All language subtitles for Chimera.E10.211128-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,794 --> 00:00:08,604 (All characters, locations, religions,) 2 00:00:08,604 --> 00:00:11,529 (and incidents of this drama are fictional.) 3 00:00:12,635 --> 00:00:17,910 (Episode 10) 4 00:00:37,134 --> 00:00:38,229 Hey! 5 00:00:42,664 --> 00:00:45,070 Let go! 6 00:00:45,675 --> 00:00:46,829 Don't move! 7 00:00:52,014 --> 00:00:53,270 If you do, 8 00:00:54,185 --> 00:00:56,210 we all get blown up, punk. 9 00:01:03,554 --> 00:01:05,049 You brought it upon yourselves. 10 00:01:05,724 --> 00:01:06,819 Do you get that? 11 00:01:35,555 --> 00:01:36,650 Stay still, you punk. 12 00:01:39,724 --> 00:01:41,325 Let go. Darn it. 13 00:01:41,325 --> 00:01:42,420 Stay still. 14 00:01:45,264 --> 00:01:47,159 Darn it, you jerk. 15 00:01:48,435 --> 00:01:49,905 I'll kill you all. 16 00:01:49,905 --> 00:01:51,799 - Stay still. - Let go! 17 00:01:53,905 --> 00:01:55,905 - Stay still. - Let go. I said let go. 18 00:01:55,905 --> 00:01:57,140 Good grief. 19 00:01:57,575 --> 00:02:00,109 I'm hurt. Let me go to the hospital. 20 00:02:00,344 --> 00:02:01,844 - Darn it. - Will you just stay still? 21 00:02:01,844 --> 00:02:04,280 Get reporters. Go get reporters! 22 00:02:05,385 --> 00:02:07,624 Kang Sang Gu kept applying... 23 00:02:07,624 --> 00:02:10,919 to become a firefighter until 2013, but he always failed. 24 00:02:11,694 --> 00:02:15,389 Since then, he began to order uniforms and run a blog, 25 00:02:15,724 --> 00:02:17,889 pretending to be a firefighter on the web. 26 00:02:25,634 --> 00:02:26,729 Mr. Kang Sang Gu. 27 00:02:28,474 --> 00:02:30,044 In the construction site of Seoryun's new building, 28 00:02:30,044 --> 00:02:33,039 you installed a bomb disguised as a water bottle, right? 29 00:02:36,615 --> 00:02:38,455 You used a truck registered under Mr. Pyo Ji Sung's name... 30 00:02:38,455 --> 00:02:40,009 and drove back and forth from the crime scene, correct? 31 00:02:40,655 --> 00:02:41,819 I don't know what you're talking about. 32 00:02:43,995 --> 00:02:45,789 Your DNA was found on the truck. 33 00:02:48,094 --> 00:02:49,189 Liar. 34 00:02:49,724 --> 00:02:50,889 "Liar"? 35 00:02:51,495 --> 00:02:53,800 Don't get so casual with me, punk. 36 00:02:57,004 --> 00:02:59,729 Even if you can't see it, a trace can always be left behind. 37 00:03:00,974 --> 00:03:04,539 Hey, it wasn't even hot that day. Why did you sweat so much? 38 00:03:05,115 --> 00:03:07,879 The driver's seat, steering wheel, and the floor mat. 39 00:03:09,715 --> 00:03:10,979 Everything was covered with your sweat. 40 00:03:12,185 --> 00:03:16,020 You must've been nervous to death to drive with a bomb in the truck. 41 00:03:16,754 --> 00:03:18,495 The NFS will be done with the analysis soon, 42 00:03:18,495 --> 00:03:20,289 so let's talk again then. 43 00:03:27,205 --> 00:03:30,129 This is the CCTV footage from the scene. It's you, right? 44 00:03:33,335 --> 00:03:34,539 I don't think so. 45 00:03:36,074 --> 00:03:38,539 You thought you wouldn't get caught if your face didn't show, punk. 46 00:03:39,715 --> 00:03:41,444 There's this thing called the gait analysis. 47 00:03:41,444 --> 00:03:43,909 Everyone has a different way of walking. 48 00:03:44,555 --> 00:03:47,110 Look. Look at how you're stooping. 49 00:03:47,884 --> 00:03:50,750 That's not all. Have you heard of voice analysis? 50 00:03:51,794 --> 00:03:55,060 We already confirmed that you called the radio station! 51 00:03:58,034 --> 00:03:59,129 Lawyer. 52 00:04:00,094 --> 00:04:02,860 I've been saying I want to see a lawyer! 53 00:04:04,974 --> 00:04:07,199 We got you one. Your lawyer will be here soon. 54 00:04:07,745 --> 00:04:08,900 But you know, 55 00:04:09,604 --> 00:04:11,569 the traffic in this area is just the worst. 56 00:04:14,715 --> 00:04:16,779 You and I need to chat a little more until your lawyer gets here. 57 00:04:22,184 --> 00:04:23,319 Then the fifth. 58 00:04:24,994 --> 00:04:26,120 I take the fifth. 59 00:04:31,364 --> 00:04:34,529 There's a bomb installed in Chairman Seo Hyun Tae's house? 60 00:04:35,005 --> 00:04:36,600 Do you believe a guy like that? 61 00:04:37,034 --> 00:04:38,629 It doesn't sound like nonsense, not at this point. 62 00:04:38,934 --> 00:04:40,839 Why would we believe a guy whose entire life is a lie? 63 00:04:41,244 --> 00:04:43,870 He even fooled us by pretending to be a firefighter. 64 00:04:44,044 --> 00:04:45,215 Agent Hathaway, you were the first. 65 00:04:45,215 --> 00:04:47,284 Why does an FBI agent get fooled by a guy like that? 66 00:04:47,284 --> 00:04:48,980 - Hey. - What? 67 00:04:49,114 --> 00:04:51,680 An FBI agent isn't a shaman. She can't tell at one glance. 68 00:04:51,815 --> 00:04:52,949 Then do you know everything? 69 00:04:53,484 --> 00:04:54,579 Why are you overreacting? 70 00:04:55,554 --> 00:04:57,250 Our EOD team is an expert too. 71 00:04:57,655 --> 00:04:59,655 If there was an explosive at Chairman Seo's place, 72 00:04:59,655 --> 00:05:01,019 we wouldn't have missed it. 73 00:05:02,794 --> 00:05:04,089 What if we did? 74 00:05:05,034 --> 00:05:06,660 We have no time to lose. 75 00:05:07,034 --> 00:05:09,430 He might have installed a time bomb. 76 00:05:20,344 --> 00:05:23,980 Ask the KCSI of the headquarters and the EOD team for cooperation. 77 00:05:24,455 --> 00:05:27,850 We'll search through Kang's house and Chairman Seo's all at once. 78 00:05:28,484 --> 00:05:29,579 - Yes, sir. - Yes, sir. 79 00:05:31,125 --> 00:05:32,220 Excuse me. 80 00:05:33,494 --> 00:05:35,120 What should we do with Kang Sang Gu? 81 00:05:46,174 --> 00:05:47,339 Agent Hathaway. 82 00:05:49,844 --> 00:05:50,939 Will you be all right? 83 00:05:55,015 --> 00:05:56,180 Are you okay? 84 00:05:58,455 --> 00:05:59,579 Of course. 85 00:06:00,484 --> 00:06:03,379 Try counting some numbers. Go backward, starting from 981. 86 00:06:05,955 --> 00:06:07,089 Try it. 87 00:06:10,094 --> 00:06:13,089 981, 980, 987, 989... 88 00:06:14,304 --> 00:06:18,370 97... 979... 89 00:06:19,034 --> 00:06:20,199 Agent Hathaway. 90 00:06:21,044 --> 00:06:22,044 You need to rest. 91 00:06:22,044 --> 00:06:24,315 Someone who was held as a hostage just now... 92 00:06:24,315 --> 00:06:25,540 can't interrogate him right away. 93 00:06:25,875 --> 00:06:29,180 Kang Sang Gu mentioned the bomb only to me. 94 00:06:29,945 --> 00:06:31,379 I have to finish that conversation. 95 00:06:37,994 --> 00:06:39,689 I'm on my way to Chairman Seo's house now. 96 00:06:40,695 --> 00:06:41,920 You're going there yourself? 97 00:06:42,994 --> 00:06:46,089 Kang Sang Gu calls himself Chimera, and he's an IED expert. 98 00:06:46,635 --> 00:06:47,959 The bomb he installed... 99 00:06:48,765 --> 00:06:50,500 can't be spotted by anybody else. 100 00:06:51,604 --> 00:06:52,930 Only you and I are... 101 00:06:53,674 --> 00:06:55,800 capable of detecting it. 102 00:07:03,414 --> 00:07:07,250 You said you installed a bomb in Chairman Seo Hyun Tae's house. 103 00:07:08,625 --> 00:07:09,720 Is it true? 104 00:07:11,125 --> 00:07:12,220 Who knows? 105 00:07:13,054 --> 00:07:15,819 You've never been inside of his house. 106 00:07:16,664 --> 00:07:18,660 How did you install the bomb? 107 00:07:24,734 --> 00:07:26,430 Because I'm Chimera. 108 00:07:30,044 --> 00:07:31,540 (Kang Sang Gu) 109 00:07:49,924 --> 00:07:51,860 Aren't these party poppers? 110 00:07:59,505 --> 00:08:03,139 They each have this much gunpowder. 111 00:08:04,275 --> 00:08:07,139 He cut these open and collected them all. 112 00:08:07,784 --> 00:08:10,579 Did you just admit you're Chimera? 113 00:08:15,554 --> 00:08:19,250 You're Chimera who was behind the three explosions and murders... 114 00:08:19,424 --> 00:08:21,560 including that of a police officer? 115 00:08:21,864 --> 00:08:24,389 Yes. That's right. 116 00:08:25,094 --> 00:08:27,734 The explosives that led to Son Wan Ki, Han Ju Seok, 117 00:08:27,734 --> 00:08:29,259 and Hahm Yong Bok's deaths. 118 00:08:30,065 --> 00:08:32,170 Did you make and set them up? 119 00:08:32,674 --> 00:08:33,970 Of course. 120 00:08:35,975 --> 00:08:37,845 In Son Wan Ki's case, it was oxygen. 121 00:08:37,845 --> 00:08:40,710 Han Ju Seok's case was a mix of silver nitrate and aluminum. 122 00:08:40,745 --> 00:08:43,840 And to kill Hahm Yong Bok, you used white phosphorous, correct? 123 00:08:44,314 --> 00:08:45,879 You know very well. 124 00:08:47,885 --> 00:08:49,519 You're lying again. 125 00:08:52,125 --> 00:08:54,620 Han Ju Seok's case involved magnesium. 126 00:08:55,064 --> 00:08:56,460 Not aluminum. 127 00:08:59,865 --> 00:09:01,534 All you know about Chimera... 128 00:09:01,534 --> 00:09:04,230 is nothing but what the media reported. 129 00:09:07,544 --> 00:09:09,399 Why are you lying? 130 00:09:10,645 --> 00:09:14,480 Why would you take the fall for what someone else did? 131 00:09:20,284 --> 00:09:21,480 I wonder. 132 00:09:23,255 --> 00:09:25,090 Why am I Chimera? 133 00:09:26,324 --> 00:09:27,490 Guess. 134 00:09:29,964 --> 00:09:31,330 Explosives? 135 00:09:32,395 --> 00:09:34,330 I believe you already searched this place. 136 00:09:34,865 --> 00:09:38,600 We received new information that explosives were set up here. 137 00:09:38,875 --> 00:09:40,429 Please cooperate. 138 00:09:40,635 --> 00:09:41,674 Let's go inside. 139 00:09:41,674 --> 00:09:42,744 (Special Operation Unit) 140 00:09:42,745 --> 00:09:44,039 You can't come inside. 141 00:09:44,375 --> 00:09:45,840 There's no time. 142 00:09:46,574 --> 00:09:48,480 We will force our way in. 143 00:09:51,255 --> 00:09:53,250 What are you doing in my home? 144 00:10:01,164 --> 00:10:02,559 Tell me. 145 00:10:03,225 --> 00:10:05,690 Why are you insisting you're Chimera? 146 00:10:07,934 --> 00:10:10,460 The richest man in Korea. 147 00:10:11,505 --> 00:10:12,799 Seo Hyun Tae. 148 00:10:14,174 --> 00:10:16,139 What do you think he fears the most? 149 00:10:18,714 --> 00:10:20,775 He was the owner of a countryside factory, 150 00:10:20,775 --> 00:10:23,509 and TH-5 made him a chairman. 151 00:10:24,655 --> 00:10:27,250 But the whole research team died. 152 00:10:27,755 --> 00:10:29,919 Killed by Chimera 35 years ago. 153 00:10:33,255 --> 00:10:34,990 Who do you think survived... 154 00:10:36,265 --> 00:10:38,159 when they should've died then? 155 00:10:47,135 --> 00:10:48,799 Do you know what time it is? 156 00:10:49,674 --> 00:10:51,370 Where are your manners? 157 00:10:52,275 --> 00:10:54,379 Sorry for the late-night intrusion. 158 00:10:54,584 --> 00:10:56,110 We've met. 159 00:10:56,745 --> 00:10:58,149 What's this about? 160 00:10:59,084 --> 00:11:02,250 We received a tip a bomb was set up in your home. 161 00:11:03,424 --> 00:11:05,924 You searched even our bedroom just two days ago. 162 00:11:05,924 --> 00:11:07,220 And you're back already? 163 00:11:07,564 --> 00:11:10,320 I know it's an inconvenience, but let us look around. 164 00:11:10,564 --> 00:11:12,090 Detective. 165 00:11:13,164 --> 00:11:14,830 We have over 30 cameras... 166 00:11:15,005 --> 00:11:17,500 covering the inside and outside of this place. 167 00:11:18,034 --> 00:11:20,269 There's a 24-hour security team, 168 00:11:20,434 --> 00:11:22,470 and the system's upgraded every six months. 169 00:11:23,145 --> 00:11:24,944 Even the household staff... 170 00:11:24,944 --> 00:11:26,809 have their own security cards. 171 00:11:27,245 --> 00:11:29,740 Not even our president can't come in without permission. 172 00:11:30,444 --> 00:11:32,179 Do you get what I'm saying? 173 00:11:34,954 --> 00:11:38,090 There are dozens of explosives here. 174 00:11:38,694 --> 00:11:39,850 I can see them. 175 00:11:40,625 --> 00:11:41,759 What? 176 00:11:42,564 --> 00:11:44,360 Chloride-based cleaning products, 177 00:11:45,294 --> 00:11:47,730 aluminum, lithium batteries, 178 00:11:47,804 --> 00:11:50,434 celluloid plastic, LPG gas in spray cans, 179 00:11:50,434 --> 00:11:52,100 butane canisters. 180 00:11:53,405 --> 00:11:55,639 That's already dozens of deadly combinations. 181 00:11:56,605 --> 00:11:58,539 So what if you have many cameras? 182 00:12:00,845 --> 00:12:03,980 Don't take Chimera lightly, sir. 183 00:12:05,885 --> 00:12:07,980 What did you say your name was? 184 00:12:08,684 --> 00:12:10,220 It's Cha Jae Hwan. 185 00:12:10,684 --> 00:12:12,389 Yes, Detective Cha. 186 00:12:14,054 --> 00:12:16,460 See if you can find it, then. 187 00:12:17,525 --> 00:12:20,960 But if you cannot find the explosives, 188 00:12:21,105 --> 00:12:22,860 you'd better accept the consequences. 189 00:12:28,645 --> 00:12:30,399 You're not Chimera. 190 00:12:32,775 --> 00:12:34,879 You're a fake that mimics others. 191 00:12:35,584 --> 00:12:38,309 Wait until you save Seo Hyun Tae to gloat. 192 00:12:39,885 --> 00:12:41,879 You can never find... 193 00:12:42,625 --> 00:12:44,850 what I set up in his home. 194 00:12:47,155 --> 00:12:48,460 It's not fire, is it? 195 00:12:52,635 --> 00:12:54,704 When you say you're Chimera, 196 00:12:54,704 --> 00:12:57,029 others think of explosives or fire. 197 00:12:59,674 --> 00:13:01,399 But I thought about it. 198 00:13:02,174 --> 00:13:05,070 Never once did you tell me it was a bomb. 199 00:13:08,615 --> 00:13:11,039 Was Chimera ever at the scene of the crime? 200 00:13:12,015 --> 00:13:13,879 What's the advantage of chemical crimes? 201 00:13:15,284 --> 00:13:17,450 The advantage of chemical crimes... 202 00:13:17,954 --> 00:13:20,190 is that the culprit doesn't have to be there. 203 00:13:20,755 --> 00:13:21,919 That's right. 204 00:13:26,664 --> 00:13:28,960 Are you saying that you already planted the bomb... 205 00:13:29,265 --> 00:13:30,659 in Seo Hyun Tae's house? 206 00:13:32,334 --> 00:13:33,470 I'm not sure. 207 00:13:37,975 --> 00:13:40,240 What you put in Seo Hyun Tae's home. 208 00:13:41,414 --> 00:13:42,840 It's not a bomb, is it? 209 00:13:43,885 --> 00:13:45,309 I'm right, aren't I? 210 00:14:01,704 --> 00:14:02,960 Hello, Agent Hathaway. 211 00:14:03,204 --> 00:14:05,700 Detective Cha. It's not fire. 212 00:14:06,605 --> 00:14:07,700 What? 213 00:14:08,044 --> 00:14:11,340 Kang Sang Gu claimed to be Chimera because of its image. 214 00:14:11,944 --> 00:14:14,679 Until now, Chimera killed people with fire. 215 00:14:14,784 --> 00:14:17,539 So we assumed the next incident would involve fire. 216 00:14:18,714 --> 00:14:21,250 The EOD team has been looking for the wrong thing. 217 00:14:23,054 --> 00:14:25,450 It's not fire? Then... 218 00:14:26,125 --> 00:14:29,490 Kang Sang Gu never told me it was a bomb. 219 00:14:30,365 --> 00:14:32,360 He only said "chemical crime". 220 00:14:35,034 --> 00:14:36,759 By "chemical crime", 221 00:14:36,964 --> 00:14:39,100 do you mean a harmful chemical substance? 222 00:14:54,625 --> 00:14:55,919 What's this? 223 00:15:21,284 --> 00:15:24,110 (Protective suit from gas, fine dust, virus) 224 00:15:27,956 --> 00:15:31,151 Chemicals... 225 00:15:34,255 --> 00:15:36,021 Chemicals. 226 00:15:36,725 --> 00:15:38,230 Let me think. 227 00:15:39,135 --> 00:15:40,761 If I were Kang Sang Gu, 228 00:15:40,995 --> 00:15:43,230 what would I put and where? 229 00:15:48,105 --> 00:15:49,840 (Plaque of Appreciation) 230 00:15:49,846 --> 00:15:52,141 (Director Lee Hwa Jung) 231 00:15:52,145 --> 00:15:53,740 (Hanmyung University Chancellor Kim Heung Joong) 232 00:15:54,115 --> 00:15:57,641 What's your relation to Hanmyung University? 233 00:15:58,485 --> 00:15:59,750 Hanmyung University? 234 00:16:01,155 --> 00:16:04,821 Funds for research and scholarships, 235 00:16:05,226 --> 00:16:07,556 we've supported many students... 236 00:16:07,556 --> 00:16:08,960 for a long time now. 237 00:16:09,826 --> 00:16:12,861 The foundation chair is a friend of mine. 238 00:16:13,365 --> 00:16:14,560 I see. 239 00:16:18,006 --> 00:16:20,800 Did you get anything from Hanmyung University... 240 00:16:21,276 --> 00:16:23,500 via the Material Management Department? 241 00:16:28,185 --> 00:16:30,086 Fertilizer, an air purifier, 242 00:16:30,086 --> 00:16:32,351 a filter, an air freshener, anything. 243 00:16:39,826 --> 00:16:41,321 What is this? 244 00:16:41,695 --> 00:16:45,230 Hanmyung University's chancellor sent it to me. 245 00:16:45,796 --> 00:16:47,591 To celebrate their 60th anniversary. 246 00:16:54,605 --> 00:16:56,641 When did you put this here? 247 00:16:59,246 --> 00:17:00,441 About two weeks ago. 248 00:17:13,125 --> 00:17:14,960 Hey, Gun Young. Did you find anything? 249 00:17:15,096 --> 00:17:16,421 Hurry up and evacuate. 250 00:17:16,695 --> 00:17:17,766 What? 251 00:17:17,766 --> 00:17:19,560 Hurry up and get everyone out of there. 252 00:17:20,365 --> 00:17:21,405 Why? 253 00:17:21,405 --> 00:17:23,901 Kang Sang Gu, this jerk, bought a radiation suit. 254 00:17:24,205 --> 00:17:27,135 He looked up how to handle radioactive materials, 255 00:17:27,135 --> 00:17:29,441 protective suit, and protective gear on the internet. 256 00:17:29,806 --> 00:17:30,901 What? 257 00:17:31,006 --> 00:17:32,371 Radioactive material. 258 00:17:37,086 --> 00:17:38,480 It's a pharmaceutical? 259 00:17:38,556 --> 00:17:41,450 It's called radioactive iodine. 260 00:17:41,826 --> 00:17:43,921 It's used for cancer treatment. 261 00:17:44,796 --> 00:17:48,020 Kang Sang Gu bought it as research material under the school's name. 262 00:17:48,766 --> 00:17:50,391 But it's a very dangerous material. 263 00:17:50,895 --> 00:17:52,895 Even the patients prescribed this... 264 00:17:52,895 --> 00:17:55,760 is quarantined and must take it under hospital supervision. 265 00:17:56,566 --> 00:17:59,431 So doesn't this put me and the EOD team in danger? 266 00:18:00,536 --> 00:18:03,341 The radioactive half-life has passed, so you should be okay. 267 00:18:04,645 --> 00:18:07,470 You make it sound so simple. Radioactive half-life? 268 00:18:08,786 --> 00:18:10,941 It's the time it takes for the radioactive atoms to decay. 269 00:18:11,415 --> 00:18:15,280 Radioactive iodine's half-life is about eight days. 270 00:18:16,355 --> 00:18:17,681 I'm telling you, you'll be okay. 271 00:18:17,855 --> 00:18:19,020 Goodness. 272 00:18:20,425 --> 00:18:22,295 Is iodine radioactive? 273 00:18:22,296 --> 00:18:24,960 Isn't it good for you? They suggest you eat a lot of it. 274 00:18:25,536 --> 00:18:28,405 The iodine in laver and kelp is harmless, 275 00:18:28,405 --> 00:18:30,431 and it's an important substance for the human body. 276 00:18:30,965 --> 00:18:32,770 Radioactive iodine is... 277 00:18:33,276 --> 00:18:35,740 an isotope of iodine that has a different number of neutrons. 278 00:18:37,506 --> 00:18:39,671 But the thing about radioactive materials... 279 00:18:39,875 --> 00:18:42,510 is if it has an unstable nuclear power and secretes it, 280 00:18:43,286 --> 00:18:45,780 it emits high energy particles or electromagnetic waves. 281 00:18:47,115 --> 00:18:49,881 If the emitted beta rays penetrate the cells, 282 00:18:51,355 --> 00:18:53,591 it creates mutations and causes cancer. 283 00:18:54,226 --> 00:18:56,625 So you're saying that if radioactive iodine... 284 00:18:56,625 --> 00:18:58,931 is exposed to the air without any protection... 285 00:18:59,036 --> 00:19:01,030 You will inhale it right away. 286 00:19:01,135 --> 00:19:03,000 What if you were exposed to it for a long time? 287 00:19:04,165 --> 00:19:06,030 They've been quarantined, 288 00:19:06,435 --> 00:19:07,931 you'll know when the test results come up. 289 00:19:08,445 --> 00:19:11,371 - What? Okay. - We found Suspect A's DNA... 290 00:19:11,875 --> 00:19:13,615 in the water truck that had entered the construction site. 291 00:19:13,615 --> 00:19:14,710 It's Yoon Jin. 292 00:19:15,046 --> 00:19:16,480 She saw the news and called. 293 00:19:19,155 --> 00:19:20,810 If she's so worried about us, she should've come home. 294 00:19:21,256 --> 00:19:22,950 What good is a phone call? 295 00:19:23,425 --> 00:19:25,821 That brat. Does she think she's an American? 296 00:19:27,355 --> 00:19:29,020 Can she afford to leave her post? 297 00:19:29,726 --> 00:19:31,125 There's the global recession, 298 00:19:31,125 --> 00:19:33,091 and Wall Street is on high alert. 299 00:19:33,336 --> 00:19:34,591 What about the headquarters? 300 00:19:35,506 --> 00:19:37,865 Kids from other families come back home to learn the business... 301 00:19:37,865 --> 00:19:39,371 after getting their PhD. 302 00:19:41,405 --> 00:19:44,371 We spoiled her for being smart. We didn't raise her right. 303 00:19:45,415 --> 00:19:47,671 Why do you only say that about Yoon Jin? 304 00:19:47,746 --> 00:19:50,240 That's why she refuses to come back to Korea. 305 00:19:52,155 --> 00:19:53,510 Fine. 306 00:19:54,415 --> 00:19:55,621 I'll call her. 307 00:19:56,586 --> 00:19:57,980 What is this? 308 00:19:58,756 --> 00:20:00,450 I'm embarrassed to face the doctors. 309 00:20:01,155 --> 00:20:04,661 No wonder I suddenly lost 5kg. 310 00:20:04,695 --> 00:20:08,060 Your thyroid levels will go back to normal if you get treated. 311 00:20:08,336 --> 00:20:09,661 They caught the culprit. 312 00:20:10,635 --> 00:20:12,571 Relax. It's over. 313 00:20:13,205 --> 00:20:14,401 Are you sure it's over? 314 00:20:15,405 --> 00:20:16,800 Are you positive... 315 00:20:17,746 --> 00:20:19,470 that the guy who was just caught is the real Chimera? 316 00:20:21,746 --> 00:20:22,911 What do you mean? 317 00:20:24,915 --> 00:20:26,450 I met Lee Joong Yeop. 318 00:20:26,986 --> 00:20:28,111 Why? 319 00:20:28,756 --> 00:20:31,081 Do you remember the guy who committed suicide 35 years ago? 320 00:20:31,955 --> 00:20:34,691 The suspect you arrested for the Chimera Case. 321 00:20:35,665 --> 00:20:39,790 Lee Joong Yeop claims that he didn't commit suicide. 322 00:20:41,365 --> 00:20:43,431 He wants to know the truth. 323 00:20:44,875 --> 00:20:47,530 Why is he asking us about why that man died? 324 00:20:47,705 --> 00:20:50,641 I think he believes that we know the person who killed him. 325 00:20:50,705 --> 00:20:52,641 What kind of nonsense is that? 326 00:20:54,246 --> 00:20:56,385 Wait. What is his motivation... 327 00:20:56,385 --> 00:20:58,581 for making up such complete nonsense? 328 00:20:58,816 --> 00:21:01,050 What does he want? Money? 329 00:21:03,086 --> 00:21:04,321 I think... 330 00:21:06,026 --> 00:21:08,050 he's the dead man's son. 331 00:21:15,365 --> 00:21:17,760 We should find a reason to deport him. 332 00:21:18,205 --> 00:21:19,300 In any case, 333 00:21:20,276 --> 00:21:22,270 I think we should quietly send him back to the UK. 334 00:21:23,076 --> 00:21:24,240 He said... 335 00:21:25,076 --> 00:21:28,111 he wants to raise an issue with the TH-5 patent process. 336 00:21:28,586 --> 00:21:29,780 Raise an issue? 337 00:21:30,286 --> 00:21:32,016 What was wrong with the patent process? 338 00:21:32,016 --> 00:21:35,181 There are hundreds of deaths related to TH-5. 339 00:21:35,326 --> 00:21:36,950 People these days aren't stupid. 340 00:21:37,826 --> 00:21:40,250 The Evergreen situation, self-immolation, 341 00:21:40,655 --> 00:21:42,220 and now a terrorist attack. 342 00:21:43,296 --> 00:21:47,230 You said that the radioactive terrorist was a TH-5 victim. 343 00:21:49,665 --> 00:21:51,131 If this gets any bigger, 344 00:21:51,506 --> 00:21:53,730 it won't end with a subsidiary going down. 345 00:21:55,905 --> 00:21:57,700 You could end up in prison. 346 00:22:19,766 --> 00:22:20,931 Cha Jae Hwan. 347 00:22:22,536 --> 00:22:24,901 You hit it out of the park. 348 00:22:25,175 --> 00:22:26,300 Thank you. 349 00:22:29,105 --> 00:22:31,970 We arrested Chimera. 350 00:22:32,046 --> 00:22:33,141 A round of applause! 351 00:22:39,016 --> 00:22:41,310 You've all worked around the clock without going home. 352 00:22:41,885 --> 00:22:43,121 We should celebrate. 353 00:22:44,826 --> 00:22:45,950 Today... 354 00:22:48,266 --> 00:22:49,520 will be unlimited. 355 00:22:52,336 --> 00:22:53,490 Go get it. 356 00:23:01,076 --> 00:23:02,240 Let's go have a drink! 357 00:23:03,375 --> 00:23:04,500 Good job, everyone! 358 00:23:04,546 --> 00:23:06,776 - Good job. - Good job, everyone. 359 00:23:06,776 --> 00:23:08,780 - Good job. - Good job. 360 00:23:17,625 --> 00:23:21,091 Hey, best looking guy at Joongsan Police Station, pour me a drink. 361 00:23:22,125 --> 00:23:23,990 I'm so sick of this. 362 00:23:25,066 --> 00:23:28,091 I'm sick of you too. I wasn't talking about you. 363 00:23:28,236 --> 00:23:29,331 Seriously? 364 00:23:29,766 --> 00:23:32,200 - I'll pour you a drink! - Go ahead. 365 00:23:35,046 --> 00:23:36,171 Here. 366 00:23:39,276 --> 00:23:42,381 I won't drink. How cheap. 367 00:23:44,046 --> 00:23:45,950 Fine. Here, have a drink. 368 00:23:46,556 --> 00:23:48,185 Today's a special occasion, so you should have a drink. 369 00:23:48,185 --> 00:23:50,250 - Really? - Yes. 370 00:23:50,925 --> 00:23:53,790 Don't drink and get behind the wheel. 371 00:23:54,056 --> 00:23:56,490 Gosh, I don't do that anymore. 372 00:23:56,826 --> 00:23:59,030 Also, if you're going to pour me a drink, fill it to the rim. 373 00:24:00,195 --> 00:24:02,200 Drink up then. Here. 374 00:24:02,766 --> 00:24:04,976 Good job, everyone. 375 00:24:04,976 --> 00:24:06,205 Cheers! 376 00:24:06,205 --> 00:24:08,441 - Cheers! - Cheers! 377 00:24:08,806 --> 00:24:10,506 Good job, everyone. 378 00:24:10,506 --> 00:24:11,700 Good job. 379 00:24:13,645 --> 00:24:14,810 Here. 380 00:24:20,516 --> 00:24:21,710 Good job. 381 00:24:22,185 --> 00:24:23,881 We're alive thanks to you. 382 00:24:24,655 --> 00:24:25,750 I had fun... 383 00:24:27,226 --> 00:24:28,391 I mean it was worthwhile for me too. 384 00:24:28,425 --> 00:24:31,091 You're practically a part of our family now. 385 00:24:32,036 --> 00:24:34,560 Okay. Let's have a drink! 386 00:24:35,506 --> 00:24:38,605 - The other side! - Drink up! 387 00:24:38,605 --> 00:24:40,671 - Good job! - Drink up! 388 00:24:45,175 --> 00:24:47,375 - Let's drink until we die! - Until we die! 389 00:24:47,375 --> 00:24:50,280 - Until we die! - Until we die! 390 00:24:50,715 --> 00:24:53,881 Captain Ko. Are you drinking cola? Drink beer! 391 00:24:56,955 --> 00:25:00,450 Captain Ko. I heard rumors that you'll be promoted to headquarters. 392 00:25:00,496 --> 00:25:02,921 - Congratulations. - Congratulations. 393 00:25:03,496 --> 00:25:04,621 It's not set in stone yet. 394 00:25:07,036 --> 00:25:09,101 It's as if the case has been resolved. 395 00:25:10,405 --> 00:25:13,000 Is it over? Did we catch Chimera? 396 00:25:13,736 --> 00:25:14,901 We didn't catch him yet. 397 00:25:15,806 --> 00:25:16,970 Hey, 398 00:25:17,306 --> 00:25:20,010 Why are you acting up? 399 00:25:20,276 --> 00:25:21,786 It's been officially announced... 400 00:25:21,786 --> 00:25:24,381 that it's over. Accept it as it is. 401 00:25:25,855 --> 00:25:26,950 What? 402 00:25:27,685 --> 00:25:29,550 Kang Sang Gu is just a copycat. 403 00:25:30,355 --> 00:25:32,550 You all know this, so why are you acting ignorant? 404 00:25:37,326 --> 00:25:38,760 I've been here for too long. 405 00:25:39,596 --> 00:25:41,591 - I'll see you tomorrow. - Captain Ko. 406 00:25:45,336 --> 00:25:46,631 You know we have work left. 407 00:25:47,976 --> 00:25:49,841 Jae Hwan. You're drunk. That's enough. 408 00:25:50,576 --> 00:25:51,800 Are we ending it like this? 409 00:25:52,816 --> 00:25:55,381 What about Captain Han? 410 00:25:55,546 --> 00:25:59,651 Who will appease the Old Man's resentment? 411 00:26:01,256 --> 00:26:02,821 Resentment, my foot. 412 00:26:03,286 --> 00:26:04,381 What? 413 00:26:05,026 --> 00:26:08,296 Hey. Did you think that Captain Han was a clean cop? 414 00:26:08,296 --> 00:26:10,425 Gosh, this punk's drunk and his habits are coming out. 415 00:26:10,425 --> 00:26:11,865 That's enough, you idiot. 416 00:26:11,865 --> 00:26:13,260 Stop it. 417 00:26:13,336 --> 00:26:16,836 He must've been guilty about something to hide the evidence... 418 00:26:16,836 --> 00:26:19,601 and get threatening text messages. Don't you think? 419 00:26:20,076 --> 00:26:23,641 Sir. What could Captain Han be guilty about? 420 00:26:24,605 --> 00:26:26,846 Captain Han isn't that kind of person. 421 00:26:26,846 --> 00:26:27,970 Darn it. 422 00:26:28,486 --> 00:26:30,581 Think about it. 423 00:26:30,846 --> 00:26:34,086 Why would a detective tremble at the foot of a culprit? 424 00:26:34,086 --> 00:26:36,526 It's because he took some type of bribe from him. 425 00:26:36,526 --> 00:26:37,826 How dare you say that? 426 00:26:37,826 --> 00:26:39,056 Hey, Jae Hwan! 427 00:26:39,056 --> 00:26:40,855 Why are you fighting on a good day? 428 00:26:40,855 --> 00:26:43,296 Don't you know that Captain Han... 429 00:26:43,296 --> 00:26:44,726 covered for you... 430 00:26:44,726 --> 00:26:47,135 every time you showed up at the scene drunk? 431 00:26:47,135 --> 00:26:48,605 - Why you... - Let's go. 432 00:26:48,605 --> 00:26:50,260 "Sir"? 433 00:26:50,736 --> 00:26:53,476 If you want my respect, do something to earn it. 434 00:26:53,476 --> 00:26:54,476 What did you say? 435 00:26:54,476 --> 00:26:56,046 - What did you say to me? - Hey! 436 00:26:56,046 --> 00:26:57,540 What? 437 00:26:58,246 --> 00:26:59,375 - Let go! - Hey! 438 00:26:59,375 --> 00:27:00,846 - Enough. - Do you want to die? 439 00:27:00,846 --> 00:27:03,341 - Enough! - Darn it, come here! 440 00:27:03,586 --> 00:27:04,941 I said enough! 441 00:27:08,756 --> 00:27:10,955 We're sorry. 442 00:27:10,955 --> 00:27:12,326 We're sorry. 443 00:27:12,326 --> 00:27:15,960 There are things you should say and things you should never say. 444 00:27:16,296 --> 00:27:18,891 You don't say that before the deceased, okay? 445 00:27:19,135 --> 00:27:20,691 Is that so? 446 00:27:20,865 --> 00:27:23,901 Okay, Detective Cha Jae Hwan. 447 00:27:24,105 --> 00:27:26,871 You think you're the only one who's good, don't you? 448 00:27:27,036 --> 00:27:28,700 Is your history that clean? 449 00:27:29,205 --> 00:27:32,240 Then why have you been going around seeing Lee Joong Yeop? 450 00:27:33,546 --> 00:27:36,341 I thought you were dying to catch that guy. 451 00:27:36,546 --> 00:27:39,581 It seemed like you two became best friends. 452 00:27:40,056 --> 00:27:42,881 What the heck did you take from that jerk? 453 00:27:43,586 --> 00:27:46,195 Tell me. Hey, tell me. 454 00:27:46,195 --> 00:27:48,026 Let's go. Let's go outside. 455 00:27:48,026 --> 00:27:50,395 Why? What? Am I wrong? 456 00:27:50,395 --> 00:27:52,796 - I get it, so go. - He's a rude punk. 457 00:27:52,796 --> 00:27:55,336 - He talks like that to his seniors. - Get out. 458 00:27:55,336 --> 00:27:56,530 Darn it. 459 00:28:01,436 --> 00:28:06,436 [VIU Ver] OCN E10 'Chimera' "The Real Chimera" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- Synced with Subcake Android 460 00:28:11,685 --> 00:28:12,911 Who? 461 00:28:14,615 --> 00:28:16,351 He's the son of the dead Lee Sang Woo. 462 00:28:19,526 --> 00:28:21,151 He's Lee Sang Woo's son? 463 00:28:22,195 --> 00:28:24,760 Do you have any idea what this means? 464 00:28:25,435 --> 00:28:27,236 That's a strong motive for murder! 465 00:28:27,236 --> 00:28:29,500 Yes, I'm aware. 466 00:28:29,635 --> 00:28:30,861 But? 467 00:28:32,635 --> 00:28:34,530 But I... 468 00:28:35,846 --> 00:28:38,571 continue to have this feeling that he isn't the culprit. 469 00:28:39,715 --> 00:28:41,371 What's your ground? 470 00:28:42,586 --> 00:28:44,810 It's just my gut feeling. 471 00:28:46,685 --> 00:28:47,881 Cha Jae Hwan. 472 00:28:48,486 --> 00:28:50,151 You need to pull yourself together. 473 00:28:50,925 --> 00:28:53,226 To be frank, is there anything wrong with what Pil Sung said? 474 00:28:53,226 --> 00:28:55,520 - Captain. - Dies irae. 475 00:28:55,625 --> 00:28:57,460 "Day of Wrath." Remember? 476 00:28:58,395 --> 00:29:00,591 The phrase found on the scene of Captain Han's murder. 477 00:29:01,635 --> 00:29:03,131 Captain Han Ju Seok... 478 00:29:04,536 --> 00:29:06,171 may not be that... 479 00:29:07,576 --> 00:29:08,671 Gosh. 480 00:29:08,976 --> 00:29:10,571 Good of a guy you think he is. 481 00:29:18,246 --> 00:29:21,210 Try to be more objective. 482 00:29:21,685 --> 00:29:23,381 Don't get dragged around by emotions. 483 00:29:56,286 --> 00:29:58,520 The Captain Han I know was... 484 00:29:59,526 --> 00:30:01,321 a righteous man. 485 00:30:03,365 --> 00:30:06,460 He'd be lying if he said he never took a cent of bribe, 486 00:30:06,965 --> 00:30:08,665 but he never crossed the line. 487 00:30:08,665 --> 00:30:11,101 And there are lots of temptations in this field. 488 00:30:12,635 --> 00:30:14,770 I'm not saying this just because we're close. 489 00:30:16,875 --> 00:30:19,171 He was a guy I aspired to be like. 490 00:30:21,476 --> 00:30:23,040 But a guy like that... 491 00:30:24,945 --> 00:30:27,450 looked me in the eyes while flat out lying... 492 00:30:28,415 --> 00:30:30,220 and took away the evidence. 493 00:30:32,625 --> 00:30:34,625 If he did nothing wrong, 494 00:30:34,625 --> 00:30:36,790 why did he hide so much evidence? Why? 495 00:30:40,536 --> 00:30:44,161 I keep thinking that Pil Sung could be right, 496 00:30:44,536 --> 00:30:46,000 and it frightens me. 497 00:30:49,246 --> 00:30:51,200 Am I getting too obsessive? 498 00:30:53,476 --> 00:30:55,780 Others may call it an obsession, 499 00:30:56,145 --> 00:30:58,740 but if you question something with your heart, 500 00:30:59,955 --> 00:31:01,780 you should probably look back on it. 501 00:31:06,895 --> 00:31:09,020 Two years ago, this person... 502 00:31:09,326 --> 00:31:11,460 committed suicide before my eyes, 503 00:31:13,596 --> 00:31:15,700 by shooting a gun into his head. 504 00:31:18,105 --> 00:31:19,730 Todd O'Riley. 505 00:31:20,175 --> 00:31:21,901 A high school gymnastics coach. 506 00:31:24,076 --> 00:31:27,171 The dent from that bullet is still left on the wall in my room. 507 00:31:32,516 --> 00:31:35,381 I pointed to him as the culprit. 508 00:31:36,685 --> 00:31:39,096 I only trusted the witness account... 509 00:31:39,096 --> 00:31:41,691 of a 15-year-old girl who claimed to be a rape victim. 510 00:31:43,965 --> 00:31:46,760 He kept pleading his innocence. 511 00:31:48,596 --> 00:31:51,300 He cried, begged, and prayed. 512 00:31:53,976 --> 00:31:56,200 But I thought he was just putting on a show. 513 00:31:59,816 --> 00:32:02,141 One day, I came home... 514 00:32:02,945 --> 00:32:05,240 and found him on my couch. 515 00:32:06,615 --> 00:32:08,681 He kept talking to me, 516 00:32:09,855 --> 00:32:13,290 but all I could think of was, 517 00:32:14,496 --> 00:32:16,591 "How much did he pay for bail?" 518 00:32:18,066 --> 00:32:19,730 "How did he find my address?" 519 00:32:21,566 --> 00:32:24,401 I never listened carefully to what he had to say, 520 00:32:25,905 --> 00:32:27,770 not even as he pulled out a gun. 521 00:32:30,846 --> 00:32:32,310 Then three seconds. 522 00:32:34,046 --> 00:32:36,441 What happened over those three seconds... 523 00:32:37,086 --> 00:32:38,881 turned my life around. 524 00:32:41,256 --> 00:32:43,480 The ability to admit to what I don't want to admit, 525 00:32:44,486 --> 00:32:46,821 and the courage to accept the truth. 526 00:32:50,266 --> 00:32:52,060 I never had those in me before then. 527 00:33:23,695 --> 00:33:25,830 It has been a while since I got this excited. 528 00:33:27,166 --> 00:33:30,230 What is it? Why did you ask me out on a date? 529 00:33:30,666 --> 00:33:33,031 Oh, take this. 530 00:33:34,405 --> 00:33:36,901 Thank you for making time despite your busy schedule. 531 00:33:37,976 --> 00:33:39,770 Wait, why are you giving me this? 532 00:33:40,615 --> 00:33:42,516 Has my condition deteriorated? 533 00:33:42,516 --> 00:33:44,040 That's not what I meant. 534 00:33:44,485 --> 00:33:46,750 You'll make me sad if that's how you take my gesture. 535 00:33:47,155 --> 00:33:48,350 Sorry. 536 00:33:48,885 --> 00:33:51,120 I should take these flowers as just flowers, 537 00:33:51,626 --> 00:33:53,451 but I keep seeing other things. 538 00:33:54,925 --> 00:33:57,861 What is my doctor after? 539 00:33:59,795 --> 00:34:01,890 Please find one more person for me. 540 00:34:03,266 --> 00:34:05,000 I'll compensate as much as necessary. 541 00:34:06,536 --> 00:34:08,600 Does it look like I'm in need of money? 542 00:34:09,405 --> 00:34:12,444 Whenever I find someone for you, people continue to die. 543 00:34:12,445 --> 00:34:14,441 It's not my business, but I still don't feel at peace. 544 00:34:14,746 --> 00:34:16,710 Do you think I killed them? 545 00:34:20,186 --> 00:34:23,281 Those who have killed someone have a different look on their face. 546 00:34:23,956 --> 00:34:26,451 No matter how much they smile, 547 00:34:26,925 --> 00:34:29,460 they give off this eerie impression. 548 00:34:31,965 --> 00:34:33,790 What's the name of the person you're looking for? 549 00:34:34,496 --> 00:34:35,835 Her name is Ryu Sung Hee. 550 00:34:35,835 --> 00:34:37,536 She was a part of the research team at Hanmyung University... 551 00:34:37,536 --> 00:34:40,000 for the Taesam Chemicals project 35 years ago. 552 00:34:41,335 --> 00:34:42,870 A woman? 553 00:34:43,206 --> 00:34:45,175 A serial arson case broke out back then, 554 00:34:45,175 --> 00:34:47,471 and everyone on the research team died. 555 00:34:47,675 --> 00:34:49,580 But she's the only one who disappeared without a trace. 556 00:34:51,115 --> 00:34:53,250 A woman who disappeared without a trace. 557 00:34:55,686 --> 00:34:57,451 Do you have to find her? 558 00:34:57,626 --> 00:34:58,951 Why do you ask? 559 00:35:01,356 --> 00:35:02,790 Something feels ominous. 560 00:35:08,166 --> 00:35:12,131 Anyway, my wife and I are indebted to you. 561 00:35:12,166 --> 00:35:14,071 Don't mention it. I'm simply doing my job. 562 00:35:14,806 --> 00:35:16,270 Let me know if you need anything. 563 00:35:16,545 --> 00:35:18,071 No, I don't need anything. 564 00:35:18,746 --> 00:35:21,571 I don't understand Koreans. 565 00:35:22,016 --> 00:35:24,980 Why are people so afraid to show their ambition? 566 00:35:27,315 --> 00:35:30,356 If you put it like that, may I ask something of you? 567 00:35:30,356 --> 00:35:31,451 Sure. 568 00:35:32,155 --> 00:35:33,956 I'd like to ask you a few questions, 569 00:35:33,956 --> 00:35:35,790 so please answer them honestly. 570 00:35:36,396 --> 00:35:39,230 - Is this an interrogation? - No, just questions. 571 00:35:44,036 --> 00:35:45,600 As long as it's off the record. 572 00:35:46,235 --> 00:35:47,870 I'll keep it to myself. 573 00:35:48,976 --> 00:35:50,140 All right. 574 00:35:52,476 --> 00:35:54,545 I'm aware of the fact that you were in charge... 575 00:35:54,545 --> 00:35:57,810 of the TH-5 project during Taesam Chemicals years. 576 00:35:59,786 --> 00:36:02,750 You know that most of the researchers were... 577 00:36:03,255 --> 00:36:04,451 killed by Chimera, right? 578 00:36:06,295 --> 00:36:08,350 I do. And? 579 00:36:08,856 --> 00:36:10,960 Among the team, do you remember a researcher... 580 00:36:11,326 --> 00:36:13,460 named Ryu Sung Hee? 581 00:36:16,936 --> 00:36:18,401 Ryu Sung Hee? 582 00:36:18,905 --> 00:36:21,401 Yes, she was one of the key researchers... 583 00:36:21,735 --> 00:36:23,370 on the TH-5 project. 584 00:36:23,846 --> 00:36:26,810 But her whereabouts were unknown right before... 585 00:36:29,016 --> 00:36:30,441 and right after the Chimera case. 586 00:36:31,416 --> 00:36:32,850 The female researcher. 587 00:36:33,815 --> 00:36:36,321 By any chance, do you know her whereabouts? 588 00:36:37,525 --> 00:36:40,890 Well, I wouldn't know. 589 00:36:40,956 --> 00:36:43,620 It's not like we were close. 590 00:36:45,396 --> 00:36:46,790 I see. 591 00:36:48,166 --> 00:36:51,131 You have lots of interest in that case from 35 years ago. 592 00:36:51,335 --> 00:36:53,531 It's an ancient case, 593 00:36:53,806 --> 00:36:55,600 and you already caught the culprit. 594 00:36:57,106 --> 00:36:58,901 With all due respect, 595 00:37:00,275 --> 00:37:03,281 Kang Sang Gu isn't the real culprit. 596 00:37:05,186 --> 00:37:06,451 He's a copycat. 597 00:37:07,556 --> 00:37:09,580 Chimera's still at large. 598 00:37:10,485 --> 00:37:11,620 What? 599 00:37:13,726 --> 00:37:17,421 We believe the real killer is still out there. 600 00:37:18,425 --> 00:37:20,430 Who's the terrorist you caught, then? 601 00:37:22,505 --> 00:37:23,631 A copycat. 602 00:37:25,775 --> 00:37:28,600 You can't say that when we already made an announcement. 603 00:37:29,175 --> 00:37:31,201 Let's hear him out first. 604 00:37:33,675 --> 00:37:35,471 The explosion at Seoryun's construction site... 605 00:37:36,045 --> 00:37:38,680 and Chairman Seo's radiation incident was his doing. 606 00:37:39,315 --> 00:37:42,620 But Son Wan Ki, Han Ju Seok, and Hahm Yong Bok's murders... 607 00:37:43,726 --> 00:37:45,951 were someone else's doing. That's our opinion. 608 00:37:48,356 --> 00:37:50,620 Someone else? Who? 609 00:37:51,695 --> 00:37:53,861 Don't you have him in mind? 610 00:37:54,436 --> 00:37:56,505 Lee Joong Yeop. Right? 611 00:37:56,505 --> 00:37:57,600 Chief Bae. 612 00:38:00,335 --> 00:38:01,930 Did you get another tip? 613 00:38:03,846 --> 00:38:05,071 Talk to me. 614 00:38:06,576 --> 00:38:09,881 We need to know to decide whether to keep your unit or not. 615 00:38:15,385 --> 00:38:16,980 The suicide victim from 35 years ago. 616 00:38:18,255 --> 00:38:20,120 Lee Sang Woo, the Chimera suspect. 617 00:38:21,525 --> 00:38:22,620 Do you remember him? 618 00:38:24,166 --> 00:38:25,261 Lee Joong Yeop is... 619 00:38:26,795 --> 00:38:28,060 that man's son. 620 00:38:46,832 --> 00:38:47,927 Hey. 621 00:38:48,461 --> 00:38:50,657 You're the doctor, aren't you? 622 00:38:51,432 --> 00:38:53,367 Oh. Ms. Kim the reporter. 623 00:38:54,102 --> 00:38:55,326 What are you doing here? 624 00:38:55,801 --> 00:38:58,367 I had business here. 625 00:38:59,611 --> 00:39:00,737 In this building? 626 00:39:01,441 --> 00:39:02,711 There's a baduk hall, 627 00:39:02,711 --> 00:39:05,536 a lawyer's office, and a dance academy upstairs. 628 00:39:06,512 --> 00:39:08,076 I played baduk. 629 00:39:10,122 --> 00:39:12,146 I'd have fallen for you if you said you danced. 630 00:39:13,051 --> 00:39:16,456 One, two, cha-cha-cha. Three, four, cha-cha-cha. 631 00:39:16,722 --> 00:39:19,427 - I'll see you around. - No, wait. 632 00:39:21,361 --> 00:39:23,456 I don't even know your name. 633 00:39:24,301 --> 00:39:25,996 It's Lee Joong Yeop. 634 00:39:27,272 --> 00:39:28,367 Pardon? 635 00:39:28,901 --> 00:39:30,396 I'm Lee Joong Yeop. 636 00:39:34,012 --> 00:39:36,576 Which hospital are you at? 637 00:39:37,012 --> 00:39:38,177 Seoryun Medical Center. 638 00:39:57,062 --> 00:39:58,456 Hello. 639 00:40:04,542 --> 00:40:05,697 Was someone here? 640 00:40:07,111 --> 00:40:08,467 I had a visitor. 641 00:40:09,312 --> 00:40:10,476 What visitor? 642 00:40:11,111 --> 00:40:12,237 It was someone... 643 00:40:13,051 --> 00:40:15,007 who wanted to ask about getting a divorce. 644 00:40:16,952 --> 00:40:18,981 Why did you suddenly want to see me? 645 00:40:18,981 --> 00:40:20,887 Will you be there today? 646 00:40:21,151 --> 00:40:22,691 It's your grandmother's death anniversary. 647 00:40:22,691 --> 00:40:24,162 She's a stranger now that you're divorced. 648 00:40:24,162 --> 00:40:26,027 Why do you care about your mother-in-law? 649 00:40:26,892 --> 00:40:28,657 She's so darn selfish. 650 00:40:28,762 --> 00:40:30,697 She left home because she couldn't stand it. 651 00:40:30,702 --> 00:40:33,332 Don't talk about your mom like that. 652 00:40:33,332 --> 00:40:36,067 She treated me like I was adopted. 653 00:40:37,242 --> 00:40:38,542 What are you talking about? 654 00:40:38,542 --> 00:40:41,242 She said everyone in her family and yours are sweet and wise, 655 00:40:41,242 --> 00:40:43,076 but I'm weird and particular. 656 00:40:43,381 --> 00:40:45,012 Who said that? 657 00:40:45,012 --> 00:40:46,146 My aunts. 658 00:40:47,352 --> 00:40:48,706 Who did I get this from? 659 00:40:50,022 --> 00:40:51,777 What is it this time? 660 00:40:52,222 --> 00:40:53,786 I'm a nasty wench. 661 00:40:54,051 --> 00:40:55,346 My gosh. 662 00:40:56,122 --> 00:40:59,286 Nothing's wrong with you, okay? 663 00:41:02,801 --> 00:41:05,096 See? She's calling again. 664 00:41:05,832 --> 00:41:06,996 Hello? 665 00:41:07,772 --> 00:41:09,197 Yes, I'm leaving now. 666 00:41:11,071 --> 00:41:12,666 Not this again. 667 00:41:16,381 --> 00:41:18,007 When did I say I don't want to go? 668 00:41:19,611 --> 00:41:20,706 Yes. 669 00:41:41,801 --> 00:41:44,067 (Joongsan Police Station) 670 00:41:47,412 --> 00:41:49,166 (Joongsan Police Station) 671 00:41:49,171 --> 00:41:50,306 Detective Cha. 672 00:41:50,812 --> 00:41:52,806 What brings you here at this hour? 673 00:41:52,881 --> 00:41:54,107 Let's talk. 674 00:41:54,952 --> 00:41:56,321 Sure. About what? 675 00:41:56,321 --> 00:41:58,777 Lee Joong Yeop. It's him, isn't it? 676 00:41:59,352 --> 00:42:01,146 The guy you arrested not long ago. 677 00:42:01,852 --> 00:42:03,591 I guess so? 678 00:42:03,591 --> 00:42:05,987 - He's a foreigner? - He is. 679 00:42:06,231 --> 00:42:08,186 He was adopted and has a British passport. 680 00:42:09,031 --> 00:42:10,126 He was adopted? 681 00:42:10,602 --> 00:42:11,697 When? 682 00:42:12,131 --> 00:42:14,266 Not as an adult, right? When he was young. 683 00:42:16,171 --> 00:42:17,967 Why didn't you tell me that? 684 00:42:18,472 --> 00:42:21,007 It's not important. And they are his private details. 685 00:42:22,111 --> 00:42:25,576 What made you hang out with your one-time most likely suspect? 686 00:42:27,582 --> 00:42:29,916 We let him go because he was cleared. 687 00:42:30,751 --> 00:42:33,646 But then... He did look perfectly normal. 688 00:42:34,751 --> 00:42:37,117 What were the charges anyway? 689 00:42:38,122 --> 00:42:40,226 He had stuff going on. 690 00:42:40,762 --> 00:42:42,626 What kind of stuff exactly? 691 00:42:43,162 --> 00:42:45,657 Is he related to the Evergreen victim? 692 00:42:46,472 --> 00:42:49,266 If you're that curious, shall I set up a meeting? 693 00:42:49,702 --> 00:42:52,737 Will you keep answering my questions so half-heartedly? 694 00:42:53,312 --> 00:42:55,007 What is he like? 695 00:42:55,211 --> 00:42:56,806 Can he be trusted? 696 00:42:57,111 --> 00:42:59,407 Are you someone who can be trusted? 697 00:43:00,812 --> 00:43:02,376 If you keep doing this, 698 00:43:02,481 --> 00:43:05,617 I won't tell you about Ryu Sung Hee even if I find her. 699 00:43:07,892 --> 00:43:08,987 Ryu Sung Hee. 700 00:43:10,292 --> 00:43:11,456 Do you know something? 701 00:43:12,691 --> 00:43:14,626 We did get a tip, 702 00:43:15,461 --> 00:43:17,657 but I suddenly don't want to talk about it. 703 00:43:18,562 --> 00:43:20,666 Don't be like that between us. 704 00:43:24,142 --> 00:43:25,972 Is she your girlfriend? 705 00:43:25,972 --> 00:43:29,137 No. We went to elementary school together. Let's go. 706 00:43:30,412 --> 00:43:33,876 (Daeju Bank) 707 00:43:35,651 --> 00:43:38,117 Ryu Sung Hee was a whistle-blower? 708 00:43:38,582 --> 00:43:39,746 Yes. 709 00:43:40,151 --> 00:43:43,487 They found a problem with TH-5 in the development stages. 710 00:43:44,562 --> 00:43:46,887 Just when the patent was about to get granted, 711 00:43:46,961 --> 00:43:48,631 if that flaw were to be revealed, 712 00:43:48,631 --> 00:43:52,096 the whole team's work would end up going down the drain. 713 00:43:52,872 --> 00:43:56,596 Oh Jong Geun and Im Sang Wook were Park In Sang's confidants. 714 00:43:57,341 --> 00:43:59,872 Seo Hyun Tae had funded Professor Park's research, 715 00:43:59,872 --> 00:44:01,766 so they were in it together too. 716 00:44:02,671 --> 00:44:06,036 None of them would've brought it up. Other than Ryu Sung Hee. 717 00:44:07,111 --> 00:44:09,047 If Ryu Sung Hee complained, 718 00:44:09,082 --> 00:44:11,876 Seo Hyun Tae or Professor Park would've taken action. 719 00:44:12,452 --> 00:44:14,416 Maybe that's why she went into hiding. 720 00:44:15,492 --> 00:44:16,817 Because she was threatened... 721 00:44:17,562 --> 00:44:19,016 or didn't feel safe. 722 00:44:20,162 --> 00:44:23,496 Professor Park's whole team died soon after at Chimera's hand. 723 00:44:24,001 --> 00:44:26,197 She'd have no reason to stay in hiding. 724 00:44:27,102 --> 00:44:28,896 There's one more threat left. 725 00:44:31,042 --> 00:44:32,166 Seo Hyun Tae. 726 00:44:36,711 --> 00:44:39,376 Where did you get this information? 727 00:44:40,611 --> 00:44:42,007 We got a tip. 728 00:44:42,711 --> 00:44:43,876 From whom? 729 00:44:44,952 --> 00:44:46,746 I can't give up my sources. 730 00:44:49,691 --> 00:44:50,916 Ms. Kim. 731 00:44:51,262 --> 00:44:53,887 How can we trust your information if you do this? 732 00:44:54,292 --> 00:44:56,857 You shouldn't hide things if you want to build trust. 733 00:44:56,961 --> 00:44:58,096 Why not? 734 00:44:59,702 --> 00:45:02,396 Detective Cha didn't tell me about Lee Joong Yeop. 735 00:45:04,772 --> 00:45:07,567 He used to be a suspect. Why are you hanging out with him? 736 00:45:09,981 --> 00:45:12,907 What does he do? 737 00:47:15,071 --> 00:47:16,867 (Analysis on TH-5 Damage Cases) 738 00:47:17,472 --> 00:47:18,896 (1st Trial Record) 739 00:47:31,051 --> 00:47:32,447 (1st Trial Record) 740 00:47:44,332 --> 00:47:45,896 (1984 Macheon, Gyeonggi Province Serial Murder Case) 741 00:47:45,932 --> 00:47:47,301 (Chimera, a fire-breathing monster from classic mythology) 742 00:47:47,301 --> 00:47:48,896 (What does the Chimera lighter mean?) 743 00:47:51,542 --> 00:47:53,071 (Hanmyung University TH-5 Development Team) 744 00:47:53,071 --> 00:47:54,312 (Professor: Park In Sang, Researchers: Oh Jong Geun,) 745 00:47:54,312 --> 00:47:55,567 (Im Sang Wook, Park Eun Chul, Ryu Sung Hee) 746 00:47:59,711 --> 00:48:01,082 (Hanmyung University Researcher: Ryu Sung Hee) 747 00:48:01,082 --> 00:48:02,512 (Whistle-blower, Disappeared in March) 748 00:48:02,512 --> 00:48:04,376 (Silenced? Murdered?) 749 00:48:07,992 --> 00:48:09,117 (Whistle-blower, Disappeared in March, Silenced? Murdered?) 750 00:48:19,461 --> 00:48:23,496 (Seoryun Medical Center) 751 00:48:35,711 --> 00:48:37,617 About that woman, Ryu Sung Hee. 752 00:48:38,852 --> 00:48:40,916 Did you know she was a widow with a child? 753 00:48:41,591 --> 00:48:43,016 Yes. I knew that. 754 00:48:43,262 --> 00:48:44,617 Did you know she's dead? 755 00:48:45,392 --> 00:48:46,757 She died? 756 00:48:47,361 --> 00:48:49,996 Yes. There was a fire in her home. 757 00:48:50,932 --> 00:48:53,726 She was sleeping with her kid, and they couldn't get out. 758 00:48:54,932 --> 00:48:57,697 I heard the kid was young too. How sad. 759 00:48:59,602 --> 00:49:03,376 But around that time, the people in town saw something weird. 760 00:49:16,122 --> 00:49:18,016 - A sedan? - Yes. 761 00:49:18,921 --> 00:49:21,686 There's no reason such a luxury car would be in that area. 762 00:49:22,832 --> 00:49:25,197 Do you have the plate number? 763 00:49:26,031 --> 00:49:27,927 Do you think anyone would remember that? 764 00:49:28,171 --> 00:49:30,067 Right. It was a long time ago. 765 00:49:30,801 --> 00:49:32,837 But apparently, it came quite often. 766 00:49:33,441 --> 00:49:36,337 Some say that the driver was a young man. 767 00:49:37,111 --> 00:49:38,306 A man? 768 00:49:39,952 --> 00:49:42,076 Why would a man come to a widow's house? 769 00:49:42,781 --> 00:49:44,317 They were dating. 770 00:49:48,892 --> 00:49:50,817 And this is a different story... 771 00:49:52,762 --> 00:49:54,126 about Ryu Sung Hee. 772 00:49:55,531 --> 00:49:57,396 A while after that, 773 00:49:57,702 --> 00:49:59,326 some people say that they saw her. 774 00:50:00,001 --> 00:50:01,567 You said she died. 775 00:50:02,801 --> 00:50:06,567 Apparently, she had her hair down and was carrying a child. 776 00:50:08,441 --> 00:50:09,766 Isn't it scary? 777 00:50:11,582 --> 00:50:12,777 No way. 778 00:50:13,481 --> 00:50:15,777 The people there call her an evil ghost. 779 00:50:17,022 --> 00:50:19,246 That she was so embittered by the loss of her child, 780 00:50:20,051 --> 00:50:23,916 so she was carrying around the burnt body of her kid. 781 00:50:40,312 --> 00:50:42,507 I went to Ryu Sung Hee's last known address, 782 00:50:42,841 --> 00:50:46,277 and there was a fire in March of 1984. 783 00:50:47,312 --> 00:50:50,817 She was on the list of people who died in the fire, 784 00:50:51,151 --> 00:50:53,686 so I verified her death certificate at the town office. 785 00:50:54,392 --> 00:50:55,516 Are you sure? 786 00:50:56,091 --> 00:50:57,286 Back then, 787 00:50:57,722 --> 00:51:00,487 we didn't have DNA testing, 788 00:51:00,861 --> 00:51:04,527 so they checked people's identities with their personal items. 789 00:51:06,102 --> 00:51:07,927 Do you have any coffee here? 790 00:51:08,702 --> 00:51:12,436 What if Ryu Sung Hee knew the dangers of TH-5... 791 00:51:12,602 --> 00:51:14,637 and tried to stop it from entering the market? 792 00:51:15,512 --> 00:51:17,936 What if she was threatened by Professor Park and Seo Hyun Tae? 793 00:51:18,812 --> 00:51:20,907 What if that fire was actually arson? 794 00:51:21,381 --> 00:51:22,547 No way. 795 00:51:24,022 --> 00:51:26,846 Even if they're evil, they wouldn't commit murder and arson. 796 00:51:26,992 --> 00:51:28,750 There was even a kid in the house. 797 00:51:28,751 --> 00:51:31,861 What if Ryu Sung Hee used that fire to hide? 798 00:51:31,861 --> 00:51:33,427 What if she's still alive? 799 00:51:33,461 --> 00:51:36,487 According to the records, she's dead. 800 00:51:37,102 --> 00:51:38,797 Someone saw her. 801 00:51:43,071 --> 00:51:45,137 Where? Who? 802 00:51:45,801 --> 00:51:49,467 According to rumors, people saw her in town. 803 00:51:50,642 --> 00:51:52,237 Goodness. 804 00:51:56,111 --> 00:51:57,916 Dr. Lee. Hey. 805 00:51:59,082 --> 00:52:02,646 If Ryu Sung Hee was alive, she would've shown up earlier. 806 00:52:04,321 --> 00:52:07,456 You can't do anything without a registration number. 807 00:52:07,961 --> 00:52:10,797 It's impossible for a living person to not leave a trace. 808 00:52:12,702 --> 00:52:14,297 I bet my hand... 809 00:52:15,531 --> 00:52:16,896 that she's already dead. 810 00:52:21,042 --> 00:52:22,237 Fine. 811 00:52:35,321 --> 00:52:36,786 Thank you. 812 00:52:37,691 --> 00:52:39,157 Let's go, Mom. 813 00:52:41,961 --> 00:52:43,226 Thank you. 814 00:52:44,901 --> 00:52:46,556 Let's go, Ms. Seo. 815 00:52:48,001 --> 00:52:50,867 Don't worry. It'll be okay. 816 00:52:53,242 --> 00:52:55,206 Did I sprain my wrist? 817 00:52:57,242 --> 00:53:00,177 Maybe I should've gotten changed. 818 00:53:00,981 --> 00:53:03,476 You're not here for a blind date. It's fine. 819 00:53:04,452 --> 00:53:07,617 Even still, you said that doctor is close with you. 820 00:53:09,091 --> 00:53:11,416 You're right. We're awfully close. 821 00:53:17,361 --> 00:53:21,027 What happened to the people who got hurt at the site explosion? 822 00:53:21,432 --> 00:53:23,996 They were transferred from the ICU to regular rooms. 823 00:53:24,372 --> 00:53:25,637 Don't worry. 824 00:53:25,872 --> 00:53:27,872 Let's go straight to their rooms, give them compensation, 825 00:53:27,872 --> 00:53:29,567 and take some photos. 826 00:53:37,522 --> 00:53:38,617 Mom. 827 00:53:38,921 --> 00:53:41,286 Go away. I'm hot. 828 00:53:41,292 --> 00:53:42,522 What's wrong? 829 00:53:42,522 --> 00:53:45,186 It's not like I'm someone else's son. My gosh. 830 00:53:56,702 --> 00:53:59,567 Goodness, why are you so worried? You'll be fine. 831 00:54:00,642 --> 00:54:03,742 This place is practically... 832 00:54:03,742 --> 00:54:07,177 The upstairs is most important... 833 00:54:07,381 --> 00:54:09,476 You just need to tell him your symptoms. 834 00:54:12,981 --> 00:54:14,717 Oh, Chairman Seo. 835 00:54:15,292 --> 00:54:17,861 Detective Cha. What brings you here? 836 00:54:17,861 --> 00:54:18,987 Oh, right. 837 00:54:19,662 --> 00:54:22,087 My mother has an appointment. 838 00:54:38,441 --> 00:54:39,481 (Park In Sang) 839 00:54:39,481 --> 00:54:42,206 Sung Hee. Let's talk for a second. 840 00:54:42,452 --> 00:54:43,916 Sung Hee. Hold on. 841 00:54:51,122 --> 00:54:52,317 Sung Hee. 842 00:54:53,392 --> 00:54:55,987 Can you just let this go for me? 843 00:54:56,662 --> 00:54:58,297 My life is on the line here. 844 00:54:59,961 --> 00:55:02,396 Whistle-blowing? Darn it! 845 00:55:06,912 --> 00:55:08,067 Okay. 846 00:55:08,772 --> 00:55:10,976 All right. Do it. 847 00:55:11,542 --> 00:55:13,277 Do you think anyone would believe you? 848 00:55:14,381 --> 00:55:16,012 We all worked together on this, 849 00:55:16,012 --> 00:55:18,047 but you're going to betray us? 850 00:56:00,191 --> 00:56:01,326 Da Som... 851 00:56:22,251 --> 00:56:23,547 I'm sorry. 852 00:56:24,051 --> 00:56:25,217 Please forgive me. 853 00:56:26,582 --> 00:56:28,646 I wasn't trying to kill the kid. 854 00:56:29,892 --> 00:56:31,556 Please believe me. Please. 855 00:56:46,071 --> 00:56:48,972 What's with you? I just did as Director Seo asked! 856 00:56:48,972 --> 00:56:50,137 You know that! 857 00:57:19,142 --> 00:57:21,372 Hey, don't do this. No. 858 00:57:21,372 --> 00:57:22,766 Sung Hee! 859 00:57:25,182 --> 00:57:26,337 Hey, no. 860 00:57:26,981 --> 00:57:28,146 No, don't do this. 861 00:57:28,981 --> 00:57:30,076 No! 862 00:58:13,892 --> 00:58:14,987 Mom? 863 00:58:17,861 --> 00:58:18,996 Mom. 864 00:58:32,941 --> 00:58:34,047 Mom. 865 00:58:34,151 --> 00:58:35,376 Yes? 866 00:58:36,912 --> 00:58:39,146 This is Chairman Seo Hyun Tae of Seoryun Group. 867 00:58:45,522 --> 00:58:47,726 Who is she again? 868 00:58:51,361 --> 00:58:54,197 Oh, yes. She's my mother. 869 00:59:45,952 --> 00:59:49,016 (Chimera) 870 00:59:49,022 --> 00:59:51,416 That accident broke out 35 years ago? 871 00:59:51,591 --> 00:59:54,186 It's Detective Cha Jae Hwan. You need to look into him. 872 00:59:54,562 --> 00:59:56,126 Is this your answer? 873 00:59:56,361 --> 00:59:58,901 All I want to do is find out the truth. 874 00:59:58,901 --> 01:00:02,096 Think about it. Which one is the right choice? 875 01:00:02,571 --> 01:00:06,067 A profiler who lets a murderer sleep at her place. 876 01:00:06,202 --> 01:00:07,272 Thank you. 877 01:00:07,272 --> 01:00:10,936 How can someone who died 35 years ago still be alive? 878 01:00:11,142 --> 01:00:13,677 Chief Bae received a text message. 879 01:00:14,082 --> 01:00:15,447 He wouldn't just disappear like this. 880 01:00:15,582 --> 01:00:17,217 I'm sure something happened. 62818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.