Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,005
Previously on
Black Lightning...
2
00:00:05,256 --> 00:00:06,256
Who hired you to kill me?
3
00:00:06,382 --> 00:00:07,717
I don't know who hired me.
4
00:00:08,218 --> 00:00:09,719
Sorry, ladies.
5
00:00:09,886 --> 00:00:11,971
- Kill the Reverend.
- Boss, hey, let's slow down.
6
00:00:12,138 --> 00:00:14,098
That Christian clown
got away once.
7
00:00:14,516 --> 00:00:16,351
Let's see if his God
will protect him again.
8
00:00:16,768 --> 00:00:18,829
If you don't leave Freeland
tonight, you are going to die.
9
00:00:18,853 --> 00:00:20,331
Boy, let me tell you something...
10
00:00:21,397 --> 00:00:23,233
You're walking down
the wrong path, Khalil.
11
00:00:23,399 --> 00:00:24,734
It's too late for me.
12
00:00:25,026 --> 00:00:27,153
You have to save the baby.
And find Anaya.
13
00:00:27,320 --> 00:00:29,200
There's a lady
who calls herself Looker.
14
00:00:29,239 --> 00:00:31,491
She used the silver,
which she calls "element,"
15
00:00:31,658 --> 00:00:33,284
to turn the white folks
into Sange.
16
00:00:33,451 --> 00:00:35,828
When I came to South Freeland,
all of you were weak...
17
00:00:35,995 --> 00:00:37,163
You made us slaves!
18
00:00:37,330 --> 00:00:39,791
You're worse than the drugs!
19
00:00:43,836 --> 00:00:45,088
What the hell?
20
00:00:45,255 --> 00:00:47,090
Push! Push for me!
21
00:00:47,257 --> 00:00:48,633
- Doing good! There you go!
- Yeah.
22
00:00:48,800 --> 00:00:50,528
- What's wrong?
- She's having twins.
23
00:00:54,055 --> 00:00:55,055
Whoa!
24
00:00:55,181 --> 00:00:56,391
What is Sange?
25
00:00:56,766 --> 00:00:57,910
White folks
with powers
26
00:00:57,934 --> 00:01:01,854
who basically terrorize South Freeland.
They call us the Perdi.
27
00:01:08,778 --> 00:01:09,778
Where's your parents?
28
00:01:09,821 --> 00:01:11,781
They haven't made it back yet.
None of them have.
29
00:01:11,948 --> 00:01:12,948
The baby?
30
00:01:14,158 --> 00:01:16,536
This silver liquid
always returns to Looker.
31
00:01:16,703 --> 00:01:19,583
Okay, get Anaya
and the other baby to safety.
32
00:01:20,498 --> 00:01:22,667
There's another baby.
Find it.
33
00:01:37,056 --> 00:01:39,892
♪♪ I've lost the use
Of my heart ♪♪
34
00:01:41,561 --> 00:01:44,522
♪♪ But I'm still alive ♪♪
35
00:01:47,650 --> 00:01:50,153
♪♪ Still looking for the life ♪♪
36
00:01:52,697 --> 00:01:57,744
♪♪ The endless pool
On the other side ♪♪
37
00:01:57,910 --> 00:01:59,704
♪♪ It's a wild wild west ♪♪
38
00:02:00,496 --> 00:02:02,707
♪♪ I'm doing my best ♪♪
39
00:02:10,423 --> 00:02:11,341
Hey, it's me.
40
00:02:11,342 --> 00:02:12,800
How are you?
Where are you?
41
00:02:13,009 --> 00:02:14,969
I don't know exactly.
42
00:02:16,220 --> 00:02:18,014
Nowhere good,
I can tell you that.
43
00:02:18,389 --> 00:02:19,432
Well, are you okay?
44
00:02:23,019 --> 00:02:24,019
Damn.
45
00:02:24,979 --> 00:02:25,979
What?
46
00:02:29,192 --> 00:02:34,656
Let's just say someone clearly
drew a line in the sand.
47
00:02:34,822 --> 00:02:36,717
All right,
maybe you should turn back.
48
00:02:36,741 --> 00:02:37,784
No, not without the baby.
49
00:02:37,950 --> 00:02:40,745
You are always telling me
to be strategic and not stubborn.
50
00:02:40,912 --> 00:02:44,332
Now I'm telling you.
You are not safe goin' after them alone.
51
00:02:44,540 --> 00:02:46,250
I'm running low on juice.
I gotta go.
52
00:02:46,501 --> 00:02:47,502
Dad, listen to me!
53
00:02:47,669 --> 00:02:50,046
I'll contact you as soon as I can.
Take care of yourself.
54
00:02:50,213 --> 00:02:51,339
Take care of the baby.
55
00:02:51,506 --> 00:02:52,866
Dad!
56
00:02:57,553 --> 00:03:02,141
♪♪ So I ride
I have the will to survive ♪♪
57
00:03:02,308 --> 00:03:04,060
♪♪ In the wild wild west ♪♪
58
00:03:04,227 --> 00:03:07,647
♪♪ Trying my hardest
Doing my best ♪♪
59
00:03:07,814 --> 00:03:09,440
♪♪ To stay alive ♪♪
60
00:03:11,901 --> 00:03:16,030
♪♪ I am love's soldier! ♪♪
61
00:03:16,197 --> 00:03:20,868
♪♪ I wait for the sound ♪♪
62
00:03:23,705 --> 00:03:26,040
♪♪ I know that love will come ♪♪
63
00:03:26,207 --> 00:03:27,792
♪♪ That love will come ♪♪
64
00:03:31,462 --> 00:03:33,840
♪♪ Turn it all around ♪♪
65
00:03:34,006 --> 00:03:36,509
♪♪ I'm a soldier of love... ♪♪
66
00:03:39,429 --> 00:03:40,596
Camouflage.
67
00:03:44,559 --> 00:03:46,394
♪♪ I'm a soldier of love ♪♪
68
00:03:48,938 --> 00:03:51,858
♪♪ All the days of my life ♪♪
69
00:03:52,024 --> 00:03:53,317
She needs to talk to you.
70
00:03:53,735 --> 00:03:55,415
- About what?
- How the hell should I know?
71
00:03:55,528 --> 00:03:57,572
Maybe something to do
about finding that other kid.
72
00:04:02,076 --> 00:04:04,078
- Did you hear that?
- Yeah.
73
00:04:04,245 --> 00:04:05,329
Go check it out.
74
00:04:06,289 --> 00:04:07,999
♪♪ In the wild wild west ♪♪
75
00:04:08,166 --> 00:04:11,669
♪♪ Trying my hardest
Doing my best ♪♪
76
00:04:11,836 --> 00:04:13,379
♪♪ To stay alive ♪♪
77
00:04:16,090 --> 00:04:19,886
♪♪ I am love's soldier! ♪♪
78
00:04:20,052 --> 00:04:22,930
♪♪ I wait for the sound ♪♪
79
00:04:27,769 --> 00:04:30,563
♪♪ I know that love will come ♪♪
80
00:04:36,861 --> 00:04:37,862
Where's the baby?
81
00:04:38,154 --> 00:04:39,154
Go to hell!
82
00:04:39,614 --> 00:04:40,698
You first.
83
00:04:43,743 --> 00:04:44,786
Get his ass!
84
00:04:55,046 --> 00:04:57,423
♪♪ Last night I saw a superhero
He was black ♪♪
85
00:04:57,590 --> 00:05:01,677
♪♪ He said "This is for the street
Black Lightning's back!" ♪♪
86
00:05:07,225 --> 00:05:08,643
I really do like it here.
87
00:05:08,810 --> 00:05:10,102
I'm glad to hear it.
88
00:05:11,604 --> 00:05:13,564
You said you needed to see me.
89
00:05:14,732 --> 00:05:16,067
Yes, I did.
90
00:05:16,234 --> 00:05:18,861
But you haven't said much
since we got here.
91
00:05:20,238 --> 00:05:22,198
I can't help you
if you won't tell me...
92
00:05:22,865 --> 00:05:25,243
Is this about that boy,
Khalil?
93
00:05:27,370 --> 00:05:28,246
Sort of.
94
00:05:28,247 --> 00:05:30,967
Then you really need to be having
this conversation with your parents.
95
00:05:30,998 --> 00:05:33,668
No, they wouldn't...
96
00:05:33,835 --> 00:05:39,090
Well, they don't like Khalil, okay?
Or me very much right now.
97
00:05:39,507 --> 00:05:41,050
And what makes you say that?
98
00:05:41,801 --> 00:05:44,220
Because they treat me
like some sort of prisoner,
99
00:05:44,595 --> 00:05:47,640
they don't even
let me leave the house.
100
00:05:47,807 --> 00:05:50,935
I think they're trying to protect you.
What do you think?
101
00:05:51,727 --> 00:05:54,146
I think they look at me
and see failure.
102
00:05:54,814 --> 00:05:56,649
You are not a failure.
103
00:05:57,358 --> 00:06:00,111
No, they see themselves
as failures.
104
00:06:00,361 --> 00:06:02,947
My dad thinks it's his fault
I turned out weird.
105
00:06:04,031 --> 00:06:06,551
And I know he's trying to protect me
from living some awful life,
106
00:06:06,701 --> 00:06:08,703
but he's so busy doing that...
107
00:06:09,036 --> 00:06:11,789
They both are, they're not
letting me live at all.
108
00:06:13,457 --> 00:06:16,335
I don't know. Being locked up
in a room is definitely not a life.
109
00:06:16,502 --> 00:06:21,090
- It's like I'm being punished for...
- being born this way.
110
00:06:21,591 --> 00:06:24,176
Well, they don't mean
to punish you. They love you.
111
00:06:25,261 --> 00:06:28,514
Yeah, I know, I just don't how much more
of this kind of love I can take.
112
00:06:28,681 --> 00:06:31,684
So I'm definitely not talking
to them about, you know who.
113
00:06:31,851 --> 00:06:33,978
'Cause they might send me
to nun school if I do that.
114
00:06:34,145 --> 00:06:38,232
Well, all I can say
is that if you care for Khalil,
115
00:06:38,399 --> 00:06:40,026
and he cares for you,
just be safe.
116
00:06:41,068 --> 00:06:42,904
Make sure you use condoms.
117
00:06:43,321 --> 00:06:46,532
What? No. Uh, well, yes,
I know that,
118
00:06:46,699 --> 00:06:48,993
but that's not the kind
of advice I was looking for.
119
00:06:50,661 --> 00:06:52,163
I just don't wanna hurt him.
120
00:06:52,663 --> 00:06:54,663
My parents sent me to you
because they were worried
121
00:06:54,749 --> 00:06:56,918
I wouldn't be able
to control my powers.
122
00:06:57,084 --> 00:07:00,379
So what if I'm with him and I shock him
to death or something?
123
00:07:00,546 --> 00:07:02,423
Is that what you're scared of?
124
00:07:02,757 --> 00:07:05,384
Yes. Well, that and...
125
00:07:05,968 --> 00:07:06,968
And?
126
00:07:09,513 --> 00:07:11,794
And that I'm going to spend
the rest of my life like this.
127
00:07:12,099 --> 00:07:13,184
Like what?
128
00:07:13,351 --> 00:07:16,604
Just not normal.
Feeling like nobody understands me.
129
00:07:16,771 --> 00:07:20,566
Nobody really understands
what it feels like to be me,
130
00:07:20,733 --> 00:07:22,401
not my parents,
not my sister, not...
131
00:07:22,568 --> 00:07:23,568
Not me?
132
00:07:24,737 --> 00:07:28,199
Well, no, I didn't
mean it like that. I just...
133
00:07:30,117 --> 00:07:32,495
I miss the way things
used to be when I felt like me.
134
00:07:33,079 --> 00:07:35,289
And my family,
I miss the way we used to be.
135
00:07:35,456 --> 00:07:39,210
And I know that things
are never gonna be the same again.
136
00:07:40,670 --> 00:07:42,880
There's nothing I can do
about it, and I hate that.
137
00:07:47,176 --> 00:07:51,347
Secure government channel.
Scanning encryption.
138
00:07:51,764 --> 00:07:53,808
Scanning all
pertinent keywords.
139
00:07:54,016 --> 00:07:56,136
They named
the baby Alex Pierce Smith.
140
00:07:56,268 --> 00:07:58,229
Aw. Is Pierce a family name?
141
00:07:58,396 --> 00:07:59,563
Yeah,
on my mom's side.
142
00:07:59,730 --> 00:08:00,730
Cool, right?
143
00:08:01,691 --> 00:08:03,693
Oh, yeah,
I know Jefferson Pierce.
144
00:08:03,859 --> 00:08:06,320
Didn't he get into trouble or somethin'?
They fired him, right?
145
00:08:06,487 --> 00:08:10,616
I don't know, girl.
But I do know he's fine as hell.
146
00:08:12,660 --> 00:08:14,495
Encryption secure.
147
00:08:17,915 --> 00:08:18,955
There he is...
148
00:08:25,172 --> 00:08:26,172
Black Lightning.
149
00:08:26,882 --> 00:08:31,303
I've been a fan
from a distance for some years now.
150
00:08:31,595 --> 00:08:33,347
I've tried to model
myself after you.
151
00:08:35,266 --> 00:08:37,435
Always felt like you
and I had a lot in common.
152
00:08:39,770 --> 00:08:40,855
Yeah, I doubt that.
153
00:08:41,022 --> 00:08:44,984
No, really. We both want the drugs
and the crime off our streets.
154
00:08:45,151 --> 00:08:48,070
We both make sacrifices
for people that we don't even know.
155
00:08:48,404 --> 00:08:51,365
And the thing I like about you the most
is that you fight for your people.
156
00:08:51,615 --> 00:08:54,285
I fight for mine.
You're a proud African-American.
157
00:08:54,452 --> 00:08:56,370
I'm a proud White American.
158
00:08:57,329 --> 00:08:58,497
You're a racist.
159
00:09:00,416 --> 00:09:03,627
Now, how did you jump
to racist so quick?
160
00:09:05,379 --> 00:09:06,589
Nice flag.
161
00:09:12,053 --> 00:09:14,263
The joys
of minority privilege.
162
00:09:14,597 --> 00:09:16,807
It's okay for you
to wear a shirt saying,
163
00:09:16,974 --> 00:09:19,769
"I'm black, and I'm proud,"
but if I wear one saying,
164
00:09:19,935 --> 00:09:24,440
"I'm white, and I'm proud,"
I'm a racist?
165
00:09:24,607 --> 00:09:29,695
No, your T-shirt would say,
"I kill and hang Perdi from trees."
166
00:09:29,862 --> 00:09:32,698
Please. The Perdi killed
one of our men
167
00:09:32,865 --> 00:09:34,742
for getting one
of their girls pregnant.
168
00:09:34,992 --> 00:09:37,495
Nobody is innocent
in South Freeland.
169
00:09:40,873 --> 00:09:43,084
I'm really gonna
enjoy taking you down.
170
00:09:43,459 --> 00:09:49,131
I don't think you're in a position
to be threatening anyone, Black Bulb.
171
00:10:00,810 --> 00:10:03,062
- Here's the suit.
- Thank you.
172
00:10:03,437 --> 00:10:04,605
What's in the vial?
173
00:10:04,772 --> 00:10:06,524
I'm not sure.
But we'll talk about it later.
174
00:10:08,776 --> 00:10:09,776
Hey.
175
00:10:09,777 --> 00:10:13,781
Anaya, you can trust her.
This is my mom, Lynn.
176
00:10:15,074 --> 00:10:18,077
She's beautiful.
What's her name?
177
00:10:19,120 --> 00:10:23,707
Well, with everything going on, I really
haven't had a chance to settle on one.
178
00:10:24,792 --> 00:10:27,920
Her father and I
hadn't officially decided.
179
00:10:29,421 --> 00:10:31,549
Her belly button's still
a little bloody.
180
00:10:31,882 --> 00:10:33,759
You mind if I clean it up
a little bit?
181
00:10:37,054 --> 00:10:38,054
Hey.
182
00:10:42,393 --> 00:10:43,393
Okay.
183
00:10:48,524 --> 00:10:49,524
There.
184
00:11:02,997 --> 00:11:04,717
I'd like to draw some blood,
if that's okay?
185
00:11:05,916 --> 00:11:07,418
It's okay, Anaya,
she's a doctor.
186
00:11:09,837 --> 00:11:10,837
Okay.
187
00:11:11,338 --> 00:11:13,090
- You help me for a minute?
- Sure.
188
00:11:16,135 --> 00:11:18,304
Did you see what I just saw?
189
00:11:18,470 --> 00:11:20,991
If you mean, did I see that vial trying
to get to the baby's blood,
190
00:11:21,015 --> 00:11:23,350
then, yeah, I saw it.
What's going on?
191
00:11:23,517 --> 00:11:24,602
I'm not sure.
192
00:11:24,977 --> 00:11:27,146
- What, is Anaya a meta?
- No.
193
00:11:27,479 --> 00:11:28,647
What about the dad?
194
00:11:28,814 --> 00:11:30,482
Well, I know he was Sange,
but not a meta.
195
00:11:30,649 --> 00:11:31,649
Sange?
196
00:11:32,443 --> 00:11:34,153
Mom, it's complicated.
197
00:11:35,529 --> 00:11:36,530
But...
198
00:11:46,123 --> 00:11:47,166
Wake up.
199
00:11:50,085 --> 00:11:51,212
Oh...
200
00:11:53,964 --> 00:11:55,132
Wake up.
201
00:11:58,135 --> 00:12:01,305
I need to know
where the other baby is. Hmm?
202
00:12:06,727 --> 00:12:12,816
You have to admit, the irony is amazing,
you getting electrocuted.
203
00:12:26,538 --> 00:12:28,457
Where's the baby?
204
00:12:40,427 --> 00:12:41,427
The baby...
205
00:12:44,765 --> 00:12:46,141
I can sense her.
206
00:12:49,853 --> 00:12:52,439
Let's go.
Flip the switch again.
207
00:12:53,148 --> 00:12:56,193
Leave it on until he dies.
208
00:13:13,627 --> 00:13:15,939
Sorry for the noise, guys.
I didn't mean to scare you.
209
00:13:15,963 --> 00:13:17,673
I just accidentally
knocked the chair over.
210
00:13:42,281 --> 00:13:44,616
You can turn it off.
He's dead.
211
00:13:55,502 --> 00:13:56,879
There she is.
212
00:13:58,714 --> 00:14:00,883
My power
doesn't come from the suit.
213
00:14:01,133 --> 00:14:02,343
Thanks for the charge, though.
214
00:15:19,086 --> 00:15:20,379
Hi.
215
00:15:25,008 --> 00:15:26,844
Yeah, he was a bad man.
216
00:15:29,430 --> 00:15:32,599
Let's go see Mommy, okay?
217
00:15:51,160 --> 00:15:52,578
You scared me.
218
00:15:58,000 --> 00:16:00,335
I used to love dusting brothers
on this track.
219
00:16:09,928 --> 00:16:11,138
You like caviar?
220
00:16:12,473 --> 00:16:13,473
Caviar?
221
00:16:16,727 --> 00:16:18,228
Tobias told me,
222
00:16:19,313 --> 00:16:22,691
you never forget the first time
you can afford to eat caviar.
223
00:16:26,987 --> 00:16:30,574
Jen, you deserve a guy
that can give you that.
224
00:16:32,367 --> 00:16:34,244
Okay, where is
all of this coming from?
225
00:16:34,536 --> 00:16:36,079
Actions have consequences.
226
00:16:36,246 --> 00:16:37,539
What are you talking about?
227
00:16:38,624 --> 00:16:40,905
You're really starting to scare me.
228
00:16:50,302 --> 00:16:51,970
He's not gonna stop.
229
00:16:53,430 --> 00:16:56,433
Not until I kill Reverend Holt
or until he kills me.
230
00:16:57,809 --> 00:17:01,730
But I can't.
I don't want to be like him.
231
00:17:02,064 --> 00:17:03,357
Then don't be.
232
00:17:06,860 --> 00:17:09,488
My dad says
when there's a problem,
233
00:17:09,655 --> 00:17:11,865
you just need to focus
on finding a solution.
234
00:17:12,616 --> 00:17:16,078
So that's what we're gonna do.
We're gonna focus and figure this out together.
235
00:17:18,914 --> 00:17:20,457
Can you buy some time?
236
00:17:20,749 --> 00:17:24,044
I don't know. Maybe?
237
00:17:24,628 --> 00:17:27,548
Great. Then buy some time, go back
to Reverend Holt and make him leave.
238
00:17:27,714 --> 00:17:29,874
- I already tried...
- Do whatever it takes. Try harder.
239
00:17:33,387 --> 00:17:36,265
And then, you'll leave.
240
00:17:38,267 --> 00:17:41,311
Now, where am I gonna go?
Hmm?
241
00:17:41,478 --> 00:17:44,064
It's not like I just have money around
where I can just leave...
242
00:17:44,231 --> 00:17:48,068
All right, listen.
Focus on Reverend Holt,
243
00:17:48,735 --> 00:17:50,404
and we'll figure
the rest out later.
244
00:17:54,157 --> 00:17:57,578
Look at me. Look at me.
245
00:17:59,621 --> 00:18:02,791
I got you. All right?
246
00:18:18,223 --> 00:18:21,476
Oh, I know.
I know, little one.
247
00:18:22,185 --> 00:18:24,980
You're probably hungry
and tired.
248
00:18:27,232 --> 00:18:28,525
Here, here. We're...
249
00:18:29,943 --> 00:18:32,446
We're gonna get you
to your mommy real soon, okay?
250
00:18:34,114 --> 00:18:38,660
It's okay.
It's okay.
251
00:18:39,244 --> 00:18:40,370
Hmm...
252
00:18:53,842 --> 00:18:55,093
I'll be damned.
253
00:19:12,569 --> 00:19:13,569
Hey, it's me.
254
00:19:13,820 --> 00:19:15,864
I was worried! Are you okay?
255
00:19:16,031 --> 00:19:18,283
Was running low on juice,
didn't want to contact you
256
00:19:18,450 --> 00:19:20,243
until we were closer
to Freeland.
257
00:19:20,619 --> 00:19:21,619
Whoa, "we"?
258
00:19:22,120 --> 00:19:23,705
Yeah.
I got the baby right here.
259
00:19:24,039 --> 00:19:26,917
Whoa, Dad,
what about the grandparents?
260
00:19:27,084 --> 00:19:29,804
I don't know. They weren't with the baby.
261
00:19:30,337 --> 00:19:31,755
Everyone safe on your end?
262
00:19:32,089 --> 00:19:34,424
Yeah, we're good.
We're, uh, we're at the old mall.
263
00:19:34,591 --> 00:19:36,426
- Looker's headed your way.
- Wait, how?
264
00:19:36,593 --> 00:19:39,596
I can't figure it out,
but somehow she can sense the baby.
265
00:19:40,180 --> 00:19:41,598
What do you mean,
"sense the baby"?
266
00:19:41,765 --> 00:19:44,559
Well, she said she could "sense"
the baby and took off with her gang.
267
00:19:45,102 --> 00:19:48,647
And there's something
weird about them.
268
00:19:48,939 --> 00:19:51,619
Their veins glow, and they act like
they're in a trance or something.
269
00:19:51,733 --> 00:19:54,695
I've never seen anything like it,
so just be extra, extra careful.
270
00:19:55,696 --> 00:19:57,322
I will. You, too.
271
00:19:57,489 --> 00:19:58,615
Yeah.
272
00:20:16,383 --> 00:20:20,137
- Ooh.
- Reverend Holt. Listen, you have got to...
273
00:20:21,847 --> 00:20:24,516
- You need to step back, son.
- Okay. Okay.
274
00:20:25,809 --> 00:20:29,479
Look, I only came back
to tell you that you're in danger.
275
00:20:29,688 --> 00:20:31,940
You've got to leave, now.
276
00:20:32,107 --> 00:20:34,901
No. I don't feel like
I'm the one in danger right now.
277
00:20:35,068 --> 00:20:37,487
Yeah, well, you are.
Tobias wants you dead.
278
00:20:37,654 --> 00:20:40,907
Let me tell you somethin', son.
See, you ain't no killer.
279
00:20:41,241 --> 00:20:43,577
But you best believe I'll send
your black ass to the Lord
280
00:20:43,744 --> 00:20:45,471
sure as day turns to night,
you understand me?
281
00:20:45,495 --> 00:20:47,372
No, you're not listening
to me, Reverend.
282
00:20:47,622 --> 00:20:50,000
Tobias wants you dead, not me.
283
00:20:50,208 --> 00:20:52,210
And that's why
I'm here warning you.
284
00:20:58,341 --> 00:21:00,093
See, what the problem is,
285
00:21:00,927 --> 00:21:04,264
you scared of Tobias,
but I ain't.
286
00:21:06,224 --> 00:21:09,728
Do you have any idea what will happen
to you if you don't leave Freeland?
287
00:21:09,895 --> 00:21:13,565
What will happen
is in God's hands, son.
288
00:21:17,110 --> 00:21:18,862
Now let yourself out.
289
00:21:24,659 --> 00:21:26,661
Come on.
290
00:21:46,932 --> 00:21:47,932
Need a ride?
291
00:21:49,976 --> 00:21:51,269
Get your ass in the car.
292
00:21:52,395 --> 00:21:53,563
Get your ass in the car.
293
00:22:30,475 --> 00:22:31,309
Hello?
294
00:22:31,310 --> 00:22:34,772
Hey. Okay, look,
Reverend Holt ain't going anywhere,
295
00:22:34,938 --> 00:22:36,940
and Tobias just rolled up
on me out of the blue.
296
00:22:37,190 --> 00:22:38,310
Hold up. You're with Tobias?
297
00:22:38,441 --> 00:22:39,943
No. No, I got away.
298
00:22:40,110 --> 00:22:42,237
But he'll find me again,
he always does.
299
00:22:42,404 --> 00:22:44,324
All right, Khalil,
tell me where you are.
300
00:22:44,614 --> 00:22:45,907
Jen, leave me alone
301
00:22:46,074 --> 00:22:47,634
before he finds out
that you're with me.
302
00:22:48,785 --> 00:22:49,911
Would you leave me alone?
303
00:22:51,204 --> 00:22:53,957
No, never.
304
00:22:54,165 --> 00:22:58,503
All right, then don't expect me to leave you.
Now, tell me where you are.
305
00:23:00,171 --> 00:23:02,716
Guys? Guys? I need you
to wait in the restroom
306
00:23:02,883 --> 00:23:05,260
until I tell you to come out
or Black Lightning does.
307
00:23:09,639 --> 00:23:12,350
Your little girl is lucky
to have you as a mom.
308
00:23:12,851 --> 00:23:14,978
No matter
how old we get,
309
00:23:15,145 --> 00:23:17,397
we can always count
on our moms to have our backs.
310
00:23:19,482 --> 00:23:21,651
But I think it's safest
for you and for her
311
00:23:21,818 --> 00:23:24,070
to wait in there for now.
Okay?
312
00:23:24,738 --> 00:23:26,114
- Okay.
- All right.
313
00:23:28,116 --> 00:23:30,410
- Be careful, okay?
- I will.
314
00:23:30,577 --> 00:23:32,662
- I love you.
- I love you, too, Mom.
315
00:23:57,145 --> 00:23:58,146
Hey. Did I wake you?
316
00:23:58,563 --> 00:24:00,899
Hey, you know what time it is?
Hell, yeah, you woke...
317
00:24:02,317 --> 00:24:03,317
Is that a baby?
318
00:24:03,902 --> 00:24:06,363
Yeah. I need you
to watch her for me, all right?
319
00:24:06,696 --> 00:24:08,776
- I'll be back as soon as I possibly can.
- Jefferson?
320
00:24:08,990 --> 00:24:11,242
Oh. I, I think
she needs a change.
321
00:24:14,913 --> 00:24:16,113
Veretta?
322
00:24:17,958 --> 00:24:20,794
Remember,
Tobias wants him alive.
323
00:24:21,586 --> 00:24:24,547
If he doesn't get to kill him himself,
he'll kill one of us.
324
00:24:28,510 --> 00:24:30,845
Yo, what is it?
What the hell, man?
325
00:24:31,012 --> 00:24:33,473
Damn. I can't see a thing.
326
00:24:34,391 --> 00:24:35,701
Yo,
I can't get a signal.
327
00:24:35,725 --> 00:24:37,060
Hey, you getting
a read on him?
328
00:24:37,310 --> 00:24:38,687
Nah. It's like he disappeared.
329
00:24:40,021 --> 00:24:41,439
Go, go, go, go, go.
330
00:24:50,532 --> 00:24:51,866
Follow my voice.
331
00:24:53,201 --> 00:24:54,201
Wait, Jen?
332
00:24:54,202 --> 00:24:58,206
Yeah. I told you, I got you.
Just follow my voice.
333
00:25:13,555 --> 00:25:16,933
Jen?
334
00:25:17,100 --> 00:25:20,395
- I can't...
- I can't see nothing.
335
00:25:27,152 --> 00:25:28,528
Can you see now?
336
00:26:01,561 --> 00:26:02,937
Cute costume.
337
00:26:14,949 --> 00:26:17,869
♪♪ Got no need
For the fancy things ♪♪
338
00:26:18,036 --> 00:26:20,538
♪♪ All the attention
That it brings ♪♪
339
00:26:20,705 --> 00:26:23,792
♪♪ Tell me no, I say yes,
I was chosen ♪♪
340
00:26:23,958 --> 00:26:27,796
♪♪ And I will deliver
The explosion ♪♪
341
00:26:27,962 --> 00:26:30,799
♪♪ Can't say it's gonna
Get me far ♪♪
342
00:26:30,965 --> 00:26:33,343
♪♪ Do no good to say
What you are ♪♪
343
00:26:33,510 --> 00:26:36,513
♪♪ I run the streets
And I break up houses ♪♪
344
00:26:36,679 --> 00:26:38,282
♪♪ River runs deep
and the flame devours it ♪♪
345
00:26:41,142 --> 00:26:42,268
♪♪ Me, I'm a Creator ♪♪
346
00:26:42,435 --> 00:26:43,937
♪♪ Thrill is to make it up ♪♪
347
00:26:44,104 --> 00:26:45,980
♪♪ The rules I break
Got me a place ♪♪
348
00:26:46,147 --> 00:26:47,524
♪♪ Up on the radar ♪♪
349
00:26:47,690 --> 00:26:49,067
♪♪ Me, I'm a Taker... ♪♪
350
00:27:29,774 --> 00:27:32,854
See, see? That, that's what I'm talking about.
Now, what's happening with them?
351
00:27:33,361 --> 00:27:34,881
Dad, chill, chill.
They'll be fine now.
352
00:27:38,283 --> 00:27:39,784
We'll be...
we'll be fine now, too.
353
00:27:40,577 --> 00:27:41,828
You sure?
354
00:27:42,579 --> 00:27:46,749
Yep. She was controlling them
with theta waves.
355
00:27:48,585 --> 00:27:49,669
Theta what?
356
00:27:49,961 --> 00:27:53,423
The neocortex is the part of
the brain involved in sensory perception,
357
00:27:53,756 --> 00:27:55,425
motor skills, and language.
358
00:27:55,592 --> 00:27:57,802
There's all these theories
about how theta waves
359
00:27:57,969 --> 00:28:00,430
help animals navigate
their locations in the wild,
360
00:28:00,597 --> 00:28:03,266
and they even affect behavior
when we're sleepin'.
361
00:28:03,433 --> 00:28:05,369
Now, it's not fully understood,
but someone being...
362
00:28:05,393 --> 00:28:06,227
Please stop.
363
00:28:06,228 --> 00:28:08,206
Dad, this is really...
Listen, you gotta listen to me.
364
00:28:08,229 --> 00:28:09,439
No, no,
I will pay you to stop.
365
00:28:14,152 --> 00:28:15,296
What are you
gonna do with her?
366
00:28:18,406 --> 00:28:20,491
I don't know.
367
00:28:24,078 --> 00:28:25,997
We have to give her
to the ASA.
368
00:28:26,664 --> 00:28:28,458
They're the only ones
equipped to handle her.
369
00:28:28,833 --> 00:28:30,960
Doesn't the ASA
experiment on metas?
370
00:28:33,922 --> 00:28:35,131
That's her problem.
371
00:29:16,756 --> 00:29:17,590
It's time, get up.
372
00:29:17,591 --> 00:29:19,467
Come on. Be ready.
373
00:29:25,890 --> 00:29:27,433
All right. We're here.
374
00:29:28,059 --> 00:29:29,859
I don't know if I should've
came back so soon.
375
00:29:30,019 --> 00:29:31,956
I don't know what to say,
I don't know what they think of me.
376
00:29:31,980 --> 00:29:33,749
Look, you can't focus on
what they think of you.
377
00:29:33,773 --> 00:29:35,692
Sometimes it's
just best to talk it out.
378
00:29:35,858 --> 00:29:38,695
But I crossed a line I don't know
if I can redeem myself from.
379
00:29:39,862 --> 00:29:42,615
Look, I'll watch the babies,
380
00:29:42,949 --> 00:29:45,785
but I think they need you
more than your fear's allowing you to see.
381
00:29:48,037 --> 00:29:50,081
Okay? You got it.
382
00:30:18,276 --> 00:30:20,320
No.
383
00:30:26,117 --> 00:30:28,745
No. No.
384
00:31:34,477 --> 00:31:36,521
Joan is a wilding.
385
00:31:36,687 --> 00:31:38,832
Shouldn't you be writing that down?
'Cause that should be in the article.
386
00:31:47,573 --> 00:31:48,616
Hey, you okay?
387
00:31:50,243 --> 00:31:51,243
I'm fine.
388
00:31:51,536 --> 00:31:55,123
Well, I know you're fine.
389
00:31:57,250 --> 00:31:58,751
But are you okay?
390
00:31:58,918 --> 00:32:02,755
- You are so corny.
- Whatever.
391
00:32:02,922 --> 00:32:04,340
I gotta go to the bathroom.
392
00:33:20,124 --> 00:33:21,834
You look pretty good
for a dead guy.
393
00:33:26,255 --> 00:33:27,423
You gonna invite me in?
394
00:33:44,398 --> 00:33:45,816
I believe this belongs to you.
395
00:33:49,779 --> 00:33:52,323
It's not like you to leave
a live transmitter lying around.
396
00:33:52,490 --> 00:33:57,411
Uh... It must have jammed
when it crashed.
397
00:34:04,335 --> 00:34:08,506
I don't know whether to
hug you or hit you, old man.
398
00:34:10,466 --> 00:34:14,262
If slugging me will make you
feel better, you can.
399
00:34:20,601 --> 00:34:21,602
So?
400
00:34:24,313 --> 00:34:28,442
Someone tried to assassinate me.
I still don't know who.
401
00:34:29,402 --> 00:34:31,862
It's better that they
still think that I'm dead,
402
00:34:32,697 --> 00:34:35,366
safer for your family
that I stay dead.
403
00:34:39,120 --> 00:34:43,833
You gotta know by now,
you are my family.
404
00:34:57,888 --> 00:34:59,056
I'm sorry, man.
405
00:35:06,355 --> 00:35:09,233
These damn kids could
not turn these lights off.
406
00:35:11,193 --> 00:35:12,361
Hey.
407
00:35:16,782 --> 00:35:17,782
Jen?
408
00:35:23,080 --> 00:35:24,206
Jen?
409
00:35:30,880 --> 00:35:32,048
Jen?
410
00:35:41,849 --> 00:35:43,893
Hey, this is Jen, leave a message.
411
00:35:44,060 --> 00:35:47,897
Jen, it's Mom. It's really late.
Where are you?
412
00:35:55,905 --> 00:35:57,698
Look, where is she?
413
00:35:57,865 --> 00:35:59,950
- I can't tell you that.
- Can't or won't?
414
00:36:00,117 --> 00:36:02,137
I can't violate the trust
of those who confide in me
415
00:36:02,161 --> 00:36:03,829
or my work would be
rendered useless.
416
00:36:03,996 --> 00:36:06,582
Listen, I may not have powers
like the rest of my family,
417
00:36:06,749 --> 00:36:09,061
but trust and believe you do not want
to get on my bad side,
418
00:36:09,085 --> 00:36:10,485
especially when it comes
to my kids.
419
00:36:10,628 --> 00:36:13,130
So tell me where the hell
is my daughter!
420
00:36:13,422 --> 00:36:15,758
I don't know... exactly.
421
00:36:16,425 --> 00:36:18,469
What do you mean, "exactly"?
422
00:36:18,636 --> 00:36:21,263
Stop talking like a damn oracle
and speak plain English.
423
00:36:21,430 --> 00:36:23,408
I'm saying that I can't tell you
where your daughter is
424
00:36:23,432 --> 00:36:26,102
'cause I don't know. All I know is...
425
00:36:28,604 --> 00:36:29,605
What?
426
00:36:30,648 --> 00:36:32,149
She's most likely with a boy.
427
00:36:32,316 --> 00:36:34,318
A boy? Wait, what boy?
428
00:36:34,485 --> 00:36:37,571
And I also know that I've worked
with many with powers over the years,
429
00:36:38,239 --> 00:36:41,117
and I've never seen anyone
like Jennifer. She's special.
430
00:36:41,492 --> 00:36:42,618
Yeah, we, we know that.
431
00:36:43,035 --> 00:36:47,456
Do you? Jennifer's powers are extraordinary,
and I don't say that lightly.
432
00:36:47,623 --> 00:36:48,999
She's just like her father.
433
00:36:49,166 --> 00:36:53,337
No, Jennifer's powers are
beyond anything any of us have seen.
434
00:36:53,963 --> 00:36:56,590
Teaching her to control them
has been both a joy and a challenge,
435
00:36:56,757 --> 00:36:59,385
because I've never worked
with anyone with gifts like that.
436
00:36:59,719 --> 00:37:01,262
Which is why
I must caution you.
437
00:37:02,513 --> 00:37:03,513
What are you saying?
438
00:37:04,014 --> 00:37:07,226
I understand you're upset.
I understand you want your daughter back.
439
00:37:07,393 --> 00:37:08,978
But you must be very careful.
440
00:37:10,730 --> 00:37:13,899
If you push her further away,
and she retreats with her powers,
441
00:37:14,066 --> 00:37:16,986
with no real support system
and no guidance,
442
00:37:17,778 --> 00:37:20,364
there'll be consequences
for us all.
443
00:37:28,706 --> 00:37:30,624
How're you feelin'?
444
00:37:31,375 --> 00:37:35,463
Tired. Tired, awful...
445
00:37:36,881 --> 00:37:39,383
And great.
446
00:37:40,509 --> 00:37:45,723
Tired I understand.
Awful I get. But great?
447
00:37:45,890 --> 00:37:47,850
I feel great because
you saved my life.
448
00:37:49,268 --> 00:37:51,228
Everybody gave up on me,
except you.
449
00:37:53,355 --> 00:37:54,940
That's 'cause I know
the real you.
450
00:37:56,066 --> 00:37:58,402
And now you know the real me.
451
00:37:58,736 --> 00:38:03,073
You're the only person
that understands what it's like to be...
452
00:38:03,240 --> 00:38:04,533
Like us?
453
00:38:09,705 --> 00:38:13,292
You know, after I got shot,
454
00:38:13,793 --> 00:38:17,296
my mom kept telling me
I could still have a normal life.
455
00:38:19,340 --> 00:38:21,717
She didn't understand
that normal stopped for me that day.
456
00:38:24,053 --> 00:38:25,721
Things are never gonna be
normal again.
457
00:38:27,264 --> 00:38:28,264
Just like how I went from
458
00:38:29,266 --> 00:38:32,394
being the Queen of Garfield one day
to some sort of freak overnight.
459
00:38:33,479 --> 00:38:36,065
Yo, you're not a freak, Jen.
460
00:38:37,983 --> 00:38:41,445
Man, you're beautiful.
461
00:38:42,696 --> 00:38:45,991
Khalil, I have light
shooting out of me.
462
00:38:46,534 --> 00:38:48,174
That doesn't freak you out?
463
00:38:48,285 --> 00:38:50,996
It freaks me out. Like,
be honest, it's weird.
464
00:38:51,163 --> 00:38:55,793
Okay.
Yeah, and I have metal
465
00:38:55,960 --> 00:38:58,546
all up in my back,
and poison in my veins.
466
00:38:58,712 --> 00:39:00,232
What, do you think
that makes me weird?
467
00:39:01,090 --> 00:39:02,091
No.
468
00:39:05,094 --> 00:39:08,681
Yeah. That makes you weird.
Just a little bit.
469
00:39:08,848 --> 00:39:12,309
Okay, so, like, your parents,
they don't get it.
470
00:39:12,685 --> 00:39:14,325
That just means that
they're not like you.
471
00:39:19,984 --> 00:39:20,984
Oh, wait, are they?
472
00:39:22,778 --> 00:39:24,363
- Are yours like you?
- Of course not.
473
00:39:24,530 --> 00:39:26,299
Are you sure? I'm not going to have
to worry about your mom
474
00:39:26,323 --> 00:39:29,076
shooting darts my way,
or something.
475
00:39:29,243 --> 00:39:31,871
Okay.
All right, so...
476
00:39:32,454 --> 00:39:33,914
So what exactly can you do?
477
00:39:35,124 --> 00:39:36,000
Does it matter?
478
00:39:36,001 --> 00:39:38,587
Uh, yeah, it matters.
Look, I need to know what I'm up against
479
00:39:38,752 --> 00:39:41,171
next time we get into a fight
because I forget your birthday
480
00:39:41,338 --> 00:39:42,965
or for checking out some girl.
481
00:39:44,133 --> 00:39:46,069
Okay, look, you roll your eyes,
but I need to know,
482
00:39:46,093 --> 00:39:47,428
what, you gonna
electrocute me?
483
00:39:48,387 --> 00:39:50,848
I might.
484
00:39:51,765 --> 00:39:53,058
Damn!
485
00:40:10,618 --> 00:40:13,037
Damn! Do it again.
486
00:40:13,203 --> 00:40:14,723
Khalil, that ain't funny.
487
00:40:14,747 --> 00:40:17,333
Hey, yo, I'm not laughing.
Yo, that kiss was fire.
488
00:40:18,083 --> 00:40:20,377
Oh, come on, it was just
a little bit funny.
489
00:40:20,711 --> 00:40:24,089
And just think about it, I mean, our kids?
Their powers would be insane.
490
00:40:24,256 --> 00:40:26,376
Okay, homie, you need to slow your roll.
491
00:40:26,425 --> 00:40:27,927
You need to calm down.
492
00:40:28,093 --> 00:40:31,221
Okay. Okay. You're right.
You're right. We'll go slow.
493
00:40:33,892 --> 00:40:38,354
Hey. Being here with you
right now is enough for me.
494
00:40:50,366 --> 00:40:51,867
Are you sure you wanna leave?
495
00:40:52,868 --> 00:40:54,703
Yeah, let's go.
37928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.