Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,028 --> 00:00:18,302
(Episode 9)
2
00:00:20,538 --> 00:00:21,672
Hello?
3
00:00:22,678 --> 00:00:26,203
You called us because you wanted to tell us something, right?
4
00:00:28,577 --> 00:00:29,973
Exactly.
5
00:00:31,218 --> 00:00:34,583
You people only ask about this case. Why are you all so slow?
6
00:00:36,388 --> 00:00:37,822
Do you think this will be the end?
7
00:00:39,458 --> 00:00:42,093
Do you mean that you have the next crime planned?
8
00:00:42,598 --> 00:00:43,822
Precisely.
9
00:00:47,738 --> 00:00:49,263
What's your plan?
10
00:00:51,767 --> 00:00:54,602
- Seo Hyun Tae. - Sorry? Who?
11
00:00:57,447 --> 00:00:59,303
The chairman of Seoryun Group.
12
00:01:00,348 --> 00:01:02,472
Seo Hyun Tae.
13
00:01:05,518 --> 00:01:06,842
Mom, who?
14
00:01:14,128 --> 00:01:15,253
What?
15
00:01:16,057 --> 00:01:17,363
Right.
16
00:01:20,027 --> 00:01:21,193
What is it?
17
00:01:22,137 --> 00:01:25,762
You called me Director Seo.
18
00:01:26,038 --> 00:01:27,202
Who's that?
19
00:01:28,837 --> 00:01:30,102
I did?
20
00:01:30,708 --> 00:01:31,902
Yes.
21
00:01:32,708 --> 00:01:34,212
What are you talking about?
22
00:01:35,747 --> 00:01:38,113
You didn't have to make me porridge.
23
00:01:38,387 --> 00:01:40,212
I can just eat a meal.
24
00:01:41,788 --> 00:01:42,913
Goodness.
25
00:01:50,967 --> 00:01:52,122
Agent Hathaway.
26
00:01:52,828 --> 00:01:54,033
Wait for me.
27
00:01:56,298 --> 00:01:57,602
What were you trying to do?
28
00:01:58,367 --> 00:02:00,932
A guy who has never had a normal relationship with a woman?
29
00:02:01,678 --> 00:02:04,173
You were outright trying to get the culprit agitated.
30
00:02:04,477 --> 00:02:08,143
If we stuck to the script and played gentle,
31
00:02:08,217 --> 00:02:10,073
do you think he would've called?
32
00:02:10,247 --> 00:02:12,987
I get that your career requires you to follow the public's interest.
33
00:02:12,988 --> 00:02:15,212
But shouldn't you be interested in the common good right now?
34
00:02:15,518 --> 00:02:16,652
The common good.
35
00:02:17,728 --> 00:02:21,053
Do we have a different definition of the common good?
36
00:02:22,057 --> 00:02:24,122
Isn't catching the culprit our common good?
37
00:02:25,268 --> 00:02:27,763
He's a terrorist who's after murdering people.
38
00:02:28,268 --> 00:02:30,737
A word you mindlessly throw at him can provoke him,
39
00:02:30,738 --> 00:02:32,932
which can result in an extreme situation.
40
00:02:33,208 --> 00:02:35,032
Human lives are at stake.
41
00:02:35,377 --> 00:02:38,472
Should I sit around and do nothing, afraid of making things worse?
42
00:02:39,608 --> 00:02:40,812
I am...
43
00:02:41,078 --> 00:02:43,643
gladly willing to face danger.
44
00:02:44,087 --> 00:02:45,912
Aren't you, Agent Hathaway?
45
00:02:49,617 --> 00:02:52,083
Your purpose can't justify your means.
46
00:02:54,428 --> 00:02:58,162
I thought you had as much interest in Chimera as I did.
47
00:03:00,228 --> 00:03:02,197
You profiled the culprit...
48
00:03:02,198 --> 00:03:03,936
and analyzed his MO,
49
00:03:03,937 --> 00:03:06,402
as if you're doing your own homework.
50
00:03:07,708 --> 00:03:09,532
Because I was asked to be the advisor.
51
00:03:11,877 --> 00:03:14,143
You seemed a bit too interested for a foreigner...
52
00:03:14,347 --> 00:03:16,273
who could always just leave the country.
53
00:03:42,807 --> 00:03:45,203
- Captain Ko. - Put it down here.
54
00:03:52,448 --> 00:03:54,316
Can you look above the shelf?
55
00:03:54,317 --> 00:03:55,513
Yes, sir.
56
00:04:06,298 --> 00:04:07,763
Nothing unusual to report, sir.
57
00:04:09,268 --> 00:04:11,137
We should take one more look over there.
58
00:04:11,138 --> 00:04:12,703
Yes, sir. Hey.
59
00:04:14,208 --> 00:04:15,607
What's this mess?
60
00:04:15,608 --> 00:04:17,603
I'll have them finish up and leave very soon.
61
00:04:18,508 --> 00:04:20,543
The security at your place is top-notch.
62
00:04:20,578 --> 00:04:22,543
Even Chimera can't penetrate this place.
63
00:04:22,748 --> 00:04:24,783
You checked the CCTV footage at the construction site.
64
00:04:25,287 --> 00:04:27,213
Was it that man, Lee Joong Yeop?
65
00:04:28,118 --> 00:04:30,687
It was night, and he wore a cap, so we couldn't identify him.
66
00:04:30,688 --> 00:04:32,923
If you look at him thinking it's him, it seems so.
67
00:04:33,027 --> 00:04:34,223
What about his whereabouts?
68
00:04:34,698 --> 00:04:36,353
You'll find out once you check his alibi.
69
00:04:36,597 --> 00:04:37,966
He said he was on night duty.
70
00:04:37,967 --> 00:04:41,033
If he decided to leave his post for a moment, no one would know.
71
00:04:42,398 --> 00:04:44,502
But his whereabouts do seem a little odd.
72
00:04:46,268 --> 00:04:49,072
He went to Hanmyung University.
73
00:04:51,008 --> 00:04:53,002
Hanmyung University? Why?
74
00:04:53,347 --> 00:04:54,916
He went around asking...
75
00:04:54,917 --> 00:04:57,682
for the whereabouts of researchers who were in the TH-5 project.
76
00:05:00,217 --> 00:05:02,452
The researchers of TH-5?
77
00:05:03,058 --> 00:05:04,153
Yes.
78
00:05:04,758 --> 00:05:07,122
He's looking for people who are still alive.
79
00:05:07,427 --> 00:05:09,553
As far as I'm concerned,
80
00:05:09,597 --> 00:05:11,793
everyone on that research team died in Chimera's hands.
81
00:05:13,998 --> 00:05:15,093
They did.
82
00:05:16,698 --> 00:05:17,803
They surely...
83
00:05:18,508 --> 00:05:19,702
all died.
84
00:05:23,638 --> 00:05:26,202
Do you mean that you have the next crime planned?
85
00:05:26,748 --> 00:05:27,872
Precisely.
86
00:05:32,518 --> 00:05:33,882
What's your plan?
87
00:05:35,018 --> 00:05:36,153
Seo Hyun Tae.
88
00:05:36,657 --> 00:05:37,783
Sorry? Who?
89
00:05:39,527 --> 00:05:41,122
The chairman of Seoryun Group.
90
00:05:42,427 --> 00:05:44,392
Seo Hyun Tae.
91
00:05:49,297 --> 00:05:52,606
You said he could be a copycat before.
92
00:05:52,607 --> 00:05:53,733
Do you still hold to that?
93
00:05:54,508 --> 00:05:55,772
An angry voice.
94
00:05:55,837 --> 00:05:58,603
Jumbled words. A flaunty attitude.
95
00:05:59,378 --> 00:06:01,673
He's an emotional character who can't hide his anger.
96
00:06:02,847 --> 00:06:05,343
He's completely different from Chimera.
97
00:06:07,758 --> 00:06:09,687
People like him tend to have...
98
00:06:09,688 --> 00:06:11,582
a history of violent crimes and violating traffic laws.
99
00:06:11,857 --> 00:06:14,293
What? How is violating traffic laws related?
100
00:06:14,458 --> 00:06:16,796
Your real character shows when you drive.
101
00:06:16,797 --> 00:06:20,637
I see, so find someone with a short temper...
102
00:06:20,638 --> 00:06:24,202
among people who hold a grudge against Seo Hyun Tae and Seoryun?
103
00:06:24,868 --> 00:06:27,163
How easy is that?
104
00:06:27,808 --> 00:06:29,377
- Come on, man. - What?
105
00:06:29,378 --> 00:06:32,673
Or a staff of a subcontractor or someone who got fired.
106
00:06:33,078 --> 00:06:35,117
There's a high possibility his protest for injustice...
107
00:06:35,118 --> 00:06:37,343
went ignored or denied for a long time.
108
00:06:37,748 --> 00:06:39,546
The culprit took an extreme measure...
109
00:06:39,547 --> 00:06:41,656
because he fell in despair when he realized...
110
00:06:41,657 --> 00:06:43,653
the law or the social system couldn't save him.
111
00:06:44,527 --> 00:06:46,827
I'm sure he posted things on his website, social media,
112
00:06:46,828 --> 00:06:48,757
and related articles.
113
00:06:48,758 --> 00:06:51,822
He could've sent protesting letters and certified mail to the company.
114
00:06:52,398 --> 00:06:53,562
And probably many times.
115
00:06:54,438 --> 00:06:56,892
The culprit has been trying to make himself known.
116
00:06:58,837 --> 00:07:01,932
Ask Seoryun for cooperation in accessing their intranet.
117
00:07:02,578 --> 00:07:04,603
Let's make a list of suspects as we go through...
118
00:07:04,777 --> 00:07:08,043
manpower management, recruiting, contracts, and lawsuits.
119
00:07:08,318 --> 00:07:09,377
- Yes, sir. - Yes, sir.
120
00:07:09,378 --> 00:07:11,843
Please look over the list once we put it together.
121
00:07:12,518 --> 00:07:14,082
- Sure. - Dismissed.
122
00:07:18,487 --> 00:07:20,182
- Excuse me. - Yes, Agent Hathaway.
123
00:07:20,797 --> 00:07:22,252
Where's Detective Cha?
124
00:07:22,828 --> 00:07:25,166
Something came up with his family.
125
00:07:25,167 --> 00:07:26,562
His mother is sick.
126
00:07:27,068 --> 00:07:28,533
How is she sick?
127
00:07:28,998 --> 00:07:31,233
I'm not sure. I don't know the details.
128
00:07:31,368 --> 00:07:32,733
Should I give him a call?
129
00:07:33,037 --> 00:07:36,002
- No, I'll ask once he comes back. - Okay.
130
00:07:40,748 --> 00:07:41,913
A copycat criminal?
131
00:07:43,277 --> 00:07:44,843
Then the parcel bombing in Gyeongpo...
132
00:07:45,388 --> 00:07:46,682
wasn't done by him?
133
00:07:47,188 --> 00:07:50,053
No, that FBI agent seemed to think so.
134
00:07:50,458 --> 00:07:51,952
And she has a point.
135
00:07:53,857 --> 00:07:56,053
What the heck? Darn it.
136
00:07:57,297 --> 00:07:59,593
So? What did you need to say to me?
137
00:08:00,368 --> 00:08:01,493
Oh, well...
138
00:08:05,138 --> 00:08:06,863
- It's Lee Joong Yeop. - Yes?
139
00:08:07,107 --> 00:08:10,072
Lee Joong Yeop didn't go to Hanmyung University alone.
140
00:08:10,748 --> 00:08:11,748
Then?
141
00:08:11,749 --> 00:08:15,113
He went with Detective Cha and a woman, the three of them.
142
00:08:15,618 --> 00:08:18,012
- Who? - Detective Cha Jae Hwan.
143
00:08:18,347 --> 00:08:19,617
You know him.
144
00:08:19,618 --> 00:08:21,952
That sidekick who went around with Senior Inspector Han Ju Seok.
145
00:08:22,587 --> 00:08:24,223
Why was he with Lee Joong Yeop?
146
00:08:24,987 --> 00:08:26,082
No idea.
147
00:08:40,738 --> 00:08:41,776
Hello.
148
00:08:41,777 --> 00:08:44,902
Hey, yes. It's Cha Jae Hwan. Good work.
149
00:08:45,378 --> 00:08:46,573
Is everything okay?
150
00:08:46,947 --> 00:08:48,113
Yes, I guess.
151
00:08:49,317 --> 00:08:50,512
Okay, then.
152
00:08:52,748 --> 00:08:53,843
Chief Bae.
153
00:08:55,388 --> 00:08:56,483
Yes?
154
00:09:00,327 --> 00:09:03,093
Well, about Mr. Hahm Yong Bok, who recently died.
155
00:09:04,427 --> 00:09:07,093
You worked with him back in Macheon Police Department.
156
00:09:08,437 --> 00:09:11,132
Well, we did.
157
00:09:12,207 --> 00:09:13,333
Why do you ask?
158
00:09:15,378 --> 00:09:18,203
He was dismissed from his office 35 years ago.
159
00:09:18,947 --> 00:09:22,012
And the reason was negligence in management on duty.
160
00:09:24,687 --> 00:09:26,943
Do you know what the reason is?
161
00:09:32,557 --> 00:09:33,652
Hey, you punk.
162
00:09:34,427 --> 00:09:35,792
How would I know that?
163
00:09:37,927 --> 00:09:39,622
Just try to catch Chimera.
164
00:09:40,697 --> 00:09:42,193
Why aren't you doing your job?
165
00:09:55,148 --> 00:09:57,213
Why wouldn't I open for business?
166
00:09:58,348 --> 00:10:00,782
I'm not sick. It was just a body ache.
167
00:10:01,317 --> 00:10:03,083
I'm on my way there.
168
00:10:12,968 --> 00:10:14,122
Goodness.
169
00:10:17,238 --> 00:10:18,463
Where's my sewing box?
170
00:10:48,797 --> 00:10:50,933
(Year 1984)
171
00:10:56,037 --> 00:11:00,802
(Year 1984)
172
00:11:16,297 --> 00:11:17,622
Officer Han.
173
00:11:17,827 --> 00:11:21,532
Thank you for looking after Da Som when she was sick last time.
174
00:11:22,067 --> 00:11:24,662
If it hadn't been for you, we would've been in big trouble.
175
00:11:25,508 --> 00:11:29,573
This isn't much, but I made some marinated crab. Try some.
176
00:11:42,657 --> 00:11:46,853
Da Som, you're so adorable.
177
00:11:47,457 --> 00:11:48,552
There it is.
178
00:11:49,297 --> 00:11:50,453
No?
179
00:11:50,998 --> 00:11:52,162
Where is it?
180
00:11:58,268 --> 00:12:01,333
(Hanmyung University Department of Science)
181
00:12:07,508 --> 00:12:09,943
(Hanmyung University)
182
00:12:18,588 --> 00:12:20,622
(Hanmyung University)
183
00:12:21,827 --> 00:12:24,463
(Student Union)
184
00:12:31,707 --> 00:12:34,063
Excuse me, miss.
185
00:12:35,238 --> 00:12:36,372
Yes?
186
00:12:37,508 --> 00:12:41,002
Where is the research center for the Department of Science?
187
00:12:42,047 --> 00:12:43,247
Department of Science?
188
00:12:43,248 --> 00:12:44,343
Yes.
189
00:12:44,888 --> 00:12:46,042
Department of Science?
190
00:12:46,947 --> 00:12:48,113
One second.
191
00:12:49,817 --> 00:12:52,152
(Department of Science)
192
00:12:54,657 --> 00:12:57,357
(College department focused on the study of science)
193
00:12:57,358 --> 00:12:59,122
Oh, College of Natural Science?
194
00:13:03,868 --> 00:13:05,002
Follow me.
195
00:13:05,807 --> 00:13:06,963
Thank you.
196
00:13:22,258 --> 00:13:23,353
This is the building.
197
00:13:23,988 --> 00:13:26,622
Yes, thank you.
198
00:13:27,588 --> 00:13:28,693
Sure.
199
00:14:24,518 --> 00:14:26,642
(Professor Jeong In Seon)
200
00:14:38,098 --> 00:14:39,762
(Professor Jeong In Seon)
201
00:14:42,838 --> 00:14:45,433
(Chemistry, Research Team 1 Professor Park In Sang)
202
00:15:16,498 --> 00:15:19,463
(Professor Jeong In Seon)
203
00:15:28,547 --> 00:15:29,813
Are you looking for someone?
204
00:15:51,907 --> 00:15:54,603
If you're going to do this, get out. Get out of my team now!
205
00:16:12,728 --> 00:16:15,552
Sung Hee, please let me off just this once.
206
00:16:16,258 --> 00:16:17,892
My life is on the line.
207
00:16:17,968 --> 00:16:20,363
If we don't get it patented now, my life is over.
208
00:16:21,838 --> 00:16:23,762
I can't do that, Director.
209
00:16:24,508 --> 00:16:25,662
Sung Hee!
210
00:17:02,378 --> 00:17:03,573
Ma'am?
211
00:17:13,788 --> 00:17:17,112
Ma'am. Are you all right? Ma'am!
212
00:17:40,548 --> 00:17:41,713
Mom!
213
00:17:46,888 --> 00:17:48,713
Are you Ms. Cha Eun Soo's guardian?
214
00:17:51,957 --> 00:17:53,282
Hanmyung University?
215
00:17:53,288 --> 00:17:55,926
Yes, the students there called when they found her collapsed...
216
00:17:55,927 --> 00:17:57,352
in the building of the graduate college.
217
00:17:57,967 --> 00:18:00,362
They said it seemed like she came looking for someone.
218
00:18:38,207 --> 00:18:39,802
There was damage here.
219
00:18:40,568 --> 00:18:42,173
It looks like it happened a long time ago.
220
00:18:44,278 --> 00:18:45,703
Thirty-five years ago.
221
00:18:46,778 --> 00:18:48,373
She got into a big car accident.
222
00:18:49,247 --> 00:18:51,612
She doesn't remember a thing before that time.
223
00:18:51,717 --> 00:18:53,612
Has she shown any other symptoms since then?
224
00:18:54,588 --> 00:18:56,352
Nothing, as far as I know.
225
00:18:57,217 --> 00:18:58,383
Does it look serious?
226
00:19:00,927 --> 00:19:02,522
It looks like a delirium attack.
227
00:19:03,898 --> 00:19:06,292
Is that bad?
228
00:19:06,398 --> 00:19:08,266
A delirium attack happens...
229
00:19:08,267 --> 00:19:10,137
when there is a disability in her cognitive ability,
230
00:19:10,138 --> 00:19:12,403
resulting in auditory and visual hallucination.
231
00:19:13,937 --> 00:19:16,332
This could suddenly break out, but she could get better soon.
232
00:19:17,437 --> 00:19:20,443
Why does that happen? Can she be treated?
233
00:19:20,848 --> 00:19:23,016
The elderly who received major surgery...
234
00:19:23,017 --> 00:19:26,143
and fell severely sick could have a momentary attack.
235
00:19:26,848 --> 00:19:29,352
It's a temporary problem in her brain...
236
00:19:29,558 --> 00:19:32,123
that arises from receiving an uncontainable amount of stress.
237
00:19:33,657 --> 00:19:34,953
In your mother's case,
238
00:19:35,427 --> 00:19:37,822
that old car accident might be the cause.
239
00:19:39,898 --> 00:19:43,163
Or has she recently received a huge psychological shock?
240
00:19:49,737 --> 00:19:52,272
Captain Han had a special relationship with her.
241
00:19:57,278 --> 00:19:59,147
Even before I was born,
242
00:19:59,148 --> 00:20:01,953
they had been like siblings, like a real family.
243
00:20:03,358 --> 00:20:05,052
She never showed it,
244
00:20:05,588 --> 00:20:07,653
but she depended on him quite a lot, just as I did.
245
00:20:11,497 --> 00:20:14,163
Her only son is no help at all.
246
00:20:15,267 --> 00:20:17,233
I didn't know anything until she came down like this.
247
00:20:24,207 --> 00:20:26,643
It'll take a while until she finishes her IV.
248
00:20:27,278 --> 00:20:28,673
Will you come for some coffee?
249
00:20:36,217 --> 00:20:39,223
By any chance, did you listen to the radio show?
250
00:20:39,888 --> 00:20:43,223
The news also went on and on about the voice of Chimera.
251
00:20:44,697 --> 00:20:46,693
What do you think about that guy?
252
00:20:47,028 --> 00:20:48,332
Do you think he's the real deal?
253
00:20:48,937 --> 00:20:51,602
I'm not sure. Would Chimera really disclose...
254
00:20:51,868 --> 00:20:54,633
that Seo Hyun Tae is his next target?
255
00:20:56,937 --> 00:21:00,502
The investigation is leaning toward that he's a copycat criminal.
256
00:21:01,618 --> 00:21:04,413
Why did he point to Seo Hyun Tae as his target? It's so random.
257
00:21:05,118 --> 00:21:06,983
He's the developer of TH-5.
258
00:21:07,217 --> 00:21:10,312
Back then, he was also close to the research team.
259
00:21:11,888 --> 00:21:13,923
Until this day, Chimera's target had been...
260
00:21:14,257 --> 00:21:15,792
everyone who was involved...
261
00:21:16,427 --> 00:21:18,327
in the death of Lee Sang Woo 35 years ago.
262
00:21:18,328 --> 00:21:20,693
Son Wan Ki, Han Ju Seok, and Hahm Yong Bok.
263
00:21:21,267 --> 00:21:23,362
Then of course, the next target would be...
264
00:21:26,108 --> 00:21:27,463
Who would it be?
265
00:21:28,937 --> 00:21:30,403
Not Seo Hyun Tae.
266
00:21:33,778 --> 00:21:34,943
Detective Cha.
267
00:21:36,477 --> 00:21:39,342
There's something you left out regarding my father's death.
268
00:21:42,088 --> 00:21:45,423
You said my father could've been wrongly killed.
269
00:21:46,187 --> 00:21:47,883
What did you mean by that?
270
00:21:56,237 --> 00:21:57,433
Actually,
271
00:21:58,437 --> 00:22:00,067
I saw the case file for the Chimera Case...
272
00:22:00,068 --> 00:22:02,032
that broke out in Macheon 35 years ago.
273
00:22:03,378 --> 00:22:05,173
And the suicide note Mr. Lee apparently left.
274
00:22:07,977 --> 00:22:10,673
What... What did it say?
275
00:22:13,247 --> 00:22:15,612
It was written by Mr. Lee himself,
276
00:22:17,358 --> 00:22:19,223
but it wasn't a suicide note. It was a statement.
277
00:22:20,788 --> 00:22:22,092
Are you sure?
278
00:22:22,398 --> 00:22:24,557
If it was, why would he write down his resident registration number?
279
00:22:24,558 --> 00:22:26,693
And the content didn't make any sense.
280
00:22:26,997 --> 00:22:29,893
It seemed as if he wrote down what someone was telling him.
281
00:22:33,108 --> 00:22:35,903
You can tell when someone is forced to write something down.
282
00:22:44,217 --> 00:22:45,582
But sadly,
283
00:22:46,288 --> 00:22:48,653
there's no evidence to expose the truth.
284
00:22:49,517 --> 00:22:51,352
There's no record of his autopsy.
285
00:22:56,657 --> 00:22:58,052
There is a way.
286
00:23:01,128 --> 00:23:03,196
There were over 30 people who worked on the investigation...
287
00:23:03,197 --> 00:23:04,532
of the Chimera Case.
288
00:23:05,237 --> 00:23:07,403
There were three who led the entire investigation.
289
00:23:08,038 --> 00:23:09,976
Under the wings of Lee Min Ki, the chief of Public Security,
290
00:23:09,977 --> 00:23:11,673
they led the investigation in any way they liked.
291
00:23:11,947 --> 00:23:15,012
The 3 amateurs in their 20s who had no experience.
292
00:23:15,618 --> 00:23:17,443
You know who they are, don't you?
293
00:23:18,118 --> 00:23:20,312
Han Ju Seok, Hahm Yong Bok,
294
00:23:20,987 --> 00:23:22,213
and Bae Seung Kwan.
295
00:23:25,388 --> 00:23:26,552
What if...
296
00:23:27,187 --> 00:23:30,092
Bae Seung Kwan was the one who killed my father 35 years ago?
297
00:23:31,358 --> 00:23:33,367
What if he killed Han Ju Seok and Hahm Yong Bok...
298
00:23:33,368 --> 00:23:35,493
to cover up the case for good?
299
00:23:37,898 --> 00:23:40,406
Nonsense. Why would Chief Bae do that?
300
00:23:40,407 --> 00:23:41,633
Think about it.
301
00:23:41,977 --> 00:23:45,176
Is there anyone else who has more information on that case...
302
00:23:45,177 --> 00:23:46,572
among those who are left?
303
00:23:53,417 --> 00:23:55,112
What are you saying?
304
00:23:55,788 --> 00:23:58,653
Let's get to the people Bae Seung Kwan is afraid of.
305
00:24:00,588 --> 00:24:03,022
You mean Seoryun Group? That rich...
306
00:24:03,497 --> 00:24:05,792
He's not mad enough to help us.
307
00:24:06,028 --> 00:24:07,597
There's a way to get to Seoryun...
308
00:24:07,598 --> 00:24:09,362
and put pressure on Bae Seung Kwan.
309
00:24:10,338 --> 00:24:12,403
We just need the missing piece of the puzzle.
310
00:24:14,608 --> 00:24:15,733
What's that?
311
00:24:16,507 --> 00:24:20,602
The missing researcher from the TH-5 team, Ryu Sung Hee.
312
00:24:27,008 --> 00:24:29,673
(Special Talk on Criminal Psychology, 2019)
313
00:24:31,078 --> 00:24:32,943
(Main Lecture Hall)
314
00:24:38,278 --> 00:24:39,383
Hey.
315
00:24:40,187 --> 00:24:41,343
You're the firefighter.
316
00:24:42,117 --> 00:24:43,517
Agent Hathaway?
317
00:24:43,518 --> 00:24:45,183
What are you doing here?
318
00:24:46,528 --> 00:24:50,623
There is a Police Administration lecture on fire and safety.
319
00:24:51,498 --> 00:24:54,062
- Oh, I see. - Yes.
320
00:24:55,098 --> 00:24:57,663
I listened to your radio show. It was interesting.
321
00:24:57,897 --> 00:25:00,267
The radio show? You tuned in?
322
00:25:00,268 --> 00:25:01,802
Yes, precisely.
323
00:25:03,977 --> 00:25:05,542
You're all over the Internet.
324
00:25:05,808 --> 00:25:07,843
You even got to talk to the criminal.
325
00:25:10,348 --> 00:25:13,242
Did you find any leads at the scene?
326
00:25:14,588 --> 00:25:15,712
It's an ongoing investigation.
327
00:25:15,917 --> 00:25:18,113
Did you find out how the ignition was delayed?
328
00:25:20,258 --> 00:25:23,052
I don't think I said the ignition was delayed.
329
00:25:24,828 --> 00:25:28,532
Oh, I heard from someone else within the department.
330
00:25:29,137 --> 00:25:30,462
From another firefighter?
331
00:25:30,967 --> 00:25:32,833
Yes, precisely.
332
00:25:34,608 --> 00:25:36,833
Call me if I can help with anything.
333
00:25:38,947 --> 00:25:40,042
I will.
334
00:25:47,588 --> 00:25:49,913
I should get to my lecture.
335
00:25:50,917 --> 00:25:52,822
- Take care. - Bye.
336
00:26:05,508 --> 00:26:06,833
"Humanities and Social Studies"?
337
00:26:13,608 --> 00:26:14,706
I'm sorry for the hassle.
338
00:26:14,707 --> 00:26:18,312
We need a bank code to wire fees to an overseas bank.
339
00:26:23,088 --> 00:26:24,716
If you plan on staying for a while,
340
00:26:24,717 --> 00:26:26,953
it might be easier to open an account.
341
00:26:27,387 --> 00:26:29,292
No, I won't stay that long.
342
00:26:30,098 --> 00:26:31,222
Okay, then.
343
00:26:34,068 --> 00:26:35,193
Here you go.
344
00:26:42,808 --> 00:26:45,772
What time is Kang Sang Gu the firefighter's lecture?
345
00:26:46,447 --> 00:26:47,603
Who?
346
00:26:47,848 --> 00:26:49,673
Firefighter Kang Sang Gu.
347
00:26:50,947 --> 00:26:52,982
He said it was a Police Administration lecture.
348
00:26:53,848 --> 00:26:55,083
I doubt that.
349
00:26:55,217 --> 00:26:58,552
We didn't host any special lectures for a firefighter.
350
00:27:01,758 --> 00:27:02,893
I see.
351
00:27:08,298 --> 00:27:10,196
This is from a camera outside...
352
00:27:10,197 --> 00:27:12,032
an elementary school near the crime scene.
353
00:27:12,437 --> 00:27:15,572
A reflective spray was used on the plates, so we don't have that.
354
00:27:15,707 --> 00:27:17,476
What we can tell...
355
00:27:17,477 --> 00:27:20,103
is that one of the tail-lights is broken.
356
00:27:21,108 --> 00:27:22,643
(Clear Spring Water)
357
00:27:22,848 --> 00:27:23,946
Which route did it take?
358
00:27:23,947 --> 00:27:25,482
The thing is...
359
00:27:26,818 --> 00:27:28,482
it suddenly vanished.
360
00:27:29,457 --> 00:27:30,552
What?
361
00:27:30,858 --> 00:27:33,853
At a road in Dongpyeong-ro heading to Sinhwa-ro, Joongsan-gu.
362
00:27:34,627 --> 00:27:35,722
He disappeared.
363
00:27:36,558 --> 00:27:38,722
He must've abandoned the truck nearby.
364
00:27:39,227 --> 00:27:40,267
That's it.
365
00:27:40,268 --> 00:27:41,522
Pull up a map of Joongsan-gu.
366
00:27:42,167 --> 00:27:43,292
Okay.
367
00:27:49,177 --> 00:27:52,047
I think he's still somewhere here.
368
00:27:52,048 --> 00:27:53,507
What are you talking about?
369
00:27:53,508 --> 00:27:54,603
Wait.
370
00:27:58,018 --> 00:27:59,913
Of the people related to the Evergreen victims,
371
00:28:00,348 --> 00:28:01,943
do any of them...
372
00:28:02,088 --> 00:28:05,383
or their spouses have family in Joongsan-gu?
373
00:28:09,328 --> 00:28:12,363
Let's check the black list from Seoryun's legal team.
374
00:28:14,028 --> 00:28:15,097
This one.
375
00:28:15,098 --> 00:28:17,262
They're not related, are they?
376
00:28:24,338 --> 00:28:25,472
Here.
377
00:28:25,808 --> 00:28:27,146
They're not Evergreen victims.
378
00:28:27,147 --> 00:28:29,116
Two of Seoryun C and T's ex-workers...
379
00:28:29,117 --> 00:28:30,343
live in Joongsan-gu.
380
00:28:30,877 --> 00:28:31,987
Seoryun C and T?
381
00:28:31,988 --> 00:28:33,812
It's the factory that manufactured Evergreen.
382
00:28:35,048 --> 00:28:36,757
A husband and wife both worked there,
383
00:28:36,758 --> 00:28:38,613
and they were both diagnosed with blood cancer.
384
00:28:38,788 --> 00:28:40,923
They sued Seoryun but lost.
385
00:28:42,298 --> 00:28:44,693
(Watch List)
386
00:28:45,828 --> 00:28:49,292
You fool. They're both in their 60s.
387
00:28:49,298 --> 00:28:50,966
Do better, will you?
388
00:28:50,967 --> 00:28:53,703
The criminal's in his mid to late 20s to early 30s,
389
00:28:53,707 --> 00:28:56,376
and is a male about 170cm tall.
390
00:28:56,377 --> 00:28:58,133
Not the couple. Their son.
391
00:29:04,447 --> 00:29:05,517
(Clear Spring Water)
392
00:29:05,518 --> 00:29:08,116
He's 34 with a long record for road traffic violations...
393
00:29:08,117 --> 00:29:09,282
and disorderly conduct.
394
00:29:09,558 --> 00:29:11,853
He ran a mineral water store until recently.
395
00:30:33,338 --> 00:30:34,532
Who is it?
396
00:30:34,667 --> 00:30:35,873
You have a parcel.
397
00:30:57,427 --> 00:30:58,522
What's this?
398
00:31:00,268 --> 00:31:01,393
You punk!
399
00:31:01,697 --> 00:31:02,767
Wait!
400
00:31:02,768 --> 00:31:04,166
- Keep still. - What's this about?
401
00:31:04,167 --> 00:31:05,393
Pyo Ji Sung.
402
00:31:05,667 --> 00:31:08,262
You're under arrest for bombing Seoryun's construction site.
403
00:31:08,508 --> 00:31:09,673
What?
404
00:31:10,078 --> 00:31:12,802
- Keep still. - Okay, I will.
405
00:31:13,048 --> 00:31:14,143
Darn it.
406
00:31:52,387 --> 00:31:55,012
- Hello. - Where is everyone?
407
00:31:55,117 --> 00:31:57,683
They all left to bring in a suspect.
408
00:31:57,858 --> 00:31:59,383
- A suspect? - Yes.
409
00:31:59,858 --> 00:32:03,393
We found a Pyo Ji Sung on the Watch List.
410
00:32:04,998 --> 00:32:06,027
(Evergreen Lawsuit Watch List)
411
00:32:06,028 --> 00:32:08,262
This is Seoryun's black list.
412
00:32:08,397 --> 00:32:10,393
We got it from their Legal Team.
413
00:32:10,838 --> 00:32:13,007
They listed up people...
414
00:32:13,008 --> 00:32:14,603
who sent threatening emails...
415
00:32:14,738 --> 00:32:16,972
or came over and caused a scene.
416
00:32:17,637 --> 00:32:18,772
I see.
417
00:32:19,677 --> 00:32:21,943
We found who owns the mineral water delivery truck.
418
00:32:27,818 --> 00:32:30,083
(Watch List)
419
00:32:35,457 --> 00:32:37,252
(Watch List)
420
00:32:40,627 --> 00:32:45,703
(Watch List: Kang Sang Gu)
421
00:32:47,068 --> 00:32:48,232
Kang Sang Gu?
422
00:32:48,877 --> 00:32:50,277
(Kang Sang Gu)
423
00:32:50,278 --> 00:32:51,507
(Social Security Number)
424
00:32:51,508 --> 00:32:52,747
(Dongpyeong-ro 56-8, Joongsan-gu)
425
00:32:52,748 --> 00:32:54,242
(Evergreen Plaintiff Cho Nam Soon's son)
426
00:32:54,447 --> 00:32:56,116
(Record of Activity: Sent over 30 threatening emails from 2013-2015)
427
00:32:56,117 --> 00:32:57,946
(Special Note: Working for Material Management at Hanmyung University)
428
00:32:57,947 --> 00:32:59,542
(Mid to low level of threat)
429
00:33:08,758 --> 00:33:10,422
Yes, is this the Joongsan Fire Department?
430
00:33:11,227 --> 00:33:14,222
Do you have an employee by the name of Kang Sang Gu?
431
00:33:15,397 --> 00:33:17,197
I was told he was a captain,
432
00:33:17,198 --> 00:33:19,503
and he's in his early 30s.
433
00:33:24,077 --> 00:33:25,172
I see.
434
00:33:27,877 --> 00:33:29,813
Oh, he doesn't work there?
435
00:33:32,388 --> 00:33:34,842
Okay. I understand.
436
00:33:47,597 --> 00:33:51,393
(Watch List: Kang Sang Gu)
437
00:33:57,394 --> 00:34:02,394
[VIU Ver] OCN E09 'Chimera'
"The Firefighter"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
Synced with Subcake Android
438
00:34:08,448 --> 00:34:11,617
(Watch List: Kang Sang Gu)
439
00:34:11,618 --> 00:34:12,757
How can the police...
440
00:34:12,758 --> 00:34:14,357
side with the wealthy...
441
00:34:14,358 --> 00:34:17,157
to frame an innocent citizen?
442
00:34:17,158 --> 00:34:18,857
Hey! Call the media!
443
00:34:18,858 --> 00:34:21,126
- Call the media, you jerks! - Okay!
444
00:34:21,127 --> 00:34:22,293
Sit down.
445
00:34:23,198 --> 00:34:26,762
Mr. Pyo. If you keep doing this, it'll only go against you.
446
00:34:27,008 --> 00:34:28,237
If you do this again,
447
00:34:28,238 --> 00:34:30,003
I'm going to add obstruction of justice.
448
00:34:30,037 --> 00:34:32,742
The truck belongs to Pyo Ji Sung.
449
00:34:33,207 --> 00:34:36,373
Up until two years ago, he ran a branch of a water company.
450
00:34:36,948 --> 00:34:38,643
When his license got revoked for drunk driving,
451
00:34:39,088 --> 00:34:40,913
he closed the branch.
452
00:34:41,118 --> 00:34:42,686
But there was a record that...
453
00:34:42,687 --> 00:34:44,512
he had been sending threatening emails to Seoryun Group.
454
00:34:48,287 --> 00:34:49,427
We found reagent bottles...
455
00:34:49,428 --> 00:34:51,793
in his utility room filled with what looks like explosive material.
456
00:34:57,298 --> 00:34:59,032
Move over!
457
00:34:59,108 --> 00:35:01,262
Okay. Let us through.
458
00:35:04,608 --> 00:35:05,646
Excuse me.
459
00:35:05,647 --> 00:35:06,842
Did you see...
460
00:35:07,678 --> 00:35:08,842
the lighter?
461
00:35:09,118 --> 00:35:11,273
I put it up where you can easily find it,
462
00:35:11,548 --> 00:35:13,083
on the blueprint of the construction site.
463
00:35:13,687 --> 00:35:17,083
I had five 20L water bottles filled with gasoline.
464
00:35:17,718 --> 00:35:19,822
At first, I took six bottles.
465
00:35:20,127 --> 00:35:22,382
But they were too heavy, so I couldn't carry them all.
466
00:35:26,528 --> 00:35:27,623
Hello?
467
00:35:28,428 --> 00:35:31,933
You called us because you wanted to tell us something, right?
468
00:35:32,537 --> 00:35:35,902
You people only ask about this case. Why are you all so slow?
469
00:35:36,908 --> 00:35:38,273
Do you think this will be the end?
470
00:35:39,377 --> 00:35:42,043
Do you mean that you have the next crime planned?
471
00:35:42,678 --> 00:35:43,842
Precisely.
472
00:35:55,957 --> 00:35:57,092
Precisely.
473
00:36:02,698 --> 00:36:03,862
Precisely.
474
00:36:09,608 --> 00:36:10,733
Precisely.
475
00:36:15,747 --> 00:36:17,273
From another firefighter?
476
00:36:17,847 --> 00:36:19,782
Yes, precisely.
477
00:36:31,298 --> 00:36:34,422
(Ppuyoppuyo Firefighter's Journal)
478
00:36:37,897 --> 00:36:39,467
(Ppuyoppuyo Firefighter's Journal)
479
00:36:39,468 --> 00:36:42,132
(Fire and Arson Cases)
480
00:36:46,847 --> 00:36:48,107
(Various detonators)
481
00:36:48,108 --> 00:36:49,346
(Alkali metal combustion)
482
00:36:49,347 --> 00:36:50,746
(Spontaneous combustion)
483
00:36:50,747 --> 00:36:52,376
(What is a detonator? Electronic detonator)
484
00:36:52,377 --> 00:36:53,717
(Geotechnical detonator IED detonator,)
485
00:36:53,718 --> 00:36:55,087
(Tunnel blasting method using multi-speed blasting mechanism...)
486
00:36:55,088 --> 00:36:56,186
(to control the electronic detonator delay.)
487
00:36:56,187 --> 00:36:58,516
(Electronic detonator)
488
00:36:58,517 --> 00:36:59,987
(Tunnel blasting method using multi-speed blasting mechanism...)
489
00:36:59,988 --> 00:37:01,456
(to control the electronic detonator delay.)
490
00:37:01,457 --> 00:37:03,056
Modified Molotov...
491
00:37:03,057 --> 00:37:05,523
(How to make a modified Molotov cocktail)
492
00:37:07,167 --> 00:37:09,067
(How to make a modified Molotov cocktail)
493
00:37:09,068 --> 00:37:10,496
(Ingredients: Glass bottle, Reagent bottle with potassium chlorate,)
494
00:37:10,497 --> 00:37:11,992
(White sugar, Cellophane, Teaspoon, Floss, Heat-resistant gloves)
495
00:37:14,537 --> 00:37:15,936
(Put the sugar and potassium chlorate in the cellophane.)
496
00:37:15,937 --> 00:37:17,402
(Carefully wrap it up and tie the opening with floss.)
497
00:37:22,818 --> 00:37:25,913
(How to make a modified Molotov cocktail)
498
00:37:28,517 --> 00:37:31,652
(How to make a modified Molotov cocktail)
499
00:37:41,497 --> 00:37:43,862
Hello. How may I help you?
500
00:37:44,868 --> 00:37:48,203
Does someone by the name Kang Sang Gu work here?
501
00:37:48,238 --> 00:37:50,677
Oh, he's not here right now.
502
00:37:50,678 --> 00:37:51,706
(Material Management Department, Kang Sang Gu)
503
00:37:51,707 --> 00:37:53,373
Come back after lunch.
504
00:37:54,108 --> 00:37:56,213
May I leave a memo at his desk?
505
00:37:56,647 --> 00:37:58,143
Go ahead.
506
00:38:09,528 --> 00:38:12,056
(Checklist, Purchase Request)
507
00:38:12,057 --> 00:38:13,726
("2020 Firefighting")
508
00:38:13,727 --> 00:38:15,523
("Introduction to Firefighting")
509
00:38:29,477 --> 00:38:32,442
(May 17, 2019, Hanmyung University Employee Picnic)
510
00:39:12,358 --> 00:39:13,523
Green.
511
00:39:34,008 --> 00:39:37,342
(Detective Cha Jae Hwan)
512
00:39:37,377 --> 00:39:40,413
The analysis results say it's sesame oil?
513
00:39:40,618 --> 00:39:42,547
The bottles you found in Pyo Ji Sung's house...
514
00:39:42,548 --> 00:39:44,353
are filled with sesame oil.
515
00:39:46,258 --> 00:39:47,353
Gosh.
516
00:39:49,457 --> 00:39:50,652
Darn it.
517
00:39:51,258 --> 00:39:53,092
(Agent Hathaway)
518
00:39:53,798 --> 00:39:56,762
Hello, Agent Hathaway. I'll call you in a bit. Okay.
519
00:39:58,838 --> 00:40:01,503
So these aren't reagent bottles?
520
00:40:01,937 --> 00:40:03,273
They're oil bottles.
521
00:40:04,178 --> 00:40:06,842
It's domestic sesame oil which is hard to come by these days.
522
00:40:40,448 --> 00:40:42,603
If my wife finds out, she'll cause a scene.
523
00:40:42,847 --> 00:40:44,313
- What will happen with that case? - I don't know.
524
00:40:46,988 --> 00:40:48,942
Don't you smell something nutty?
525
00:40:49,888 --> 00:40:51,213
Goodness.
526
00:40:52,687 --> 00:40:54,552
You guys are incredible.
527
00:40:54,888 --> 00:40:57,652
I heard you found domestic sesame oil which is hard to come by.
528
00:40:58,457 --> 00:41:01,126
- Hey. Shut your mouth. - Sir.
529
00:41:01,127 --> 00:41:02,496
- Let's go. - Darn it.
530
00:41:02,497 --> 00:41:03,967
Hey. Darn it.
531
00:41:03,968 --> 00:41:06,036
- What are you doing? Don't do this. - Let go of me.
532
00:41:06,037 --> 00:41:07,203
Let's just go.
533
00:41:09,778 --> 00:41:11,436
I'd like to see the dissertations...
534
00:41:11,437 --> 00:41:13,972
related to TH-5 written in 1984.
535
00:41:14,347 --> 00:41:16,516
Dissertations from 1984?
536
00:41:16,517 --> 00:41:17,643
Yes.
537
00:41:17,847 --> 00:41:19,317
Could you find and print...
538
00:41:19,318 --> 00:41:21,087
all of the dissertations related to TH-5...
539
00:41:21,088 --> 00:41:23,152
written by the Chemistry Department?
540
00:41:23,388 --> 00:41:24,713
Yes, of course.
541
00:41:50,618 --> 00:41:52,813
(Case of Side Effects)
542
00:42:03,827 --> 00:42:05,322
I'm surprised to see you here.
543
00:42:08,568 --> 00:42:09,833
What brings you here?
544
00:42:10,037 --> 00:42:12,063
I'm a friend of the chairman of the board of directors here.
545
00:42:13,667 --> 00:42:14,902
What were you reading?
546
00:42:39,548 --> 00:42:41,143
The breeze here is lovely.
547
00:42:42,079 --> 00:42:43,483
I come here sometimes.
548
00:42:44,488 --> 00:42:47,483
I don't often bring company.
549
00:42:47,919 --> 00:42:49,014
I'm honored.
550
00:42:50,758 --> 00:42:52,994
You must visit Hanmyung University often.
551
00:42:54,859 --> 00:42:56,364
You know where I've been.
552
00:42:58,099 --> 00:43:00,867
I gave you my car and credit card.
553
00:43:00,868 --> 00:43:03,003
I would be a fool not to know.
554
00:43:03,508 --> 00:43:04,933
Don't be offended.
555
00:43:05,439 --> 00:43:07,273
Call it risk management.
556
00:43:08,238 --> 00:43:09,373
It's fine.
557
00:43:12,979 --> 00:43:14,444
You were reading a paper.
558
00:43:15,048 --> 00:43:16,583
Did you finish your studies?
559
00:43:19,818 --> 00:43:23,523
Not completely, but I know enough to form a hypothesis.
560
00:43:25,329 --> 00:43:26,454
A hypothesis?
561
00:43:27,428 --> 00:43:30,893
Are you aware TH-5 was patented for industrial use?
562
00:43:32,368 --> 00:43:35,833
If a product made for industrial use was put in consumer goods,
563
00:43:36,439 --> 00:43:37,864
that would be a problem.
564
00:43:39,008 --> 00:43:42,574
If the owner of the company that produces the said product knew,
565
00:43:44,079 --> 00:43:46,514
he could face judiciary action.
566
00:43:54,218 --> 00:43:55,353
Wake up.
567
00:43:56,388 --> 00:43:58,253
If they could've proven it,
568
00:43:58,588 --> 00:44:01,224
Evergreen's victims would be rich by now.
569
00:44:02,859 --> 00:44:04,793
What if I have a way to prove it?
570
00:44:07,868 --> 00:44:09,063
How much...
571
00:44:09,439 --> 00:44:12,603
do you know of the Chimera Case from 35 years ago?
572
00:44:13,709 --> 00:44:16,103
Did you hear about the suspect they arrested then?
573
00:44:17,709 --> 00:44:20,474
It's said he killed himself in his holding cell,
574
00:44:21,448 --> 00:44:23,543
but I think someone killed him.
575
00:44:33,798 --> 00:44:35,023
As interesting as it sounds,
576
00:44:35,758 --> 00:44:37,994
that's not something you should be telling me.
577
00:44:39,028 --> 00:44:42,733
The man who prosecuted that case is your older brother Lee Min Ki.
578
00:44:43,408 --> 00:44:45,963
The director of Taesam Chemicals where the suspect worked...
579
00:44:46,138 --> 00:44:48,733
who also helped develop TH-5 is your husband.
580
00:44:50,109 --> 00:44:51,873
They must know the truth.
581
00:44:54,818 --> 00:44:56,273
What really happened.
582
00:44:58,048 --> 00:44:59,954
That's all I want to know.
583
00:45:13,298 --> 00:45:14,534
When you threaten someone,
584
00:45:15,269 --> 00:45:17,534
you must bet your flesh and blood.
585
00:45:18,309 --> 00:45:19,904
Truth doesn't matter.
586
00:45:20,379 --> 00:45:21,474
How serious are you?
587
00:45:22,879 --> 00:45:24,873
Enough to risk your life?
588
00:45:26,548 --> 00:45:28,543
Would I be here if I weren't?
589
00:45:30,789 --> 00:45:32,183
Who are you really?
590
00:45:34,258 --> 00:45:35,384
I'm a monster.
591
00:45:36,988 --> 00:45:40,094
With the heart of a lion, the eyes of an eagle,
592
00:45:41,099 --> 00:45:42,324
and the hands of a woman.
593
00:45:42,798 --> 00:45:44,224
What kind of monster?
594
00:45:45,698 --> 00:45:46,933
A Sphinx?
595
00:45:47,698 --> 00:45:48,864
A Griffin?
596
00:45:49,738 --> 00:45:50,833
Or...
597
00:45:52,709 --> 00:45:53,873
a Chimera?
598
00:45:58,079 --> 00:45:59,244
A surgeon.
599
00:47:20,798 --> 00:47:22,094
Oh, gosh.
600
00:47:29,169 --> 00:47:31,333
(Watch List: Kang Sang Gu)
601
00:47:36,879 --> 00:47:39,603
(Watch List: Kang Sang Gu)
602
00:47:40,579 --> 00:47:41,674
Ha Na.
603
00:47:41,849 --> 00:47:43,983
- Yes? - Did you put this here?
604
00:47:49,158 --> 00:47:50,324
No.
605
00:47:50,829 --> 00:47:53,454
Oh, did Agent Hathaway put it there?
606
00:47:54,499 --> 00:47:55,558
Agent Hathaway?
607
00:47:55,559 --> 00:47:57,424
She dropped by yesterday.
608
00:48:00,669 --> 00:48:01,764
Thanks.
609
00:48:41,209 --> 00:48:42,404
Take it.
610
00:48:45,079 --> 00:48:46,873
You're an expert, so you must know...
611
00:48:47,618 --> 00:48:49,744
just how big the explosion will be.
612
00:49:05,568 --> 00:49:06,963
Hello, Agent Hathaway.
613
00:49:07,539 --> 00:49:10,404
I was preoccupied and only got around to calling you now.
614
00:49:11,539 --> 00:49:14,233
Hi, honey. I just got home.
615
00:49:14,879 --> 00:49:16,034
What?
616
00:49:18,709 --> 00:49:22,014
You're Agent Hathaway, right?
617
00:49:22,479 --> 00:49:24,744
Yes. Are you off work?
618
00:49:26,448 --> 00:49:27,713
Me, you mean?
619
00:49:28,158 --> 00:49:29,614
Sorry. Don't come by tonight.
620
00:49:30,329 --> 00:49:32,284
I have an important meeting.
621
00:49:34,559 --> 00:49:35,724
Eugene.
622
00:49:36,428 --> 00:49:38,224
Come by later with your friends.
623
00:49:39,229 --> 00:49:40,433
Okay?
624
00:49:55,118 --> 00:49:56,717
(Record of Activity: Sent over 30 threatening emails from 2013-2015)
625
00:49:56,718 --> 00:49:58,288
(Special Note: Working for Material Management at Hanmyung University)
626
00:49:58,289 --> 00:50:00,114
(Kang Sang Gu)
627
00:50:05,129 --> 00:50:06,358
- Ha Na. - Yes?
628
00:50:06,359 --> 00:50:08,523
Locate Agent Hathaway's phone right now.
629
00:50:08,798 --> 00:50:09,898
What?
630
00:50:09,899 --> 00:50:11,764
Sir, look into this for me.
631
00:50:12,099 --> 00:50:15,163
- What? - He might be Chimera.
632
00:50:15,599 --> 00:50:18,404
Once you have the location, send backup, okay?
633
00:50:19,338 --> 00:50:20,777
- Where are you going? - To Agent Hathaway's place.
634
00:50:20,778 --> 00:50:22,103
I think she's with him.
635
00:50:22,479 --> 00:50:23,603
What?
636
00:50:34,258 --> 00:50:35,753
Why are you sweating so much?
637
00:50:53,638 --> 00:50:55,333
You should've focused on what I am.
638
00:51:00,849 --> 00:51:01,974
I did.
639
00:51:02,479 --> 00:51:03,944
You just saw the facts.
640
00:51:05,088 --> 00:51:06,284
Not me.
641
00:51:28,109 --> 00:51:29,273
The investigation.
642
00:51:30,479 --> 00:51:31,674
How is it going?
643
00:51:37,419 --> 00:51:39,014
See for yourself if you want to know.
644
00:51:42,189 --> 00:51:43,924
The red folder is the Chimera file.
645
00:52:12,048 --> 00:52:13,413
You can open it up and read it.
646
00:52:14,189 --> 00:52:15,583
Aren't you curious?
647
00:52:15,859 --> 00:52:17,554
Don't you want to know how far the investigation got?
648
00:52:47,118 --> 00:52:48,253
Darn it!
649
00:52:50,829 --> 00:52:52,983
I wanted to maintain a good relationship with you.
650
00:52:53,959 --> 00:52:55,194
This bomb...
651
00:52:55,729 --> 00:52:58,123
was made to kill that reporter.
652
00:52:58,669 --> 00:53:00,237
It would've been nice if you didn't do anything.
653
00:53:00,238 --> 00:53:03,233
Why did you have to keep digging and mess everything up?
654
00:53:06,269 --> 00:53:07,733
Did your target change?
655
00:53:09,278 --> 00:53:10,543
What about Seo Hyun Tae?
656
00:53:12,349 --> 00:53:13,873
What is a characteristic of Chimera?
657
00:53:14,979 --> 00:53:17,183
Chimera was never seen at the scene of the crime.
658
00:53:18,289 --> 00:53:20,083
What's the advantage of chemical crimes?
659
00:53:21,689 --> 00:53:23,724
The advantage of chemical crimes...
660
00:53:24,289 --> 00:53:26,483
is that the culprit doesn't have to be there.
661
00:53:27,158 --> 00:53:28,324
That's right.
662
00:53:33,028 --> 00:53:35,233
Are you saying that you already planted the bomb...
663
00:53:35,738 --> 00:53:37,003
in Seo Hyun Tae's house?
664
00:53:38,769 --> 00:53:39,904
I'm not sure.
665
00:54:06,269 --> 00:54:07,463
Yes, it's me.
666
00:54:10,238 --> 00:54:11,663
You caught the culprit?
667
00:54:12,609 --> 00:54:13,773
Who is it?
668
00:54:15,678 --> 00:54:16,974
Are you sure?
669
00:54:19,778 --> 00:54:21,913
Take care of it so that there are no problems later.
670
00:54:23,218 --> 00:54:25,183
Call me when you get the results.
671
00:54:26,048 --> 00:54:27,154
Okay.
672
00:54:30,959 --> 00:54:32,527
Kang Sang Gu. Born in 1983.
673
00:54:32,528 --> 00:54:34,458
His mother is Cho Nam Soon, and his father Kang Won Seop.
674
00:54:34,459 --> 00:54:36,697
Both of them worked at the TH-5 manufacturing factory...
675
00:54:36,698 --> 00:54:38,194
since it was Taesam Chemicals.
676
00:54:38,269 --> 00:54:40,367
Then his father, Kang Won Seop, was diagnosed with blood cancer.
677
00:54:40,368 --> 00:54:43,094
They filed a lawsuit that went on for ten years, but they lost.
678
00:54:43,499 --> 00:54:46,268
In 2013, his father, Kang Won Seop passed away,
679
00:54:46,269 --> 00:54:49,474
and his mother has been suffering from vascular dementia.
680
00:54:50,109 --> 00:54:53,148
Kang Sang Gu kept sending threatening emails to Seoryun,
681
00:54:53,149 --> 00:54:56,074
but in 2015, the emails stopped, and he had been quiet.
682
00:54:57,519 --> 00:54:59,384
What happened in 2015?
683
00:55:00,859 --> 00:55:02,014
Well...
684
00:55:03,859 --> 00:55:05,023
Tell me!
685
00:55:05,758 --> 00:55:07,353
He started posting a blog.
686
00:55:07,758 --> 00:55:09,424
(Ppuyoppuyo Firefighter's Journal)
687
00:55:13,099 --> 00:55:14,293
Darn it!
688
00:55:38,359 --> 00:55:39,853
What's in the Thermos?
689
00:55:40,729 --> 00:55:41,853
ANFO?
690
00:55:43,329 --> 00:55:44,563
What do you think?
691
00:55:44,968 --> 00:55:47,433
ANFO and a cellphone detonator.
692
00:55:48,968 --> 00:55:50,534
That doesn't suit Chimera.
693
00:55:50,769 --> 00:55:52,134
It's not even innovative.
694
00:55:53,068 --> 00:55:54,174
What?
695
00:55:54,908 --> 00:55:56,603
You're not Chimera.
696
00:55:57,749 --> 00:55:58,944
You're a fake.
697
00:56:01,979 --> 00:56:03,688
From the start, all you did was copy someone else's work...
698
00:56:03,689 --> 00:56:05,014
with nothing to call your own.
699
00:56:06,189 --> 00:56:08,253
You're not even a firefighter.
700
00:56:12,488 --> 00:56:14,424
Out of all the jobs out there,
701
00:56:14,499 --> 00:56:15,824
why impersonate a firefighter?
702
00:56:33,109 --> 00:56:34,313
What are you doing?
703
00:56:34,979 --> 00:56:36,143
Oh, right.
704
00:56:37,048 --> 00:56:38,313
I'm a police officer.
705
00:56:38,349 --> 00:56:40,617
Please evacuate the people living in Units 3 and 4 in Building B...
706
00:56:40,618 --> 00:56:42,018
and don't trigger the fire alarm.
707
00:56:42,019 --> 00:56:44,454
- Please be discreet. Okay? - Okay.
708
00:56:46,459 --> 00:56:49,094
Excuse me, sir. Do you smoke?
709
00:56:49,258 --> 00:56:50,424
What?
710
00:56:54,198 --> 00:56:55,733
Want me to tell you the truth?
711
00:56:57,968 --> 00:57:00,233
You wanted to become a firefighter.
712
00:57:00,979 --> 00:57:02,634
But you couldn't become one.
713
00:57:03,039 --> 00:57:04,944
That's why you impersonate one.
714
00:57:05,709 --> 00:57:06,804
Right?
715
00:57:09,149 --> 00:57:10,983
Why couldn't you become one?
716
00:57:12,419 --> 00:57:13,614
That's because of Seoryun.
717
00:57:13,818 --> 00:57:16,413
To be more specific, it has to do with TH-5.
718
00:57:17,229 --> 00:57:18,353
Right?
719
00:57:18,888 --> 00:57:21,054
That's why you want revenge on Seoryun.
720
00:57:24,068 --> 00:57:25,523
Colorblindness...
721
00:57:25,899 --> 00:57:28,194
usually comes from genetic reasons.
722
00:57:28,698 --> 00:57:30,463
Passed down from the mother's X chromosome.
723
00:57:31,838 --> 00:57:34,833
But even without genetic reasons, someone can be born colorblind.
724
00:57:35,508 --> 00:57:37,547
That is when exposure to a certain chemical...
725
00:57:37,548 --> 00:57:39,674
mutates the genes from the mother's side.
726
00:57:40,249 --> 00:57:42,444
- Shut your mouth. - Red-green colorblindness.
727
00:57:44,388 --> 00:57:46,813
There was never a red folder on the desk.
728
00:57:50,959 --> 00:57:52,083
Do you know...
729
00:57:52,428 --> 00:57:56,824
what color tape you used to put up the Chimera lighter?
730
00:58:09,838 --> 00:58:12,744
Why... Why wouldn't I know that?
731
00:58:12,948 --> 00:58:15,413
It was red. I'm sure of it! I used red tape!
732
00:58:15,979 --> 00:58:17,444
You couldn't tell at the first glance.
733
00:58:18,149 --> 00:58:20,813
R for red, G for green, B for blue.
734
00:58:20,988 --> 00:58:23,284
You can only differentiate it if you mark it like that.
735
00:58:26,488 --> 00:58:27,728
You couldn't become a firefighter...
736
00:58:27,729 --> 00:58:29,253
because of congenital colorblindness?
737
00:58:29,729 --> 00:58:30,994
Do you think that's true?
738
00:58:31,599 --> 00:58:33,027
The artist, Charles Meryon,
739
00:58:33,028 --> 00:58:35,433
created beautiful works of art despite his colorblindness.
740
00:58:35,468 --> 00:58:36,864
Disabilities are just excuses.
741
00:58:38,338 --> 00:58:41,204
You never even tried to become something.
742
00:58:43,278 --> 00:58:44,444
Darn it!
743
00:58:44,979 --> 00:58:47,813
What do you know?
744
00:59:20,278 --> 00:59:22,974
Is there anyone home? This is the security office.
745
00:59:26,249 --> 00:59:29,853
If you try anything funny, we'll all die. You know that. Right?
746
00:59:32,289 --> 00:59:33,954
Yes. What brings you here?
747
00:59:34,559 --> 00:59:36,657
Yes, I need your signature...
748
00:59:36,658 --> 00:59:38,594
for the communal parcel delivery service.
749
00:59:39,468 --> 00:59:40,663
My signature?
750
00:59:40,798 --> 00:59:43,534
Yes. Didn't you see the bulletin in the elevator?
751
00:59:44,039 --> 00:59:46,663
You're the only one who didn't sign. Everyone else did.
752
00:59:51,778 --> 00:59:52,974
Get rid of him.
753
00:59:55,749 --> 00:59:57,713
I'm a bit busy right now.
754
00:59:58,488 --> 01:00:01,913
Right, but you weren't here yesterday or the day before.
755
01:00:05,459 --> 01:00:09,853
We can only move forward if everyone signs the consent.
756
01:00:10,399 --> 01:00:12,463
Please cooperate.
757
01:00:22,209 --> 01:00:23,833
What do you want me to do? He won't leave.
758
01:00:24,649 --> 01:00:25,773
Darn.
759
01:00:28,149 --> 01:00:29,643
Let me tell you this again.
760
01:00:30,948 --> 01:00:32,884
If you do anything funny, we'll all die together.
761
01:00:33,419 --> 01:00:34,554
Got it?
762
01:01:12,189 --> 01:01:14,793
Gosh, it's so hard to meet you.
763
01:01:16,158 --> 01:01:20,023
Here. You can sign right here.
764
01:01:23,399 --> 01:01:24,864
Do I just need to sign my name?
765
01:01:25,309 --> 01:01:27,974
You have to write whether you consent or not too.
766
01:01:30,278 --> 01:01:31,543
(Bomb)
767
01:01:33,508 --> 01:01:35,043
Thank you.
768
01:01:39,189 --> 01:01:41,654
Thank you so much.
769
01:01:42,158 --> 01:01:43,554
We're done now.
770
01:01:43,689 --> 01:01:44,924
Is that everything?
771
01:01:46,758 --> 01:01:48,054
Yes, that's everything.
772
01:01:54,899 --> 01:01:56,034
Shoot.
773
01:02:02,039 --> 01:02:03,204
Darn it.
774
01:02:28,568 --> 01:02:29,663
Hey!
775
01:02:35,138 --> 01:02:36,503
Let go!
776
01:02:37,349 --> 01:02:38,474
Don't move!
777
01:02:43,579 --> 01:02:44,844
If you do,
778
01:02:45,789 --> 01:02:47,784
we all get blown up, punk.
779
01:02:55,129 --> 01:02:56,594
You brought it upon yourselves.
780
01:02:57,298 --> 01:02:58,424
Do you get that?
781
01:03:41,439 --> 01:03:44,447
(Chimera)
782
01:03:44,448 --> 01:03:46,404
What you put in Seo Hyun Tae's home.
783
01:03:46,879 --> 01:03:48,043
It's not a bomb, is it?
784
01:03:48,448 --> 01:03:51,913
Who do you think survived when they should've died then?
785
01:03:52,419 --> 01:03:54,858
Ryu Sung Hee was a whistle-blower?
786
01:03:54,859 --> 01:03:56,884
Maybe that's why she went into hiding.
787
01:03:56,919 --> 01:03:58,328
If this gets out of hand,
788
01:03:58,329 --> 01:04:00,554
it won't just end with the loss of a subsidiary.
789
01:04:00,689 --> 01:04:03,924
It's like carrying around a child's charred corpse.
790
01:04:04,229 --> 01:04:05,924
Do you think I killed them?
791
01:04:05,999 --> 01:04:07,637
There's one more threat left.
792
01:04:07,638 --> 01:04:09,864
What if Seo Hyun Tae and Professor Park threatened her?
793
01:04:10,439 --> 01:04:12,764
Don't take Chimera lightly.
56391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.