:15:32,399
Uh... Mrs.Goodland?
232
00:15:32,499 --> 00:15:33,066
Yes?
233
00:15:33,167 --> 00:15:35,669
Uh... Police department, ma'am.
Lieutenant Columbo.
234
00:15:36,036 --> 00:15:36,870
Yes?
235
00:15:37,771 --> 00:15:39,473
Would you mind if I came in?
236
00:15:39,573 --> 00:15:42,209
Well, I've already told your people
everything I know, Lieutenant.
237
00:15:42,309 --> 00:15:43,544
In triplicate.
238
00:15:43,644 --> 00:15:45,279
Now, if you'll excuse me,
I have company...
239
00:15:45,479 --> 00:15:48,549
Ma'am, you see, this time
I've got something to tell you.
240
00:15:49,049 --> 00:15:49,883
Oh.
241
00:15:51,685 --> 00:15:52,719
Well, come in.
242
00:15:56,690 --> 00:15:58,058
This is Lieutenant... uh...?
243
00:15:58,258 --> 00:15:59,293
Columbo.
244
00:16:00,160 --> 00:16:01,128
How do you do, sir.
245
00:16:01,228 --> 00:16:03,063
This is Jarvis Goodland,
Tony's uncle.
246
00:16:03,163 --> 00:16:05,532
Did I hear you say
you have something to tell us?
247
00:16:05,933 --> 00:16:07,267
Uh, yes, sir.
248
00:16:07,401 --> 00:16:11,271
Uh... I'm sorry, Mrs.Goodland,
we found your husband's car,
249
00:16:11,371 --> 00:16:14,875
about an hour ago. It was in
a canyon off Middlecross Road.
250
00:16:18,745 --> 00:16:21,048
Smashed up pretty badly,
I'm afraid.
251
00:16:21,315 --> 00:16:23,851
Kind of a long drop off
that particular spot.
252
00:16:25,152 --> 00:16:26,353
Even worse,
253
00:16:26,787 --> 00:16:29,723
we found a bullet hole in the window
on the driver's side.
254
00:16:32,426 --> 00:16:33,861
You already heard this?
255
00:16:37,931 --> 00:16:38,765
Uh... no.
256
00:16:39,433 --> 00:16:42,736
Oh, well, it kind of seems
to me that if...
257
00:16:43,403 --> 00:16:46,073
...somebody popped in
and told my wife that...
258
00:16:46,240 --> 00:16:49,676
...they found my car at the bottom
of a canyon with a bullet hole in it,
259
00:16:49,776 --> 00:16:52,613
You know, I think that she would
wanna ask if I was in the car,
260
00:16:52,713 --> 00:16:54,948
or if I was hurt? If I was alive?
If I was I dead...
261
00:16:55,048 --> 00:16:56,216
You're quite right, Lieutenant.
262
00:16:56,316 --> 00:16:58,318
We do know much of
what you're telling us.
263
00:16:58,418 --> 00:16:59,486
Jarvis!
264
00:16:59,987 --> 00:17:03,257
It's always better to tell the truth,
my dear, especially to the police.
265
00:17:03,357 --> 00:17:05,225
Jarvis, will you let me handle...
266
00:17:07,194 --> 00:17:09,997
Lieutenant, I received a letter
from Tony.
267
00:17:10,597 --> 00:17:12,966
Well, he's perfectly all right,
really.
268
00:17:13,066 --> 00:17:15,435
Uh, how big a ransom did
the letter ask for, ma'am?
269
00:17:15,769 --> 00:17:16,904
You already knew.
270
00:17:17,004 --> 00:17:18,071
Oh, no, no.
271
00:17:18,672 --> 00:17:20,274
No, uh... is that an ashtray?
272
00:17:21,341 --> 00:17:23,777
No, it's just that letters to wives
and relatives saying...
273
00:17:23,877 --> 00:17:26,179
...don't talk to the police,
they often involve a kidnapping.
274
00:17:26,280 --> 00:17:27,714
And I mean...
275
00:17:28,515 --> 00:17:31,318
The way I could just barely
get into the house here,
276
00:17:31,418 --> 00:17:33,053
just now right here at the door...
277
00:17:34,454 --> 00:17:38,225
Well, I make these small observations,
I can't help it, ma'am, sometimes.
278
00:17:38,325 --> 00:17:39,726
May I see the letter, please?
279
00:17:39,826 --> 00:17:42,863
Well, you can't. Aside from the fact
it specifically says...
280
00:17:42,963 --> 00:17:44,765
...not to give the police
any information...
281
00:17:44,865 --> 00:17:45,766
Mrs.Goodland...
282
00:17:46,366 --> 00:17:50,137
I will do nothing to endanger
the safety of your husband.
283
00:17:50,671 --> 00:17:53,674
But this is a crime.
This is a police matter.
284
00:17:53,774 --> 00:17:55,475
I've already sent it by messenger...
285
00:17:55,576 --> 00:17:57,945
...to Mr.Jameson,
at the Golden West Bank.
286
00:17:58,145 --> 00:18:01,381
He's gonna verify Tony's handwriting.
He'll do whatever is necessary.
287
00:18:01,481 --> 00:18:05,018
Catherine, I think you'd better
cooperate more than that.
288
00:18:05,118 --> 00:18:10,290
The letter asked for 300,000 dollars
in small, unmarked bills.
289
00:18:10,557 --> 00:18:15,162
300,000 dollars?
That's a lot of money... I mean,
290
00:18:15,896 --> 00:18:19,466
Well, do you mind if I ask you,
do you have access...?
291
00:18:19,566 --> 00:18:22,736
Well, of course, I don't have it.
But Tony has a trust fund.
292
00:18:22,836 --> 00:18:24,504
Now, in an emergency like this...
293
00:18:24,605 --> 00:18:28,842
Ah, the trust fund!
That's why you wanted me here.
294
00:18:29,209 --> 00:18:31,578
Well, Jarvis, I certainly knew
you wouldn't help me...
295
00:18:31,678 --> 00:18:33,614
...raise the money any other way.
296
00:18:33,714 --> 00:18:36,016
I'm sorry, I don't quite understand
about that trust fund.
297
00:18:36,316 --> 00:18:39,286
Well, you see,
I'm co-administrator with the bank...
298
00:18:39,386 --> 00:18:41,955
...of a trust fund
set up by Tony's father.
299
00:18:42,089 --> 00:18:44,625
And you, Catherine,
should know of all people...
300
00:18:44,725 --> 00:18:46,760
...that he put enough strings
in there to protect Tony...
301
00:18:46,860 --> 00:18:50,564
...from his own bad habits,
and grasping wives.
302
00:18:50,998 --> 00:18:54,868
I also know because Mr.Jameson
told me on the telephone...
303
00:18:54,968 --> 00:18:58,538
That there is an emergency clause
for... well, for problems like this.
304
00:18:58,639 --> 00:18:59,740
Yes, there is that.
305
00:19:00,107 --> 00:19:01,608
Then you can get the money?
306
00:19:02,776 --> 00:19:05,846
I mean, you can break the trust fund.
Boy, that's a lucky thing.
307
00:19:06,213 --> 00:19:08,482
We can, if the bank verifies
the letter.
308
00:19:08,949 --> 00:19:11,585
And if I choose to vote
in Tony's favor.
309
00:19:12,185 --> 00:19:14,488
Now, it's no use glaring
at me like that.
310
00:19:14,588 --> 00:19:16,590
Blood is thicker than martinis.
311
00:19:17,257 --> 00:19:19,526
I'll go and see Jameson right away.
312
00:19:19,893 --> 00:19:23,997
Oh, sir! You will be careful
with the fingerprints, won't you?
313
00:19:24,097 --> 00:19:26,433
I mean, we could help
with the verification.
314
00:19:26,533 --> 00:19:28,835
Why don't I send one of the lab boys
over there to meet you?
315
00:19:28,935 --> 00:19:30,504
Why don't you do that?
316
00:19:32,606 --> 00:19:34,141
Delightful, isn't he?
317
00:19:36,910 --> 00:19:38,378
Oh, well...
318
00:19:39,046 --> 00:19:41,548
You know, everybody gets uptight
in a situation like that.
319
00:19:41,648 --> 00:19:43,283
I can understand that, uh...
320
00:19:43,517 --> 00:19:45,052
And Mrs.Goodland, believe me,
321
00:19:45,152 --> 00:19:47,254
I understand how concerned
you are about your husband.
322
00:19:47,354 --> 00:19:52,325
And rest assured, we will do
nothing to interfere. Just help.
323
00:19:54,628 --> 00:19:56,997
I heard the front door close.
I thought you were alone.
324
00:20:06,506 --> 00:20:08,642
Who are you, another cop?
325
00:20:08,942 --> 00:20:10,911
Uh... Yes, Lieutenant Columbo.
326
00:20:12,412 --> 00:20:14,915
Ken Nichols.
Friend of the family's.
327
00:20:15,348 --> 00:20:16,249
How do you do, sir?
328
00:20:17,217 --> 00:20:20,253
Hey... you look a little tired.
329
00:20:20,921 --> 00:20:23,757
You go on back upstairs
and get some rest.
330
00:20:24,558 --> 00:20:28,462
You let me be the watchdog,
fix him a drink or whatever...
331
00:20:29,096 --> 00:20:30,897
No, he was just leaving.
332
00:20:32,065 --> 00:20:34,201
Uh... yes, I was just leaving.
333
00:20:37,604 --> 00:20:39,439
Oh, now, Mrs.Goodland,
you just follow...
334
00:20:39,539 --> 00:20:41,775
...any instructions they gave you
in that letter and...
335
00:20:41,875 --> 00:20:43,977
We'll stay in the background
till your husband's released.
336
00:20:44,077 --> 00:20:47,714
I mean... don't worry,
everything's gonna be all right.
337
00:20:48,882 --> 00:20:49,783
Lieutenant...
338
00:20:49,950 --> 00:20:50,817
Yes?
339
00:20:51,885 --> 00:20:53,553
I'm scared about Tony.
340
00:20:53,687 --> 00:20:56,423
And I'll do anything on earth
to see him safe.
341
00:20:57,457 --> 00:20:58,892
We lead separate lives.
342
00:20:58,992 --> 00:21:01,895
And I don't really care what
you might be thinking right now.
343
00:21:02,262 --> 00:21:03,196
Good day.
344
00:22:09,362 --> 00:22:13,600
Oh, excuse me.
I hope I didn't startle you, sir.
345
00:22:13,767 --> 00:22:15,902
One of your men...
I believe it was the gardener,
346
00:22:16,002 --> 00:22:18,505
he said it was all right
if I wait in here and...
347
00:22:18,672 --> 00:22:21,608
I must say it's been a real pleasure
because...
348
00:22:21,708 --> 00:22:24,778
...I've never seen so many
beautiful flowers in my life!
349
00:22:24,878 --> 00:22:26,379
Orchids, Lieutenant.
350
00:22:26,479 --> 00:22:28,448
One of the finest collections
in the country,
351
00:22:28,548 --> 00:22:30,050
even if I say so myself.
352
00:22:30,617 --> 00:22:32,586
My wife loves African violets.
353
00:22:32,686 --> 00:22:35,455
But, boy, what a thrill
it would be to her...
354
00:22:35,555 --> 00:22:39,125
I can imagine if I ever brought
something like this home to her...
355
00:22:39,226 --> 00:22:41,494
That specimen happens to be
called a moth orchid.
356
00:22:41,595 --> 00:22:44,798
Its value is
approximately 1,200 dollars.
357
00:22:44,931 --> 00:22:45,966
1,200 dollars...
358
00:22:46,099 --> 00:22:49,669
Can you imagine that for
one flower...? Hard to believe.
359
00:22:49,769 --> 00:22:52,339
Boy, a fella could go broke
with a hobby like this.
360
00:22:52,439 --> 00:22:55,609
You mean to tell me every one
of these is worth 1,200 dollars?
361
00:22:55,709 --> 00:22:59,379
Lieutenant Columbo,
I enjoy talking about my orchids,
362
00:22:59,713 --> 00:23:03,016
but I have a feeling you came here
with something else on your mind.
363
00:23:03,650 --> 00:23:06,152
Yes, sir, I'm waiting to hear
how you made out at the bank.
364
00:23:06,620 --> 00:23:07,520
Ah...
365
00:23:09,256 --> 00:23:11,591
And to see this, I suppose.
366
00:23:11,758 --> 00:23:14,628
Oh, yes, sir, that's very important.
I'd like to keep that for evidence...
367
00:23:14,728 --> 00:23:15,595
if I could.
368
00:23:17,197 --> 00:23:19,799
Let's see if I have a handkerchief
here... yeah.
369
00:23:19,966 --> 00:23:24,004
Oh, go ahead, it won't bite you.
Your expert's already verified...
370
00:23:24,104 --> 00:23:28,341
...the fingerprints are Tony's
and that the handwriting is his.
371
00:23:28,441 --> 00:23:29,442
Oh, he checked it out, did he?
372
00:23:29,542 --> 00:23:30,210
Oh, yes.
373
00:23:30,310 --> 00:23:32,412
Well, then there's no need
to be so careful.
374
00:23:37,484 --> 00:23:40,520
Let's see... "Cathy..."
375
00:23:41,621 --> 00:23:43,924
"...making me write this..."
376
00:23:44,824 --> 00:23:47,861
"...driving in a car on a country road
...shot at me..."
377
00:23:47,961 --> 00:23:52,666
"...stop... forced off the road...
Don't worry I'm not hurt..."
378
00:23:53,066 --> 00:23:55,135
That must have been a relief,
when you got to that part.
379
00:23:55,235 --> 00:23:56,303
Oh, yes, indeed.
380
00:23:56,403 --> 00:23:58,238
"Demand 300,000 dollars..."
381
00:23:58,338 --> 00:24:01,308
"Whatever you do...
no police... sit tight..."
382
00:24:01,541 --> 00:24:05,512
Your expert has told you, I'm sure,
everything, including the text.
383
00:24:05,779 --> 00:24:08,114
Yeah, you know,
he did in his way...
384
00:24:08,481 --> 00:24:10,483
And also that the money will
be available.
385
00:24:10,817 --> 00:24:12,252
Yeah, that was a lucky thing,
wasn't it?
386
00:24:12,452 --> 00:24:16,289
And also the fact that your being here
jeopardizes my nephew's life.
387
00:24:16,923 --> 00:24:18,825
Now supposing we were watched!
388
00:24:19,326 --> 00:24:22,162
Good point, sir. Absolutely right.
389
00:24:22,696 --> 00:24:27,600
Better run along... uh, the uh,
one or two little things I have,
390
00:24:27,701 --> 00:24:31,171
I guess they can wait until...
yeah.
391
00:24:40,847 --> 00:24:45,085
Now, it just hit me, how much
you must love these flowers.
392
00:24:46,119 --> 00:24:48,188
No, when you didn't go straight
to the bank.
393
00:24:48,288 --> 00:24:51,358
I mean, with your nephew being
kidnapped and they told me...
394
00:24:51,458 --> 00:24:53,526
...you took the time
to stop off at the nursery...
395
00:24:53,626 --> 00:24:56,129
You mean, I'm being followed,
already?
396
00:24:56,830 --> 00:24:59,332
That you're interfering,
when you promised you wouldn't!
397
00:25:00,200 --> 00:25:02,268
I'm gonna call up your superiors.
398
00:25:02,502 --> 00:25:05,505
No, there's no need to do that, sir.
No, they've told me.
399
00:25:05,605 --> 00:25:08,208
And they've made it very clear.
I'm to stay in touch.
400
00:25:08,308 --> 00:25:10,810
But until your nephew is released,
believe me,
401
00:25:11,344 --> 00:25:14,781
we're way back... way back.
Nothing to worry about.
402
00:25:17,784 --> 00:25:19,786
In that case,
I don't mind revealing...
403
00:25:19,886 --> 00:25:22,822
...that my nephew isn't worth
a sack of peat moss.
404
00:25:23,256 --> 00:25:27,293
He's a wife-ridden weakling
whom I've despised for years.
405
00:25:27,494 --> 00:25:30,663
If it wasn't for the fact
that he's my only relative,
406
00:25:30,764 --> 00:25:32,132
I'd call up his captors,
407
00:25:32,232 --> 00:25:34,734
and tell them that
they are welcome to him.
408
00:26:37,797 --> 00:26:39,599
Uh, Lieutenant, sir?
409
00:26:41,968 --> 00:26:44,871
The boys on the new shift,
they keep asking me...
410
00:26:44,971 --> 00:26:46,840
...why a Homicide Lieutenant
has requested...
411
00:26:46,940 --> 00:26:49,309
...to stay on this kidnapping thing.
412
00:26:50,877 --> 00:26:53,012
I... I don't know
what I'm supposed to say.
413
00:26:53,113 --> 00:26:54,914
Are they angry?
I hope they're not angry.
414
00:26:55,582 --> 00:26:57,550
Lieutenant? We got a ring.
415
00:27:12,098 --> 00:27:13,032
Answer it.
416
00:27:18,238 --> 00:27:19,172
Yes?
417
00:27:19,639 --> 00:27:22,075
Tony! Tony, where are you?
418
00:27:25,612 --> 00:27:27,046
Yes, Jarvis is here.
419
00:27:31,518 --> 00:27:35,788
Yes, I've got the money.
Yes, Tony, I'm listening.
420
00:27:36,256 --> 00:27:42,328
Tell Jarvis... he's to go
to Cal-Texas gas station,
421
00:27:42,529 --> 00:27:50,270
5835 East Wilshire...
Wait for a call... Public phone booth.
422
00:27:51,137 --> 00:27:52,138
You got that?
423
00:27:52,372 --> 00:27:54,474
Yes, I've got that.
Tony, are you all right?
424
00:27:54,574 --> 00:27:56,242
Have they hurt you?
You sound so...
425
00:27:59,646 --> 00:28:01,080
They made him hang up.
426
00:28:03,249 --> 00:28:07,654
5835 East Wilshire... yes,
I think I know the station.
427
00:28:07,921 --> 00:28:09,889
Well, might as well get it over with.
428
00:28:09,989 --> 00:28:11,457
If you'll just sign this,
Mr.Goodland...
429
00:28:11,558 --> 00:28:13,426
Oh, yes, of course.
430
00:28:15,428 --> 00:28:17,564
What about my going with you,
Mr.Goodland?
431
00:28:17,864 --> 00:28:18,798
You?
432
00:28:18,898 --> 00:28:20,133
Sure. I'll hide in the back of the car...
433
00:28:20,233 --> 00:28:24,237
My dear boy, if there's one thing
I don't need, it's a hero!
434
00:28:26,606 --> 00:28:30,076
Now, assuming I survive,
I shall telephone and let you know.
435
00:28:47,560 --> 00:28:50,063
Keep him in sight, no tailgating.
Understand?
436
00:28:50,163 --> 00:28:51,030
Yes, sir.
437
00:29:56,396 --> 00:29:57,630
It's about time!
438
00:29:58,998 --> 00:30:05,238
Yeah, yeah, okay, okay.
Uh... take Sunset to Surf Road.
439
00:30:05,471 --> 00:30:09,242
North on Surf 4.6 miles.
440
00:30:09,909 --> 00:30:12,011
You got 15 minutes to get there.
441
00:30:44,811 --> 00:30:46,579
I think he's stopping, Lieutenant.
442
00:30:46,679 --> 00:30:48,181
Pull up and turn off your lights.
443
00:30:48,281 --> 00:30:49,282
Yes, sir.
444
00:31:21,013 --> 00:31:24,016
Did you ever see one of these
before, Lieutenant?
445
00:31:25,451 --> 00:31:28,888
No, I'm not sure I have, but...
it looks kind of familiar, though.
446
00:31:29,322 --> 00:31:31,924
It's a camera-mounted
starlight scope.
447
00:31:32,024 --> 00:31:34,694
They use them quite a bit
at Berkeley for night work.
448
00:31:35,294 --> 00:31:37,096
You mean, that takes pictures
in the dark?
449
00:31:37,196 --> 00:31:39,665
Yeah, I bought this one myself.
450
00:31:40,633 --> 00:31:41,968
You used your own money?
451
00:31:42,068 --> 00:31:44,804
Well, I wanted you to have
the best equipment for the job, sir.
452
00:31:46,172 --> 00:31:47,907
You must be a bachelor.
453
00:33:11,624 --> 00:33:12,725
Lieutenant!
454
00:33:12,825 --> 00:33:15,361
We've got some very clear footprints
here, going and coming.
455
00:33:15,461 --> 00:33:17,363
Good, we'll have some
moulage casts made.
456
00:33:17,463 --> 00:33:18,397
I think we'd better go.
457
00:33:18,664 --> 00:33:20,566
Lieutenant, uh...
458
00:33:21,567 --> 00:33:22,902
I believe I'd rather take some...
459
00:33:23,002 --> 00:33:24,670
...three-dimension photographs,
if you don't mind.
460
00:33:24,770 --> 00:33:27,273
We've pretty much stopped
using moulage casts, you know.
461
00:33:27,373 --> 00:33:28,140
We have?
462
00:33:28,241 --> 00:33:29,876
Oh, with footprints, yes indeed.
463
00:33:29,976 --> 00:33:31,911
You see, we've found that
when the plaster swells,
464
00:33:32,011 --> 00:33:34,480
it makes them appear
a half to a full size...
465
00:33:34,580 --> 00:33:36,048
...larger than they really are.
466
00:33:36,148 --> 00:33:36,883
No kidding!
467
00:33:37,116 --> 00:33:38,217
Oh, absolutely.
468
00:33:38,317 --> 00:33:39,752
Well, then, maybe
we better take pictures.
469
00:33:39,852 --> 00:33:40,786
Oh, very good.
470
00:33:40,887 --> 00:33:42,054
Yeah, just quickly as you can,
Sergeant.
471
00:33:42,154 --> 00:33:43,055
Yes, sir.
472
00:34:29,902 --> 00:34:31,170
Oh, it's you, Columbo.
473
00:34:31,270 --> 00:34:32,738
Yes, sir.
I hope we didn't scare you.
474
00:34:32,838 --> 00:34:34,407
Detective Sergeant Wilson.
475
00:34:34,507 --> 00:34:36,876
You didn't scare me.
But the kidnapper did!
476
00:34:36,976 --> 00:34:40,079
That mask and everything...
Frankly I'm a little unraveled.
477
00:34:40,179 --> 00:34:42,214
That's quite natural,
Mr.Goodland, believe me.
478
00:34:42,315 --> 00:34:43,182
Thank you, young man.
479
00:34:43,282 --> 00:34:45,251
Sir, we're kind of interested in...
480
00:34:45,351 --> 00:34:47,720
...exactly what happened
up there on that hill.
481
00:34:48,187 --> 00:34:51,157
Well, the man said "Goodland?"
I said "Yes."
482
00:34:51,257 --> 00:34:53,659
He says "Give me the money."
I gave him the money.
483
00:34:54,293 --> 00:34:56,596
I hope he didn't surround
those trees you ran into.
484
00:34:56,696 --> 00:34:59,231
Oh, no, sir. Just as we agreed,
we're gonna stay out of this thing...
485
00:34:59,332 --> 00:35:00,866
...until your nephew's released.
486
00:35:00,967 --> 00:35:02,501
You wouldn't recognize him,
again, would you?
487
00:35:02,602 --> 00:35:04,337
If you saw him,
the guy up there on the hill?
488
00:35:04,437 --> 00:35:06,639
I told you he had
a stocking mask on.
489
00:35:07,006 --> 00:35:10,943
Yeah. I guess it was pretty dark
up there, too.
490
00:35:11,177 --> 00:35:13,679
His voice?
Anything familiar about his voice?
491
00:35:13,779 --> 00:35:14,914
Or the way he walked, maybe.
492
00:35:15,014 --> 00:35:19,085
Lieutenant, I've had a fatiguing
and rather frightening evening.
493
00:35:19,185 --> 00:35:20,586
Can't this wait until tomorrow?
494
00:35:20,686 --> 00:35:22,188
Yeah, I'm sorry, sir.
495
00:35:22,288 --> 00:35:25,358
I guess it must seem to you that
we're not being very considerate.
496
00:35:25,458 --> 00:35:26,459
Have a pleasant night.
497
00:35:26,826 --> 00:35:31,664
I presume that's gallows humor.
Good night, young man.
498
00:35:55,221 --> 00:35:56,656
Sorry for so long,
but I had to be sure...
499
00:35:56,756 --> 00:35:58,991
...that Neanderthal policeman
wasn't following us.
500
00:35:59,191 --> 00:36:01,661
Well, it was hairy when he
stopped you, I'll tell you that.
501
00:36:01,761 --> 00:36:02,428
Well, I'll take the bag.
502
00:36:02,528 --> 00:36:05,197
No, I'll take it.
503
00:36:20,880 --> 00:36:23,149
I've really got to hand it to you,
Uncle Jarve.
504
00:36:23,516 --> 00:36:27,420
Unbreakable trust
broken to the tune of 300 thou.
505
00:36:28,220 --> 00:36:33,059
Would you look at these
lovely green bricks! Beautiful!
506
00:36:33,959 --> 00:36:36,929
Far too beautiful for you
to waste your half on that woman.
507
00:36:37,196 --> 00:36:40,099
That woman happens to be my wife.
And I wanna keep her.
508
00:36:40,566 --> 00:36:43,636
If money's what it takes,
money's what she'll have.
509
00:36:44,003 --> 00:36:48,441
What a waste. No, Tony, no.
510
00:36:49,141 --> 00:36:52,978
The time has now come for me
to explain to you Phase 3.
511
00:37:27,613 --> 00:37:28,481
Columbo!
512
00:37:29,115 --> 00:37:32,418
Oh, good morning, Mr.Goodland.
I was hoping I'd find you up.
513
00:37:32,518 --> 00:37:34,720
Your gardener said
I might find you here.
514
00:37:34,820 --> 00:37:36,288
You've something on Tony?
515
00:37:36,655 --> 00:37:39,992
No, sir, no. I'm afraid we haven't
gotten any kind of a report at all, sir.
516
00:37:40,092 --> 00:37:41,360
None at all.
517
00:37:41,460 --> 00:37:42,862
That sounds ominous.
518
00:37:44,096 --> 00:37:47,700
Oh, he could pop up any minute
now, sir. Of course,
519
00:37:49,235 --> 00:37:51,771
there is that possibility that once
they get him to write the letter,
520
00:37:51,871 --> 00:37:54,373
and make the phone call...
But you never know.
521
00:37:54,473 --> 00:37:55,641
You mean, they may have waited...
522
00:37:55,741 --> 00:37:57,810
...until the ransom money was
paid and then...
523
00:37:59,078 --> 00:38:00,279
That's a grisly thought.
524
00:38:00,513 --> 00:38:03,716
Well, you just never know.
But it's good to be positive.
525
00:38:03,816 --> 00:38:05,417
I always like to think positive, sir.
526
00:38:05,518 --> 00:38:07,686
Is that all you came here
to talk to me about?
527
00:38:07,887 --> 00:38:10,222
No, sir. No, I didn't. Uh...
528
00:38:10,623 --> 00:38:11,557
Sir...
529
00:38:12,591 --> 00:38:15,361
I was hoping that you'd be
able to make a suggestion.
530
00:38:15,795 --> 00:38:18,097
My wife has tried
everything she knows...
531
00:38:18,197 --> 00:38:22,802
...to get this thing to grow,
this African violet here.
532
00:38:24,136 --> 00:38:28,374
Uh, I was hoping, maybe,
you'd be able to make a suggestion.
533
00:38:29,241 --> 00:38:32,211
That is the most miserable
specimen I've ever seen!
534
00:38:32,311 --> 00:38:35,147
My only advice to you, Columbo,
is to throw it in the trash can.
535
00:38:36,682 --> 00:38:41,787
Yeah... I was afraid
you were gonna say that.
536
00:38:42,288 --> 00:38:45,558
Well, what are you gonna do?
537
00:38:45,925 --> 00:38:47,693
Listen, as long as I'm here,
I might as well bring up...
538
00:38:47,793 --> 00:38:49,895
...one or two little things
I didn't get to before.
539
00:38:50,663 --> 00:38:52,932
Uh... Your nephew's wrecked car,
for instance...
540
00:38:53,465 --> 00:38:56,268
You know, we found that thing
with the ignition and lights off...
541
00:38:56,368 --> 00:38:57,469
...and the gear in neutral.
542
00:38:57,570 --> 00:38:58,504
Neutral?
543
00:38:59,038 --> 00:39:01,440
But the letter said
he was forced off the road.
544
00:39:01,807 --> 00:39:04,643
Perhaps they grabbed Tony and
then pushed the car over the side,
545
00:39:04,743 --> 00:39:06,145
to keep it out of sight,
don't you think?
546
00:39:06,245 --> 00:39:09,248
Yeah, yeah... yeah,
that's what it looks like, all right.
547
00:39:09,648 --> 00:39:11,050
Of course, only then,
one of them made...
548
00:39:11,150 --> 00:39:12,751
...that first telephone call
to Mrs.Goodland.
549
00:39:13,052 --> 00:39:15,955
Well, that was to make her believe
the letter when she got it.
550
00:39:16,055 --> 00:39:19,358
She's a very hard woman to convince
of anything, Lieutenant.
551
00:39:19,458 --> 00:39:24,163
Mmm... I wonder how they
knew that. Funny.
552
00:39:24,797 --> 00:39:27,499
And those skid marks... I mean...
553
00:39:28,100 --> 00:39:29,802
They were really funny...
554
00:39:30,135 --> 00:39:31,871
Say, what is this thing, sir?
555
00:39:32,504 --> 00:39:36,208
That is a multicolored
cattleya bulb from Brazil.
556
00:39:36,308 --> 00:39:38,410
From Brazil, you don't say, really?
557
00:39:38,510 --> 00:39:40,112
Skid marks, Lieutenant?
558
00:39:41,347 --> 00:39:41,914
Huh?
559
00:39:42,147 --> 00:39:43,249
Skid marks?
560
00:39:43,449 --> 00:39:46,652
Oh, yeah, there were marks of
a heavier car on that road, too.
561
00:39:47,052 --> 00:39:49,555
But his Jaguar, you know,
boy, they can really travel.
562
00:39:49,655 --> 00:39:51,290
I don't know how the heavier car
caught up with him.
563
00:39:51,457 --> 00:39:53,659
But they took a shot at him,
isn't that what he said?
564
00:39:54,093 --> 00:39:55,895
Yeah, that's what the letter...
565
00:39:56,729 --> 00:39:59,131
Well... You know something?
566
00:39:59,265 --> 00:40:01,567
The line of flight of that bullet
through the window...
567
00:40:02,301 --> 00:40:04,169
Well, that slug would have
passed right through him.
568
00:40:04,270 --> 00:40:06,238
I mean, if he was driving the car.
569
00:40:06,605 --> 00:40:10,676
But it didn't. I mean, nothing.
You know, no blood, nothing.
570
00:40:11,343 --> 00:40:13,746
Just a.32-caliber slug in the seat.
571
00:40:13,846 --> 00:40:17,650
Well, you see, Tony's been ducking
things adroitly for years.
572
00:40:17,883 --> 00:40:20,953
Right, right. Uh, very good, sir.
You want this?
573
00:40:22,221 --> 00:40:24,356
Uh... Listen, sir...
574
00:40:25,557 --> 00:40:28,127
You've got a gun yourself,
haven't you, Mr.Goodland?
575
00:40:29,094 --> 00:40:31,297
Also a.32, I think.
576
00:40:31,830 --> 00:40:33,599
Mm-hm, yes, yes,
577
00:40:33,699 --> 00:40:36,502
there's one around here somewhere.
I haven't seen it for almost a year.
578
00:40:36,602 --> 00:40:39,371
Tony gave it to me.
It's around the house somewhere.
579
00:40:39,605 --> 00:40:41,073
Lieutenant...
580
00:40:42,341 --> 00:40:44,043
You been checking up on me?
581
00:40:44,276 --> 00:40:47,146
Oh, no, sir, no,
I just happened to run across a...
582
00:40:47,246 --> 00:40:50,349
...police report you filed,
oh, way back there some time.
583
00:40:50,649 --> 00:40:53,152
Yeah, I had it here a minute ago,
I don't know what happened to it.
584
00:40:53,485 --> 00:40:56,555
Uh... had to do with somebody
breaking into the, uh...
585
00:40:56,655 --> 00:40:57,957
...into the greenhouse here.
586
00:40:58,190 --> 00:40:59,291
Solarium!
587
00:40:59,425 --> 00:41:01,760
Oh, solarium, right.
I stand corrected.
588
00:41:01,860 --> 00:41:04,396
I got this telephone bill.
I got to take care of that.
589
00:41:04,663 --> 00:41:06,598
Oh, here we are, here we are.
590
00:41:06,699 --> 00:41:09,568
Yeah, I guess a guy broke in
and... what happened?
591
00:41:09,668 --> 00:41:12,204
You took some potshots at him
or something?
592
00:41:13,339 --> 00:41:18,277
Columbo, you're marvelous.
Transparent but marvelous.
593
00:41:18,377 --> 00:41:21,113
You just happened to run across
this report?
594
00:41:21,413 --> 00:41:21,981
Well...
595
00:41:22,081 --> 00:41:22,648
I'd forgotten all about it.
596
00:41:22,748 --> 00:41:24,216
It didn't just happen...
597
00:41:24,316 --> 00:41:25,584
I did take a couple of shots,
598
00:41:25,684 --> 00:41:27,720
but all I hit was
a pile of dirt over there.
599
00:41:27,920 --> 00:41:30,389
I scared me more
than I scared the prowler.
600
00:41:30,489 --> 00:41:32,257
Well, you know,
with all the glass you got here,
601
00:41:32,358 --> 00:41:34,827
and the prices the way they are,
it's a good thing you shot low...
602
00:41:34,927 --> 00:41:38,998
Well, I confess. Now,
I have to change and get to work.
603
00:41:39,398 --> 00:41:40,399
Confess to what, sir?
604
00:41:42,101 --> 00:41:45,204
To having an unregistered
weapon somewhere in the house.
605
00:41:45,371 --> 00:41:46,638
That's what you're leading up to,
isn't it?
606
00:41:47,006 --> 00:41:49,108
Oh, no, sir.
Oh, no, not at all.
607
00:41:49,274 --> 00:41:50,309
Listen,
608
00:41:50,409 --> 00:41:54,279
if I arrested everybody with an
unregistered weapon in Los Angeles...
609
00:41:54,613 --> 00:41:56,815
...believe me, I'd have
half the population in jail.
610
00:41:56,915 --> 00:41:58,584
Then, why are you here, Columbo?
611
00:41:59,385 --> 00:42:03,455
Oh... gee, this is magnificent!
612
00:42:03,555 --> 00:42:05,190
I asked you a question!
613
00:42:05,691 --> 00:42:08,160
I'm sorry, sir.
I happen to love this game.
614
00:42:08,260 --> 00:42:09,862
I played it when I was a kid and...
615
00:42:09,962 --> 00:42:12,164
This is such a beautiful table here...
616
00:42:12,264 --> 00:42:14,666
I'm sorry, sir.
I didn't mean to hold you up.
617
00:42:15,401 --> 00:42:18,437
Y'know, in my house I don't have
room for a table in my basement,
618
00:42:18,537 --> 00:42:20,072
even if I could afford one.
619
00:42:21,473 --> 00:42:23,442
I've got these pictures here, sir.
620
00:42:24,510 --> 00:42:26,311
These were taken
with a starlight scope.
621
00:42:26,412 --> 00:42:29,615
That's a new camera,
it's a very sophisticated instrument.
622
00:42:30,015 --> 00:42:31,683
I'd like you to take a look at them.
623
00:42:33,318 --> 00:42:35,287
You know, since you were right there,
624
00:42:35,387 --> 00:42:37,089
right on the spot so to speak.
625
00:42:39,425 --> 00:42:40,959
Where were these pictures
taken from?
626
00:42:41,060 --> 00:42:43,962
Oh, way down the bottom of the hill.
They don't show very much,
627
00:42:44,096 --> 00:42:47,399
which is kind of funny, too.
You don't mind, do you?
628
00:42:48,700 --> 00:42:50,602
What was kind of funny, too?
629
00:42:52,938 --> 00:42:56,175
I'm not as rusty
as I thought I was.
630
00:42:56,475 --> 00:42:57,309
Ah...
631
00:42:57,443 --> 00:42:59,278
What's funny is that uh,
632
00:43:00,913 --> 00:43:03,248
the place where they asked you
to deliver the ransom,
633
00:43:03,348 --> 00:43:06,785
you know, way up on the top
of the hill like that there.
634
00:43:06,885 --> 00:43:09,154
I mean it's almost as though
they wanted to have a place...
635
00:43:09,254 --> 00:43:11,657
...that was exposed
in order to be photographed.
636
00:43:12,391 --> 00:43:13,392
What do you think?
637
00:43:13,492 --> 00:43:14,960
I think it's very odd.
638
00:43:16,628 --> 00:43:17,596
So do I.
639
00:43:18,097 --> 00:43:20,899
I think this whole case is odd.
You know what I mean?
640
00:43:21,366 --> 00:43:24,269
I mean you got those skid marks
and you got the bullet hole.
641
00:43:24,570 --> 00:43:27,239
I'll tell you, in most cases
you don't have any clues.
642
00:43:28,407 --> 00:43:29,741
Gee, I can't miss a shot.
643
00:43:29,875 --> 00:43:32,644
In this case, I got so many clues
I don't know where to start.
644
00:43:33,178 --> 00:43:36,081
You know, it's almost like
they put them there just on purpose.
645
00:43:36,315 --> 00:43:39,451
You're the detective.
Don't ask me for your answers.
646
00:43:40,285 --> 00:43:42,287
Oh, I can't miss a shot.
Isn't that wonderful?
647
00:43:43,555 --> 00:43:46,558
Oh, there is one thing
that I did wanna ask you, sir.
648
00:43:46,992 --> 00:43:48,660
Y'know what this whole game is?
It's all in the wrist.
649
00:43:48,760 --> 00:43:50,262
You just gotta keep that loose.
650
00:43:51,029 --> 00:43:54,166
What I wanted to ask you was
why do you think...
651
00:43:54,833 --> 00:43:57,436
...they asked you to deliver the money
instead of the wife?
652
00:43:57,736 --> 00:43:58,871
Because they probably knew...
653
00:43:58,971 --> 00:44:00,873
...that if Catherine had
that much money in the car,
654
00:44:00,973 --> 00:44:02,941
she'd just keep on driving!
655
00:44:03,809 --> 00:44:05,577
I wonder how they knew that.
656
00:44:08,914 --> 00:44:09,748
Yes?
657
00:44:10,883 --> 00:44:12,885
It's for you, Columbo!
658
00:44:13,218 --> 00:44:17,089
Oh, I told them I was gonna be here,
I hope you don't mind, sir.
659
00:44:19,057 --> 00:44:21,493
Hello? Yeah, Columbo.
660
00:44:28,000 --> 00:44:29,868
I'll be there as soon as I can.
661
00:44:33,005 --> 00:44:34,940
We've got some very bad news, sir.
662
00:44:35,340 --> 00:44:36,175
What?
663
00:44:36,475 --> 00:44:39,912
They found your nephew's body.
He's been murdered.
664
00:44:45,317 --> 00:44:46,885
According to the coroner's intern,
665
00:44:46,985 --> 00:44:49,888
the bullet apparently went
directly through the heart,
666
00:44:50,222 --> 00:44:53,959
fired at extremely close range
as indicated by the gunpowder traces.
667
00:44:54,059 --> 00:44:55,994
Total envelopment of the body
by rigor mortis,
668
00:44:56,094 --> 00:44:57,329
which is, of course you know, sir,
669
00:44:57,429 --> 00:45:00,566
fixes the time of death
at about 10 to 12 hours ago.
670
00:45:00,799 --> 00:45:04,036
The caliber of the bullet's still to be
determined, following the autopsy.
671
00:45:04,269 --> 00:45:07,239
Remove the body, men!
Is that all right with you, sir?
672
00:45:07,839 --> 00:45:10,142
Pronto, snap to it. Move it.
673
00:45:12,044 --> 00:45:14,780
Call me as soon as you've got it
loaded. I'll come along.
674
00:45:15,781 --> 00:45:18,650
I want that autopsy report
quick as I can get it, sir.
675
00:45:19,718 --> 00:45:20,719
Lieutenant...
676
00:45:21,587 --> 00:45:24,189
Lieutenant,
as you probably noticed,
677
00:45:24,323 --> 00:45:28,594
there are 3 cups, 3 plates,
3 different brands of cigarettes.
678
00:45:28,760 --> 00:45:31,163
That means there were 2 persons
here besides the victim.
679
00:45:31,263 --> 00:45:32,264
That's obvious.
680
00:45:32,698 --> 00:45:35,734
Yeah, awfully obvious.
681
00:45:39,171 --> 00:45:41,907
I understand your were
his receptionist for a while.
682
00:45:42,507 --> 00:45:43,508
Who told you?
683
00:45:44,309 --> 00:45:46,278
Well, his wife sort of mentioned it...
684
00:45:46,378 --> 00:45:50,549
Her! I can just imagine...
Strike that from the record.
685
00:45:50,649 --> 00:45:52,985
Oh, sure. Don't worry about it.
686
00:45:53,585 --> 00:45:55,787
That's a good picture of Tony
right there, isn't it?
687
00:45:56,388 --> 00:45:58,190
Oh, I know what you're thinking.
688
00:45:58,290 --> 00:46:01,159
The secret love life
of the murdered man.
689
00:46:02,361 --> 00:46:04,463
Well, we sort of like to
contact people who knew him,
690
00:46:04,563 --> 00:46:05,697
regardless in what way.
691
00:46:05,797 --> 00:46:08,100
And I understand that
you two have been acquainted...
692
00:46:08,200 --> 00:46:09,701
Well, you get this straight,
Lieutenant!
693
00:46:09,801 --> 00:46:10,969
There was no love affair.
694
00:46:11,069 --> 00:46:13,505
I don't care who told you what,
there just wasn't any.
695
00:46:14,740 --> 00:46:16,108
Well, did you see him?
696
00:46:18,644 --> 00:46:20,545
Miss West,
I'm not here to hurt you.
697
00:46:20,712 --> 00:46:22,581
And I believe everything you tell me.
698
00:46:22,681 --> 00:46:24,549
I just think you can help me.
699
00:46:25,150 --> 00:46:27,719
And I'd appreciate it
if you would cooperate.
700
00:46:28,754 --> 00:46:30,589
Now, why did he come here
at night?
701
00:46:33,458 --> 00:46:35,160
His wife played around.
702
00:46:36,895 --> 00:46:39,865
So he'd come here
and he'd tell her so.
703
00:46:40,232 --> 00:46:42,901
Half to try to
make her jealous and...
704
00:46:43,201 --> 00:46:47,806
half to show her that he didn't really
care that she played around.
705
00:46:48,073 --> 00:46:50,242
Care! He cared all right.
706
00:46:50,642 --> 00:46:54,713
He'd sit here and, yeah,
right where you are now...talk.
707
00:46:55,147 --> 00:46:58,016
Did he talk a lot about money?
I mean, lately?
708
00:46:58,116 --> 00:47:01,553
Maybe. He was always going
broke from his allowance...
709
00:47:01,653 --> 00:47:03,689
...from some trust thing, I guess.
710
00:47:03,955 --> 00:47:06,725
Did he talk about that?
That trust fund?
711
00:47:07,426 --> 00:47:09,094
Well, how should I know?
712
00:47:09,194 --> 00:47:13,332
When Tony was drinking,
it... it's like the other night...
713
00:47:13,899 --> 00:47:16,335
No... no...
714
00:47:16,835 --> 00:47:18,503
What about the other night?
715
00:47:18,670 --> 00:47:22,040
No, I said! Look, Tony's dead now.
Why should people...
716
00:47:22,140 --> 00:47:23,675
Miss West, believe me,
717
00:47:24,509 --> 00:47:27,412
it's a lot better for you
to tell me something now...
718
00:47:27,512 --> 00:47:29,681
...than to have to tell it
in front of a jury later on.
719
00:47:29,781 --> 00:47:30,682
In front of what?
720
00:47:30,782 --> 00:47:32,351
I'm not trying to scare you.
721
00:47:32,684 --> 00:47:34,653
And I believe everything you tell me.
722
00:47:34,953 --> 00:47:37,589
I mean, about the love affair,
I believe everything.
723
00:47:38,390 --> 00:47:40,792
I think you're a very honest person.
724
00:47:40,992 --> 00:47:41,827
Thanks.
725
00:47:41,927 --> 00:47:43,462
Now, what about the other night?
726
00:47:46,865 --> 00:47:48,367
Well, there's this gentleman...
727
00:47:48,467 --> 00:47:51,203
...that his wife was
getting serious about.
728
00:47:51,870 --> 00:47:54,039
I don't know who.
Tony said...
729
00:47:54,139 --> 00:47:58,110
...he made a living getting a suntan...
whatever that is, and...
730
00:47:59,544 --> 00:48:03,181
And then, about three nights ago,
731
00:48:03,415 --> 00:48:06,017
Tony came in here and he said
everything's gonna be okay.
732
00:48:06,118 --> 00:48:06,985
Because...
733
00:48:08,754 --> 00:48:09,688
Because why?
734
00:48:10,355 --> 00:48:13,892
Because the gentleman had
agreed to go away,
735
00:48:13,992 --> 00:48:17,529
and not to see Tony's wife
ever again if...
736
00:48:18,830 --> 00:48:19,798
if Tony...
737
00:48:22,134 --> 00:48:24,669
if Tony gave him 50,000 dollars.
738
00:48:24,770 --> 00:48:26,505
Where was he gonna
get the 50,000 dollars?
739
00:48:26,605 --> 00:48:27,406
Did he tell you that?
740
00:48:27,506 --> 00:48:28,273
Well, how should I know?
741
00:48:28,373 --> 00:48:30,909
I mean, I was just trying
to pour coffee in him.
742
00:48:31,243 --> 00:48:34,146
Honest, sir, I just don't know
any more than that!
743
00:48:34,246 --> 00:48:36,581
Gloria, in your opinion,
744
00:48:36,915 --> 00:48:40,552
was Tony the kind of man that would
arrange for a fake kidnapping?
745
00:48:41,620 --> 00:48:42,721
Arrange for what?
746
00:48:42,821 --> 00:48:43,989
A fake kidnapping.
747
00:48:44,322 --> 00:48:46,792
To raise the money
in order to break that trust.
748
00:48:47,392 --> 00:48:49,694
Because if he did,
whoever helped him do it...
749
00:48:49,795 --> 00:48:51,596
...might be the man who killed him.
750
00:48:52,030 --> 00:48:57,736
Oh, look... I mean, I said
he wasn't a very strong person.
751
00:48:58,437 --> 00:49:00,605
But then, who is?
I mean, look at me.
752
00:49:00,705 --> 00:49:02,374
I eat carbohydrates all the time.
753
00:49:03,775 --> 00:49:08,780
Please, sir, leave me alone now.
Stop asking me about Tony.
754
00:49:09,381 --> 00:49:12,551
See... I just never met
another man in my whole life...
755
00:49:12,651 --> 00:49:14,352
...who only wanted to talk.
756
00:49:17,088 --> 00:49:19,524
I understand.
Thank you very much.
757
00:49:53,792 --> 00:49:59,231
Hello, sir? Is this you, Mr.Goodland,
to whom I speak?
758
00:50:07,305 --> 00:50:10,375
I still do not understand you,
Lieutenant.
759
00:50:10,475 --> 00:50:13,845
Just what is it that
you're trying to imply?
760
00:50:13,945 --> 00:50:15,013
Nothing, ma'am, it's just that...
761
00:50:15,113 --> 00:50:18,183
...you've been kind of hard
to locate at various times.
762
00:50:21,853 --> 00:50:24,422
You still don't approve of
my lifestyle, do you?
763
00:50:24,623 --> 00:50:27,893
I told you before,
I really don't care what you think!
764
00:50:28,293 --> 00:50:32,297
It's about time.
Where'd he come from?
765
00:50:32,397 --> 00:50:33,632
Homicide, of course.
766
00:50:34,099 --> 00:50:38,603
They handle morals now.
He's objecting to the places I go.
767
00:50:38,703 --> 00:50:40,205
No, ma'am, that's not true.
768
00:50:40,572 --> 00:50:45,010
Uh... Look, Lieutenant Columbo,
this is... this is her boat,
769
00:50:45,210 --> 00:50:49,481
but it's me that brought her down here,
take her away from the house,
770
00:50:50,081 --> 00:50:51,483
give her a change of thoughts.
771
00:50:51,583 --> 00:50:53,451
Well, I think that's a terrific idea,
I mean,
772
00:50:53,552 --> 00:50:56,521
it's such a great day for sailing,
I mean, if you like boats.
773
00:50:56,855 --> 00:51:00,525
It's just the night of the murder.
That's all I wanna ask you about.
774
00:51:00,959 --> 00:51:02,160
What about it, Lieutenant?
775
00:51:03,094 --> 00:51:05,030
Well, sir...
What's your first name?
776
00:51:05,196 --> 00:51:05,864
Ken.
777
00:51:05,997 --> 00:51:08,366
Ken, we have a very efficient officer,
778
00:51:08,466 --> 00:51:12,003
his name is Freddie Wilson.
And he happened to report that...
779
00:51:12,103 --> 00:51:14,606
...Mrs.Goodland's car was
gone from the house...
780
00:51:14,706 --> 00:51:17,442
...about the same time that
her husband was killed.
781
00:51:17,742 --> 00:51:20,579
So, you came down here
to accuse me of murder!
782
00:51:20,679 --> 00:51:22,814
No, ma'am. It's only that...
783
00:51:24,516 --> 00:51:27,352
Well, you see, something new
has come up and uh...
784
00:51:27,552 --> 00:51:29,854
I have to get rid of
all these little things first.
785
00:51:30,255 --> 00:51:35,060
I was out. With Ken.
We took a nice long drive.
786
00:51:35,160 --> 00:51:37,562
And you can make whatever you like
out of that.
787
00:51:37,896 --> 00:51:40,966
My worry for Tony did not require
my staying around the house...
788
00:51:41,066 --> 00:51:44,369
...until his return,
on pins or needles.
789
00:51:44,536 --> 00:51:46,805
Yes, ma'am, yes.
I mean, I figured that.
790
00:51:47,606 --> 00:51:49,274
You know something, Mrs.Goodland?
791
00:51:52,043 --> 00:51:56,514
You're a very unusual person.
You're not a hypocrite.
792
00:51:57,048 --> 00:52:00,118
And I'm not gonna bother you
any more with these things.
793
00:52:04,889 --> 00:52:06,758
Okay, Charlie, let's cast off!
794
00:52:07,859 --> 00:52:09,628
Oh, there's one little thing, uh...
795
00:52:10,362 --> 00:52:13,098
You know, this is gonna sound
kind of silly, I guess.
796
00:52:13,264 --> 00:52:14,566
Take it for what it's worth.
797
00:52:14,866 --> 00:52:16,635
You see, somebody tried
to convince me...
798
00:52:16,735 --> 00:52:19,104
...that you had a lover,
Mrs.Goodland and...
799
00:52:19,304 --> 00:52:21,506
Not only that this person,
Gloria West,
800
00:52:22,407 --> 00:52:24,442
young girl, that was her name,
Gloria West.
801
00:52:24,576 --> 00:52:27,779
Anyway, she said that
this mysterious lover of yours,
802
00:52:27,879 --> 00:52:29,748
some guy with a deep suntan,
803
00:52:30,248 --> 00:52:34,252
that he'd go away and
get out of your life forever...
804
00:52:34,352 --> 00:52:36,621
...if your husband gave him
50,000 dollars.
805
00:52:37,756 --> 00:52:39,758
I'm sure it's just malicious gossip.
806
00:52:40,225 --> 00:52:41,926
Probably shouldn't have mentioned it,
807
00:52:42,661 --> 00:52:45,897
However... for what it's worth.
808
00:53:53,398 --> 00:53:54,766
Mr.Goodland?
809
00:54:11,049 --> 00:54:12,217
Mr.Goodland?
810
00:54:12,317 --> 00:54:13,885
Ah, Miss West.
811
00:54:14,285 --> 00:54:16,321
I'm sorry I couldn't meet you sooner.
812
00:54:16,454 --> 00:54:18,456
You said you wanted
to speak to me alone?
813
00:54:18,556 --> 00:54:20,792
Yes, sir, it's...
814
00:54:20,892 --> 00:54:23,995
Oh, gee, it's kind of
spooky in here, isn't it?
815
00:54:24,095 --> 00:54:25,396
You don't like orchids?
816
00:54:25,497 --> 00:54:27,499
Oh, really,
they're my favorite corsage!
817
00:54:27,599 --> 00:54:29,000
Indeed.
818
00:54:29,434 --> 00:54:32,771
You said something on the phone
about seeing Tony the other night?
819
00:54:32,871 --> 00:54:35,707
Yes, sir.
And since you're his relative,
820
00:54:35,807 --> 00:54:39,177
and you've been so polite
the couple of times we met...
821
00:54:39,444 --> 00:54:42,280
Anyway, this detective came
to call this afternoon.
822
00:54:42,380 --> 00:54:44,282
Ah... rumpled raincoat,
rumpled face?
823
00:54:44,382 --> 00:54:46,551
That's him! A Lieutenant.
824
00:54:47,018 --> 00:54:51,055
Of course, I didn't tell him
everything about Tony and me,
825
00:54:51,156 --> 00:54:54,392
I mean... and some of it,
I didn't even think of until later.
826
00:54:54,659 --> 00:54:56,427
Some of what, Miss West?
827
00:54:57,395 --> 00:55:02,934
Well, I think that he thinks that
maybe Tony's kidnapping...
828
00:55:03,501 --> 00:55:05,537
...wasn't a real kidnapping at all!
829
00:55:05,637 --> 00:55:07,005
I beg your pardon?
830
00:55:07,205 --> 00:55:09,240
Like maybe Tony did it himself.
831
00:55:09,340 --> 00:55:10,975
To try to get some money
out of his trust fund.
832
00:55:11,342 --> 00:55:13,945
And as a matter of fact,
Tony did mention to me...
833
00:55:14,045 --> 00:55:16,815
...that he might be able to
get me a new car pretty soon.
834
00:55:16,915 --> 00:55:19,851
And you believed his usual,
drunken promises?
835
00:55:19,951 --> 00:55:22,353
No, not really, I guess...
836
00:55:22,453 --> 00:55:24,722
Tell me more about
Columbo's little theory.
837
00:55:24,823 --> 00:55:27,892
I suppose my nephew also
murdered himself!
838
00:55:28,226 --> 00:55:31,262
No, that was whoever helped Tony,
I guess.
839
00:55:31,362 --> 00:55:34,232
And now that person has got
all that ransom money, too.
840
00:55:34,332 --> 00:55:36,334
That sounds quite absurd to me.
841
00:55:36,634 --> 00:55:39,237
But tell me, why did you come to me
with all this nonsense?
842
00:55:39,337 --> 00:55:43,274
Oh, but it's not, maybe.
Because I also remembered...
843
00:55:44,075 --> 00:55:47,045
Well, a long time ago...
oh, gosh, over a year ago,
844
00:55:47,145 --> 00:55:48,780
Tony told me...well...
845
00:55:48,880 --> 00:55:50,682
See, on the radio I heard that...
846
00:55:50,782 --> 00:55:54,619
...Tony was killed by a bullet
from a.32-caliber gun.
847
00:55:55,186 --> 00:55:56,154
Yes?
848
00:55:56,287 --> 00:55:59,123
Well, a long time ago, like I said,
Tony told me...
849
00:55:59,224 --> 00:56:01,826
...he had a.32 that he'd given away.
850
00:56:02,427 --> 00:56:05,630
And I remember now
who he told me he gave it to.
851
00:56:06,431 --> 00:56:08,766
And who was that, Miss West?
852
00:56:09,334 --> 00:56:10,335
His wife!
853
00:56:11,302 --> 00:56:13,137
Well, don't you see how that fits?
854
00:56:13,238 --> 00:56:15,773
Maybe she and Tony planned
the kidnapping together.
855
00:56:16,241 --> 00:56:17,575
I bet she never even got...
856
00:56:17,675 --> 00:56:20,612
...that threatening phone call
she told the police about.
857
00:56:20,712 --> 00:56:22,614
So after the ransom was paid,
858
00:56:22,714 --> 00:56:24,883
she brought in her boyfriend
and killed him.
859
00:56:24,983 --> 00:56:26,818
Tony, I mean, not the boyfriend.
860
00:56:26,918 --> 00:56:29,854
And so they split the ransom
and she gets the estate,
861
00:56:29,954 --> 00:56:32,590
and nobody's the wiser.
Except me!
862
00:56:32,857 --> 00:56:36,027
And now me.
But why me rather than the police?
863
00:56:36,661 --> 00:56:39,597
Oh, I don't know, I always feel funny
around policemen.
864
00:56:39,697 --> 00:56:42,600
And anyway, it's you who's
in charge of Tony's trust, isn't it?
865
00:56:42,700 --> 00:56:44,602
In conjunction with the bank, yes.
866
00:56:44,702 --> 00:56:47,338
Well, the radio says
there will be a reward...
867
00:56:47,438 --> 00:56:49,941
...for whoever gets
that ransom money back!
868
00:56:50,041 --> 00:56:53,177
30,000 dollars reward!
And I'm claiming it!
869
00:56:53,511 --> 00:56:55,914
I'm gonna help put that woman
in prison,
870
00:56:56,014 --> 00:56:58,049
and get paid
30,000 dollars for it, too!
871
00:56:58,149 --> 00:57:00,051
I'm sure you will, my dear!
872
00:57:00,151 --> 00:57:03,955
And you're quite right about the police,
especially that stupid Lieutenant.
873
00:57:04,489 --> 00:57:06,591
Now, why don't you let me
handle things for a while, hmm?
874
00:57:06,691 --> 00:57:09,427
Oh, well... but you won't
forget about me, will you...?
875
00:57:09,527 --> 00:57:11,863
Miss West, I'll never forget you!
876
00:57:12,397 --> 00:57:14,732
Well, you just run along
while I make some phone calls.
877
00:57:14,832 --> 00:57:17,135
And when the time comes for you
to give your information...
878
00:57:17,235 --> 00:57:19,737
...to the proper authorities.
I'll be in touch.
879
00:57:19,837 --> 00:57:20,838
Thank you.
880
00:59:58,262 --> 01:00:00,998
Mr.Goodland, sir.
I came over as quickly as I could.
881
01:00:01,099 --> 01:00:02,066
As soon as I received your message.
882
01:00:02,166 --> 01:00:05,837
Thank you, Sergeant, thank you.
I heard your sirens from quite a ways off.
883
01:00:05,970 --> 01:00:08,539
Now I would appreciate it
if you'd hand this gun...
884
01:00:08,639 --> 01:00:10,408
...to your ballistics experts.
885
01:00:10,608 --> 01:00:12,543
I rummaged around for
quite some time this evening,
886
01:00:12,643 --> 01:00:15,746
and I finally found it in the wall safe
in my bedroom.
887
01:00:16,013 --> 01:00:17,548
I don't understand.
888
01:00:17,748 --> 01:00:21,486
Well, you see,
when I told your Lieutenant Columbo...
889
01:00:21,586 --> 01:00:25,022
...that I'd owned a.32 but
I hadn't seen it for several months,
890
01:00:25,256 --> 01:00:26,991
he immediately leapt to accusations...
891
01:00:27,091 --> 01:00:29,861
...that that possibly could be
the gun that killed my nephew.
892
01:00:30,361 --> 01:00:32,897
Now, I resent that implication,
Sergeant.
893
01:00:34,132 --> 01:00:39,370
Well, sir, different officers do
have their different methods.
894
01:00:40,338 --> 01:00:43,007
I must say, the Lieutenant's
investigatory procedures...
895
01:00:43,107 --> 01:00:44,642
...do differ somewhat from my own.
896
01:00:44,742 --> 01:00:46,878
Well, that speaks very well
for you, Sergeant Wilson.
897
01:00:46,978 --> 01:00:48,346
Well, thank you very much.
898
01:00:49,046 --> 01:00:50,581
Now, I've heard things which cast...
899
01:00:50,681 --> 01:00:53,151
...an entirely different light
on my nephew's death.
900
01:00:53,885 --> 01:00:56,821
Things so incredible
I can hardly believe them.
901
01:00:56,921 --> 01:00:58,656
Let's go into the house, shall we?
902
01:00:59,323 --> 01:01:04,962
Now, I feel it my duty to...
tell these things as I see them.
903
01:01:10,401 --> 01:01:14,005
How do you want your chili,
Lieutenant? With or without beans?
904
01:01:14,839 --> 01:01:17,675
Last night I had it with beans?
Have it without beans.
905
01:01:18,509 --> 01:01:19,443
Variety.
906
01:01:21,212 --> 01:01:23,147
Lieutenant,
what are you doing here?
907
01:01:23,915 --> 01:01:25,283
Just ordering some chili.
908
01:01:26,651 --> 01:01:28,519
Would you excuse us, please?
909
01:01:29,954 --> 01:01:33,391
Sir, didn't you get my report
on the Jarvis Goodland statement?
910
01:01:33,491 --> 01:01:37,261
Yes, I found that very interesting.
Very interesting.
911
01:01:37,895 --> 01:01:40,831
That gun he gave you
checked out okay with ballistics, huh?
912
01:01:40,932 --> 01:01:42,500
Sure, of course!
913
01:01:43,501 --> 01:01:46,204
Sir, he's cracked the case for us.
914
01:01:46,304 --> 01:01:49,006
I have a search warrant and
two units right here ready to go.
915
01:01:49,106 --> 01:01:50,841
If we turn Catherine Goodland's
place upside down,
916
01:01:50,942 --> 01:01:52,643
I guarantee you
we'll find that murder weapon.
917
01:01:52,743 --> 01:01:53,644
We'll find it!
918
01:01:53,744 --> 01:01:54,946
You really think so?
919
01:01:55,146 --> 01:01:56,814
Well, unless she's already
gotten rid of it.
920
01:01:56,914 --> 01:01:59,617
Tell you what. You go ahead.
921
01:02:00,384 --> 01:02:03,387
Go ahead on your own.
If you find anything, you let me know.
922
01:02:03,588 --> 01:02:05,723
Well, sir, if you don't mind
my taking charge for a moment.
923
01:02:05,823 --> 01:02:06,824
Not at all.
924
01:02:07,291 --> 01:02:08,159
Thank you, sir.
925
01:02:08,259 --> 01:02:09,026
Good luck to you.
926
01:02:09,794 --> 01:02:11,195
Charlie, pull them out!
927
01:02:13,397 --> 01:02:14,365
Who's that?
928
01:02:15,499 --> 01:02:18,703
Wilson? Very nice fella.
929
01:02:19,670 --> 01:02:21,906
Been a big help to me on this case.
930
01:02:35,586 --> 01:02:38,389
You needn't have bothered
about a search warrant, Sergeant.
931
01:02:38,489 --> 01:02:40,524
All you had to do was to ask.
932
01:02:40,625 --> 01:02:43,261
The pistol's right here
where I always keep it.
933
01:02:44,262 --> 01:02:46,197
Would you take it out for us,
please?
934
01:02:53,604 --> 01:02:54,505
Well, it isn't here.
935
01:02:54,739 --> 01:02:55,940
I can see that.
936
01:02:59,210 --> 01:03:00,778
Well, this can't be.
937
01:03:00,978 --> 01:03:02,079
I saw it last night,
938
01:03:02,179 --> 01:03:04,749
And I haven't opened
this drawer since then.
939
01:03:04,915 --> 01:03:06,717
What's this all about, Sergeant?
940
01:03:06,817 --> 01:03:09,086
The murder of your husband,
Mrs.Goodland.
941
01:03:09,487 --> 01:03:11,555
Grover, bring in the troops.
942
01:03:45,289 --> 01:03:47,191
Jarvis, what do you want?
943
01:03:47,458 --> 01:03:49,727
I was concerned about you,
my dear.
944
01:03:50,594 --> 01:03:52,263
Have you called your lawyer?
945
01:03:53,030 --> 01:03:54,198
Mrs.Goodland?
946
01:03:55,166 --> 01:03:58,502
Oh, I'm glad to see that you're here.
She may need someone.
947
01:04:00,271 --> 01:04:02,707
Mrs.Goodland,
do you recognize this?
948
01:04:02,807 --> 01:04:04,508
Well, yes, it was Tony's.
949
01:04:05,609 --> 01:04:06,477
And this?
950
01:04:07,378 --> 01:04:08,145
Tony's.
951
01:04:12,249 --> 01:04:13,684
And how about this?
952
01:04:14,618 --> 01:04:15,753
The ransom bag.
953
01:04:15,853 --> 01:04:18,422
It certainly looks like it.
Good heavens, Cathy.
954
01:04:18,522 --> 01:04:19,457
I don't get it.
955
01:04:19,757 --> 01:04:22,059
Well, it was under a pile of
Christmas decorations...
956
01:04:22,159 --> 01:04:23,494
...in the storage closet.
957
01:04:23,594 --> 01:04:25,496
Mrs.Goodland,
I think it's my duty to inform you...
958
01:04:25,596 --> 01:04:28,065
Now, just a moment,
in all fairness to the lady,
959
01:04:28,165 --> 01:04:30,034
when I said that looked like
the ransom bag,
960
01:04:30,134 --> 01:04:32,737
that didn't mean
I could positively identify it.
961
01:04:32,837 --> 01:04:33,838
It's a very common type.
962
01:04:33,938 --> 01:04:35,940
But sir, it answers to the description
in every particular...
963
01:04:36,040 --> 01:04:37,808
Nevertheless, we must be sure.
964
01:04:37,908 --> 01:04:38,609
We?
965
01:04:39,944 --> 01:04:43,214
Sir, if there's anything else here at all,
I'll find it.
966
01:04:43,647 --> 01:04:45,616
Grover, back upstairs!
967
01:04:47,284 --> 01:04:48,252
Excuse me.
968
01:04:55,292 --> 01:04:58,295
Sergeant, for my money,
that pistol is long gone.
969
01:04:58,496 --> 01:05:01,499
Grover, you and I know that
a pro drops the gun immediately.
970
01:05:01,599 --> 01:05:04,201
But we're dealing with amateurs.
I'm guessing that...
971
01:05:04,301 --> 01:05:06,137
they're gonna hide the gun
somewhere close by.
972
01:05:06,237 --> 01:05:06,871
Nothing.
973
01:05:07,571 --> 01:05:08,406
Nothing...
974
01:05:10,207 --> 01:05:12,510
What about this area over here?
Did you go over this?
975
01:05:12,843 --> 01:05:14,245
Yeah, we've been through it
twice already, Sergeant.
976
01:05:14,345 --> 01:05:15,513
Well, go over it again.
977
01:05:16,547 --> 01:05:17,681
Come on, let's go!
978
01:05:21,352 --> 01:05:22,319
Oh, what's that?
979
01:05:23,587 --> 01:05:26,190
Shoes with metal trees in them,
Sergeant, that's all.
980
01:05:26,290 --> 01:05:27,792
That's what's making the buzzing.
981
01:05:27,892 --> 01:05:28,893
Okay.
982
01:05:29,193 --> 01:05:30,661
Look, there's a linen closet
out in the hall.
983
01:05:30,761 --> 01:05:32,062
Go check over that.
984
01:05:33,697 --> 01:05:36,534
Wait a minute.
Did you open all of these?
985
01:05:36,700 --> 01:05:38,135
No, sir. There was no point in it.
986
01:05:38,402 --> 01:05:39,603
Well, let's open them.
987
01:05:57,455 --> 01:05:58,322
Grover.
988
01:06:01,559 --> 01:06:02,359
Crime lab. Pronto.
989
01:06:02,460 --> 01:06:04,495
Have ballistics check the pistol
against the 2 bullets they've got.
990
01:06:04,595 --> 01:06:05,830
Then call me, understand?
991
01:06:05,930 --> 01:06:07,731
Don't you want me to check
with Lieutenant Columbo?
992
01:06:07,832 --> 01:06:08,933
I'm in charge here, Grover.
993
01:06:09,033 --> 01:06:11,368
If that's the murder weapon,
I'll take Mrs.Goodland into custody.
994
01:06:11,469 --> 01:06:12,470
Step on it!
995
01:07:24,241 --> 01:07:26,143
What the devil are you doing here?
996
01:07:26,243 --> 01:07:28,812
Oh, just sort of killing time,
looking around.
997
01:07:29,179 --> 01:07:30,614
You know, sir, I could...
998
01:07:30,714 --> 01:07:34,051
I could turn into a real orchid fancier
since I met you.
999
01:07:34,585 --> 01:07:37,221
Will you tell me
what you're doing here?
1000
01:07:38,522 --> 01:07:40,190
It's very serious, sir.
1001
01:07:40,291 --> 01:07:41,825
There's been a new development
in the case.
1002
01:07:41,926 --> 01:07:42,693
Yes, I know.
1003
01:07:43,127 --> 01:07:44,728
They found the murder weapon
in Cathy's house.
1004
01:07:44,828 --> 01:07:46,263
I just came from there.
1005
01:07:46,430 --> 01:07:48,065
Things certainly look bad for her.
1006
01:07:48,165 --> 01:07:49,333
They certainly do, sir.
1007
01:07:49,433 --> 01:07:51,402
That's why I'm waiting here
for the lab report.
1008
01:07:51,535 --> 01:07:53,404
I'm hoping to straighten
a few things out.
1009
01:07:53,537 --> 01:07:55,339
Look, it's 3 o'clock in the morning,
Lieutenant.
1010
01:07:55,439 --> 01:07:56,941
Will you tell me
what you're doing here?
1011
01:07:57,041 --> 01:07:58,442
I bumped over this empty pot,
1012
01:07:58,542 --> 01:08:00,044
and displaced
some of this soil here.
1013
01:08:00,144 --> 01:08:01,412
I'm sorry about the mess, sir.
1014
01:08:01,512 --> 01:08:02,980
I'll see to it that
it gets cleaned up.
1015
01:08:03,080 --> 01:08:06,250
Look, forget that.
Will you tell me why you're here?
1016
01:08:07,551 --> 01:08:09,186
To tell you the truth, sir,
1017
01:08:10,621 --> 01:08:12,656
I didn't expect you back so soon.
1018
01:08:12,823 --> 01:08:13,591
Oh...
1019
01:08:14,892 --> 01:08:16,460
Don't wanna forget this.
1020
01:08:16,860 --> 01:08:18,796
You have a real green thumb, sir.
1021
01:08:18,996 --> 01:08:20,097
I, what?
1022
01:08:21,231 --> 01:08:23,367
This African violet of my wife's.
1023
01:08:23,500 --> 01:08:25,502
You know, there's actually a flower
growing out of there.
1024
01:08:25,603 --> 01:08:26,937
Now, I don't know what you did.
1025
01:08:27,037 --> 01:08:29,807
But whatever it was,
that's a miracle.
1026
01:08:29,907 --> 01:08:30,808
Lieutenant...
1027
01:08:30,908 --> 01:08:34,178
It's been a trying evening
and I'm quite distressed.
1028
01:08:34,311 --> 01:08:35,145
Now, will you please...
1029
01:08:35,245 --> 01:08:37,281
...take your African violet
and get out of here?
1030
01:08:37,381 --> 01:08:39,383
Wait a minute!
I hear something.
1031
01:08:41,619 --> 01:08:43,487
That could be the man I'm waiting for.
1032
01:08:45,255 --> 01:08:47,424
Grover? Grover, is that you?
1033
01:08:47,758 --> 01:08:49,426
Lieutenant, I don't understand.
1034
01:08:49,526 --> 01:08:51,662
I was half way downtown
with Mrs.Goodland...
1035
01:08:51,762 --> 01:08:53,364
...when we were ordered back here!
1036
01:08:53,564 --> 01:08:54,598
I'm sorry, Sergeant.
1037
01:08:54,698 --> 01:08:56,066
I didn't mean to run you
around town like that.
1038
01:08:56,166 --> 01:08:57,468
Mrs.Goodland, how are you?
1039
01:08:57,568 --> 01:08:59,637
You must be exhausted,
would you like to sit down?
1040
01:08:59,737 --> 01:09:01,605
No, no, I'll stand, thank you.
1041
01:09:01,705 --> 01:09:05,809
Uh... let me get you a chair.
You'll be more comfortable.
1042
01:09:06,176 --> 01:09:07,645
I know you've been up all night.
1043
01:09:08,312 --> 01:09:12,082
Well, I think there'll be plenty of time
to rest in jail, don't you?
1044
01:09:13,183 --> 01:09:16,020
Sergeant, has this lady actually
been arrested?
1045
01:09:16,620 --> 01:09:19,189
Well, I... sir, I phoned my report
into Captain Ritchie.
1046
01:09:19,289 --> 01:09:20,824
He was quite complimentary.
1047
01:09:20,924 --> 01:09:22,226
She'll be charged as soon as we...
1048
01:09:22,326 --> 01:09:25,929
No, Sergeant, no!
Mrs.Goodland...
1049
01:09:26,030 --> 01:09:27,998
Damn it, Columbo!
What's this all about?
1050
01:09:28,165 --> 01:09:28,932
Well, you see, sir,
1051
01:09:28,999 --> 01:09:31,035
I'm waiting here for some things
from headquarters.
1052
01:09:31,135 --> 01:09:33,203
And if you all just bear with me
for a moment...
1053
01:09:33,303 --> 01:09:34,338
What sort of things?
1054
01:09:34,438 --> 01:09:36,740
Lieutenant?
Lieutenant Columbo?
1055
01:09:36,840 --> 01:09:37,675
Oh!
1056
01:09:42,413 --> 01:09:44,214
Oh, here you are, Lieutenant.
1057
01:09:44,314 --> 01:09:46,283
Thank you, Grover.
Thank you very much.
1058
01:09:54,958 --> 01:09:56,694
Excuse me for just a moment.
1059
01:10:06,070 --> 01:10:09,673
Yes, I have some bullets here.
1060
01:10:10,174 --> 01:10:12,009
This one is from the wrecked car.
1061
01:10:12,109 --> 01:10:14,645
A.32-caliber proven by ballistics...
1062
01:10:14,745 --> 01:10:16,914
...to have been fired
from the murder weapon.
1063
01:10:17,614 --> 01:10:19,416
This one is from the body
of the victim.
1064
01:10:19,516 --> 01:10:22,820
Also.32-caliber,
and proven by ballistics...
1065
01:10:22,920 --> 01:10:25,723
...to have been fired from
the same weapon as the first bullet.
1066
01:10:26,023 --> 01:10:28,992
We know all about that.
Tell him, young man!
1067
01:10:29,493 --> 01:10:30,994
Both... both of those...
1068
01:10:31,095 --> 01:10:33,297
...came from the gun that was found
in her house.
1069
01:10:33,397 --> 01:10:35,365
And Sergeant Grover said
they confirmed it...
1070
01:10:35,466 --> 01:10:36,633
...as the murder weapon.
1071
01:10:36,734 --> 01:10:39,169
Right. That's quite right.
1072
01:10:40,003 --> 01:10:42,606
Sergeant, I don't want you
to feel badly.
1073
01:10:42,706 --> 01:10:45,008
Because without you,
I'd have never gotten this idea.
1074
01:10:45,242 --> 01:10:47,945
I mean, those technical things
you're so good at.
1075
01:10:48,645 --> 01:10:53,016
You see, I've never used
a metal detector before.
1076
01:10:53,684 --> 01:10:55,853
That's why it took me nearly an hour.
1077
01:10:56,754 --> 01:11:00,824
But you know, these things
really work... Amazing.
1078
01:11:07,831 --> 01:11:08,866
You see that?
1079
01:11:09,767 --> 01:11:10,768
What is it?
1080
01:11:11,168 --> 01:11:12,136
Third bullet.
1081
01:11:12,636 --> 01:11:16,607
Also a.32-caliber
and also proven by ballistics...
1082
01:11:17,207 --> 01:11:20,310
...to have been fired
by the same weapon...
1083
01:11:21,011 --> 01:11:23,147
...that fired the first two bullets.
1084
01:11:23,781 --> 01:11:27,317
Mr.Goodland, I just don't know
how you're gonna explain this.
1085
01:11:28,619 --> 01:11:30,220
But why should I have to...
1086
01:11:32,422 --> 01:11:33,423
That's right.
1087
01:11:34,558 --> 01:11:35,526
That's right, sir,
1088
01:11:35,626 --> 01:11:38,095
That's what I was doing over there
a little while ago.
1089
01:11:38,295 --> 01:11:42,499
I found this third bullet
buried here in this pile of dirt.
1090
01:11:44,535 --> 01:11:47,004
I guess it was one of those bullets
that you fired at that guy...
1091
01:11:47,104 --> 01:11:50,207
...who broke in here about a year ago.
You said you only hit dirt.
1092
01:11:50,941 --> 01:11:53,310
I don't know how you're gonna
explain, sir,
1093
01:11:54,044 --> 01:11:57,781
how the same gun that fired
this bullet in the dirt...
1094
01:11:58,415 --> 01:12:01,518
...ended up tonight
in Mrs.Goodland's dressing room.
1095
01:12:05,122 --> 01:12:08,926
Sergeant, would you take
Mr.Goodland downtown, please?
1096
01:12:11,495 --> 01:12:14,598
Mr.Jarvis Goodland, it's my duty
to inform you that anything you...
1097
01:12:14,698 --> 01:12:17,401
you might uh... This way, sir.
1098
01:12:41,725 --> 01:12:46,096
Mrs.Goodland, would you
allow me to drive you home?
1099
01:12:47,931 --> 01:12:49,433
Thank you, Lieutenant.
1100
01:12:52,202 --> 01:12:54,504
Oh...! One moment.
1101
01:13:01,144 --> 01:13:03,914
If I forget this,
my wife will kill me.
82193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.