Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:04,004
.
2
00:00:04,047 --> 00:00:06,658
Your work the other day
really impressed me.
3
00:00:06,702 --> 00:00:08,399
If you can prove your
paramedicine program works,
4
00:00:08,443 --> 00:00:10,184
they'll make
the funding permanent.
5
00:00:10,227 --> 00:00:12,273
There's that thing
between us.
6
00:00:12,316 --> 00:00:13,535
That means something.
7
00:00:13,578 --> 00:00:15,624
I'm kind of seeing Cara
right now.
8
00:00:15,667 --> 00:00:17,713
I'm sorry about how I acted
in the laundry room.
9
00:00:17,756 --> 00:00:20,150
It's nothing.
It's something.
10
00:00:20,194 --> 00:00:22,805
How's Pelham?
He's gotta be the right fit.
11
00:00:22,848 --> 00:00:26,287
Doesn't Kidd seem like the
natural replacement for Casey?
12
00:00:26,330 --> 00:00:28,332
She's not back yet.
13
00:00:28,376 --> 00:00:29,681
Hey, Stella.
I just wanted to make sure
14
00:00:29,725 --> 00:00:31,248
that you're keeping
Boden in the loop
15
00:00:31,292 --> 00:00:33,337
about your furlough.
16
00:00:33,381 --> 00:00:35,644
If you're looking
for a drinking buddy,
17
00:00:35,687 --> 00:00:38,168
happy to meet up at Molly's,
or wherever.
18
00:00:38,212 --> 00:00:39,865
I don't know what's going on
with her
19
00:00:39,909 --> 00:00:43,043
or where we're gonna be
when she does come back.
20
00:00:59,581 --> 00:01:06,588
♪
21
00:01:24,388 --> 00:01:31,221
♪
22
00:01:32,570 --> 00:01:35,617
All right, so let's meet
at the brewery after shift,
23
00:01:35,660 --> 00:01:37,401
and we can load up
supplies for WinterFest.
24
00:01:37,445 --> 00:01:38,794
Oh, I rented a truck.
25
00:01:38,837 --> 00:01:40,796
How many beers
do we have to give away?
26
00:01:40,839 --> 00:01:44,626
100 of each style.
And a dozen of your IPAs.
27
00:01:44,669 --> 00:01:47,455
Oh. No, I was just monkeying
around with that recipe.
28
00:01:47,498 --> 00:01:48,717
No, I tasted it.
29
00:01:48,760 --> 00:01:50,240
And it was my first attempt
at brewing.
30
00:01:50,284 --> 00:01:51,589
No, it's awesome.
31
00:01:51,633 --> 00:01:54,157
Well, maybe we
shouldn't include it.
32
00:01:54,201 --> 00:01:56,551
What? No, forget that.
It's in.
33
00:01:56,594 --> 00:01:58,074
You got the all clear.
34
00:01:58,118 --> 00:02:01,295
Minus one appendix,
but plus one amazing wristband.
35
00:02:01,338 --> 00:02:02,687
You do know you can
cut that off
36
00:02:02,731 --> 00:02:04,254
the moment you leave
the hospital.
37
00:02:04,298 --> 00:02:06,300
It's a fashion statement now.
38
00:02:06,343 --> 00:02:08,171
Oh, and I spoke to
the WinterFest coordinator,
39
00:02:08,215 --> 00:02:11,392
and apparently we got an
amazing location for our booth.
40
00:02:11,435 --> 00:02:13,698
They said our association
with Charles DeWitt scored it.
41
00:02:13,742 --> 00:02:14,917
That's great.
42
00:02:14,960 --> 00:02:17,833
Or maybe Cara
took care of it for us?
43
00:02:17,876 --> 00:02:19,661
That's--that's, um--
44
00:02:19,704 --> 00:02:20,792
that's not, uh--
45
00:02:20,836 --> 00:02:22,794
Oh, the jump bag
was lying out
46
00:02:22,838 --> 00:02:25,188
behind the ambulance unzipped
for some reason.
47
00:02:25,232 --> 00:02:26,711
Oh, shoot, that was me.
48
00:02:26,755 --> 00:02:29,453
I was replacing the ACE
bandages and I got distracted.
49
00:02:29,497 --> 00:02:31,412
I figured. I zipped it up
and put it back. It's fine.
50
00:02:31,455 --> 00:02:32,935
My brain is all
over the place.
51
00:02:32,978 --> 00:02:35,198
I have the oversight panel
presentation on Friday.
52
00:02:35,242 --> 00:02:37,200
For full funding.
53
00:02:37,244 --> 00:02:38,636
It either passes,
and paramedicine
54
00:02:38,680 --> 00:02:40,203
is officially in business,
55
00:02:40,247 --> 00:02:41,639
or they put the kibosh
on the whole thing.
56
00:02:41,683 --> 00:02:43,337
Well, you will rock it
like you always do.
57
00:02:43,380 --> 00:02:44,686
Oh, I don't know.
58
00:02:44,729 --> 00:02:47,254
I tried calling Chief Hawkins,
get his support,
59
00:02:47,297 --> 00:02:49,560
but he hasn't returned my call.
Do you think he's ducking me?
60
00:02:49,604 --> 00:02:52,868
He will back this
program publicly. You watch.
61
00:02:54,696 --> 00:02:57,394
Giant tower fire downtown in
a resident apartment building.
62
00:02:57,438 --> 00:02:59,004
We were, like,
the fourth truck on scene.
63
00:02:59,048 --> 00:03:01,224
All of 51 was there.
Really?
64
00:03:01,268 --> 00:03:03,748
Yeah. Cruz met his wife
in that building.
65
00:03:03,792 --> 00:03:05,315
Wait, were you the rescue guy
66
00:03:05,359 --> 00:03:07,752
who carried the kid outside
the window and down a floor?
67
00:03:07,796 --> 00:03:09,841
There was no other way out.
68
00:03:09,885 --> 00:03:11,626
I was swapping my air bottle
out in the street,
69
00:03:11,669 --> 00:03:13,671
and I look up--my jaw dropped.
Nah.
70
00:03:13,715 --> 00:03:15,847
Anyone in CFD would have
done the same thing.
71
00:03:15,891 --> 00:03:18,241
Okay, okay, it is time
for morning briefing.
72
00:03:18,285 --> 00:03:20,504
Everybody make
your way next door.
73
00:03:21,810 --> 00:03:23,855
Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61.
74
00:03:23,899 --> 00:03:26,815
Persons trapped.
201 East Randolph Street.
75
00:03:26,858 --> 00:03:29,383
Is that the Park Plaza?
76
00:03:34,779 --> 00:03:41,482
♪
77
00:03:53,494 --> 00:03:59,717
♪
78
00:03:59,761 --> 00:04:01,066
Somebody help!
Can you move?
79
00:04:01,110 --> 00:04:02,416
Help me!
Help me with it.
80
00:04:02,459 --> 00:04:03,895
Oh, my god, it fell.
81
00:04:03,939 --> 00:04:06,855
A big gust of wind,
and it just fell right on them.
82
00:04:06,898 --> 00:04:09,553
2-6 to Main.
Get me an EMS Plan One.
83
00:04:09,597 --> 00:04:11,294
Park Plaza on Jackson Street.
84
00:04:11,338 --> 00:04:13,557
Copy that.
Multiple ambulances en route.
85
00:04:13,601 --> 00:04:16,299
My husband! Help!
86
00:04:24,481 --> 00:04:24,873
.
87
00:04:24,916 --> 00:04:27,005
Hey, grab the struts.
88
00:04:27,049 --> 00:04:28,355
And get two chainsaws.
One for us, one for squad.
89
00:04:28,398 --> 00:04:30,008
What are we thinking?
90
00:04:30,052 --> 00:04:31,793
Use the struts
to stabilize the trunk.
91
00:04:31,836 --> 00:04:33,229
Move on either side
of the tree.
92
00:04:33,273 --> 00:04:35,144
Cut the branches
slow and methodical.
93
00:04:35,187 --> 00:04:37,277
Don't step on any victims.
94
00:04:37,320 --> 00:04:39,757
Okay, ladies and gentlemen,
will you please back up?
95
00:04:39,801 --> 00:04:42,978
Let these people do their work.
Thank you.
96
00:04:43,021 --> 00:04:45,067
Give us some space.
Please. please.
97
00:04:45,110 --> 00:04:46,242
Make way.
98
00:04:46,286 --> 00:04:47,330
Clear back, please.
99
00:04:47,374 --> 00:04:48,766
Give us some room
to work here.
100
00:04:48,810 --> 00:04:50,812
All right, Gallo,
have the Hurst ram
101
00:04:50,855 --> 00:04:52,857
standing by in case we need
to lift it.
102
00:04:52,901 --> 00:04:54,337
Back up.
103
00:04:54,381 --> 00:04:56,078
It's a chainsaw.
104
00:05:13,965 --> 00:05:15,402
Lift this right here.
105
00:05:20,798 --> 00:05:22,060
This here.
106
00:05:26,195 --> 00:05:28,197
Hang on. Okay.
107
00:05:28,240 --> 00:05:29,894
Here we go.
108
00:05:34,116 --> 00:05:35,944
Okay, where are you hurt?
109
00:05:35,987 --> 00:05:37,249
Here.
110
00:05:43,081 --> 00:05:44,169
There we go. Hey!
111
00:05:44,213 --> 00:05:45,345
Hey, are you okay?
Can you walk?
112
00:05:46,955 --> 00:05:49,479
Here you go. I got you.
Come on. We got you.
113
00:05:53,004 --> 00:05:55,398
Please. Please.
114
00:05:55,442 --> 00:05:57,226
My husband.
115
00:06:05,103 --> 00:06:07,279
Down.
116
00:06:07,323 --> 00:06:08,455
Good.
117
00:06:10,500 --> 00:06:12,023
Here you go.
Okay.
118
00:06:12,067 --> 00:06:15,287
♪
119
00:06:15,331 --> 00:06:18,247
Good. Okay.
120
00:06:18,290 --> 00:06:21,816
Sir, can you hear me?
121
00:06:21,859 --> 00:06:25,167
My legs.
I can't feel them.
122
00:06:25,210 --> 00:06:27,125
Okay. You hang tight.
123
00:06:27,169 --> 00:06:28,953
We've got to clear
a few more branches.
124
00:06:28,997 --> 00:06:30,520
We're gonna get you
out of here.
125
00:06:30,564 --> 00:06:35,482
There are a couple little
bitty kids in yellow parkas.
126
00:06:35,525 --> 00:06:38,963
Are they okay?
Uh...
127
00:06:39,007 --> 00:06:41,226
Yeah. I see 'em. They're safe.
128
00:06:41,270 --> 00:06:42,445
Okay.
129
00:06:42,489 --> 00:06:43,968
Mouch.
130
00:06:45,448 --> 00:06:47,929
Okay. Hey, what's your name?
131
00:06:47,972 --> 00:06:49,452
Hugh.
Okay, listen, Hugh,
132
00:06:49,496 --> 00:06:51,976
we're about to cut
the last branch, all right?
133
00:06:52,020 --> 00:06:54,196
Hold my hand. Right.
134
00:07:04,554 --> 00:07:07,557
Okay.
Hugh, I'm not gonna lie.
135
00:07:07,601 --> 00:07:09,211
You got an impalement.
136
00:07:09,254 --> 00:07:12,344
These paramedics are gonna
take care of you, all right?
137
00:07:12,388 --> 00:07:14,434
You stay tough
for another minute. Okay?
138
00:07:16,000 --> 00:07:17,219
His name's Hugh.
139
00:07:20,004 --> 00:07:21,484
♪
140
00:07:21,528 --> 00:07:23,312
Hugh,
we're gonna give you an IV
141
00:07:23,355 --> 00:07:25,314
and a shot for the pain, okay?
142
00:07:30,711 --> 00:07:32,321
He's gonna be all right.
143
00:07:32,364 --> 00:07:34,323
You got the best
in the business working on him.
144
00:07:36,238 --> 00:07:38,545
He's lost consciousness.
145
00:07:38,588 --> 00:07:40,198
I can't lose him.
146
00:07:40,242 --> 00:07:42,070
You won't, ma'am.
147
00:07:54,561 --> 00:07:56,650
Hold.
148
00:07:56,693 --> 00:07:58,434
Capp. Grinder.
149
00:08:01,263 --> 00:08:02,569
Okay, backboard.
150
00:08:02,612 --> 00:08:04,309
Okay. Hang tight. Hang tight.
151
00:08:07,356 --> 00:08:12,230
♪
152
00:08:12,274 --> 00:08:14,232
Easy. Easy.
Okay.
153
00:08:17,279 --> 00:08:20,456
Moving forward. On three.
One. Two. Three.
154
00:08:22,676 --> 00:08:25,417
Hugh?
He's gonna be okay.
155
00:08:27,332 --> 00:08:28,943
It's okay, sweetie.
156
00:08:30,597 --> 00:08:31,989
She'll bind him.
Okay.
157
00:08:32,033 --> 00:08:33,425
All right.
Pelham, you hold steady.
158
00:08:33,469 --> 00:08:35,210
Okay.
Yes. All right.
159
00:08:37,081 --> 00:08:39,606
Oh.
160
00:08:42,652 --> 00:08:48,963
♪
161
00:08:49,746 --> 00:08:51,356
Okay, let's lift him.
162
00:08:57,275 --> 00:08:58,407
You can ride with him.
163
00:08:58,450 --> 00:08:59,669
Oh. Oh, I can?
Yeah, yeah.
164
00:08:59,713 --> 00:09:03,151
Oh, thank you.
Thank you so much.
165
00:09:16,643 --> 00:09:22,344
♪
166
00:09:36,532 --> 00:09:38,534
Hey, nice work, Truck.
167
00:09:38,578 --> 00:09:39,709
Hey, Pelham.
168
00:09:39,753 --> 00:09:41,319
Hi.
Nice work back there.
169
00:09:41,363 --> 00:09:42,625
It was all them.
170
00:09:42,669 --> 00:09:44,584
They make a lieutenant
look good.
171
00:09:49,850 --> 00:09:52,548
Hey. How was that call?
172
00:09:52,592 --> 00:09:56,160
There was a victim...
173
00:09:56,204 --> 00:09:57,727
a little bit older
than you and me.
174
00:09:57,771 --> 00:10:01,296
An impalement.
Tree branch right in the gut.
175
00:10:01,339 --> 00:10:03,167
Was he stable?
176
00:10:03,211 --> 00:10:04,778
Can't say.
177
00:10:04,821 --> 00:10:07,345
He was still breathing when
we got him into the ambulance.
178
00:10:07,389 --> 00:10:09,347
His wife was with him.
179
00:10:09,391 --> 00:10:13,700
After that, no telling.
180
00:10:17,442 --> 00:10:21,359
You know, the older I get--
181
00:10:21,403 --> 00:10:23,535
maybe it's a cumulative thing,
182
00:10:23,579 --> 00:10:26,364
but the rescues
where we don't know
183
00:10:26,408 --> 00:10:29,106
what happened to the victims--
184
00:10:29,150 --> 00:10:31,369
they weigh on me more
than they used to.
185
00:10:31,413 --> 00:10:34,851
Yeah. It was simple.
186
00:10:34,895 --> 00:10:39,377
You know, just drop them off
at the hospital
187
00:10:39,421 --> 00:10:41,684
and forget 'em
when we first started.
188
00:10:41,728 --> 00:10:45,645
But...
189
00:10:45,688 --> 00:10:47,603
I go through
the same thing now.
190
00:10:50,258 --> 00:10:53,435
See the faces sometimes.
191
00:10:54,741 --> 00:10:57,221
Any advice on how
to deal with it?
192
00:10:57,265 --> 00:10:58,614
I'm all ears.
193
00:11:00,747 --> 00:11:05,229
Just do our best.
194
00:11:05,273 --> 00:11:07,275
Leave the rest to God.
195
00:11:10,321 --> 00:11:14,804
♪
196
00:11:14,848 --> 00:11:16,676
I was very skeptical,
197
00:11:16,719 --> 00:11:19,679
but dating Cara
does have its benefits.
198
00:11:19,722 --> 00:11:23,160
Good placement for our booth
at WinterFest, for example.
199
00:11:23,204 --> 00:11:24,596
About that...
200
00:11:24,640 --> 00:11:26,860
I've been thinking
about her a lot.
201
00:11:26,903 --> 00:11:29,471
Cara?
Violet.
202
00:11:29,514 --> 00:11:31,168
Oh, no.
Like, a lot, a lot.
203
00:11:31,212 --> 00:11:32,909
I'm gonna need to sit down.
204
00:11:32,953 --> 00:11:34,606
What?
205
00:11:36,260 --> 00:11:38,610
You've messed up with Violet
at every turn,
206
00:11:38,654 --> 00:11:39,873
for literally years.
207
00:11:39,916 --> 00:11:42,136
You're gonna make
her head spin with this.
208
00:11:42,179 --> 00:11:44,268
And right
before the biggest event
209
00:11:44,312 --> 00:11:45,530
of
our microbrewery?
210
00:11:47,532 --> 00:11:50,492
Okay, clearly in whatever state
this is, you're not listening.
211
00:11:50,535 --> 00:11:53,234
But can you at least
not destroy things with Cara
212
00:11:53,277 --> 00:11:54,801
until after WinterFest
213
00:11:54,844 --> 00:11:57,194
so our booth doesn't end up
stuck by the porta-potties?
214
00:11:57,238 --> 00:11:59,762
Our booths are over
by the porta-potties?
215
00:11:59,806 --> 00:12:01,372
Uh...
No.
216
00:12:01,416 --> 00:12:03,723
Brett. Violet.
Can I have a word with you?
217
00:12:06,421 --> 00:12:08,205
So I did
a little reconnaissance
218
00:12:08,249 --> 00:12:09,772
on the oversight panel
presentation
219
00:12:09,816 --> 00:12:11,731
you're making on Friday,
and I know one person
220
00:12:11,774 --> 00:12:13,776
on the committee--Jean Gilmer.
221
00:12:13,820 --> 00:12:16,300
Lovely woman.
Our families go way back.
222
00:12:16,344 --> 00:12:19,477
I--well, I went ahead
and primed her for your pitch.
223
00:12:19,521 --> 00:12:20,827
Oh, really?
Yeah.
224
00:12:20,870 --> 00:12:22,698
And the good news is,
she was very receptive.
225
00:12:22,742 --> 00:12:25,222
As she should be.
This is a great program.
226
00:12:25,266 --> 00:12:27,311
Is there bad news?
227
00:12:27,355 --> 00:12:28,965
Not necessarily,
but she did say
228
00:12:29,009 --> 00:12:32,795
that one member, Tom Jensen,
is a bit of a stickler
229
00:12:32,839 --> 00:12:34,362
on anything
involving cost increases.
230
00:12:34,405 --> 00:12:35,493
Oh, no.
231
00:12:35,537 --> 00:12:36,668
But she thinks
she can sway him
232
00:12:36,712 --> 00:12:37,800
because it's such
a good program.
233
00:12:37,844 --> 00:12:40,194
Her words.
Okay.
234
00:12:40,237 --> 00:12:42,892
Well, that makes me
feel better.
235
00:12:42,936 --> 00:12:44,764
Speaking of, Violet,
how's your, uh--
236
00:12:44,807 --> 00:12:46,200
110%.
237
00:12:46,243 --> 00:12:48,332
Who needs an appendix anyway?
Not me.
238
00:12:48,376 --> 00:12:51,379
Good. Good.
We were all worried about you.
239
00:12:51,422 --> 00:12:52,815
Oh.
240
00:12:55,035 --> 00:12:56,471
I gotta take this.
241
00:12:56,514 --> 00:12:57,733
Brett, I will see you
at the presentation.
242
00:12:57,777 --> 00:12:59,735
Yes, you will.
243
00:12:59,779 --> 00:13:01,171
Hello?
244
00:13:01,215 --> 00:13:02,999
You know, when Chief Hawkins
first got that job,
245
00:13:03,043 --> 00:13:05,480
I was unimpressed,
but he's growing on me.
246
00:13:05,523 --> 00:13:06,829
Yeah.
247
00:13:06,873 --> 00:13:08,309
And the way he made sure
you were taken care of
248
00:13:08,352 --> 00:13:09,658
at the hospital...
249
00:13:09,701 --> 00:13:11,703
What do you mean?
He was on those nurses.
250
00:13:11,747 --> 00:13:14,010
Made them get you the best
recovery room in the hospital.
251
00:13:14,054 --> 00:13:15,490
He did?
252
00:13:15,533 --> 00:13:17,013
Checked on you more
than once too.
253
00:13:17,057 --> 00:13:18,449
Oh.
254
00:13:18,493 --> 00:13:20,625
All right,
I'm gonna look over my binder.
255
00:13:20,669 --> 00:13:22,236
Okay.
256
00:13:26,457 --> 00:13:28,764
Hey, Lieutenant?
Hey, Kylie.
257
00:13:28,808 --> 00:13:30,940
Chief Boden wants to see you.
258
00:13:36,511 --> 00:13:38,730
You asking for me, Chief?
I was, yes.
259
00:13:38,774 --> 00:13:40,515
Take a seat.
260
00:13:42,865 --> 00:13:44,867
Look, I don't like
to mix personal business
261
00:13:44,911 --> 00:13:46,260
and firehouse business,
262
00:13:46,303 --> 00:13:48,349
but I believe I need
to make an exception.
263
00:13:48,392 --> 00:13:50,307
Okay.
264
00:13:50,351 --> 00:13:51,874
Stella Kidd.
265
00:13:51,918 --> 00:13:53,920
She was approved furlough
for four weeks.
266
00:13:53,963 --> 00:13:57,053
Now, the fact that she was
taking Girls on Fire
267
00:13:57,097 --> 00:13:59,708
to a new city, that's--
268
00:13:59,751 --> 00:14:02,319
well, that's the Stella Kidd
that I know and appreciate.
269
00:14:02,363 --> 00:14:04,495
But?
270
00:14:04,539 --> 00:14:06,584
Four weeks became eight.
271
00:14:06,628 --> 00:14:10,414
Boston became Concord,
became Philadelphia.
272
00:14:10,458 --> 00:14:13,635
Now, I was willing to help her
cover the additional furlough,
273
00:14:13,678 --> 00:14:16,290
but now, after she knew
274
00:14:16,333 --> 00:14:20,729
that we had an open spot
for a truck lieutenant,
275
00:14:20,772 --> 00:14:23,036
she didn't immediately come
and claim it.
276
00:14:25,603 --> 00:14:28,824
So you tell me...
277
00:14:28,868 --> 00:14:31,783
is there something more going
on here that I'm not seeing?
278
00:14:33,133 --> 00:14:35,483
I appreciate you coming to me
with this, Chief.
279
00:14:37,702 --> 00:14:39,922
I'm in the same boat.
280
00:14:39,966 --> 00:14:41,750
Casey told Stella
he was leaving.
281
00:14:41,793 --> 00:14:43,752
I told her there was
this floater lieutenant
282
00:14:43,795 --> 00:14:45,623
who was impressing everyone,
283
00:14:45,667 --> 00:14:47,495
and it's like
she didn't hear me.
284
00:14:47,538 --> 00:14:49,540
She was so gung-ho
about expanding Girls on Fire
285
00:14:49,584 --> 00:14:52,500
that everything seemed to go
in one ear and out the other.
286
00:14:53,805 --> 00:14:56,460
Here's the hard truth.
287
00:14:56,504 --> 00:14:59,115
Pelham is
a top-tier lieutenant.
288
00:14:59,159 --> 00:15:01,944
If I don't hear from Stella
that she really wants this job
289
00:15:01,988 --> 00:15:05,121
by the end of next shift,
290
00:15:05,165 --> 00:15:08,646
I'm gonna be forced
to make a difficult decision.
291
00:15:08,690 --> 00:15:14,000
♪
292
00:15:14,043 --> 00:15:18,700
I will...convey that message.
293
00:15:29,276 --> 00:15:29,450
.
294
00:15:29,493 --> 00:15:31,278
Hey, Stella, give me a call
when you can, okay?
295
00:15:31,321 --> 00:15:32,932
It's important.
296
00:15:42,115 --> 00:15:44,073
If memory serves--
and I'm told I have
297
00:15:44,117 --> 00:15:47,250
a hell of a memory--
you owe me a beer.
298
00:15:47,294 --> 00:15:49,339
I vaguely recall
something like that.
299
00:15:49,383 --> 00:15:50,862
Mm. Like an elephant.
300
00:15:50,906 --> 00:15:53,169
Plus, I want you to look over
some crime scene photos.
301
00:15:53,213 --> 00:15:54,518
So you came all the way
over here
302
00:15:54,562 --> 00:15:56,172
to show me pictures
you could have emailed?
303
00:15:56,216 --> 00:15:58,522
I know you can't duck me
while you're on shift.
304
00:15:58,566 --> 00:16:00,524
Fine.
305
00:16:00,568 --> 00:16:02,091
Let me see the envelope.
306
00:16:02,135 --> 00:16:03,875
Not a chance.
307
00:16:03,919 --> 00:16:07,314
Meet me at the Map Room Bar
tonight, 8:00 p.m.
308
00:16:07,357 --> 00:16:09,969
And I know my winning smile
and flawless personality
309
00:16:10,012 --> 00:16:11,405
may not seal the deal,
310
00:16:11,448 --> 00:16:13,276
but you can't resist
what I have in this envelope.
311
00:16:13,320 --> 00:16:15,844
You're an arson investigator
through and through.
312
00:16:15,887 --> 00:16:18,281
You know it, and I know it.
313
00:16:27,551 --> 00:16:29,945
I can't believe
WinterFest is finally here.
314
00:16:29,989 --> 00:16:31,599
It's make-or-break time
for Fire Goat.
315
00:16:31,642 --> 00:16:35,037
Okay, Gallo, you gotta be at
the brewery 10:00 a.m. sharp.
316
00:16:35,081 --> 00:16:37,300
Okay.
I figure 30 minutes load,
317
00:16:37,344 --> 00:16:38,475
a 30-minute drive,
318
00:16:38,519 --> 00:16:40,129
and 30 minutes to set up
our booth.
319
00:16:40,173 --> 00:16:43,045
All right. I'll be there.
I'm so excited.
320
00:16:43,089 --> 00:16:45,047
Okay, we need a slogan
when we hand out the beers.
321
00:16:45,091 --> 00:16:47,093
Like, um, "Fire up your night"
322
00:16:47,136 --> 00:16:49,530
or, "We'll put the fire
in your belly."
323
00:16:52,185 --> 00:16:54,361
Really? Nothing?
324
00:17:00,541 --> 00:17:05,024
♪
325
00:17:07,374 --> 00:17:08,940
♪
326
00:17:08,984 --> 00:17:11,508
Welcome to WinterFest.
Hi.
327
00:17:11,552 --> 00:17:14,033
Oh, that's our new
gingerbread brew.
328
00:17:14,076 --> 00:17:15,556
Thank you.
329
00:17:18,602 --> 00:17:22,563
And this is
the Fire Goat Pale Ale.
330
00:17:22,606 --> 00:17:24,173
It puts the fire in your bell--
331
00:17:24,217 --> 00:17:25,392
you know what,
I'm not saying that.
332
00:17:25,435 --> 00:17:27,524
Just enjoy, y'all.
What's this brew again?
333
00:17:27,568 --> 00:17:29,265
Fire Goat Pale Ale.
334
00:17:29,309 --> 00:17:32,268
Made by firefighters,
drunk by firefighters.
335
00:17:32,312 --> 00:17:33,704
Damn good.
336
00:17:33,748 --> 00:17:36,707
Much better.
Yeah.
337
00:17:36,751 --> 00:17:38,405
Hey, looking good, Fire Goat.
338
00:17:38,448 --> 00:17:41,060
You have your bottles
for the Best Brew Contest?
339
00:17:43,279 --> 00:17:45,194
Right here.
Thanks.
340
00:17:45,238 --> 00:17:48,545
You guys place top ten,
stratosphere for this brand.
341
00:17:48,589 --> 00:17:51,548
Well, we have
our fingers, toes,
342
00:17:51,592 --> 00:17:53,420
and everything
in between crossed.
343
00:17:57,598 --> 00:17:59,121
Where are the freebies?
344
00:18:00,427 --> 00:18:04,083
Uh, how about
a couple koozies?
345
00:18:04,126 --> 00:18:06,998
Ooh.
Look, we're low on beer,
346
00:18:07,042 --> 00:18:10,089
and we need to save the bottles
for real customers.
347
00:18:10,132 --> 00:18:11,481
Hey, everybody,
I have an announcement
348
00:18:11,525 --> 00:18:13,266
to make about Fire Goat beer!
349
00:18:13,309 --> 00:18:15,181
Okay, okay, okay.
Fine, fine, fine. Here you go.
350
00:18:15,224 --> 00:18:17,096
But you have to split it.
Here.
351
00:18:19,489 --> 00:18:21,404
Never mind.
352
00:18:23,276 --> 00:18:24,668
Thanks, guys.
353
00:18:36,202 --> 00:18:39,379
Ma'am?
I don't mean to disturb you.
354
00:18:43,209 --> 00:18:46,255
You're the firefighter that
talked to me at the incident.
355
00:18:46,299 --> 00:18:48,431
Yes, ma'am.
My name is Randall McHolland.
356
00:18:48,475 --> 00:18:50,172
Oh, I--
357
00:18:50,216 --> 00:18:54,089
I can't thank you enough.
I'm Sandra, Hugh's wife.
358
00:18:54,133 --> 00:18:55,569
How is he?
359
00:18:55,612 --> 00:18:58,180
Well, there was
some internal bleeding,
360
00:18:58,224 --> 00:19:01,792
but surgeon said he put a stop
to that,
361
00:19:01,836 --> 00:19:04,099
and doctors and nurses tell me
362
00:19:04,143 --> 00:19:06,493
he's on schedule
for a full recovery.
363
00:19:06,536 --> 00:19:08,756
Oh.
364
00:19:08,799 --> 00:19:10,323
That's great.
It is.
365
00:19:12,586 --> 00:19:15,241
I just couldn't imagine.
366
00:19:15,284 --> 00:19:19,506
I know.
367
00:19:19,549 --> 00:19:21,203
I, uh--
368
00:19:21,247 --> 00:19:23,118
I brought your husband
some, uh--
369
00:19:23,162 --> 00:19:25,729
a little Christmas
get-well-soon stocking,
370
00:19:25,773 --> 00:19:28,079
from all of us at Firehouse 51.
371
00:19:28,123 --> 00:19:30,169
You're so sweet.
372
00:19:30,212 --> 00:19:32,475
We were just
thinking about him.
373
00:19:32,519 --> 00:19:34,608
He'll love this.
374
00:19:34,651 --> 00:19:37,306
Hugh has been playing
Santa Claus
375
00:19:37,350 --> 00:19:39,134
for the past 20 years.
376
00:19:39,178 --> 00:19:42,224
Malls and schools and stores.
377
00:19:42,268 --> 00:19:44,183
He loves it.
378
00:19:44,226 --> 00:19:46,402
You don't say.
379
00:19:46,446 --> 00:19:49,710
We go to the tree every year
for inspiration.
380
00:19:51,842 --> 00:19:55,368
And we were standing there
like we always do and...
381
00:19:55,411 --> 00:19:57,239
this freak gust
of wind came up.
382
00:19:57,283 --> 00:19:59,241
Well, that's Chicago.
Yes.
383
00:19:59,285 --> 00:20:02,418
And then when Hugh
saw the tree falling,
384
00:20:02,462 --> 00:20:06,292
he--he leapt forward and pushed
two boys out of the way.
385
00:20:10,774 --> 00:20:12,472
Well, I'm grateful
you stopped by.
386
00:20:12,515 --> 00:20:15,779
I will pass on your well-wishes
when he wakes.
387
00:20:15,823 --> 00:20:16,954
Please do.
388
00:20:16,998 --> 00:20:20,697
And, as a firefighter,
let me tell you,
389
00:20:20,741 --> 00:20:23,222
it's always amazing to hear
390
00:20:23,265 --> 00:20:25,354
about the heroism
of our fellow citizens.
391
00:20:26,921 --> 00:20:28,705
Oh, thank you.
392
00:20:31,752 --> 00:20:38,759
♪
393
00:20:48,943 --> 00:20:49,117
.
394
00:20:49,160 --> 00:20:51,032
Okay, I'm gonna head back
to the truck
395
00:20:51,075 --> 00:20:52,729
and get the last few cases.
396
00:20:59,040 --> 00:21:00,302
Turned your bottles in
just in time.
397
00:21:00,346 --> 00:21:01,956
Judges have already started.
398
00:21:01,999 --> 00:21:03,740
Great.
Cool.
399
00:21:03,784 --> 00:21:06,743
You look extra cute today in
your little Fire Goat T-shirt.
400
00:21:09,093 --> 00:21:12,183
Cara, we need to talk.
Yeah.
401
00:21:25,284 --> 00:21:28,069
Look...
402
00:21:28,112 --> 00:21:31,072
you're great and everything,
and fun, and nice,
403
00:21:31,115 --> 00:21:33,553
and all of that stuff.
404
00:21:33,596 --> 00:21:35,555
But listen, I'm gonna come out
and say it.
405
00:21:35,598 --> 00:21:37,339
I have feelings
for someone else,
406
00:21:37,383 --> 00:21:38,558
and I don't want
to lead you on
407
00:21:38,601 --> 00:21:42,518
'cause, like I said,
you're--you're great.
408
00:21:42,562 --> 00:21:44,564
Are you through?
409
00:21:44,607 --> 00:21:46,566
Well, I'm, uh, yes.
410
00:21:46,609 --> 00:21:49,395
But I wouldn't characterize--
Is it her?
411
00:21:49,438 --> 00:21:50,961
I...
412
00:21:53,529 --> 00:21:55,966
I'm...
413
00:22:03,147 --> 00:22:05,802
Thanks, y'all. Enjoy.
414
00:22:07,543 --> 00:22:10,198
What happened?
415
00:22:10,241 --> 00:22:11,939
She's upset.
416
00:22:11,982 --> 00:22:14,985
Of course she's upset.
I told you not to do it here.
417
00:22:15,029 --> 00:22:16,857
Not to do what here?
418
00:22:16,900 --> 00:22:19,163
The WinterFest Best Brew
top ten
419
00:22:19,207 --> 00:22:20,469
is posted at the main stage.
420
00:22:20,513 --> 00:22:22,341
Things didn't work out
with Cara.
421
00:22:22,384 --> 00:22:23,951
Aww.
422
00:22:23,994 --> 00:22:25,996
But we do have a winner
to announce.
423
00:22:26,040 --> 00:22:28,956
And I, uh, didn't want
to wait to tell her
424
00:22:28,999 --> 00:22:30,261
because there's, uh--
425
00:22:30,305 --> 00:22:32,438
The 2021 Best Brew
goes to...
426
00:22:32,481 --> 00:22:33,917
There's something else
I want to admit.
427
00:22:33,961 --> 00:22:35,528
The New IPA by Fire Goat!
428
00:22:35,571 --> 00:22:38,226
Did that just say Fire Goat?
429
00:22:38,269 --> 00:22:41,142
It did. It did. The IPA!
430
00:22:41,185 --> 00:22:43,492
Your IPA!
Yo!
431
00:22:45,886 --> 00:22:48,105
Oh, my God!
Hey!
432
00:22:49,498 --> 00:22:51,457
both: Fire Goat.
Made by firefighters.
433
00:22:51,500 --> 00:22:53,154
Drunk by firefighters.
434
00:22:53,197 --> 00:22:55,330
Whoo!
Here you go.
435
00:22:55,374 --> 00:22:57,332
Come on!
436
00:22:57,376 --> 00:22:59,334
Every time.
437
00:22:59,378 --> 00:23:00,857
Here you go. Drink up.
438
00:23:00,901 --> 00:23:02,555
Come here.
439
00:23:02,598 --> 00:23:07,168
If you look here, here,
and here,
440
00:23:07,211 --> 00:23:09,475
you can see the origin point
is the transformer
441
00:23:09,518 --> 00:23:11,346
next to the factory, right?
442
00:23:11,390 --> 00:23:12,913
At first blush,
I'll give you that.
443
00:23:12,956 --> 00:23:14,958
Which the insurance company's
fraud department
444
00:23:15,002 --> 00:23:17,483
took as cause
to rule accidental.
445
00:23:17,526 --> 00:23:19,223
But that's not
what you think,
446
00:23:19,267 --> 00:23:20,877
or I wouldn't be sitting here.
447
00:23:26,492 --> 00:23:28,407
You got a blueprint?
Yeah.
448
00:23:33,368 --> 00:23:35,457
Are you guys Chicago PD
or something?
449
00:23:35,501 --> 00:23:38,417
Arson investigators.
Cool.
450
00:23:39,983 --> 00:23:41,942
You see? Cool.
451
00:23:46,033 --> 00:23:48,992
Do you know if this door
was forced open?
452
00:23:49,036 --> 00:23:50,472
The one
between the factory floor
453
00:23:50,516 --> 00:23:53,388
and the chemical storage vault?
454
00:23:53,432 --> 00:23:56,391
Because these claw marks look
like they came from a crowbar
455
00:23:56,435 --> 00:23:59,046
like the one you'd find
in the back of a car,
456
00:23:59,089 --> 00:24:00,700
not from a Halligan
that the fire department
457
00:24:00,743 --> 00:24:03,485
would use during the incident.
458
00:24:03,529 --> 00:24:06,270
If this door was open
before the fire was set,
459
00:24:06,314 --> 00:24:08,447
the arsonists could count
on the change in airflow
460
00:24:08,490 --> 00:24:10,361
to bring fresh air
inside the building.
461
00:24:15,541 --> 00:24:18,108
But you already knew that.
462
00:24:18,152 --> 00:24:20,197
It's fun watching you work.
463
00:24:20,241 --> 00:24:21,547
I knew you were up
to something.
464
00:24:21,590 --> 00:24:24,288
All right, come on, Severide.
Come back to OFI.
465
00:24:24,332 --> 00:24:26,073
I'm begging you.
466
00:24:26,116 --> 00:24:28,336
I mean, Van Meter's great,
467
00:24:28,379 --> 00:24:32,253
but you and me--
we're the Avengers.
468
00:24:32,296 --> 00:24:35,474
I'm not leaving
the squad anytime soon.
469
00:24:35,517 --> 00:24:37,432
You keep saying that,
470
00:24:37,476 --> 00:24:41,567
but someday, this is going
to happen.
471
00:24:41,610 --> 00:24:44,047
Just so you know.
472
00:24:48,269 --> 00:24:50,271
Thank you
for a nice night out.
473
00:24:50,314 --> 00:24:51,707
I needed this.
474
00:24:55,189 --> 00:24:57,191
How are things going
with Kidd?
475
00:24:57,234 --> 00:25:00,455
♪
476
00:25:00,499 --> 00:25:03,414
Excuse me.
Can I get one more?
477
00:25:03,458 --> 00:25:04,503
Mm-hmm.
478
00:25:07,549 --> 00:25:10,552
Well, if you excuse me,
I'm gonna hit the ladies'.
479
00:25:12,032 --> 00:25:14,469
Don't go anywhere,
480
00:25:14,513 --> 00:25:17,472
'cause I have more cases
for you to agree with me on.
481
00:25:17,516 --> 00:25:24,523
♪
482
00:25:39,799 --> 00:25:41,714
Thanks for taking me
to WinterFest.
483
00:25:41,757 --> 00:25:43,585
Well, your mom was busy.
484
00:25:43,629 --> 00:25:45,631
Yeah, she had a doctor's--
hey!
485
00:25:45,674 --> 00:25:48,547
McHolland.
I didn't want to alarm Brett,
486
00:25:48,590 --> 00:25:51,027
but that friend I have
on the oversight panel--
487
00:25:51,071 --> 00:25:53,029
she had a death
in the family in Texas.
488
00:25:53,073 --> 00:25:55,118
She's not gonna be there to
push through Brett's program.
489
00:25:55,162 --> 00:25:58,208
Oh, man!
Is there a way to postpone it?
490
00:25:58,252 --> 00:26:00,733
I did have an idea, though,
which is why I'm here.
491
00:26:00,776 --> 00:26:02,691
I need your help.
Absolutely.
492
00:26:02,735 --> 00:26:04,084
I talked to Chief Boden.
493
00:26:04,127 --> 00:26:05,215
He's bringing in a floater
for you today.
494
00:26:05,259 --> 00:26:06,739
Oh.
Can you take a ride with me?
495
00:26:06,782 --> 00:26:08,610
Uh, sure.
496
00:26:10,220 --> 00:26:12,483
So, yeah, I may have fumbled
that breakup with Cara,
497
00:26:12,527 --> 00:26:14,355
but A, it was for the best,
498
00:26:14,398 --> 00:26:15,574
and B, we still freaking won
WinterFest.
499
00:26:15,617 --> 00:26:17,053
I mean, how amazing is that?
500
00:26:17,097 --> 00:26:18,446
Amazing.
Best brew of 2021.
501
00:26:18,489 --> 00:26:20,404
We're gonna have bars
in Chicago just begging
502
00:26:20,448 --> 00:26:21,449
to stockpile your IPA.
503
00:26:21,492 --> 00:26:22,668
Yeah.
504
00:26:22,711 --> 00:26:24,191
Hey, Brett, has Violet
checked in yet?
505
00:26:24,234 --> 00:26:25,801
Yeah, she's here.
I saw her in the locker room.
506
00:26:25,845 --> 00:26:28,587
Cool. Wish me luck.
507
00:26:32,808 --> 00:26:34,549
Hey. Violet.
508
00:26:34,593 --> 00:26:38,248
What's up?
Uh, I--listen,
509
00:26:38,292 --> 00:26:40,468
I was just, uh--
510
00:26:40,511 --> 00:26:42,122
I was trying to talk to you
the other day,
511
00:26:42,165 --> 00:26:43,689
and then back at the hospital.
512
00:26:45,168 --> 00:26:46,866
Ambulance 61.
Person in distress.
513
00:26:46,909 --> 00:26:49,782
Yeah.
5542 West Argyle Street.
514
00:27:00,619 --> 00:27:05,275
♪
515
00:27:05,319 --> 00:27:07,538
Hurry!
My brother David
516
00:27:07,582 --> 00:27:09,410
was hanging decoration
on the Christmas tree,
517
00:27:09,453 --> 00:27:11,630
and he put one of those
glass ornaments in his mouth
518
00:27:11,673 --> 00:27:13,762
so he could use both his hands
to decorate the tree.
519
00:27:13,806 --> 00:27:15,764
And, well, it's stuck.
520
00:27:18,549 --> 00:27:20,421
Oh. Wow.
521
00:27:25,165 --> 00:27:25,382
.
522
00:27:27,863 --> 00:27:30,779
Hey, David.
David, I need you to calm down
523
00:27:30,823 --> 00:27:33,042
and just breathe evenly
through your nose, okay?
524
00:27:33,086 --> 00:27:36,132
Like this.
525
00:27:36,176 --> 00:27:38,221
Through your nose.
526
00:27:38,265 --> 00:27:40,528
Okay.
You got the Magill forceps?
527
00:27:40,571 --> 00:27:42,051
If the glass breaks,
you could cut him
528
00:27:42,095 --> 00:27:43,183
or he could swallow it.
529
00:27:43,226 --> 00:27:44,750
Right. I just want
to try something.
530
00:27:46,273 --> 00:27:48,362
Stay still.
531
00:27:55,369 --> 00:27:57,327
Ah, you're right,
I can't squeeze and yank.
532
00:27:57,371 --> 00:27:59,242
We could try
the Yankauer suction tip.
533
00:27:59,286 --> 00:28:01,244
Maneuver around the object
and hit his gag reflex.
534
00:28:01,288 --> 00:28:03,943
It's worth a shot.
Okay. Here.
535
00:28:05,335 --> 00:28:07,033
Okay.
536
00:28:09,383 --> 00:28:11,820
Okay, sir, sir, sir,
you need to calm down, okay?
537
00:28:11,864 --> 00:28:14,344
David, David, listen to them.
Slow breaths.
538
00:28:16,129 --> 00:28:19,567
Okay. Screw it, I'm gonna do
the Heimlich maneuver.
539
00:28:20,829 --> 00:28:23,005
Okay. Here we go.
540
00:28:39,630 --> 00:28:42,503
All right. Whew.
541
00:28:42,546 --> 00:28:44,200
Have a seat.
542
00:28:48,161 --> 00:28:50,816
Well, merry Christmas to us.
543
00:28:52,426 --> 00:28:54,080
Thank you.
544
00:28:54,123 --> 00:28:56,082
You idiot.
545
00:28:56,125 --> 00:29:00,608
♪
546
00:29:07,528 --> 00:29:09,835
Hey. Where you been?
547
00:29:09,878 --> 00:29:11,967
Chief Hawkins wanted me
to drive around,
548
00:29:12,011 --> 00:29:13,273
show him the routes Brett and I
549
00:29:13,316 --> 00:29:15,231
have been taking
on our paramedicine runs.
550
00:29:15,275 --> 00:29:17,103
Asked about each
of our patients.
551
00:29:17,146 --> 00:29:18,669
Why?
He's nervous
552
00:29:18,713 --> 00:29:20,933
about the oversight panel
pitch.
553
00:29:20,976 --> 00:29:23,022
He thinks most of them
are just gonna--
554
00:29:23,065 --> 00:29:24,327
Randall?
555
00:29:24,371 --> 00:29:26,416
Sandra, I believe.
556
00:29:26,460 --> 00:29:27,983
Yes.
How's Hugh?
557
00:29:28,027 --> 00:29:30,507
Well, he insisted that I come
and tell you exactly that.
558
00:29:30,551 --> 00:29:32,335
Said the firefighters
would want to know.
559
00:29:32,379 --> 00:29:35,861
So he's recovering, then.
He is.
560
00:29:35,904 --> 00:29:38,515
Completely
stitched up and stable.
561
00:29:38,559 --> 00:29:40,343
Ah, that's great.
Of course he'll have to
562
00:29:40,387 --> 00:29:42,215
take the season off
to recuperate,
563
00:29:42,258 --> 00:29:43,520
but that's okay.
564
00:29:43,564 --> 00:29:46,262
I mean, the malls
and the department stores--
565
00:29:46,306 --> 00:29:48,177
they have plenty
of replacements.
566
00:29:48,221 --> 00:29:50,179
Still, I'm sure
he's gonna miss that.
567
00:29:50,223 --> 00:29:53,661
Yeah, especially
the Boys & Girls Club.
568
00:29:53,704 --> 00:29:56,359
He shows up for free
there every year.
569
00:29:56,403 --> 00:29:59,362
When is that event?
Tomorrow.
570
00:29:59,406 --> 00:30:01,234
Hugh is hoping
that he'll be released
571
00:30:01,277 --> 00:30:04,106
from the hospital in time
to at least make an appearance.
572
00:30:05,455 --> 00:30:07,109
I mean, if anybody can do it,
he can.
573
00:30:07,153 --> 00:30:10,199
Well, give him our best,
574
00:30:10,243 --> 00:30:13,463
and thank you so much
for stopping by.
575
00:30:13,507 --> 00:30:16,118
We were just talking about
how sometimes we never know
576
00:30:16,162 --> 00:30:17,728
what happens
to the people we help.
577
00:30:17,772 --> 00:30:20,166
Well, I'm glad
to bear the good news.
578
00:30:21,602 --> 00:30:23,647
God bless you, Randall.
579
00:30:25,345 --> 00:30:30,263
And thank you both
for doing what you do.
580
00:30:32,482 --> 00:30:34,702
Thanks. Bye-bye.
581
00:30:37,748 --> 00:30:44,190
♪
582
00:30:45,800 --> 00:30:48,411
Chief.
Kelly.
583
00:30:48,455 --> 00:30:51,110
I left several messages,
but she went dark on me.
584
00:30:51,153 --> 00:30:52,546
She's never done that before.
585
00:30:55,462 --> 00:30:57,333
I don't know what's going on
anymore,
586
00:30:57,377 --> 00:30:59,640
if she cares, if she doesn't.
587
00:30:59,683 --> 00:31:02,034
I can't tell you,
because I don't know.
588
00:31:05,080 --> 00:31:08,214
Then I am very sorry
to hear that.
589
00:31:11,478 --> 00:31:13,436
I am too, Chief.
590
00:31:16,483 --> 00:31:23,490
♪
591
00:31:26,449 --> 00:31:28,538
I don't know where the term
"Nervous Nellie" came from,
592
00:31:28,582 --> 00:31:30,149
but I am so there right now.
593
00:31:30,192 --> 00:31:32,673
It originated in the 1920s
594
00:31:32,716 --> 00:31:35,502
to describe Secretary
of State Frank B. Kellogg.
595
00:31:35,545 --> 00:31:39,462
And I realize I'm not helping.
596
00:31:39,506 --> 00:31:40,768
Look at me.
597
00:31:40,811 --> 00:31:43,249
You've had every kind
of sickness and injury
598
00:31:43,292 --> 00:31:45,077
and accident thrown your way,
599
00:31:45,120 --> 00:31:47,644
every shift your whole career,
and you never blink.
600
00:31:47,688 --> 00:31:50,038
An oversight panel?
I mean, that's nothing
601
00:31:50,082 --> 00:31:51,822
compared to what happens
when the bells go off.
602
00:31:51,866 --> 00:31:55,783
Yes. That's a much better
pep speech than I gave.
603
00:31:55,826 --> 00:31:57,132
Thanks, guys.
604
00:31:57,176 --> 00:31:58,786
Is the presentation
at Headquarters?
605
00:31:58,829 --> 00:32:00,483
It's today at 4:00.
606
00:32:00,527 --> 00:32:02,398
Mind if I come?
I want to be there for you.
607
00:32:02,442 --> 00:32:05,184
Oh, absolutely. I'll take
all the help I can get.
608
00:32:08,491 --> 00:32:10,145
Lieutenant?
Oh.
609
00:32:10,189 --> 00:32:13,018
Chief Boden wants to see you
in his office before you leave.
610
00:32:16,238 --> 00:32:18,327
Hey, Chief.
611
00:32:18,371 --> 00:32:19,720
Kylie said you wanted
to see me.
612
00:32:19,763 --> 00:32:22,723
Uh, yeah.
Come on in.
613
00:32:27,597 --> 00:32:30,339
I have been impressed
with your leadership
614
00:32:30,383 --> 00:32:33,342
on Truck 81
and in the firehouse.
615
00:32:33,386 --> 00:32:36,519
Like I told Severide,
these guys make me look good.
616
00:32:36,563 --> 00:32:39,261
That right there--
617
00:32:39,305 --> 00:32:41,263
what I'd expect
a good leader to say.
618
00:32:43,265 --> 00:32:44,658
And that is why
I want to offer you
619
00:32:44,701 --> 00:32:48,662
the full-time lieutenant spot
on Truck 81.
620
00:32:50,533 --> 00:32:52,144
You're serious.
621
00:32:52,187 --> 00:32:54,233
I am.
622
00:32:57,279 --> 00:32:59,890
♪
623
00:32:59,934 --> 00:33:01,762
Then I accept.
624
00:33:04,286 --> 00:33:05,809
Thank you, Chief.
625
00:33:07,681 --> 00:33:11,206
This is, um...
626
00:33:11,250 --> 00:33:15,210
♪
627
00:33:15,254 --> 00:33:16,646
Thank you.
628
00:33:16,690 --> 00:33:18,779
You're welcome.
629
00:33:31,357 --> 00:33:31,748
.
630
00:33:31,792 --> 00:33:34,099
And you didn't want
to submit your IPA?
631
00:33:34,142 --> 00:33:35,839
Bet you're glad
I talked you into it,
632
00:33:35,883 --> 00:33:37,754
'cause who's
the brew master now? You.
633
00:33:37,798 --> 00:33:40,322
Every bar in Chicago
wants--
634
00:33:40,366 --> 00:33:42,020
what?
635
00:33:42,063 --> 00:33:44,848
I, um...
636
00:33:44,892 --> 00:33:47,373
I didn't write down
the recipe.
637
00:33:47,416 --> 00:33:49,070
What?
638
00:33:49,114 --> 00:33:52,856
I was just trying some hops,
639
00:33:52,900 --> 00:33:54,293
and I can't remember
what I used.
640
00:33:54,336 --> 00:33:56,338
Magnum or Nugget
or Galena.
641
00:33:56,382 --> 00:33:57,992
And then there's the Columbus,
which I'm pretty sure--
642
00:33:58,036 --> 00:33:59,080
What-what-what-what
do you-what do you mean?
643
00:33:59,124 --> 00:34:00,168
You didn't write down
the recipe?
644
00:34:00,212 --> 00:34:01,865
Even I know to write down
the recipe!
645
00:34:01,909 --> 00:34:04,868
Well, look, I tried
to recreate it, but--
646
00:34:07,567 --> 00:34:09,003
♪
647
00:34:09,047 --> 00:34:11,136
Ugh. No. No.
648
00:34:11,179 --> 00:34:13,051
Oh.
649
00:34:13,094 --> 00:34:15,749
Get out.
What?
650
00:34:17,316 --> 00:34:19,883
Get out.
651
00:34:24,366 --> 00:34:27,065
What Mr. DeWitt is saying
is that your brand
652
00:34:27,108 --> 00:34:29,197
is no longer welcome
at our facility.
653
00:34:29,241 --> 00:34:31,330
He said that?
Is that because we broke up?
654
00:34:31,373 --> 00:34:34,072
Because we were barely dating.
655
00:34:34,115 --> 00:34:37,205
Mr. DeWitt believes
your brand no longer meets
656
00:34:37,249 --> 00:34:39,468
the standards
of Bare Moon Brewery.
657
00:34:39,512 --> 00:34:46,475
♪
658
00:34:54,527 --> 00:34:57,399
This paramedicine program
is working.
659
00:34:57,443 --> 00:34:59,184
I've seen the difference
it makes.
660
00:34:59,227 --> 00:35:01,403
We've seen the difference
it makes.
661
00:35:01,447 --> 00:35:03,797
And like its success
in San Diego,
662
00:35:03,840 --> 00:35:07,583
which is noted in the binders
I provided you on page five,
663
00:35:07,627 --> 00:35:12,980
you can see that our program
will succeed here in Chicago.
664
00:35:15,591 --> 00:35:18,159
But only if you support it.
665
00:35:24,296 --> 00:35:25,862
Thank you for your time.
666
00:35:30,606 --> 00:35:33,087
Ms. Brett.
667
00:35:33,131 --> 00:35:36,873
I appreciate your enthusiasm
for the program,
668
00:35:36,917 --> 00:35:38,266
but I don't think
this is the right time
669
00:35:38,310 --> 00:35:40,181
for the Chicago Fire Department
to be incurring--
670
00:35:40,225 --> 00:35:41,835
Chief Jensen.
671
00:35:44,011 --> 00:35:46,492
So sorry I'm late.
I'd appreciate it
672
00:35:46,535 --> 00:35:49,234
if you could give me just
five more minutes of your time.
673
00:35:54,630 --> 00:35:57,285
Uh...
674
00:35:59,026 --> 00:36:01,507
I'd like to say,
as paramedic field chief,
675
00:36:01,550 --> 00:36:03,161
that I've seen the benefits
676
00:36:03,204 --> 00:36:05,902
of Sylvie Brett's program
firsthand.
677
00:36:05,946 --> 00:36:07,426
And as I'm sure
she laid out for you,
678
00:36:07,469 --> 00:36:09,471
she's reducing
non-emergency calls,
679
00:36:09,515 --> 00:36:11,865
but more importantly,
she's spending more time
680
00:36:11,908 --> 00:36:14,259
with her patients
and promoting wellness
681
00:36:14,302 --> 00:36:16,348
and mental health awareness
while she's there.
682
00:36:16,391 --> 00:36:18,480
I could go on
for hours about it,
683
00:36:18,524 --> 00:36:21,918
but rather than hear from me,
684
00:36:21,962 --> 00:36:24,182
why not hear about
the difference this program
685
00:36:24,225 --> 00:36:27,446
makes from the patients
whom it benefits?
686
00:36:34,279 --> 00:36:37,282
Hello.
My name is Cheryl Reddings,
687
00:36:37,325 --> 00:36:43,375
and I'm a flagship patient
in the paramedicine program.
688
00:36:44,680 --> 00:36:48,510
Before this program
came into my life,
689
00:36:48,554 --> 00:36:54,603
I called 911 two
or three times a week.
690
00:36:54,647 --> 00:36:58,172
I don't know where I'd be
without this program.
691
00:37:00,305 --> 00:37:02,916
It has changed my life.
692
00:37:04,265 --> 00:37:08,269
So please,
consider keeping it on.
693
00:37:10,140 --> 00:37:12,360
It went really well.
At least I think it did.
694
00:37:12,404 --> 00:37:14,232
And I love you, and I miss you,
695
00:37:14,275 --> 00:37:17,060
and I'll call you
when I hear a verdict.
696
00:37:17,104 --> 00:37:21,195
No matter what happens--
and with the CFD bureaucracy,
697
00:37:21,239 --> 00:37:22,457
you really never know--
698
00:37:22,501 --> 00:37:25,982
you did an absolutely
terrific job, Brett.
699
00:37:26,026 --> 00:37:27,157
Hear, hear.
700
00:37:27,201 --> 00:37:29,551
Your program is smart
and effective
701
00:37:29,595 --> 00:37:32,380
and forward-thinking.
702
00:37:32,424 --> 00:37:33,990
And they heard that today.
703
00:37:34,034 --> 00:37:35,644
Well, I appreciate
you both being there.
704
00:37:35,688 --> 00:37:37,603
It meant a lot to me.
705
00:37:40,649 --> 00:37:43,391
What's going on?
Disaster.
706
00:37:43,435 --> 00:37:45,001
Mouch, can we store
our equipment here?
707
00:37:45,045 --> 00:37:47,482
Uh, yeah.
708
00:37:47,526 --> 00:37:50,268
Well, they voted unanimously.
709
00:37:54,446 --> 00:37:56,099
You're fully funded.
710
00:37:56,143 --> 00:37:57,579
Oh!
Ahh!
711
00:37:57,623 --> 00:38:00,234
Hey!
712
00:38:03,019 --> 00:38:04,673
♪
713
00:38:04,717 --> 00:38:06,458
That was really amazing
what you did for Brett.
714
00:38:06,501 --> 00:38:10,288
She's a great paramedic.
Yeah.
715
00:38:10,331 --> 00:38:12,377
And it wasn't lost on me
that you were there,
716
00:38:12,420 --> 00:38:15,075
off shift, backing her up.
717
00:38:15,118 --> 00:38:17,120
Oh, I wouldn't
have missed it.
718
00:38:17,164 --> 00:38:20,472
Oh. That's right. I gotta go.
719
00:38:20,515 --> 00:38:22,561
Congrats, Sylvie.
I'm so proud of you.
720
00:38:22,604 --> 00:38:24,389
Help yourself to any of
the good champagne back there.
721
00:38:24,432 --> 00:38:26,129
That's for everyone.
722
00:38:26,173 --> 00:38:29,045
Uh, stay as long as you like.
723
00:38:35,182 --> 00:38:36,705
Hey, we cleared it
with Chief,
724
00:38:36,749 --> 00:38:39,229
so third shift is using
the spare rig
725
00:38:39,273 --> 00:38:41,101
for a few hours,
we're taking 81.
726
00:38:41,144 --> 00:38:42,450
We got to scoot
if we're gonna make it.
727
00:38:42,494 --> 00:38:44,060
Yep. Load up.
728
00:38:46,280 --> 00:38:53,287
♪
729
00:39:07,345 --> 00:39:09,216
Okay, do you have a ride,
730
00:39:09,259 --> 00:39:10,783
or do you need me
to have someone drive you?
731
00:39:22,577 --> 00:39:24,536
Hugh, Sandra.
732
00:39:26,407 --> 00:39:28,366
Think you can ride
on a fire truck?
733
00:39:28,409 --> 00:39:31,412
What do you got in mind?
734
00:39:36,417 --> 00:39:39,681
Over there! Ho ho ho ho ho!
735
00:39:39,725 --> 00:39:42,815
Ho ho ho ho ho!
736
00:39:42,858 --> 00:39:45,687
Ho ho ho! Merry Christmas!
737
00:39:45,731 --> 00:39:48,124
Hey, look who we got!
Ho ho ho!
738
00:39:48,168 --> 00:39:50,736
Merry Christmas! Ho ho ho!
739
00:39:50,779 --> 00:39:53,347
Who wants a fire truck?
All right.
740
00:39:53,391 --> 00:39:55,697
There you go.
I'm gonna make you all happy.
741
00:39:55,741 --> 00:39:57,395
Who else wants one?
What do you want?
742
00:39:57,438 --> 00:39:58,787
All right, hang on.
743
00:39:58,831 --> 00:40:00,833
Merry Christmas!
All right, who wants this?
744
00:40:00,876 --> 00:40:02,574
There you go.
Here's an action figure.
745
00:40:02,617 --> 00:40:04,402
Oh, way back. Way back.
746
00:40:04,445 --> 00:40:07,274
You're next.
What do we got? Oh, yeah!
747
00:40:12,497 --> 00:40:15,413
See Santa Claus? Oh, yeah!
748
00:40:15,456 --> 00:40:17,545
Hey, Santa!
Ho ho ho! Merry Christmas!
749
00:40:17,589 --> 00:40:19,547
Ho ho ho ho ho!
750
00:40:22,594 --> 00:40:27,163
♪
751
00:40:47,706 --> 00:40:49,882
Hi, Kelly.
752
00:40:52,928 --> 00:41:00,153
♪
52757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.