All language subtitles for Bob.Biswas.2021.Hindi.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,612 --> 00:00:30,657 This Movie Downloaded From FilmyBRO.COM 2 00:01:38,640 --> 00:01:41,400 BLUE. This is our best product. 3 00:01:43,240 --> 00:01:47,080 Rahul, if you want to invest in something, then invest in this. 4 00:01:50,800 --> 00:01:54,080 But Ustaad, these don't look worth the price you are asking for... 5 00:01:55,280 --> 00:01:57,640 That is why you're investing in them. 6 00:01:57,800 --> 00:02:00,520 If you don't try doing new things, how will you grow and flourish? 7 00:02:00,640 --> 00:02:02,920 You have to think about the future. 8 00:02:04,960 --> 00:02:06,840 Who has seen the future? 9 00:02:09,040 --> 00:02:10,080 Come. 10 00:02:10,560 --> 00:02:11,520 Where? 11 00:02:12,000 --> 00:02:13,760 I'll show you the future. 12 00:02:14,320 --> 00:02:15,120 Hm. 13 00:02:23,760 --> 00:02:25,000 I want detailed accounts daily. 14 00:02:25,080 --> 00:02:26,760 Not in two days or even one and half days. 15 00:02:26,840 --> 00:02:27,680 It will happen. 16 00:02:27,800 --> 00:02:28,720 Bubai da? 17 00:02:29,920 --> 00:02:32,760 Oyeee Shontu! How are you, my brother? 18 00:02:32,880 --> 00:02:33,840 Good. 19 00:02:33,960 --> 00:02:36,360 Bubai Da I have an exam this week... 20 00:02:36,440 --> 00:02:37,400 Bubai! 21 00:02:40,200 --> 00:02:42,560 Wait, I'm in heavy demand today. 22 00:02:57,840 --> 00:02:58,600 Yes Shontu? 23 00:02:58,680 --> 00:03:01,640 Bubai da I have a very important exam this week... 24 00:03:01,760 --> 00:03:02,960 If I could just get some Blue. 25 00:03:03,040 --> 00:03:05,200 What do you mean some Blue? You'll get all of it! 26 00:03:05,640 --> 00:03:07,400 This Blue is made for you students only. 27 00:03:07,480 --> 00:03:09,480 To help you to study. Is it helping? 28 00:03:09,600 --> 00:03:10,760 And how Bubai da! 29 00:03:10,960 --> 00:03:13,760 Just one helps me to go all night. 30 00:03:13,960 --> 00:03:15,520 Full 100% concentration. 31 00:03:15,600 --> 00:03:17,760 Last midterm I scored 98% thanks to Blue... 32 00:03:18,040 --> 00:03:19,280 Here, take. - Thank you. 33 00:03:19,400 --> 00:03:20,600 That will be 1500, my friend. 34 00:03:22,720 --> 00:03:24,520 I don't have that much. 35 00:03:25,200 --> 00:03:26,280 How much? 36 00:03:28,400 --> 00:03:29,440 300. 37 00:03:31,440 --> 00:03:32,520 300? 38 00:03:32,760 --> 00:03:34,080 Do you have a mobile? 39 00:03:34,400 --> 00:03:36,440 Cool, take a photo and leave. 40 00:03:36,560 --> 00:03:38,440 Bubai da, please, bubai da... 41 00:03:38,520 --> 00:03:40,240 That is all you get for this. This isn't some vegetable market-- 42 00:03:40,320 --> 00:03:43,560 'Is this some vegetable market to bargai - Ustaad? What is happening here? 43 00:03:44,760 --> 00:03:46,600 Bubai da, please. I swear it's a very important exam. 44 00:03:46,680 --> 00:03:48,960 I'll die if I fail. Please, bubai da. 45 00:03:49,080 --> 00:03:50,280 Okay Shontu. 46 00:03:50,800 --> 00:03:53,280 I'll give this to you free if you do what I tell you to do. 47 00:03:53,400 --> 00:03:54,440 What? 48 00:03:54,960 --> 00:03:56,520 Oh dada listen. 49 00:03:58,200 --> 00:03:59,360 See that man. 50 00:03:59,720 --> 00:04:01,760 Just go and slap him 51 00:04:01,840 --> 00:04:03,000 and take this Blue for free. 52 00:04:03,120 --> 00:04:04,120 I don't understand. 53 00:04:04,240 --> 00:04:07,680 Shontu you're wasting my time. 54 00:04:07,760 --> 00:04:09,400 There's nothing to understand. 55 00:04:09,520 --> 00:04:12,120 If you slap you pass, if you don't, you fail. 56 00:04:15,120 --> 00:04:16,800 Oh dada, you can go. 57 00:04:17,680 --> 00:04:20,680 Dada! Wait. 58 00:04:21,760 --> 00:04:22,600 I'll do it. 59 00:04:38,760 --> 00:04:40,280 Hey! What happened? 60 00:04:40,840 --> 00:04:42,200 Why are you hitting me? 61 00:04:45,080 --> 00:04:47,200 Why are you hitting me?! 62 00:04:50,440 --> 00:04:51,680 Go run! 63 00:04:56,720 --> 00:04:58,480 See? Kids these days! 64 00:04:58,760 --> 00:05:00,880 They don't even listen to their parents. 65 00:05:01,000 --> 00:05:03,800 But, they'll do anything for Blue. 66 00:05:03,920 --> 00:05:05,640 Your reward my soldier. 67 00:05:06,640 --> 00:05:07,600 Thank you Bubai da. 68 00:05:07,680 --> 00:05:08,560 Enjoy! 69 00:07:41,000 --> 00:07:42,080 Sit. 70 00:07:48,240 --> 00:07:49,080 Hmm... 71 00:07:53,440 --> 00:07:55,560 So it's a big day today, hm? 72 00:07:57,040 --> 00:07:58,680 That's what everybody is saying but... 73 00:07:58,800 --> 00:08:01,560 But, you still can't remember anything, right? 74 00:08:03,640 --> 00:08:05,360 But you do remember your name? 75 00:08:07,200 --> 00:08:08,920 I didn't at first. 76 00:08:09,800 --> 00:08:11,640 But all of you kept calling me Bob so... 77 00:08:11,760 --> 00:08:14,800 Here... Sign this. 78 00:08:27,040 --> 00:08:28,000 Bob 79 00:08:28,080 --> 00:08:28,960 Biswas. 80 00:08:34,440 --> 00:08:35,720 Just think! 81 00:08:36,120 --> 00:08:38,320 You had such a bad accident. 82 00:08:38,400 --> 00:08:39,880 You were in a coma for eight years! 83 00:08:40,000 --> 00:08:42,560 But still, you came back! 84 00:08:42,720 --> 00:08:45,760 Don't worry, your memory will also start coming back slowly. 85 00:08:48,000 --> 00:08:49,520 This is why I'm saying Bob, 86 00:08:49,640 --> 00:08:51,200 you have to go back to your old life. 87 00:08:51,400 --> 00:08:52,840 Everything will be alright. 88 00:08:55,000 --> 00:08:56,720 What life Doctor? 89 00:08:59,400 --> 00:09:00,880 Your son, Benny! 90 00:09:01,320 --> 00:09:02,520 And there, 91 00:09:03,800 --> 00:09:05,360 Your wife, Mary. 92 00:09:16,320 --> 00:09:18,560 Doctor I'm not understanding. 93 00:09:18,800 --> 00:09:20,680 How can I go with them? They... 94 00:09:21,480 --> 00:09:23,640 Forget having a son and a wife... 95 00:09:23,760 --> 00:09:26,800 I can't even remember getting married. 96 00:09:26,960 --> 00:09:28,320 What do you think? 97 00:09:28,400 --> 00:09:30,040 Has he really lost his memory or is he lying? 98 00:09:30,160 --> 00:09:31,720 200% lying. 99 00:09:31,920 --> 00:09:34,160 Even a man with low libido 100 00:09:34,480 --> 00:09:36,720 can't forget a wife like that. 101 00:09:42,000 --> 00:09:42,760 Sir? 102 00:09:43,120 --> 00:09:44,080 Update? 103 00:09:44,560 --> 00:09:45,920 Sir, he just got discharged. 104 00:09:46,000 --> 00:09:47,120 His family is here. 105 00:09:47,200 --> 00:09:48,000 Okay. 106 00:09:48,120 --> 00:09:50,280 As soon as he is ready, start the work. 107 00:09:50,360 --> 00:09:52,240 What do we do with Bob when the work is over? 108 00:09:52,320 --> 00:09:55,320 First, start the work... Finish it... then we'll decide about Bob. 109 00:09:55,400 --> 00:09:56,280 Clear? 110 00:09:56,360 --> 00:09:57,200 Yes sir. 111 00:10:14,840 --> 00:10:16,440 What else do I have to do? 112 00:10:17,040 --> 00:10:18,080 Nothing doctor. 113 00:10:19,040 --> 00:10:20,480 Your work is over. 114 00:10:21,320 --> 00:10:22,480 Ours begin. 115 00:10:47,160 --> 00:10:48,320 Listen no... 116 00:10:49,320 --> 00:10:51,160 Shall we go to the church first 117 00:10:51,560 --> 00:10:53,480 or do you want to go straight home? 118 00:10:57,720 --> 00:10:58,720 Church. 119 00:11:01,760 --> 00:11:02,800 I knew it! 120 00:11:04,400 --> 00:11:06,080 You haven't changed at all. 121 00:11:12,400 --> 00:11:14,560 But Miss, I'm working day and night. 122 00:11:14,640 --> 00:11:16,800 24 hours I'm solving papers. 123 00:11:16,920 --> 00:11:19,600 I can see that. Your work has significantly improved but 124 00:11:19,720 --> 00:11:21,360 still a long way to go. 125 00:11:22,920 --> 00:11:24,720 Joint is a tough exam Mini. 126 00:11:24,960 --> 00:11:26,480 You have to work hard. 127 00:11:27,600 --> 00:11:30,600 How easily she said "Work Harder". 128 00:11:30,680 --> 00:11:31,720 What else am I supposed to do? 129 00:11:31,800 --> 00:11:34,840 I can't study for 24 hours, even my battery goes down. 130 00:11:35,600 --> 00:11:37,720 So use this. Your battery will get charged. 131 00:11:38,680 --> 00:11:40,240 That's all that is left. 132 00:11:40,760 --> 00:11:43,240 Need to find a charger and plug it in every night. 133 00:11:43,560 --> 00:11:44,480 Let it go. 134 00:11:44,560 --> 00:11:45,960 Just try your best. 135 00:11:46,040 --> 00:11:47,640 What else can you do? 136 00:11:48,520 --> 00:11:49,480 No. 137 00:11:50,800 --> 00:11:52,520 I need to get into Medicine. 138 00:11:53,400 --> 00:11:54,520 No matter what. 139 00:11:58,440 --> 00:11:59,320 Wait. 140 00:12:07,280 --> 00:12:09,160 [indistinct chatter] 141 00:12:10,680 --> 00:12:11,480 It's for Mini. 142 00:12:11,560 --> 00:12:12,400 Mini? 143 00:12:49,400 --> 00:12:50,400 Bob! 144 00:12:54,840 --> 00:12:56,480 Here, take your charger. 145 00:12:56,960 --> 00:12:59,240 Just take one and you'll be able to work through the night. 146 00:12:59,360 --> 00:13:01,640 Mad or what? I don't want any drugs. 147 00:13:01,880 --> 00:13:03,680 Hey! Who told you this was a drug? 148 00:13:03,760 --> 00:13:04,960 Everyone takes it. 149 00:13:05,040 --> 00:13:06,880 I always take them during exams. 150 00:13:06,960 --> 00:13:09,200 Have it now, stop it after exams. 151 00:13:13,640 --> 00:13:17,000 I want to see you back in the church Bob. 152 00:13:17,080 --> 00:13:19,000 Like how you used to come 153 00:13:19,080 --> 00:13:21,440 to meet me and David. 154 00:13:24,360 --> 00:13:26,720 You've got a new lease of life, 155 00:13:26,880 --> 00:13:28,520 be grateful to that. 156 00:13:44,600 --> 00:13:45,440 Come. 157 00:13:54,040 --> 00:13:57,160 Go, Benny, wash up. Fast. 158 00:14:17,880 --> 00:14:19,160 You like our house? 159 00:14:22,560 --> 00:14:24,120 It's very nice but 160 00:14:24,200 --> 00:14:25,680 I don't remember anything. 161 00:14:25,920 --> 00:14:27,760 This one you're not meant to. 162 00:14:28,720 --> 00:14:30,560 We only moved in 5 years back. 163 00:14:30,640 --> 00:14:32,680 I had to sell the old house 164 00:14:32,880 --> 00:14:34,440 and then get this one on rent. 165 00:14:36,800 --> 00:14:38,200 Where did we live before? 166 00:14:38,280 --> 00:14:39,240 Kalighat. 167 00:14:39,680 --> 00:14:41,080 Near the Metro station. 168 00:14:42,200 --> 00:14:45,040 This house is a bit small but the terrace is fantastic. 169 00:14:45,120 --> 00:14:46,560 Come, I'll show you. 170 00:14:46,760 --> 00:14:47,640 Go. Show. 171 00:14:50,280 --> 00:14:51,360 Come no. 172 00:14:51,440 --> 00:14:52,560 Go. 173 00:15:01,600 --> 00:15:04,080 I'm not allowed to come to the terrace alone. 174 00:15:04,160 --> 00:15:05,880 Now I can come with you. 175 00:15:07,440 --> 00:15:09,920 Do you know how to fly a kite? 176 00:15:11,000 --> 00:15:12,280 I'll teach you. 177 00:15:26,800 --> 00:15:28,320 And this is my room. 178 00:15:28,440 --> 00:15:30,320 Do you have a room? 179 00:15:34,280 --> 00:15:35,880 You can stay with me. 180 00:15:36,000 --> 00:15:37,840 Look who's here! 181 00:15:53,600 --> 00:15:54,680 Mini? 182 00:16:00,560 --> 00:16:02,400 Come, let's eat food? 183 00:16:02,680 --> 00:16:04,040 Come Benny. 184 00:16:09,840 --> 00:16:11,680 And remember what the doctor said. 185 00:16:12,240 --> 00:16:16,360 Just assume your father remembers everything. 186 00:16:16,760 --> 00:16:19,120 Don't remind him of anything unless he asks. 187 00:16:19,440 --> 00:16:22,360 This is the only way to bring his memory back. 188 00:16:23,160 --> 00:16:24,080 Okay? 189 00:16:27,040 --> 00:16:29,640 Your name is Bob Biswas. 190 00:16:31,880 --> 00:16:34,240 Apparently, you have a wife 191 00:16:34,680 --> 00:16:35,960 a son 192 00:16:36,600 --> 00:16:37,960 and even a daughter! 193 00:16:40,800 --> 00:16:42,160 Did you know? 194 00:16:42,640 --> 00:16:43,720 Huh? 195 00:16:43,800 --> 00:16:46,280 This is when all of us went to Nicco Park. 196 00:16:47,080 --> 00:16:49,960 Mini you looked so different! 197 00:16:51,520 --> 00:16:53,000 Where am I? 198 00:16:53,120 --> 00:16:54,600 In there. 199 00:16:55,840 --> 00:16:56,960 Huh? Where? 200 00:16:57,040 --> 00:16:58,120 Here! 201 00:16:58,680 --> 00:17:00,480 I'm going to my room. Need to finish off some papers. 202 00:17:01,040 --> 00:17:02,480 Hey, how was the meeting? 203 00:17:02,600 --> 00:17:03,560 It was okay. 204 00:17:03,960 --> 00:17:05,680 She said I need to work harder. 205 00:17:05,960 --> 00:17:08,760 "Harder"?! But you are studying so much already! 206 00:17:08,960 --> 00:17:10,280 Evidently not enough. 207 00:17:11,800 --> 00:17:14,600 Ma, will you... - Yes I will make you some coffee. 208 00:17:14,680 --> 00:17:15,640 Thank you. 209 00:17:52,240 --> 00:17:53,160 MA! 210 00:17:54,720 --> 00:17:55,760 MA! 211 00:17:57,000 --> 00:17:59,760 Ma, he is singing again! Didn't you talk to him? 212 00:17:59,880 --> 00:18:00,800 I did. 213 00:18:00,880 --> 00:18:02,720 But he doesn't listen. What can I do? 214 00:18:03,160 --> 00:18:05,360 Just shut the window. 215 00:18:05,680 --> 00:18:07,560 Yeah. Easy for you to say. 216 00:18:07,640 --> 00:18:09,680 You are not sitting for an exam are you? 217 00:18:16,360 --> 00:18:18,560 But I did try to talk to that idiot. 218 00:18:18,800 --> 00:18:19,520 Who? 219 00:18:19,600 --> 00:18:20,960 Our idiot neighbour. 220 00:18:21,520 --> 00:18:23,480 Every night the idiot has to practice his singing. 221 00:18:26,480 --> 00:18:29,040 Please go give her the coffee. 222 00:18:30,160 --> 00:18:31,040 Me? 223 00:18:33,640 --> 00:18:35,600 If I go she'll scold me again! 224 00:18:40,360 --> 00:18:41,320 Yes? 225 00:18:48,000 --> 00:18:50,320 Your mother has sent coffee for you. 226 00:18:53,840 --> 00:18:54,720 Thank you. 227 00:19:02,040 --> 00:19:03,640 You have to study so much? 228 00:19:05,040 --> 00:19:05,960 Yes. 229 00:19:19,480 --> 00:19:20,640 Who's that? 230 00:19:28,720 --> 00:19:29,800 My father. 231 00:20:30,320 --> 00:20:31,720 Still awake! 232 00:20:32,280 --> 00:20:35,120 Well, he has been sleeping till now. How much more? 233 00:20:35,240 --> 00:20:38,840 Do you think he'll get to sleep with his wife tonight? 234 00:20:40,160 --> 00:20:41,560 There you are! 235 00:20:43,920 --> 00:20:46,160 What are you doing here? Aren't you going to sleep? 236 00:20:48,560 --> 00:20:50,120 I don't know where to sleep! 237 00:20:51,840 --> 00:20:54,320 Well for most of your life you have slept beside me 238 00:20:54,600 --> 00:20:56,160 so might as well continue. 239 00:22:23,720 --> 00:22:25,520 Mini you didn't sleep? 240 00:22:28,320 --> 00:22:31,960 If you continue like this, you'll need a doctor before you become one. 241 00:22:32,360 --> 00:22:33,640 Ma, close the door. 242 00:22:34,640 --> 00:22:37,560 Mini, remember to shut all the windows before you leave! 243 00:22:40,760 --> 00:22:42,080 She's still studying! 244 00:22:42,280 --> 00:22:44,640 I don't know where that girl gets her energy from. 245 00:22:48,040 --> 00:22:49,480 That's the singer. 246 00:22:53,560 --> 00:22:55,240 He won some reality show. 247 00:23:18,200 --> 00:23:21,640 We got so lucky with our children. 248 00:23:22,920 --> 00:23:26,280 After so many years without a father in their life 249 00:23:26,360 --> 00:23:29,560 they've turned out alright. 250 00:23:34,520 --> 00:23:36,480 There's a photo in Mini's room. 251 00:23:37,160 --> 00:23:38,160 David's photo. 252 00:23:40,760 --> 00:23:43,120 She said he was her father. 253 00:23:43,440 --> 00:23:44,720 David was my first husband. 254 00:23:44,840 --> 00:23:46,600 Mary is this who I think... 255 00:23:46,720 --> 00:23:50,320 Yes. This is my husband Bob and this is Jayanti. 256 00:23:50,440 --> 00:23:51,680 Her best friend. 257 00:23:51,920 --> 00:23:54,120 Yes, my best friend. 258 00:23:54,240 --> 00:23:56,680 So Bob da when are you giving me a treat? 259 00:23:56,960 --> 00:23:58,840 You owe me a treat. 260 00:23:59,520 --> 00:24:00,680 Soon. 261 00:24:04,200 --> 00:24:06,200 Will you be able to go back home? 262 00:24:08,040 --> 00:24:09,000 One minute. 263 00:24:10,720 --> 00:24:12,040 Keep my mobile. 264 00:24:12,680 --> 00:24:14,920 I'm typing my office number, 265 00:24:15,040 --> 00:24:17,240 call me if you need anything. 266 00:25:15,360 --> 00:25:16,720 Bob babu! 267 00:25:18,760 --> 00:25:19,880 I need you to come with me. 268 00:25:20,000 --> 00:25:21,280 Why? - I'll explain later. 269 00:25:21,520 --> 00:25:22,720 But... - Nothing to worry about Bob babu. 270 00:25:22,800 --> 00:25:24,280 We're all old friends here. 271 00:25:24,760 --> 00:25:26,280 Let's go... 272 00:25:28,160 --> 00:25:30,360 Bob babu. You slept well last night? 273 00:25:32,600 --> 00:25:33,440 Yes. 274 00:25:33,520 --> 00:25:34,480 Let's go. 275 00:25:47,600 --> 00:25:49,320 Are you from the police? 276 00:25:52,320 --> 00:25:53,800 I guess you can say that. 277 00:26:16,600 --> 00:26:17,720 Bob Babu 278 00:26:18,080 --> 00:26:18,960 Coffee? 279 00:26:19,040 --> 00:26:21,800 Bob babu, sorry for dragging you like this. 280 00:26:22,200 --> 00:26:23,920 You must be thinking about who we are. 281 00:26:24,000 --> 00:26:26,520 I am Jishu Narang, and this is my colleague Kharaj Sahu. 282 00:26:26,600 --> 00:26:27,400 Hello. 283 00:26:28,000 --> 00:26:29,840 We work for the special branch, 284 00:26:30,040 --> 00:26:33,080 and our job is to maintain the balance between the good and bad in our society. 285 00:26:33,160 --> 00:26:36,240 You know, so on so forth... 286 00:26:38,120 --> 00:26:41,360 I don't understand. Why am I here? 287 00:26:41,840 --> 00:26:44,760 Just a regular update. To find out how things are. 288 00:26:46,120 --> 00:26:48,120 Is everything okay with you? 289 00:26:49,760 --> 00:26:51,640 How are you feeling, now that you can go out? 290 00:26:51,720 --> 00:26:54,400 Happy to be with your family? 291 00:26:54,480 --> 00:26:56,240 I'd have loved that. 292 00:26:58,920 --> 00:27:01,240 So Bob babu we had a small request. 293 00:27:01,880 --> 00:27:05,200 Since we did so much for you to get your freedom and family back. 294 00:27:05,320 --> 00:27:08,520 We felt you should also do something in return for us. 295 00:27:10,600 --> 00:27:13,000 I don't understand. What do I do? 296 00:27:13,120 --> 00:27:15,960 Oh no, I forgot! 297 00:27:16,320 --> 00:27:18,320 You don't remember anything, do you? 298 00:27:20,840 --> 00:27:21,600 No. 299 00:27:21,680 --> 00:27:25,760 You don't remember what you did? As in your work, what you do? 300 00:27:25,840 --> 00:27:28,640 I thought your memory would be back by now after meeting your family. 301 00:27:28,760 --> 00:27:31,120 Especially after meeting your wife. 302 00:27:39,680 --> 00:27:41,280 Do you recognise anyone from here? 303 00:27:58,640 --> 00:28:00,200 No? I'll give you a hint. 304 00:28:00,440 --> 00:28:02,520 They all have one thing in common. 305 00:28:04,680 --> 00:28:05,520 No? 306 00:28:05,800 --> 00:28:06,760 One minute. 307 00:28:14,280 --> 00:28:15,160 Now? 308 00:28:20,960 --> 00:28:21,880 No? 309 00:28:25,480 --> 00:28:27,040 You killed all of them. 310 00:28:29,520 --> 00:28:31,320 And there are many more like them. 311 00:28:37,200 --> 00:28:38,920 Why would I kill anyone? 312 00:28:40,240 --> 00:28:41,400 For money? 313 00:28:41,760 --> 00:28:44,840 Bob babu, is it true that you're a very rich man? 314 00:28:45,200 --> 00:28:48,440 There's a rumour that you have a lot of cash hidden away somewhere? 315 00:28:48,520 --> 00:28:50,360 Let's cut to the chase Bob babu. 316 00:28:50,800 --> 00:28:54,440 We need you to get back to doing what you did best. But this time only for us. 317 00:28:54,640 --> 00:28:56,040 Keep this. 318 00:28:56,480 --> 00:29:00,080 We will only contact you and don't even contact us by mistake. 319 00:29:04,480 --> 00:29:05,880 Why should I believe you? 320 00:29:05,960 --> 00:29:07,200 That is up to you. 321 00:29:07,320 --> 00:29:11,040 If you value your freedom and your family then... 322 00:29:11,160 --> 00:29:14,520 Bob Babu is thinking that he is a very good man 323 00:29:14,640 --> 00:29:17,440 how can he do something so bad? Isn't it? 324 00:29:27,240 --> 00:29:30,560 Have I done this work for you before? 325 00:29:36,200 --> 00:29:38,720 Who knows! You tell me if you remember. 326 00:29:45,640 --> 00:29:49,040 It's been a while, and Benny really loves your Hakka noodles. 327 00:29:51,960 --> 00:29:53,720 You remember Dhonu? 328 00:29:55,280 --> 00:29:56,040 Hello. 329 00:29:56,120 --> 00:29:57,720 He relentlessly looked after us. 330 00:29:57,800 --> 00:30:00,520 He even followed us from Kalighat with his stall. 331 00:30:00,600 --> 00:30:03,960 Sister, wherever you guys are, I will always be there. 332 00:30:04,440 --> 00:30:07,600 Even now see... He has brought Hakka noodles for Benny. 333 00:30:07,760 --> 00:30:10,160 Benny really loves Hakka noodles. 334 00:30:10,240 --> 00:30:11,680 Just like Bob da. 335 00:30:11,960 --> 00:30:13,920 You guys talk, I'll be back. 336 00:30:17,680 --> 00:30:19,960 So good to see you back Bob da. 337 00:30:20,040 --> 00:30:22,720 You must come to the stall and have some noodles. 338 00:30:22,840 --> 00:30:24,160 Well, it's your stall only. 339 00:30:24,520 --> 00:30:25,480 My stall? 340 00:30:25,640 --> 00:30:27,160 If you didn't give me the money 341 00:30:27,240 --> 00:30:29,200 how would I've started the stall? 342 00:30:29,400 --> 00:30:33,240 I owe everything to you and sister. 343 00:30:41,120 --> 00:30:43,920 Is everything ok Bob da? 344 00:30:45,840 --> 00:30:48,520 I saw you going in that car. 345 00:30:52,960 --> 00:30:54,520 Ok Bob da, I'll leave now. 346 00:30:54,600 --> 00:30:56,760 But if you need anything, let me know. 347 00:30:57,280 --> 00:30:59,280 Anything! 348 00:31:18,440 --> 00:31:20,200 You killed all of them... 349 00:31:37,960 --> 00:31:39,080 Yes tell me. 350 00:31:39,360 --> 00:31:40,840 I hope I am not disturbing you... 351 00:31:40,920 --> 00:31:42,320 Yes, you are disturbing me. 352 00:31:43,120 --> 00:31:44,160 Sorry. 353 00:31:45,280 --> 00:31:47,440 My daughter has an exam. 354 00:31:47,720 --> 00:31:50,560 So if you could please shut your windows 355 00:31:50,760 --> 00:31:53,760 because the singing is disturbing her studies. 356 00:31:54,400 --> 00:31:57,000 My singing is disturbing her? 357 00:31:58,200 --> 00:31:59,400 "My singing"? 358 00:32:00,040 --> 00:32:03,640 And you have come to my house to tell me to stop singing? 359 00:32:03,760 --> 00:32:06,960 Yes. But just till her exam. That'll be very kind of you. 360 00:32:08,560 --> 00:32:13,040 You know how much people pay to hear me singing? 361 00:32:13,600 --> 00:32:16,440 How many contests I have won? Any idea? 362 00:32:17,480 --> 00:32:18,520 No. 363 00:32:19,440 --> 00:32:20,560 You don't? 364 00:32:21,000 --> 00:32:26,360 Well I suggest you tell your daughter to study harder. 365 00:32:26,440 --> 00:32:28,600 And to mind her own business. 366 00:32:28,760 --> 00:32:31,280 And also, remember one thing. 367 00:32:32,560 --> 00:32:35,920 Just because I live next door, don't com and ring the bell whenever you want. 368 00:32:36,000 --> 00:32:37,080 Do you understand? 369 00:32:38,240 --> 00:32:39,480 Now leave. 370 00:32:56,440 --> 00:32:58,680 Why would you even think of talking to him? 371 00:33:00,400 --> 00:33:02,000 I thought he might listen. 372 00:33:02,520 --> 00:33:04,080 He is not a good person. 373 00:33:04,160 --> 00:33:07,120 People like us are not capable of handling people like him. 374 00:33:09,920 --> 00:33:11,400 Give me my phone please. 375 00:33:16,480 --> 00:33:19,160 Oh, one text came for you. 376 00:33:19,600 --> 00:33:20,440 Message? 377 00:33:24,600 --> 00:33:25,880 Another idiot. 378 00:33:26,720 --> 00:33:28,760 The world is full of these bad men. 379 00:33:32,720 --> 00:33:34,640 Am I a good man or a bad man? 380 00:33:36,680 --> 00:33:37,600 Why? 381 00:33:39,200 --> 00:33:40,360 I can't remember. 382 00:33:46,800 --> 00:33:48,040 Let me tell you. 383 00:33:49,640 --> 00:33:52,560 My world is filled with such characters. 384 00:33:56,280 --> 00:33:58,280 You are the only good person in my life. 385 00:34:05,240 --> 00:34:07,280 Why don't you complain about him? 386 00:34:08,320 --> 00:34:09,240 I can't. 387 00:34:09,640 --> 00:34:12,240 He is too senior and I need the job. 388 00:34:13,280 --> 00:34:14,160 Why? 389 00:34:14,800 --> 00:34:16,120 What do you mean why? 390 00:34:16,440 --> 00:34:18,400 I need to pay the rent. 391 00:34:18,520 --> 00:34:21,240 Benny's fees, Mini's fees, how can I just quit? 392 00:34:22,680 --> 00:34:24,240 What job did I do? 393 00:34:25,280 --> 00:34:27,000 You used to sell life insurance. 394 00:34:27,680 --> 00:34:30,760 Surprisingly I cannot find a single sale made by you! 395 00:34:33,680 --> 00:34:36,960 But I must have sold something. I did work here. 396 00:34:39,920 --> 00:34:41,560 Areh! Bob da? 397 00:34:42,600 --> 00:34:44,000 Where have you been? 398 00:34:44,200 --> 00:34:45,680 You know him? 399 00:34:45,960 --> 00:34:49,880 Of course. Bob da and I, joined at the same time. 400 00:34:50,440 --> 00:34:54,080 But Bob da, you have changed a bit. 401 00:34:54,760 --> 00:34:58,080 Okay, Mr. Biswas, let's give this a shot. 402 00:34:59,040 --> 00:35:02,080 We will try you out for a month, please start tomorrow. 403 00:35:24,080 --> 00:35:24,880 Hello. 404 00:35:24,960 --> 00:35:27,160 All set Bob Babu? Ready to start? 405 00:35:30,440 --> 00:35:32,040 No. I need more time. 406 00:35:32,120 --> 00:35:34,520 Time? That's one thing you don't have. 407 00:35:34,680 --> 00:35:36,680 I would advise you to rush. 408 00:35:40,440 --> 00:35:41,400 Client. 409 00:35:43,920 --> 00:35:44,880 Hello? 410 00:35:45,440 --> 00:35:46,360 Hello? 411 00:35:59,440 --> 00:36:00,320 Take. 412 00:36:12,200 --> 00:36:13,280 Bob da... 413 00:36:15,120 --> 00:36:16,680 Is there something wrong? 414 00:36:17,840 --> 00:36:20,680 This is your third plate. One after another! 415 00:36:20,920 --> 00:36:24,000 That same old habit, eating when you are stressed. 416 00:36:25,400 --> 00:36:26,320 Bob da... 417 00:36:27,880 --> 00:36:29,120 Tell me. 418 00:36:30,960 --> 00:36:32,360 I've to get back to work. 419 00:36:33,400 --> 00:36:34,320 What? 420 00:36:40,040 --> 00:36:42,840 Bob da. Listen to me. 421 00:36:42,960 --> 00:36:44,800 Once, go and meet Kali Da. 422 00:36:45,520 --> 00:36:47,120 He can help you. 423 00:36:47,840 --> 00:36:48,760 Kali da? 424 00:36:55,880 --> 00:36:56,840 This is... 425 00:36:58,080 --> 00:36:59,800 Kali Da's shop address. 426 00:37:06,800 --> 00:37:08,840 Only two pills every night. 427 00:37:10,120 --> 00:37:12,960 Now don't take any more just because they taste sweet. 428 00:37:13,320 --> 00:37:15,880 These are medicine, not sweets. Go. 429 00:37:17,360 --> 00:37:21,040 Oh! Look who it is! Bob babu? 430 00:37:21,240 --> 00:37:23,800 Come. Greetings! 431 00:37:24,040 --> 00:37:26,000 What a pleasant surprise. 432 00:37:27,000 --> 00:37:29,360 I heard you were back 433 00:37:29,560 --> 00:37:34,280 but wasn't expecting you so soon. 434 00:37:36,840 --> 00:37:37,520 Kali Da? 435 00:37:37,600 --> 00:37:38,600 Yes! 436 00:37:38,800 --> 00:37:40,400 'Ekam evadvitiyam' 437 00:37:41,360 --> 00:37:44,200 Meaning, the one and only, Kali Krishna Paul. 438 00:37:44,560 --> 00:37:46,320 Always at your service. 439 00:37:47,440 --> 00:37:49,000 A little older, 440 00:37:49,120 --> 00:37:51,240 but still young at heart. 441 00:37:51,600 --> 00:37:52,640 Tell me. 442 00:37:55,400 --> 00:37:58,720 Kali da I need your help... 443 00:38:00,360 --> 00:38:02,000 Are you okay Bob babu? 444 00:38:02,800 --> 00:38:07,880 I heard you have a problem with your memory. 445 00:38:10,520 --> 00:38:12,800 I can't remember anything... 446 00:38:13,160 --> 00:38:14,320 But... 447 00:38:15,360 --> 00:38:17,000 I need to get back to work. 448 00:38:20,520 --> 00:38:25,080 So you are having sleeping problems? 449 00:38:26,200 --> 00:38:28,080 No. I can sleep. 450 00:38:28,320 --> 00:38:29,720 Are you sure you can't sleep? 451 00:38:29,800 --> 00:38:30,880 No Kali da, I'm not having any sleeping... 452 00:38:30,960 --> 00:38:35,600 Yes, you have a problem sleeping. You don't realise it but you are. 453 00:38:35,680 --> 00:38:38,160 I will get you your medicine. Wait. 454 00:38:40,320 --> 00:38:43,280 Even I can't sleep at night. 455 00:38:45,360 --> 00:38:47,120 But I can sleep! 456 00:38:50,520 --> 00:38:52,280 Nux Vomica. 457 00:38:52,920 --> 00:38:55,680 Best for sleeping problems. 458 00:38:56,120 --> 00:39:01,280 Even earlier when you had this problem I gave you Nux Vomica only. 459 00:39:03,680 --> 00:39:06,800 Not now, at night, after dinner. 460 00:39:14,640 --> 00:39:17,520 But I don't have any money, Kali Da. 461 00:39:17,880 --> 00:39:20,000 Chee Chee! What are you saying Bob babu! 462 00:39:20,120 --> 00:39:22,200 I exist because of you. 463 00:39:22,520 --> 00:39:25,480 Our relationship is much above money. 464 00:39:25,680 --> 00:39:27,240 Give me when you can. 465 00:39:35,840 --> 00:39:37,680 Now what problem do you have at night? 466 00:43:58,000 --> 00:43:59,320 Go home Bob babu. 467 00:44:00,200 --> 00:44:01,480 We'll take care of this. 468 00:44:13,880 --> 00:44:15,720 Oh! Where were you? 469 00:44:21,520 --> 00:44:23,160 I was taking the garbage out. 470 00:44:23,640 --> 00:44:25,600 Oh, thank you. 471 00:44:26,160 --> 00:44:27,720 Now go wash your hands. 472 00:44:39,200 --> 00:44:41,240 What man! 473 00:44:41,640 --> 00:44:44,600 Now we have to clean his shit also or what? 474 00:44:44,800 --> 00:44:46,520 Look at the bright side. 475 00:44:47,000 --> 00:44:48,760 At least he started work. 476 00:44:55,760 --> 00:44:57,400 What happened Bob? 477 00:44:57,960 --> 00:44:59,040 What happened? 478 00:44:59,320 --> 00:45:02,160 It's okay, Bob. It's okay. 479 00:45:24,440 --> 00:45:25,400 Sir. 480 00:45:26,800 --> 00:45:27,680 Is Bob ready? 481 00:45:27,760 --> 00:45:28,680 No. - Yes. 482 00:45:33,040 --> 00:45:34,120 He's ready sir. 483 00:45:34,200 --> 00:45:36,200 Sir, he took out an innocent man. 484 00:45:36,280 --> 00:45:38,480 Collateral damage sir. We've taken care of it. 485 00:45:38,680 --> 00:45:39,680 But he's ready. 486 00:45:39,760 --> 00:45:41,200 Let's start immediately. 487 00:45:41,360 --> 00:45:43,520 We can't let this Blue situation going out of our hands. 488 00:45:52,080 --> 00:45:53,200 Ishaan. 489 00:46:09,280 --> 00:46:11,920 I never thought you'd talk to me again. 490 00:46:12,560 --> 00:46:15,320 Neither did I but I need some help. 491 00:46:15,440 --> 00:46:16,400 Tell me. 492 00:46:17,760 --> 00:46:19,080 I need some Blue. 493 00:46:19,200 --> 00:46:21,960 What the... Why does everyone come to me only for Blue? 494 00:46:22,080 --> 00:46:23,720 I have other talents also. 495 00:46:23,840 --> 00:46:24,800 Sorry. Bad idea. 496 00:46:24,920 --> 00:46:26,040 Forget it. - Wait. 497 00:46:27,440 --> 00:46:29,520 I don't have but we can get it easily. 498 00:46:29,680 --> 00:46:30,800 Come with me in the evening? 499 00:46:30,880 --> 00:46:31,520 Why? 500 00:46:31,600 --> 00:46:33,160 We can go out for a drink? 501 00:46:33,480 --> 00:46:35,520 Just joking. You want Blue right? 502 00:46:35,640 --> 00:46:37,040 Let's go, get it. 503 00:46:37,120 --> 00:46:37,840 Where? 504 00:46:37,920 --> 00:46:38,920 Paris bar. 505 00:46:46,120 --> 00:46:48,160 Didn't I tell you not to call me ever. 506 00:46:48,480 --> 00:46:49,560 Sorry... 507 00:46:50,680 --> 00:46:52,240 But you've sent me a photo. 508 00:46:54,840 --> 00:46:55,640 Yes. 509 00:46:56,360 --> 00:46:57,520 Your first job. 510 00:46:59,520 --> 00:47:01,480 And where do I find him? 511 00:47:42,320 --> 00:47:43,760 Ta ra ra... 512 00:47:44,080 --> 00:47:44,960 Bubai da. 513 00:47:47,360 --> 00:47:48,680 Bubai da I need some. 514 00:47:48,880 --> 00:47:50,000 Please Bubai da. 515 00:47:50,400 --> 00:47:53,560 Shontu my brother, you wait here. I'll be with you in a second. 516 00:47:53,640 --> 00:47:55,200 No Bubai da please don't go. 517 00:47:55,320 --> 00:47:56,640 I really need it, Bubai da. 518 00:47:56,720 --> 00:47:58,080 I'll do whatever you want. 519 00:47:58,200 --> 00:47:59,840 Tell me who to hi... 520 00:48:03,200 --> 00:48:05,440 Oh, don't be silly. You are my brother. 521 00:48:06,320 --> 00:48:07,240 Just wait here. 522 00:48:07,320 --> 00:48:09,200 Just give me a minute. Yes? 523 00:48:09,840 --> 00:48:11,120 Promise you'll give me. 524 00:48:11,640 --> 00:48:14,480 You're such a kid. 525 00:48:14,960 --> 00:48:17,400 Of course I promise. I'll give you some. 526 00:48:25,640 --> 00:48:27,200 Is he okay? 527 00:48:27,840 --> 00:48:29,120 Don't mind him. 528 00:48:29,880 --> 00:48:32,560 He is my cousin. We have some family issues. 529 00:48:36,240 --> 00:48:37,360 Thank you Bubai da. 530 00:48:37,480 --> 00:48:38,440 Enjoy. 531 00:48:38,520 --> 00:48:39,720 Are you coming back to the bar? 532 00:48:39,800 --> 00:48:42,120 No no you carry on. I have to make a call. 533 00:48:42,440 --> 00:48:43,160 Let's go. 534 00:48:47,960 --> 00:48:48,880 Oye moron... 535 00:48:49,760 --> 00:48:50,680 Come here. 536 00:48:54,120 --> 00:48:55,680 What do you think you were doing? 537 00:48:55,760 --> 00:48:57,440 Embarrassing me in front of my clients? How dare you? 538 00:48:57,520 --> 00:48:59,920 I'm sorry Bubai da. I just want one Blue. 539 00:49:00,000 --> 00:49:00,680 Hey... 540 00:49:00,920 --> 00:49:01,560 Get lost! 541 00:49:01,640 --> 00:49:04,400 Bubai da, I will never bother you again. 542 00:49:04,480 --> 00:49:06,120 Just one please. - You want Blue? 543 00:49:06,240 --> 00:49:07,880 Come here... I'll give you some. 544 00:49:08,760 --> 00:49:12,280 Here have. Why one? 545 00:49:13,240 --> 00:49:16,560 Open your mouth. Have as many as you want. 546 00:49:18,040 --> 00:49:20,720 Open your mouth. 547 00:49:21,640 --> 00:49:23,840 Now get out of here and never come back. 548 00:49:29,840 --> 00:49:30,720 Hello. 549 00:49:31,360 --> 00:49:32,520 You sure? You don't mind? 550 00:49:32,640 --> 00:49:34,560 But just one drink, after that, I have to go home. 551 00:49:34,640 --> 00:49:35,880 Your wish is my command! 552 00:49:39,680 --> 00:49:40,840 Don't bloody shout at me. 553 00:49:40,960 --> 00:49:42,560 Money doesn't fall from the sky. 554 00:49:42,680 --> 00:49:45,560 I also have to work to put food on your table. 555 00:49:47,200 --> 00:49:48,560 What do you want? 556 00:49:49,480 --> 00:49:50,240 Nothing. 557 00:49:50,320 --> 00:49:51,240 Who are you? 558 00:49:52,880 --> 00:49:53,960 No not you. 559 00:49:55,800 --> 00:49:57,240 What do you want? 560 00:49:58,560 --> 00:50:00,000 I'll call you back. 561 00:50:07,480 --> 00:50:09,720 Oye what do you want? Tell me fast. 562 00:50:09,800 --> 00:50:12,240 You better answer me buddy. What do you want? 563 00:50:12,360 --> 00:50:13,800 One minute. 564 00:50:23,120 --> 00:50:24,000 Hey! 565 00:51:14,280 --> 00:51:15,200 Mini?! 566 00:51:19,080 --> 00:51:20,360 What are you doing here? 567 00:51:25,320 --> 00:51:26,760 I came to meet a client. 568 00:51:26,840 --> 00:51:27,680 You? 569 00:51:29,800 --> 00:51:31,480 I was studying with a friend. 570 00:51:36,720 --> 00:51:37,840 Shall we go? 571 00:51:47,480 --> 00:51:50,480 You always wanted to be a doctor? 572 00:51:52,160 --> 00:51:57,120 I don't remember but apparently my dad really wanted me to. 573 00:51:57,840 --> 00:52:00,360 That's what ma and Doctor uncle tells me. 574 00:52:01,720 --> 00:52:02,920 Doctor uncle? 575 00:52:04,800 --> 00:52:07,200 Dad and he used to work together. 576 00:52:07,480 --> 00:52:09,960 He really helps with my studies when I get stuck. 577 00:52:13,360 --> 00:52:14,920 Do you remember my dad? 578 00:52:20,120 --> 00:52:21,160 It happens. 579 00:52:21,280 --> 00:52:23,760 Even I sometimes forget David's face 580 00:52:24,080 --> 00:52:25,840 and I was married to him! 581 00:52:26,240 --> 00:52:28,560 Things change with time, Bob. 582 00:52:28,640 --> 00:52:31,080 Even if you don't want to change time makes you change. 583 00:52:32,320 --> 00:52:33,680 You don't miss him? 584 00:52:36,920 --> 00:52:38,280 I do. At times. 585 00:52:43,440 --> 00:52:44,840 What are the police saying? 586 00:52:44,920 --> 00:52:47,120 They were all shot dead by the same person. 587 00:52:51,680 --> 00:52:52,920 And the Blue in the car? 588 00:52:53,000 --> 00:52:54,280 Untouched. 589 00:52:54,920 --> 00:52:56,480 The police have confiscated that. 590 00:52:56,720 --> 00:52:58,840 So whoever this person is... 591 00:52:59,600 --> 00:53:01,120 Did not come to steal. 592 00:53:01,240 --> 00:53:02,680 But only to kill. 593 00:53:02,800 --> 00:53:05,520 He is just against us and 594 00:53:06,680 --> 00:53:08,120 not our work. 595 00:53:08,600 --> 00:53:09,480 Ustaad 596 00:53:09,560 --> 00:53:11,840 the money I have invested is safe right? 597 00:53:13,120 --> 00:53:13,920 Yes. 598 00:53:14,000 --> 00:53:16,280 Good. Then I will leave you to it. 599 00:53:24,800 --> 00:53:25,840 Bring him in. 600 00:53:28,880 --> 00:53:30,880 Oye. Ustaad is calling you. 601 00:53:37,240 --> 00:53:38,800 Find out who killed Bubai. 602 00:53:39,800 --> 00:53:41,080 Your dosage of Nux Vomica. 603 00:53:41,160 --> 00:53:43,160 They are like sugar balls. 604 00:53:43,280 --> 00:53:44,880 Don't have too many at a time. 605 00:53:44,960 --> 00:53:47,000 You worry about yourself now Kundu babu. 606 00:53:47,120 --> 00:53:50,120 Bob babu knows what to do. 607 00:53:50,600 --> 00:53:52,800 Always poking your nose everywhere! 608 00:53:53,400 --> 00:53:54,560 So Bob Babu... 609 00:53:55,320 --> 00:53:57,200 work is good? 610 00:53:58,400 --> 00:53:59,560 Who knows Kali Da? 611 00:53:59,640 --> 00:54:00,520 What happened? 612 00:54:00,960 --> 00:54:02,680 I don't know what I'm doing. 613 00:54:04,120 --> 00:54:06,680 Whether I should be doing this work or 614 00:54:07,960 --> 00:54:09,560 was I meant for this work only? 615 00:54:11,680 --> 00:54:13,720 Such is life Bob babu. 616 00:54:13,800 --> 00:54:16,120 We don't realise it but 617 00:54:16,440 --> 00:54:20,360 we only do what we are created for. It's already written. 618 00:54:21,840 --> 00:54:22,680 I don't understand. 619 00:54:22,760 --> 00:54:23,840 You don't understand? 620 00:54:26,240 --> 00:54:27,440 Look there. 621 00:54:28,000 --> 00:54:29,520 It's Kaliya Daman's picture. 622 00:54:30,200 --> 00:54:35,000 When Lord Krishna defeated Kaliya, he asked the serpent... 623 00:54:35,560 --> 00:54:38,200 Not Kaliya like me, poisonous snake... 624 00:54:39,280 --> 00:54:44,040 The Lord asked, Kaliya how do you have so much poison? 625 00:54:44,640 --> 00:54:49,720 You have destroyed so many villages, killed so many people... 626 00:54:49,840 --> 00:54:51,920 Where did you get so much poison? 627 00:54:52,040 --> 00:54:54,960 Kaliya looked at Lord Krishna and said 628 00:54:55,080 --> 00:55:01,880 But my lord you didn't give me anything else! 629 00:55:04,280 --> 00:55:07,520 God creates and god only destroys... 630 00:55:16,040 --> 00:55:16,960 Mary. 631 00:55:21,600 --> 00:55:23,320 He's refusing to talk. 632 00:55:32,880 --> 00:55:34,000 What happened? 633 00:55:43,880 --> 00:55:45,080 Hey, look at me. 634 00:55:46,320 --> 00:55:49,960 Either you tell me or you stop crying. 635 00:55:52,320 --> 00:55:54,880 Otherwise, I'll also start crying, 636 00:55:56,280 --> 00:56:00,200 and we will both look very silly in front of the teacher. 637 00:56:12,960 --> 00:56:13,800 What happened? 638 00:56:19,200 --> 00:56:20,760 See it's so cute. 639 00:56:22,280 --> 00:56:23,240 Ahhh. 640 00:56:23,320 --> 00:56:25,680 This is my rabbit, how dare you touch it? 641 00:56:25,880 --> 00:56:28,720 This is my rabbit... - I'm sorry. 642 00:56:28,800 --> 00:56:31,760 This is my rabbit! 643 00:56:32,560 --> 00:56:35,320 I only wanted to play with the bunny. 644 00:56:39,320 --> 00:56:41,320 Bye-bye, we'll meet tomorrow. 645 00:56:41,440 --> 00:56:43,200 Yes, remember to do your homework. 646 00:56:43,320 --> 00:56:45,640 Where did you get this rabbit? - My father got it from America. 647 00:56:45,840 --> 00:56:47,520 Oh right. Bye-bye. - Bye-bye. 648 00:56:53,280 --> 00:56:54,120 Hello. 649 00:56:57,040 --> 00:56:58,600 Oh! So cute. 650 00:57:04,160 --> 00:57:07,520 You are Ayan from Benny's class no? 651 00:57:07,800 --> 00:57:08,680 Yes 652 00:57:09,960 --> 00:57:12,520 Ayan I have a small request. 653 00:57:12,720 --> 00:57:14,040 Yes tell me. 654 00:57:14,120 --> 00:57:17,600 You mustn't hit Benny again. 655 00:57:21,360 --> 00:57:23,120 Because if you do... 656 00:57:36,600 --> 00:57:37,600 Got it? 657 00:58:02,440 --> 00:58:04,360 Have you seen your father? 658 00:58:17,240 --> 00:58:18,800 There you are. 659 00:58:23,920 --> 00:58:25,720 Why do you sit here every night? 660 00:58:30,040 --> 00:58:31,800 Nothing. I just like this. 661 00:58:33,680 --> 00:58:35,600 Very peaceful. Helps me to think. 662 00:58:43,320 --> 00:58:44,960 It is very peaceful. 663 00:58:51,080 --> 00:58:53,880 Hey, where's that nutcase neighbour? 664 00:58:54,720 --> 00:58:56,640 Haven't heard him singing for a while. 665 00:59:01,400 --> 00:59:02,960 You needed something? 666 00:59:04,640 --> 00:59:05,560 Yes. 667 00:59:08,200 --> 00:59:09,600 I needed my husband. 668 00:59:11,600 --> 00:59:14,920 I get worried when I don't see you. 669 00:59:16,880 --> 00:59:17,720 Why? 670 00:59:17,920 --> 00:59:18,880 I don't know. 671 00:59:22,880 --> 00:59:25,160 After David passed away, 672 00:59:27,640 --> 00:59:29,400 I wouldn't have survived without you. 673 00:59:29,960 --> 00:59:32,920 You were like an angel from heaven, 674 00:59:34,600 --> 00:59:36,960 who came to save me and Mini. 675 00:59:38,240 --> 00:59:39,800 And then that accident... 676 00:59:44,720 --> 00:59:47,920 I prayed to the Lord every day to return you to me 677 00:59:49,680 --> 00:59:53,840 and look he did. 678 00:59:56,440 --> 00:59:57,560 Promise me. 679 00:59:59,680 --> 01:00:01,400 You will never leave us again. 680 01:00:09,040 --> 01:00:11,200 I never want to leave this house. 681 01:00:15,360 --> 01:00:19,160 Sometimes I wonder what good deeds have I done to deserve this family? 682 01:00:19,240 --> 01:00:21,080 I don't want to lose our family. 683 01:00:22,000 --> 01:00:24,720 I never want to be far from Benny and Mini. 684 01:00:26,200 --> 01:00:27,160 Superb! 685 01:00:28,640 --> 01:00:31,920 Family. House. Mini. Benny. You have taken every name. 686 01:00:33,080 --> 01:00:35,520 Except for the one in front of you. 687 01:00:48,520 --> 01:00:50,360 You are everything. 688 01:00:55,440 --> 01:01:01,040 I am more scared of you leaving me than anything. 689 01:01:01,160 --> 01:01:02,320 That's why, 690 01:01:03,240 --> 01:01:04,640 I sit here every night, 691 01:01:05,520 --> 01:01:08,040 trying to remember the life we had. 692 01:01:10,360 --> 01:01:11,640 Our life 693 01:01:12,360 --> 01:01:13,600 Our marriage. 694 01:01:14,480 --> 01:01:15,440 Mini, Benny, 695 01:01:16,440 --> 01:01:17,880 David, everything. 696 01:01:20,080 --> 01:01:21,440 But I can't remember anything. 697 01:01:24,560 --> 01:01:26,160 I try really hard but... 698 01:01:40,480 --> 01:01:41,760 Do you remember this? 699 01:03:07,440 --> 01:03:08,520 What is it? 700 01:03:09,400 --> 01:03:10,440 Greetings. 701 01:03:12,360 --> 01:03:13,320 One minute. 702 01:03:44,200 --> 01:03:45,320 Excuse me. 703 01:06:50,160 --> 01:06:51,040 Bob?! 704 01:07:19,520 --> 01:07:21,920 [muffled voice] 705 01:07:24,880 --> 01:07:26,920 [muffled voice] 706 01:07:37,880 --> 01:07:38,960 Water? 707 01:07:42,280 --> 01:07:43,920 What happened? 708 01:07:48,480 --> 01:07:49,520 Are you okay? 709 01:07:53,080 --> 01:07:57,320 What, you scared me, Bob Biswas. 710 01:08:14,760 --> 01:08:17,360 Forgive me father for I have sinned. 711 01:08:17,480 --> 01:08:20,680 Whatever we do, there is always 712 01:08:21,040 --> 01:08:23,920 a chance of doing something wrong. 713 01:08:24,960 --> 01:08:25,920 No father. 714 01:08:29,120 --> 01:08:31,040 What I did was wrong. 715 01:08:31,120 --> 01:08:32,200 Good. 716 01:08:32,280 --> 01:08:34,800 Realising you did something wrong is also a good thing. 717 01:08:36,400 --> 01:08:38,880 Going forward, just concentrate on doing good deeds. 718 01:08:40,120 --> 01:08:41,280 With that, 719 01:08:43,240 --> 01:08:44,960 will my past mistakes go away? 720 01:08:45,080 --> 01:08:46,240 No my son. 721 01:08:47,480 --> 01:08:49,520 You reap what you sow. 722 01:08:50,040 --> 01:08:54,240 Our sins are the debts we carry, 723 01:08:54,720 --> 01:08:56,960 and hence we all must pay for our sins. 724 01:08:57,440 --> 01:08:59,240 What if I don't pay? 725 01:09:00,880 --> 01:09:02,240 What if I run away? 726 01:09:04,320 --> 01:09:06,520 I wish it was that easy, my son. 727 01:09:07,240 --> 01:09:10,240 Your karma is like your shadow. 728 01:09:11,120 --> 01:09:12,400 No matter how much you run... 729 01:09:13,480 --> 01:09:15,560 You can never outrun your own shadow. 730 01:09:30,400 --> 01:09:31,600 You want anything? 731 01:09:36,760 --> 01:09:37,640 You want to go to the terrace? 732 01:09:37,720 --> 01:09:39,200 I want to go to the terrace. 733 01:09:40,040 --> 01:09:42,560 You will go straight to your room and do your homework. 734 01:09:42,640 --> 01:09:44,840 Why can't I do my homework on the terrace? 735 01:09:44,920 --> 01:09:47,560 Because your mother is telling you to. Go. 736 01:10:12,000 --> 01:10:13,800 Again you are eating noodles, 737 01:10:14,480 --> 01:10:15,640 Plate after plate! 738 01:10:16,080 --> 01:10:17,640 This is your fourth plate. 739 01:10:18,480 --> 01:10:19,680 What is wrong? 740 01:10:26,080 --> 01:10:28,160 Dhonu, I have taken a large debt, and 741 01:10:30,240 --> 01:10:32,280 I don't know how to pay it off. 742 01:10:33,160 --> 01:10:34,200 Bob da... 743 01:10:35,200 --> 01:10:37,080 I have some money. 744 01:10:37,360 --> 01:10:38,960 I can lend you some. 745 01:10:39,840 --> 01:10:41,240 It won't be solved with money. 746 01:10:41,320 --> 01:10:43,640 Then that's good, you don't have to pay it off. 747 01:10:45,800 --> 01:10:46,960 I will have to. 748 01:10:56,440 --> 01:10:58,560 Dhonu you reap what you sow. 749 01:10:58,800 --> 01:10:59,760 What? 750 01:11:00,000 --> 01:11:02,960 Dhonu, this debt is like a restaurant 751 01:11:03,920 --> 01:11:08,280 where you have already cooked your own food. 752 01:11:08,640 --> 01:11:10,000 And you will have to eat it. 753 01:11:10,680 --> 01:11:11,640 Understood? 754 01:11:12,640 --> 01:11:14,960 Bob, I didn't understand anything. 755 01:11:16,560 --> 01:11:18,840 Whatever it is, I think, 756 01:11:20,000 --> 01:11:21,800 you should talk to Mary sister once. 757 01:11:23,400 --> 01:11:24,720 No. Not Mary. 758 01:11:32,400 --> 01:11:33,840 Bob da listen to me. 759 01:11:34,480 --> 01:11:36,520 I'm telling you... 760 01:11:38,640 --> 01:11:41,320 Our Mary sister is like Mother Mary. 761 01:11:42,960 --> 01:11:47,040 She will solve all your problems. 762 01:11:47,960 --> 01:11:53,600 Please talk to her at least once. 763 01:12:02,400 --> 01:12:03,280 Hello. 764 01:12:03,480 --> 01:12:04,720 This is Bob. 765 01:12:05,960 --> 01:12:06,880 I know. 766 01:12:07,480 --> 01:12:08,640 I can see your name. 767 01:12:09,520 --> 01:12:11,000 Is everything okay? - Yes yes. 768 01:12:11,200 --> 01:12:12,280 Everything is fine. 769 01:12:17,720 --> 01:12:19,240 Do you want to have lunch together? 770 01:12:22,640 --> 01:12:24,400 I have a better offer. 771 01:12:25,000 --> 01:12:29,680 Let's do dinner together, followed by breakfast. 772 01:12:30,040 --> 01:12:32,200 No, lunch will do. 773 01:12:34,920 --> 01:12:35,800 Okay. 774 01:12:36,840 --> 01:12:39,160 But I'll have to ask my husband for permission. 775 01:12:39,600 --> 01:12:40,400 Oh. 776 01:12:41,600 --> 01:12:42,480 Okay. 777 01:12:42,560 --> 01:12:43,680 You idiot. 778 01:12:45,040 --> 01:12:48,080 Of course, I will have lunch with you. 779 01:12:50,360 --> 01:12:52,920 Madam, Souvik sir is calling you in his cabin. 780 01:12:57,880 --> 01:12:58,800 Okay bye. 781 01:13:03,560 --> 01:13:05,120 Dhonu!? 782 01:13:06,080 --> 01:13:08,560 You are back after so long. 783 01:13:08,920 --> 01:13:11,680 Greetings! I need some Arnica Kali da. 784 01:13:11,760 --> 01:13:13,040 Okay. 785 01:13:19,800 --> 01:13:23,320 I didn't know you were working again. 786 01:13:24,200 --> 01:13:24,960 Take. 787 01:13:25,240 --> 01:13:28,800 What to do Kali Da! Some people you cannot refuse. 788 01:13:28,880 --> 01:13:31,080 Work is to be accepted not refused. 789 01:13:34,960 --> 01:13:36,080 Kali Da... 790 01:13:37,480 --> 01:13:39,520 Anybody new in town buying medicine? 791 01:13:45,560 --> 01:13:47,400 Honour among thieves Dhonu. 792 01:13:47,800 --> 01:13:49,680 Honour among thieves. 793 01:13:50,160 --> 01:13:51,920 You see this shop of mine? 794 01:13:52,320 --> 01:13:54,000 This is my world of honour. 795 01:13:55,200 --> 01:13:56,840 And that door? 796 01:13:57,360 --> 01:13:59,160 That's the line of honour. 797 01:14:00,040 --> 01:14:02,600 No word from outside can come in from outside. 798 01:14:03,000 --> 01:14:05,440 And no word from inside can go outside. 799 01:14:06,120 --> 01:14:09,320 In our world, there are some rules. 800 01:14:09,520 --> 01:14:11,280 That you can't break. 801 01:14:12,120 --> 01:14:13,520 Or I can break. 802 01:14:15,160 --> 01:14:16,960 Live by rules. - Correct. 803 01:14:17,040 --> 01:14:18,640 Live by rules. 804 01:14:19,520 --> 01:14:21,520 No rules, no life. 805 01:14:21,640 --> 01:14:24,240 Sorry Kali da. My mistake to ask. 806 01:14:24,360 --> 01:14:27,600 No problem, even god makes mistakes. 807 01:14:27,800 --> 01:14:29,000 Go forward, enjoy life. 808 01:14:36,360 --> 01:14:37,760 I had so much work. 809 01:14:40,000 --> 01:14:41,080 What do you want? 810 01:14:41,160 --> 01:14:42,920 Inspector Indira Verma. 811 01:14:43,000 --> 01:14:45,160 I want to check your CCTV. 812 01:14:45,240 --> 01:14:47,520 There's no one here right now, come back later. 813 01:14:47,920 --> 01:14:50,240 I have come to see the footage. Not to see anyone. 814 01:14:51,240 --> 01:14:52,560 I just told you there is no one here. 815 01:14:52,640 --> 01:14:53,560 Now go. 816 01:14:53,960 --> 01:14:55,920 Show your police power somewhere else. 817 01:14:58,320 --> 01:14:59,720 What's your name? 818 01:15:01,680 --> 01:15:02,560 Madan. 819 01:15:02,920 --> 01:15:03,720 Madan. 820 01:15:04,200 --> 01:15:05,880 Either you show me the footage 821 01:15:05,960 --> 01:15:07,560 or you try to stop me 822 01:15:08,360 --> 01:15:10,080 and I am okay with both. 823 01:15:37,480 --> 01:15:38,320 Yes Ma'am. 824 01:15:38,440 --> 01:15:39,440 You know this girl? 825 01:15:41,520 --> 01:15:42,280 No. 826 01:15:42,360 --> 01:15:44,400 But I know the boy she came with. 827 01:15:44,600 --> 01:15:45,640 Who is he? 828 01:15:45,760 --> 01:15:47,000 His name is Ishaan. 829 01:15:47,240 --> 01:15:48,240 Give me his details. 830 01:15:48,320 --> 01:15:49,080 Yes ma'am. 831 01:15:49,160 --> 01:15:50,040 Indira. 832 01:15:50,320 --> 01:15:51,160 Yes? 833 01:15:52,440 --> 01:15:53,480 Sorry which doctor? 834 01:15:56,800 --> 01:15:58,000 Okay, I'll be there. 835 01:16:19,240 --> 01:16:21,040 Oye chowmein... Where do you think you're going? 836 01:16:21,640 --> 01:16:22,240 Go away. 837 01:16:22,320 --> 01:16:23,120 "Chowmein"? 838 01:16:24,080 --> 01:16:25,440 That's not a nice thing to say. - Why? 839 01:16:26,880 --> 01:16:27,880 What will you do? 840 01:16:28,880 --> 01:16:30,040 Karate chop me? 841 01:16:30,520 --> 01:16:32,960 Now get out of here. 842 01:16:40,480 --> 01:16:41,960 I just need some information. 843 01:16:49,800 --> 01:16:50,720 Mary?! 844 01:16:53,960 --> 01:16:55,400 Mary, are you going out for lunch? 845 01:16:55,520 --> 01:16:57,200 Yes. - Come I will buy you lunch... 846 01:16:57,520 --> 01:16:59,360 Mr. Das my husband is waiting for me. 847 01:16:59,480 --> 01:17:00,480 If you'll excuse me. 848 01:17:14,320 --> 01:17:16,520 Just to set the records straight. 849 01:17:16,720 --> 01:17:19,840 Next time you want to have "lunch together" 850 01:17:21,040 --> 01:17:22,960 you have to take me somewhere and not share my lunch. 851 01:17:29,560 --> 01:17:30,640 So what is this about? 852 01:17:31,680 --> 01:17:33,000 I was thinking 853 01:17:35,720 --> 01:17:39,520 after Mini gets into college, should we go and stay somewhere? 854 01:17:39,600 --> 01:17:40,920 Somewhere else? 855 01:17:41,240 --> 01:17:43,040 Kalimpong? Darjeeling? 856 01:17:44,360 --> 01:17:46,720 Dhonu was saying they are beautiful places. 857 01:17:46,800 --> 01:17:48,040 You mean to shift? 858 01:17:48,880 --> 01:17:50,000 From Kolkata? 859 01:17:51,160 --> 01:17:52,040 Why? 860 01:17:52,200 --> 01:17:54,840 Why do you want to run away from Kolkata? 861 01:17:55,160 --> 01:17:56,440 That too Kalimpong. 862 01:17:57,480 --> 01:18:00,200 It'll be nice and peaceful. 863 01:18:00,920 --> 01:18:02,640 You, me, and Benny. 864 01:18:03,320 --> 01:18:05,320 And not too far from Kolkata. 865 01:18:05,520 --> 01:18:08,800 We can come and meet Mini whenever we want. 866 01:18:10,120 --> 01:18:12,760 Not that easy to just give up everything and shift. 867 01:18:13,840 --> 01:18:17,920 Mini going to college will be expensive, plus to relocate, 868 01:18:20,040 --> 01:18:22,400 we will need a lot of money which, my husband, 869 01:18:22,720 --> 01:18:24,400 unfortunately, we don't have. 870 01:18:25,400 --> 01:18:27,240 We don't have any money? 871 01:18:27,560 --> 01:18:28,440 No. 872 01:18:29,160 --> 01:18:31,840 Whatever I got from selling the old house went into your treatment. 873 01:18:34,040 --> 01:18:36,360 And all these years that I worked? 874 01:18:37,520 --> 01:18:39,120 Nope. No savings that I know of. 875 01:18:50,880 --> 01:18:52,800 'You're a very rich man...' 876 01:18:52,880 --> 01:18:55,880 'You have a lot of cash stashed away somewhere..' 877 01:18:56,160 --> 01:18:57,080 Sir? 878 01:18:57,320 --> 01:18:58,960 Sir, please help. Some change. 879 01:19:00,400 --> 01:19:02,560 You don't have any money? 880 01:19:03,040 --> 01:19:04,920 I have. But I can't remember. 881 01:19:13,240 --> 01:19:15,040 You wanted to see me, doctor. 882 01:19:16,120 --> 01:19:17,440 Indira? - Yes. 883 01:19:17,600 --> 01:19:20,200 Give me a second, I want to show you something. 884 01:19:22,640 --> 01:19:23,800 Weirdly enough 885 01:19:25,160 --> 01:19:26,920 the drug found in his body 886 01:19:27,000 --> 01:19:30,000 has a composition very similar to a drug 887 01:19:30,120 --> 01:19:33,280 banned almost a couple of decades ago. 888 01:19:33,400 --> 01:19:34,440 What drug? 889 01:19:34,520 --> 01:19:36,160 Well, it never reached the market. 890 01:19:36,240 --> 01:19:38,440 It was made for Attention Deficiency problems 891 01:19:38,520 --> 01:19:41,920 but tests found that people could get really addicted to it. 892 01:19:43,480 --> 01:19:44,720 I remember because 893 01:19:44,880 --> 01:19:46,600 I read all the research on that. 894 01:19:46,680 --> 01:19:48,280 Do you think it's the same drug? 895 01:19:48,400 --> 01:19:50,360 Feels like it, but not sure. 896 01:19:51,040 --> 01:19:53,240 I would need a proper comparison. 897 01:19:53,360 --> 01:19:55,160 I'll call up New Life Pharma 898 01:19:55,240 --> 01:19:57,320 to see if they still have a copy of that paper. 899 01:19:57,440 --> 01:19:58,520 New life Pharma? 900 01:19:58,760 --> 01:20:00,360 That's the company which made that drug. 901 01:20:00,680 --> 01:20:01,600 I see. 902 01:20:02,280 --> 01:20:03,840 Whatever this Blue is 903 01:20:04,760 --> 01:20:05,880 it's very scary. 904 01:20:26,240 --> 01:20:28,560 'The number you've dialed is not answering.' 905 01:20:47,280 --> 01:20:48,320 Excuse me 906 01:20:49,480 --> 01:20:50,680 who are you? 907 01:20:54,160 --> 01:20:55,160 Doctor. 908 01:20:56,160 --> 01:20:57,040 I'm Dhonu. 909 01:21:12,880 --> 01:21:13,920 Sorry. 910 01:21:24,800 --> 01:21:26,360 Nux Vomica. 911 01:21:26,680 --> 01:21:28,120 Who uses this? 912 01:21:29,320 --> 01:21:30,840 Don't know Ustaad. 913 01:21:30,960 --> 01:21:31,840 Find out. 914 01:21:31,920 --> 01:21:33,800 Ustaad, we can beat it out of Kali Da. - No. 915 01:21:34,920 --> 01:21:37,080 Nobody touches him. 916 01:21:37,680 --> 01:21:41,120 He only sells, it's not his lookout what happens after. 917 01:21:41,520 --> 01:21:43,080 But Ustaad... - No buts. 918 01:21:43,200 --> 01:21:46,840 Rules are rules. 919 01:21:46,920 --> 01:21:50,320 Kali is out of bounds. Is that clear? 920 01:21:53,000 --> 01:21:54,000 Go find out. 921 01:21:58,400 --> 01:21:59,320 Ishaan 922 01:21:59,840 --> 01:22:00,760 I need to talk to you. 923 01:22:00,840 --> 01:22:02,400 Not now. Later. 924 01:22:02,600 --> 01:22:03,600 It's important. 925 01:22:07,320 --> 01:22:09,280 Can't you see that I'm busy? 926 01:22:13,520 --> 01:22:15,480 So you're saying you don't know this man? 927 01:22:15,600 --> 01:22:17,360 Nope. Can't say I do. 928 01:22:18,360 --> 01:22:20,640 Apparently, there was a girl with you that evening. 929 01:22:20,720 --> 01:22:23,440 Possible. I go out with a lot of girls. 930 01:22:23,520 --> 01:22:25,720 But can't remember who it was that night. 931 01:22:38,560 --> 01:22:39,840 Could we talk? 932 01:22:40,520 --> 01:22:41,320 Who are you? 933 01:22:41,400 --> 01:22:43,240 I'm Indira Verma. Police. 934 01:22:44,320 --> 01:22:45,320 Police!? 935 01:22:45,440 --> 01:22:46,840 Why do you need to talk to me? 936 01:22:47,160 --> 01:22:50,600 Nothing just wondering if you could tell me about the night you went to Paris bar 937 01:22:50,840 --> 01:22:54,320 To his credit, he didn't say a word about you but... 938 01:22:59,680 --> 01:23:02,800 There's nothing to say. I just went to have a drink, that's all. 939 01:23:04,400 --> 01:23:06,240 Did you see this man that night? 940 01:23:06,520 --> 01:23:07,320 No. 941 01:23:07,680 --> 01:23:08,640 I didn't. 942 01:23:09,720 --> 01:23:10,760 Sure? 943 01:23:11,600 --> 01:23:12,640 Yes. 944 01:23:13,480 --> 01:23:15,640 So you just went and had a drink? 945 01:23:16,200 --> 01:23:19,720 Yes and then I left. Ishaan stayed back but I left. 946 01:23:19,840 --> 01:23:20,960 Where did you go? 947 01:23:21,040 --> 01:23:22,360 I came home with my dad. 948 01:23:22,480 --> 01:23:23,560 Your dad!? 949 01:23:24,120 --> 01:23:25,920 Your dad was with you? 950 01:23:26,800 --> 01:23:29,160 No, I met him on the way back. 951 01:23:29,280 --> 01:23:31,280 What was your dad doing there? 952 01:23:31,360 --> 01:23:32,960 I don't know. You'll need to ask him. 953 01:23:33,040 --> 01:23:34,920 Look I've to go now. I'm getting late for church. 954 01:23:52,520 --> 01:23:55,760 I want to see you back in the church Bob. 955 01:23:56,040 --> 01:23:59,600 Like when you used to come and meet me and David. 956 01:24:15,840 --> 01:24:17,560 Let's go, I'm late, got to go to work. 957 01:24:17,800 --> 01:24:18,600 Where are you going? 958 01:24:18,680 --> 01:24:20,440 I'm going to meet Doctor uncle. 959 01:24:20,520 --> 01:24:22,480 Okay great, we'll go together halfway. 960 01:24:22,640 --> 01:24:23,520 And you? 961 01:24:24,960 --> 01:24:27,120 I've to meet a client near by and then I'll go to work. 962 01:24:27,200 --> 01:24:28,640 Okay, bye, come on! 963 01:26:23,440 --> 01:26:24,400 Sorry. 964 01:27:55,760 --> 01:27:58,320 'Who knows! You tell me if you remember.' 965 01:27:58,400 --> 01:27:59,520 Bob Da! 966 01:28:00,080 --> 01:28:02,120 One lady is here to see you. 967 01:28:12,320 --> 01:28:13,320 Who is this? 968 01:28:13,560 --> 01:28:15,120 His name is Bubai. 969 01:28:15,320 --> 01:28:19,160 This man was shot dead along with two other men that night. 970 01:28:19,720 --> 01:28:20,520 Oh! 971 01:28:21,080 --> 01:28:26,160 You didn't happen to see anything unusual, did you? 972 01:28:28,200 --> 01:28:29,080 Nothing. 973 01:28:30,200 --> 01:28:32,080 What were you doing in that area? 974 01:28:32,960 --> 01:28:34,720 I was just passing by. 975 01:28:34,840 --> 01:28:37,240 I had gone to meet a client. 976 01:28:37,480 --> 01:28:39,000 At that time of the evening? 977 01:28:41,400 --> 01:28:43,720 Life insurance business is like that only! 978 01:28:45,480 --> 01:28:47,080 There's a joke in our job circle... 979 01:28:48,480 --> 01:28:50,520 Client and death can call you any time! 980 01:28:51,520 --> 01:28:52,640 Good to know. 981 01:28:53,240 --> 01:28:54,920 So you were passing by 982 01:28:55,000 --> 01:28:57,240 when you met your daughter? 983 01:28:57,800 --> 01:28:58,560 Yes. 984 01:28:58,680 --> 01:29:01,560 Any idea what your daughter was doing in that area? 985 01:29:02,640 --> 01:29:05,920 She was studying with some friends. 986 01:29:06,480 --> 01:29:11,120 Poor girl has her medical entrance exam, so she studies hard. 987 01:29:11,720 --> 01:29:14,520 Bob babu do you know what this man did? 988 01:29:19,160 --> 01:29:22,920 These are Blue sold as medicine to desperate students., 989 01:29:23,000 --> 01:29:24,960 who'll do anything to pass their exams. 990 01:29:25,120 --> 01:29:28,120 And one such student died from an overdose last week. 991 01:29:28,960 --> 01:29:31,160 And there will be many more. 992 01:29:32,080 --> 01:29:34,240 Bubai da, used to sell these. 993 01:29:37,560 --> 01:29:38,440 Mini? 994 01:30:16,280 --> 01:30:17,520 What are you doing? 995 01:30:22,560 --> 01:30:23,760 Mini I found this. 996 01:30:23,840 --> 01:30:24,920 What is it? 997 01:30:26,200 --> 01:30:27,920 It was in your drawer. 998 01:30:28,560 --> 01:30:32,040 So? Some rubbish I must have bought. But why are you snooping in my room? 999 01:30:32,800 --> 01:30:35,160 Mini is there something you are hiding from me? 1000 01:30:35,280 --> 01:30:36,080 What? 1001 01:30:36,320 --> 01:30:37,880 What would I hide? 1002 01:30:41,400 --> 01:30:44,200 Apparently, there are some drugs called Blue 1003 01:30:44,880 --> 01:30:46,680 being sold as medicine.. 1004 01:30:46,760 --> 01:30:48,720 So? Are you saying I'm using drugs? 1005 01:30:48,800 --> 01:30:50,800 just by finding that random pouch? 1006 01:30:51,560 --> 01:30:53,920 No, I'm not saying that but 1007 01:30:54,600 --> 01:30:55,880 I'm just worried about you. 1008 01:30:55,960 --> 01:30:58,960 You don't need to worry about me, you aren't my father. 1009 01:30:59,320 --> 01:31:00,640 Mini, what are you saying... 1010 01:31:00,720 --> 01:31:02,240 Please, I need to study. 1011 01:31:57,920 --> 01:31:59,960 Contract? On me? 1012 01:32:12,400 --> 01:32:13,600 Bob babu? 1013 01:32:14,680 --> 01:32:16,400 I thought I recognised you. 1014 01:32:17,000 --> 01:32:18,400 What are you doing here? 1015 01:32:20,560 --> 01:32:21,400 Er... Client. 1016 01:32:21,480 --> 01:32:22,400 Here? 1017 01:32:23,000 --> 01:32:24,080 At this time? 1018 01:32:25,600 --> 01:32:27,520 Oh sorry I forgot. 1019 01:32:28,000 --> 01:32:29,800 Death and client 1020 01:32:29,920 --> 01:32:31,960 can call you anytime, yes? 1021 01:32:34,360 --> 01:32:35,240 Yes. 1022 01:32:37,320 --> 01:32:39,440 Nice meeting you again Indira. 1023 01:32:41,280 --> 01:32:43,520 I came to meet my senior officer, 1024 01:32:43,720 --> 01:32:45,040 Durga Dwivedi. 1025 01:32:46,000 --> 01:32:48,960 We got a tip-off that there is a contract on her head 1026 01:32:49,120 --> 01:32:51,480 because she is the one fighting against the drug dealers. 1027 01:32:51,920 --> 01:32:53,480 The people who make Blue. 1028 01:32:53,600 --> 01:32:55,680 She is the one fighting to clean our society. 1029 01:32:55,880 --> 01:32:58,320 So this world is safe for our children. 1030 01:33:01,800 --> 01:33:05,120 But why are you telling me this? 1031 01:33:06,040 --> 01:33:10,560 Because you look like a responsible father. 1032 01:33:23,560 --> 01:33:25,200 Have you got my anniversary gift? 1033 01:33:28,480 --> 01:33:29,400 I knew it. 1034 01:33:34,120 --> 01:33:35,120 I tell you what, 1035 01:33:36,200 --> 01:33:38,200 I'm going to book us a holiday in Kalimpong 1036 01:33:38,280 --> 01:33:40,520 and if I like the place then we can think of shifting. 1037 01:33:47,200 --> 01:33:48,680 Happy Anniversary! 1038 01:33:51,800 --> 01:33:52,360 Sir. 1039 01:33:52,440 --> 01:33:53,600 Yes Mary. Come in. 1040 01:33:56,880 --> 01:33:58,680 There has been a complaint about you. 1041 01:33:59,040 --> 01:34:00,160 About me? 1042 01:34:00,640 --> 01:34:01,680 What have I done? 1043 01:34:01,840 --> 01:34:04,080 You've used office resources to do personal work. 1044 01:34:04,800 --> 01:34:06,000 That's not allowed. 1045 01:34:06,080 --> 01:34:08,280 You've been booking personal holidays during working hours. 1046 01:34:08,400 --> 01:34:11,040 But sir, I only booked a hotel in Kalimp and that too during lunch hours. 1047 01:34:11,120 --> 01:34:15,400 So you are admitting you did use office resources for personal work. 1048 01:34:15,960 --> 01:34:17,960 I don't see how this is wrong in any way. 1049 01:34:18,200 --> 01:34:22,000 I will have to report you in unless... 1050 01:34:24,760 --> 01:34:27,240 If you want, this report doesn't have to be written up. 1051 01:34:27,720 --> 01:34:29,600 And you won't lose your job. 1052 01:34:29,880 --> 01:34:32,320 Sir, if you continue like this 1053 01:34:32,640 --> 01:34:34,280 I will tell my husband. 1054 01:34:35,040 --> 01:34:37,640 Please do. But I doubt if he will be able to save your job. 1055 01:34:41,440 --> 01:34:43,520 Only I can save your job. 1056 01:34:44,520 --> 01:34:46,680 Think about it and get back to me. 1057 01:35:08,560 --> 01:35:10,000 That was quick. 1058 01:35:10,560 --> 01:35:11,360 What are you doing? 1059 01:35:11,440 --> 01:35:13,960 Thought about it! - Mary, Mary... 1060 01:35:14,280 --> 01:35:17,440 Why should I bother my husband? I am enough for scum like you. 1061 01:35:20,720 --> 01:35:22,800 You actually beat him with your slippers? 1062 01:35:23,000 --> 01:35:25,360 After a point, I thought he was going to cry. 1063 01:35:28,040 --> 01:35:29,680 You should have told me. 1064 01:35:30,680 --> 01:35:31,840 What would you have done? 1065 01:35:32,200 --> 01:35:33,960 You can't even harm a fly. 1066 01:35:35,360 --> 01:35:37,520 Yes. That is true. 1067 01:35:39,200 --> 01:35:40,680 But what about your job? 1068 01:35:41,160 --> 01:35:42,400 Who cares. 1069 01:35:43,760 --> 01:35:45,160 I have my husband... 1070 01:35:46,360 --> 01:35:47,360 He'll take care of me. 1071 01:35:50,200 --> 01:35:52,320 Bob babu, come. Come. 1072 01:35:55,800 --> 01:35:57,320 I've to talk to you. 1073 01:36:09,600 --> 01:36:11,320 Why didn't you carry out the work? 1074 01:36:12,440 --> 01:36:13,960 I didn't want to. 1075 01:36:17,160 --> 01:36:19,280 You didn't want to? 1076 01:36:19,440 --> 01:36:22,640 And what gives you the power of deciding what you want to do? 1077 01:36:22,720 --> 01:36:24,440 What changed your mind? 1078 01:36:26,640 --> 01:36:29,840 She looked like an honest person. 1079 01:36:31,160 --> 01:36:33,080 Why do you want me to kill her? 1080 01:36:33,280 --> 01:36:36,320 Who told you how she is? You have no idea about her. 1081 01:36:37,480 --> 01:36:39,400 She is fighting against drugs. 1082 01:36:40,280 --> 01:36:42,280 Where is all this coming from? 1083 01:36:42,800 --> 01:36:45,000 You have been assigned a task and you're supposed to do it. 1084 01:36:45,080 --> 01:36:46,280 Get it done Bob. 1085 01:36:47,640 --> 01:36:48,760 I don't want to. 1086 01:36:51,160 --> 01:36:52,440 I don't want to do this anymore. 1087 01:36:52,520 --> 01:36:53,920 I told you he's not ready. 1088 01:36:55,440 --> 01:36:57,200 Listen you moron. 1089 01:36:57,600 --> 01:36:59,560 You exist because of us. 1090 01:36:59,920 --> 01:37:03,120 Your freedom is because we allow it. 1091 01:37:03,200 --> 01:37:06,080 You get to sleep with your wife because we let you. 1092 01:37:06,320 --> 01:37:07,800 So don't mess with us because 1093 01:37:07,880 --> 01:37:10,080 we will take all this away even before y step out of this car. 1094 01:37:10,160 --> 01:37:11,160 What about the diary? 1095 01:37:11,240 --> 01:37:12,760 What diary? What are you talking about? 1096 01:37:13,280 --> 01:37:15,800 The diary in which all details are kept of all the hits. 1097 01:37:17,560 --> 01:37:20,720 Who ordered the hits on whom and how much was paid... 1098 01:37:22,000 --> 01:37:22,920 That diary. 1099 01:37:23,520 --> 01:37:24,320 So? 1100 01:37:26,400 --> 01:37:27,600 So nothing. 1101 01:37:31,680 --> 01:37:33,480 Remember I asked you, 1102 01:37:35,160 --> 01:37:36,880 had I done this work for you before... 1103 01:37:36,960 --> 01:37:38,280 Where is this diary? 1104 01:37:41,200 --> 01:37:42,200 I can't remember. 1105 01:37:43,160 --> 01:37:44,320 He is lying, 1106 01:37:44,640 --> 01:37:46,360 there is no diary, he's bluffing. 1107 01:37:46,480 --> 01:37:47,840 What if he's not? 1108 01:37:48,560 --> 01:37:50,760 If he has a diary, your name will be there. 1109 01:37:50,960 --> 01:37:52,200 Then get rid of him. 1110 01:37:52,760 --> 01:37:53,960 We don't need Bob anymore. 1111 01:37:54,080 --> 01:37:56,600 But we need the diary first... 1112 01:37:57,840 --> 01:37:58,960 Shekhar - Ma'am. 1113 01:37:59,040 --> 01:38:01,200 Do we have any more leads on this 'Ustaad'? 1114 01:38:01,480 --> 01:38:04,320 Apparently, he put out a hit on me. 1115 01:38:04,400 --> 01:38:05,080 What? 1116 01:38:05,160 --> 01:38:05,960 Uh...Sorry. 1117 01:38:06,040 --> 01:38:08,520 This is Inspector Indira Verma. 1118 01:38:08,800 --> 01:38:10,440 She is the one who found out. 1119 01:38:10,560 --> 01:38:12,680 How can someone put a contract on a police officer. 1120 01:38:12,880 --> 01:38:13,520 Sir, 1121 01:38:13,600 --> 01:38:15,920 we had an undercover officer, Rahul Khanna, 1122 01:38:16,040 --> 01:38:17,560 working on the case. 1123 01:38:17,760 --> 01:38:21,160 But he was killed before he could get any closer. 1124 01:38:21,520 --> 01:38:24,880 But surprisingly the same person also killed Ustaad's right-hand man Bubai. 1125 01:38:25,120 --> 01:38:26,840 He killed Ustaad's man and a police officer? 1126 01:38:26,920 --> 01:38:29,320 Yes, he killed both of them. 1127 01:38:29,640 --> 01:38:30,560 Sure? 1128 01:38:30,840 --> 01:38:32,640 That's what the forensic reports say. 1129 01:38:32,760 --> 01:38:34,200 And then there was the contract on ma'am. 1130 01:38:34,320 --> 01:38:36,280 This sounds very convoluted. Do we have any more clarity? 1131 01:38:36,520 --> 01:38:38,120 No. Except for a random person 1132 01:38:38,400 --> 01:38:39,960 called Bob Biswas. 1133 01:38:40,040 --> 01:38:40,640 Who? 1134 01:38:40,720 --> 01:38:41,720 Bob Biswas. 1135 01:38:42,440 --> 01:38:44,560 Works in a life insurance company 1136 01:38:44,640 --> 01:38:46,040 and has a full fledged family. 1137 01:38:46,120 --> 01:38:48,400 Looks like a good man. 1138 01:38:48,760 --> 01:38:50,000 But I don't know why 1139 01:38:50,080 --> 01:38:52,520 but my gut feeling tells me he is connected to all this. 1140 01:38:52,840 --> 01:38:53,920 Then arrest him. 1141 01:38:54,120 --> 01:38:56,520 I will sir after I find proof. 1142 01:38:57,120 --> 01:38:58,480 At the moment I don't have anything. 1143 01:38:59,880 --> 01:39:01,560 Rahul was a police informant?! 1144 01:39:01,680 --> 01:39:03,200 Not an informant, proper police. 1145 01:39:05,200 --> 01:39:07,960 We took him out for you. 1146 01:39:09,200 --> 01:39:11,040 What do you want from this? 1147 01:39:11,280 --> 01:39:12,480 Fifty percent. 1148 01:39:13,200 --> 01:39:14,840 And we'll look after you. 1149 01:39:16,080 --> 01:39:19,520 You will never have to bother about the law or anyone who gets in your way. 1150 01:39:24,440 --> 01:39:25,760 And if I don't agree? 1151 01:39:25,920 --> 01:39:27,640 Then the police and many others 1152 01:39:28,960 --> 01:39:31,680 will get in your way, 1153 01:39:32,320 --> 01:39:33,880 and we won't be able to help you. 1154 01:39:38,360 --> 01:39:42,640 Here, as an offering of peace and long friendship 1155 01:39:43,160 --> 01:39:45,120 the man who you are looking for, 1156 01:39:45,480 --> 01:39:46,680 you can have him. 1157 01:39:48,520 --> 01:39:50,240 But he has a diary 1158 01:39:51,000 --> 01:39:52,200 which I need. 1159 01:39:59,320 --> 01:40:01,560 I don't need Nux Vomica anymore Kali DaรƒยŸ. 1160 01:40:02,520 --> 01:40:04,680 I'm retiring. 1161 01:40:05,120 --> 01:40:06,920 You let me know how much I owe you. 1162 01:40:07,000 --> 01:40:08,840 The moment I get my commission I will pay you back. 1163 01:40:08,920 --> 01:40:10,400 Not to worry. 1164 01:40:10,520 --> 01:40:12,040 As and when you can. 1165 01:40:12,600 --> 01:40:15,880 This shop will always be open for you. 1166 01:40:21,000 --> 01:40:22,120 Kali da? 1167 01:40:23,280 --> 01:40:26,440 One last thing, I found this key. 1168 01:40:26,920 --> 01:40:29,320 Would you by any chance know what this is? 1169 01:40:36,520 --> 01:40:37,960 Yes. Come with me. 1170 01:41:01,760 --> 01:41:04,560 That trunk is yours. 1171 01:41:05,000 --> 01:41:07,000 Your key should open it. 1172 01:41:10,440 --> 01:41:12,120 My trunk? - Yes 1173 01:41:14,520 --> 01:41:17,880 I have a trunk? What's in it? 1174 01:41:18,680 --> 01:41:22,320 Your trunk. How should I know? 1175 01:41:22,440 --> 01:41:25,760 But Kali da you never told me before. 1176 01:41:26,800 --> 01:41:29,920 Rules are rules. 1177 01:41:31,560 --> 01:41:33,800 My job is not to say anything. 1178 01:41:35,400 --> 01:41:38,920 Only when I'm asked. 1179 01:41:40,680 --> 01:41:43,640 You asked I answered. 1180 01:41:48,520 --> 01:41:54,440 And please also remember, you owe me rent for the trunk. 1181 01:41:55,200 --> 01:41:56,800 But don't worry 1182 01:41:56,920 --> 01:41:59,040 give whenever you can. 1183 01:42:37,320 --> 01:42:38,920 Kali Da, my rent, and bills till now 1184 01:42:39,040 --> 01:42:41,040 Thank you. 1185 01:42:41,520 --> 01:42:43,000 And this is for you. 1186 01:42:43,080 --> 01:42:45,760 You don't need to... 1187 01:42:45,840 --> 01:42:48,840 I need to. 1188 01:42:50,440 --> 01:42:54,280 You have no idea. This money isn't money. 1189 01:42:55,400 --> 01:42:58,040 This is a chance to pay my debts. 1190 01:42:58,560 --> 01:43:02,520 I gave up the bad and good things are happening. 1191 01:43:04,440 --> 01:43:08,520 We can relocate, I can give Mary the best life possible. 1192 01:43:09,640 --> 01:43:12,080 Such is life Bob babu, 1193 01:43:12,320 --> 01:43:15,680 when god gives, he gives in abundance. 1194 01:43:15,760 --> 01:43:16,880 Enjoy. 1195 01:43:19,200 --> 01:43:21,440 Such is life. 1196 01:43:21,520 --> 01:43:22,680 Such is life. 1197 01:43:31,880 --> 01:43:32,800 I remembered. 1198 01:43:39,480 --> 01:43:40,640 Remembered? 1199 01:43:56,400 --> 01:43:57,440 Dhonu! 1200 01:43:57,520 --> 01:43:58,560 Ustaad you called me? 1201 01:43:58,640 --> 01:43:59,440 Yes. 1202 01:44:02,000 --> 01:44:03,440 We found Nux Vomica. 1203 01:44:17,880 --> 01:44:19,240 I won't do it Ustaad. 1204 01:44:30,000 --> 01:44:31,480 I don't care, get me from somewhere. 1205 01:44:31,560 --> 01:44:32,880 Mini calm down. 1206 01:44:32,960 --> 01:44:34,880 There has been some gang war or something. 1207 01:44:35,000 --> 01:44:36,360 There are no Blue available. 1208 01:44:36,440 --> 01:44:38,600 But I need some. I have an exam. 1209 01:44:39,320 --> 01:44:41,200 I know you have some. Give me. 1210 01:44:41,440 --> 01:44:43,840 I don't. And even if I had, I wouldn't have given it to you. Look at yourself! 1211 01:44:43,960 --> 01:44:46,200 Stop this Blue shit. 1212 01:44:47,560 --> 01:44:49,200 Wherever I go, someone wants to try to be my father. 1213 01:44:49,280 --> 01:44:50,520 Mini... - Don't touch me. 1214 01:44:53,960 --> 01:44:55,320 Where are you going? 1215 01:44:55,840 --> 01:44:57,200 Kalimpong. - Why? 1216 01:44:59,600 --> 01:45:00,680 To rest. 1217 01:45:00,760 --> 01:45:01,960 Is papa also going? 1218 01:45:02,040 --> 01:45:03,600 Why, should I be going with you? 1219 01:45:03,720 --> 01:45:05,440 Who will look after me? 1220 01:45:05,720 --> 01:45:06,760 Your sister. 1221 01:45:06,880 --> 01:45:08,880 But she is never there. 1222 01:45:29,800 --> 01:45:31,440 Benny be quiet. 1223 01:45:32,480 --> 01:45:34,520 We are only going for three days. 1224 01:45:34,640 --> 01:45:36,120 Nothing will happen to you. 1225 01:45:36,280 --> 01:45:38,520 I have told your sister to stay at home. 1226 01:45:46,560 --> 01:45:47,760 Thank you 1227 01:45:51,480 --> 01:45:53,680 for giving me one more chance. 1228 01:45:55,160 --> 01:45:58,080 For Mary, Benny, Mini. 1229 01:46:00,920 --> 01:46:02,320 When I wasn't there 1230 01:46:02,440 --> 01:46:04,440 you looked after them thank you. 1231 01:46:07,280 --> 01:46:08,920 Thank you for everything. 1232 01:46:11,800 --> 01:46:13,960 I know what I did was wrong. 1233 01:46:15,120 --> 01:46:16,760 But I promise you, 1234 01:46:18,840 --> 01:46:21,560 I will never let Mary down. 1235 01:46:23,320 --> 01:46:25,320 I will always look after everyone. 1236 01:46:28,640 --> 01:46:29,480 Thank you. 1237 01:46:41,200 --> 01:46:42,120 Bob 1238 01:46:42,400 --> 01:46:43,920 you look very happy. 1239 01:46:44,360 --> 01:46:45,240 Yes Father. 1240 01:46:46,360 --> 01:46:49,440 Remember you told me that, I got a new lease on life? 1241 01:46:50,280 --> 01:46:52,160 I am starting that new life now. 1242 01:46:52,480 --> 01:46:55,840 And watch, I'm going to pay off all my debts. 1243 01:46:56,960 --> 01:46:58,160 That's great. 1244 01:47:00,320 --> 01:47:01,240 Thank you. 1245 01:47:46,000 --> 01:47:47,200 Oh, you're here! 1246 01:47:51,000 --> 01:47:52,360 I have some good news. 1247 01:47:53,120 --> 01:47:54,800 We have money. 1248 01:47:54,920 --> 01:47:57,360 My old sales commission came through. 1249 01:47:57,560 --> 01:47:58,600 That's good news no? 1250 01:47:59,520 --> 01:48:02,280 Hey how has Benny has gone to bed so early? 1251 01:48:03,280 --> 01:48:04,440 I made him. 1252 01:48:05,880 --> 01:48:06,760 Why? 1253 01:48:09,200 --> 01:48:10,520 You want to go to the terrace? 1254 01:48:13,080 --> 01:48:15,080 I found this in your pocket. 1255 01:48:17,280 --> 01:48:18,960 I gave this to David. 1256 01:48:19,280 --> 01:48:22,880 Whoever mugged and killed David... 1257 01:48:25,800 --> 01:48:29,600 Also stole his wallet and his bracelet. 1258 01:48:31,240 --> 01:48:33,440 How did you get this Bob? 1259 01:48:33,920 --> 01:48:36,000 You weren't even in the city that day. 1260 01:48:37,800 --> 01:48:38,960 Mary, I will... 1261 01:48:39,040 --> 01:48:39,720 Bob! 1262 01:48:53,280 --> 01:48:54,880 Greetings, Bob Babu 1263 01:48:56,480 --> 01:48:57,720 I am Sambhu 1264 01:48:57,800 --> 01:48:59,880 and this is my brother, Bhanu. 1265 01:49:01,280 --> 01:49:04,000 What is wrong with you? 1266 01:49:04,960 --> 01:49:07,280 If you want him to talk, then why are you hitting him, you moron? 1267 01:49:07,360 --> 01:49:08,880 Please don't hit him. 1268 01:49:09,120 --> 01:49:10,800 No, we won't hit him anymore 1269 01:49:10,880 --> 01:49:12,440 No tension sister. 1270 01:49:13,440 --> 01:49:17,760 Bob babu, just tell us where the diary is. 1271 01:49:18,840 --> 01:49:20,240 Which diary? 1272 01:49:22,200 --> 01:49:24,680 Oye idiot, will you please let me do my work? 1273 01:49:28,160 --> 01:49:30,800 Bob babu, just give us the diary. 1274 01:49:30,880 --> 01:49:32,920 You and I will be happy. 1275 01:49:34,600 --> 01:49:36,680 I don't have any diary. 1276 01:49:42,760 --> 01:49:44,440 You killed Bubai with this hand right? 1277 01:49:44,560 --> 01:49:47,640 Give me this hand, Bob Babu! 1278 01:49:48,080 --> 01:49:48,960 Bob! 1279 01:49:49,040 --> 01:49:50,640 You stay there, sister. 1280 01:49:56,880 --> 01:49:58,480 Give us the diary. 1281 01:49:58,560 --> 01:50:00,240 Otherwise, we'll have to take your other hand. 1282 01:50:00,320 --> 01:50:01,960 What diary are you talking about? 1283 01:50:02,040 --> 01:50:04,040 If he doesn't have it, how will he give it to you? 1284 01:50:05,800 --> 01:50:07,080 You haven't told her, have you? 1285 01:50:07,160 --> 01:50:09,000 I don't remember anything. 1286 01:50:09,480 --> 01:50:12,280 Try harder Bob babu. 1287 01:50:12,360 --> 01:50:14,760 Either we leave with the diary, 1288 01:50:15,440 --> 01:50:16,920 or your wife's life. 1289 01:50:24,240 --> 01:50:27,760 No. Wait. I think I remember... 1290 01:50:30,200 --> 01:50:31,440 What diary Bob? 1291 01:50:32,640 --> 01:50:35,520 Mary, it'll be okay. Trust me. 1292 01:50:38,720 --> 01:50:40,480 It's in Kali Da's shop. 1293 01:50:40,560 --> 01:50:44,760 No matter which road you take. All roads lead to Kali da. 1294 01:50:47,880 --> 01:50:48,880 Come. 1295 01:50:49,800 --> 01:50:52,200 We will take our leave now. 1296 01:50:52,360 --> 01:50:53,520 Goodbye. 1297 01:50:56,240 --> 01:50:57,240 Bob. 1298 01:50:58,080 --> 01:50:59,520 Bob. - Are you alright? 1299 01:51:00,120 --> 01:51:01,120 Benny! 1300 01:51:06,520 --> 01:51:08,760 Bob! What is happening? 1301 01:51:09,320 --> 01:51:11,240 What diary were they talking about? 1302 01:51:13,120 --> 01:51:14,320 Mary, forgive me. 1303 01:51:15,960 --> 01:51:17,480 I'll tell you the truth. 1304 01:51:21,000 --> 01:51:22,520 One more thing, Bob babu. 1305 01:51:24,320 --> 01:51:26,360 You know the rules of the game. 1306 01:51:26,640 --> 01:51:29,840 Once you accept the work, you have to deliver. 1307 01:51:30,920 --> 01:51:32,560 Rules are rules. 1308 01:51:32,840 --> 01:51:34,000 Bob! 1309 01:52:05,480 --> 01:52:08,280 Sorry Bob babu, wrong target. 1310 01:52:08,440 --> 01:52:10,440 I don't know why she came in the way. 1311 01:52:10,520 --> 01:52:11,240 Mom! 1312 01:52:11,320 --> 01:52:13,880 Come on, stop talking, start shooting. 1313 01:54:04,800 --> 01:54:06,400 Father had said... 1314 01:54:08,240 --> 01:54:09,600 You can't run away. 1315 01:54:13,440 --> 01:54:15,560 You cannot run from your own shadow! 1316 01:54:19,520 --> 01:54:21,720 But Indira, the debts were mine. 1317 01:54:23,680 --> 01:54:25,960 Why did my family have to pay for my sins? 1318 01:54:31,000 --> 01:54:33,640 It's my debt, I should have paid for it... 1319 01:54:38,640 --> 01:54:40,520 Yesterday in church I promised 1320 01:54:44,360 --> 01:54:46,320 I would look after them. 1321 01:54:49,800 --> 01:54:51,440 But in front of me... 1322 01:54:54,680 --> 01:54:56,040 Mary and Benny... 1323 01:55:04,360 --> 01:55:05,600 I couldn't save them. 1324 01:55:11,560 --> 01:55:12,880 I couldn't save them. 1325 01:55:48,400 --> 01:55:49,200 Let's go. 1326 01:56:54,840 --> 01:56:56,760 What has happened to you? 1327 01:56:58,440 --> 01:56:59,560 Come. 1328 01:57:02,520 --> 01:57:03,400 Come. 1329 01:57:05,680 --> 01:57:07,200 Your right hand has gone. 1330 01:57:09,160 --> 01:57:11,520 You have to go see a doctor... - No. 1331 01:57:14,960 --> 01:57:16,880 I need to go to the trunk room. 1332 01:57:16,960 --> 01:57:19,200 Sure. This is your house only. 1333 01:57:26,240 --> 01:57:27,600 Also, Kali Da... 1334 01:57:30,680 --> 01:57:32,480 I need Nux Vomica again. 1335 01:57:45,640 --> 01:57:48,240 Kali Da, I need you do something for me. 1336 01:57:48,320 --> 01:57:49,360 What? 1337 01:57:50,280 --> 01:57:51,800 This bag is for Mini. 1338 01:57:52,560 --> 01:57:53,800 Please give it to her. 1339 01:57:57,680 --> 01:58:00,800 And this diary is for Inspector Indira Verma. 1340 01:58:03,200 --> 01:58:04,760 And this is for you. 1341 01:58:07,120 --> 01:58:08,800 Will we meet again? 1342 01:58:24,800 --> 01:58:25,880 Inside this... 1343 01:58:28,720 --> 01:58:30,840 I have put some extra Nux Vomica. 1344 01:58:32,440 --> 01:58:33,400 This bag? 1345 01:58:33,480 --> 01:58:34,440 This bag 1346 01:58:35,320 --> 01:58:37,640 used to be my lucky bag, 1347 01:58:37,720 --> 01:58:39,720 now it's yours. 1348 01:58:44,960 --> 01:58:46,600 Fantastic! 1349 01:59:06,560 --> 01:59:07,600 Bob babu? 1350 01:59:09,000 --> 01:59:13,240 This is a lot of money for such small work. 1351 01:59:14,280 --> 01:59:16,680 Anything else you want me to do? 1352 01:59:18,840 --> 01:59:19,720 Yes. 1353 01:59:22,120 --> 01:59:24,360 If you ever hear I'm dead. 1354 01:59:26,400 --> 01:59:28,640 Bury me beside Mary, Kali Da. 1355 01:59:54,240 --> 01:59:55,080 You?! 1356 01:59:57,200 --> 01:59:58,440 What are you doing out? 1357 01:59:59,440 --> 02:00:02,920 Oh! She let him go on purpose. 1358 02:00:05,400 --> 02:00:07,760 Jishu babu, will you please take me to Ustaad? 1359 02:00:07,880 --> 02:00:09,200 Which Ustaad you moron? 1360 02:00:14,960 --> 02:00:16,360 Jishu babu please? 1361 02:00:18,600 --> 02:00:20,080 No harm will come to you. 1362 02:00:21,160 --> 02:00:21,920 Promise. 1363 02:00:30,000 --> 02:00:30,920 Ustaad... 1364 02:00:38,960 --> 02:00:40,000 Jishu da? 1365 02:01:04,800 --> 02:01:05,520 Sir. 1366 02:01:12,160 --> 02:01:13,240 Greetings. 1367 02:01:14,280 --> 02:01:15,400 Bob Biswas. 1368 02:01:15,560 --> 02:01:17,400 How dare you shoot my men? 1369 02:01:17,480 --> 02:01:19,320 One minute. Are you Ustaad? 1370 02:01:19,440 --> 02:01:20,200 No. I am... 1371 02:01:27,840 --> 02:01:28,800 Ustaad? 1372 02:01:31,000 --> 02:01:31,920 Mini. 1373 02:01:32,880 --> 02:01:34,360 Yes Doctor Uncle? 1374 02:01:37,800 --> 02:01:39,640 Mini, why are you here? 1375 02:01:39,720 --> 02:01:41,040 Mini! Put that gun down... 1376 02:01:41,560 --> 02:01:43,160 You wanted Blue, right? 1377 02:01:43,240 --> 02:01:44,400 Put it down. 1378 02:01:44,480 --> 02:01:47,040 This Blue will help you to become a doctor. 1379 02:01:47,960 --> 02:01:49,240 Mini, put the gun down. 1380 02:01:49,320 --> 02:01:51,200 Mini, you know what to do. 1381 02:01:51,280 --> 02:01:52,760 Lift the gun and shoot. 1382 02:01:52,840 --> 02:01:53,400 Put it down. 1383 02:01:53,480 --> 02:01:55,320 You are wasting time Mini. 1384 02:01:55,520 --> 02:01:58,400 Just come here. Put the gun down. 1385 02:01:59,200 --> 02:02:00,680 Have you told her... - Just come here. 1386 02:02:00,760 --> 02:02:02,920 that you killed her mother? 1387 02:02:04,560 --> 02:02:06,640 What? What happened to Ma? 1388 02:02:06,840 --> 02:02:08,000 Don't listen to him. - What did you do to her? 1389 02:02:08,080 --> 02:02:09,440 Drop the gun and come here. - Where is Ma? 1390 02:02:09,520 --> 02:02:11,920 Come here! - Where is Ma? 1391 02:02:32,840 --> 02:02:35,800 Kids today! Don't listen to their parents 1392 02:02:35,880 --> 02:02:38,320 but will do anything for Blue. 1393 02:02:38,960 --> 02:02:41,000 Why did you kill Mary and Benny? 1394 02:02:42,000 --> 02:02:43,400 Your fight was with me. 1395 02:02:43,480 --> 02:02:46,760 That's the rule of war Bob. Only innocents die. 1396 02:02:47,120 --> 02:02:49,800 We fight. And they die. 1397 02:02:58,640 --> 02:03:00,680 You go ahead Bob, I will send Mini too. 1398 02:03:01,560 --> 02:03:03,280 Full family together. 1399 02:03:39,280 --> 02:03:41,400 Kali Da knew, 1400 02:03:41,480 --> 02:03:45,760 I'd need extra Nux Vomica. 1401 02:03:45,840 --> 02:03:50,040 Stop. I can make this better for you. 1402 02:03:51,080 --> 02:03:54,040 We can do this business together. 1403 02:03:54,120 --> 02:03:57,080 Together we will be invincible. Nobody will be able to touch us. 1404 02:03:57,160 --> 02:04:00,360 What's the point? You still can't run from your own shadow. 1405 02:04:20,960 --> 02:04:22,280 Where's Ma? 1406 02:04:29,840 --> 02:04:31,280 All under control? 1407 02:04:31,360 --> 02:04:32,440 Yes Ma'am. 1408 02:04:34,200 --> 02:04:35,360 And Bob? 1409 02:04:35,800 --> 02:04:37,360 Like you instructed 1410 02:04:37,440 --> 02:04:39,480 his name is nowhere near the case. 1411 02:04:40,840 --> 02:04:41,800 Good. 1412 02:04:51,160 --> 02:04:52,320 Mini. 1413 02:04:56,520 --> 02:04:57,720 Just listen to me. 1414 02:04:57,880 --> 02:05:01,400 I've told you before, I've nothing to say to you. 1415 02:05:01,480 --> 02:05:02,520 Mini... 1416 02:05:03,680 --> 02:05:05,520 how long will we stay like this? 1417 02:05:05,960 --> 02:05:07,720 Not talking to each other, 1418 02:05:08,240 --> 02:05:10,920 this isn't normal. We live together. 1419 02:05:12,360 --> 02:05:14,240 I don't have anywhere else to go, 1420 02:05:14,320 --> 02:05:15,920 hence I stay at home. 1421 02:05:16,040 --> 02:05:18,200 But if you want, I can leave today... - No... 1422 02:05:20,040 --> 02:05:23,320 I won't say anything. 1423 02:05:23,400 --> 02:05:26,520 Just don't leave. 1424 02:05:53,200 --> 02:05:54,920 Look, she is still angry. 1425 02:05:55,800 --> 02:05:57,320 She hasn't forgiven me yet. 1426 02:06:00,520 --> 02:06:02,040 She has turned out just like you. 1427 02:06:05,920 --> 02:06:07,120 I'm coming Mary. 1428 02:06:10,040 --> 02:06:12,120 I don't like living without you. 1429 02:06:13,120 --> 02:06:14,560 Wait for me. 1430 02:06:15,800 --> 02:06:18,600 Just give me some time to make sure Mini is settled 1431 02:06:20,720 --> 02:06:21,960 and then I will come 1432 02:06:23,120 --> 02:06:24,120 and join you. 1433 02:06:55,320 --> 02:06:56,440 Greetings! 1434 02:06:57,560 --> 02:06:58,720 Bob Biswas. 1435 02:07:00,320 --> 02:07:01,360 One minute. 96075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.