All language subtitles for Assisted Living s02e15 Ark Tank.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,502 - ANASTASIA: Alright, let me blow them! 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,938 - Okay blow them, go on. - Okay, here we go. 3 00:00:05,940 --> 00:00:08,040 - REGINALD: Ha! Pay up! 4 00:00:08,042 --> 00:00:09,408 Your house is now foreclosed, 5 00:00:09,410 --> 00:00:12,811 my block is now fully gentrified. 6 00:00:12,813 --> 00:00:14,179 - No it ain't. 7 00:00:14,181 --> 00:00:16,482 - Now it is, you owe me $500, 8 00:00:16,484 --> 00:00:19,418 and here is your eviction notice. 9 00:00:22,423 --> 00:00:23,822 - Alright. 10 00:00:23,824 --> 00:00:25,324 I would ask you to blow on them, 11 00:00:25,326 --> 00:00:27,760 but I don't want bad luck so here we go... 12 00:00:29,597 --> 00:00:31,397 - [everyone "ooh"s] 13 00:00:31,399 --> 00:00:33,198 - There you go. Well, Reggie, 14 00:00:33,200 --> 00:00:36,035 you owe me a permit fee to build on my property. 15 00:00:36,037 --> 00:00:38,504 - I'm gonna build a library. 16 00:00:38,506 --> 00:00:39,972 - You gonna build a library? 17 00:00:39,974 --> 00:00:41,373 Passing out free books? 18 00:00:41,375 --> 00:00:43,575 Oh, that's gonna make a lot of money. 19 00:00:43,577 --> 00:00:47,146 - Shh. I need silence before I blow. 20 00:00:47,148 --> 00:00:48,914 - That's what she said. 21 00:00:50,518 --> 00:00:53,585 - MR. BROWN: Come on, let's roll it, whatever that meant. 22 00:00:55,956 --> 00:00:58,524 - Ah! I now own a baseball team! 23 00:00:58,526 --> 00:01:02,761 - And I own the stadium. Pay up. 24 00:01:02,763 --> 00:01:06,065 - Reggie, why you always think you better than everybody? 25 00:01:06,067 --> 00:01:09,401 - I am. 26 00:01:09,403 --> 00:01:12,538 And it's Mr. Junie to you as I just acquired 27 00:01:12,540 --> 00:01:16,308 the company you work for, I am now your boss. 28 00:01:16,310 --> 00:01:18,043 - You know one day you gonna regret 29 00:01:18,045 --> 00:01:21,880 just talking to me like that when I'm independently wealthy. 30 00:01:21,882 --> 00:01:23,148 - Play! Just Play. - Roll the dice! 31 00:01:23,150 --> 00:01:24,383 - Just give me my money. 32 00:01:24,385 --> 00:01:25,651 - MR. BROWN: Here, I'ma pay you in ones. 33 00:01:25,653 --> 00:01:27,186 - No, no, no, no, give me the real money-- 34 00:01:27,188 --> 00:01:28,554 - No, you gotta take it in ones! 35 00:01:28,556 --> 00:01:30,222 If you want to take it, you gotta take it-- 36 00:01:30,224 --> 00:01:32,124 - No, I want the real money! - No, take it in ones! 37 00:01:32,126 --> 00:01:35,527 - Hey, hey guys! Well, what's going on in here? 38 00:01:35,529 --> 00:01:38,897 - A game of Hoodopoly gone bad. 39 00:01:38,899 --> 00:01:40,466 - You know what? Since you all talking about money, 40 00:01:40,468 --> 00:01:42,267 let's talk about real money. 41 00:01:42,269 --> 00:01:46,505 There's a new community initiative called Ark Tank. 42 00:01:46,507 --> 00:01:48,407 - Oh, Ark Tank? - CORA: Yeah, yeah. 43 00:01:48,409 --> 00:01:50,075 - The show that come on TV? - CORA: Mm-hmm. 44 00:01:50,077 --> 00:01:51,910 - What? That's my show! 45 00:01:51,912 --> 00:01:53,145 - Ark Tank, see the pamphlet. 46 00:01:53,147 --> 00:01:54,613 Right here, it says, 47 00:01:54,615 --> 00:01:57,249 "Ark Tank is a community initiative to help seniors 48 00:01:57,251 --> 00:02:00,252 "use their imagination to invent something 49 00:02:00,254 --> 00:02:01,720 to improve their community." 50 00:02:01,722 --> 00:02:03,655 Now wait, this the good part, this the good part. 51 00:02:03,657 --> 00:02:06,692 "The winner receives $10,000!" 52 00:02:06,694 --> 00:02:09,294 - MR. BROWN: What? $10,000? - CORA: Yes. 53 00:02:09,296 --> 00:02:11,663 - MR. BROWN: I'm rich, I'm winning it. I'm rich! 54 00:02:11,665 --> 00:02:14,299 - CORA: You know what, I think we should do it as a team 55 00:02:14,301 --> 00:02:15,734 and we just split the money. 56 00:02:15,736 --> 00:02:18,871 - That's if old greedy here wanna share. 57 00:02:18,873 --> 00:02:22,207 Ah, take the ones like I told you. Take the ones. 58 00:02:22,209 --> 00:02:24,443 - EFE: You still want us to do it as a team? 59 00:02:24,445 --> 00:02:25,677 - Nah, you gonna play it, 60 00:02:25,679 --> 00:02:27,012 I'm gonna play it the way I want to. 61 00:02:28,149 --> 00:02:29,548 - ♪ 62 00:02:29,550 --> 00:02:32,017 ♪ No matter what you do, I love you ♪ 63 00:02:32,019 --> 00:02:35,821 ♪ No matter where you go, I'm behind you for sure ♪ 64 00:02:35,823 --> 00:02:38,624 ♪ Always remember, blood ain't never water ♪ 65 00:02:38,626 --> 00:02:41,560 ♪ We'll make it if we stay together ♪ 66 00:02:43,664 --> 00:02:47,165 - ♪ 67 00:02:47,167 --> 00:02:48,967 - What time you'd get in last night? 68 00:02:48,969 --> 00:02:51,303 - Man time. 69 00:02:51,305 --> 00:02:53,105 - What's that supposed to mean? 70 00:02:53,107 --> 00:02:57,042 - It means I got home when I got home. 71 00:02:57,044 --> 00:03:01,346 - Yeah right, we both have a curfew and you know it. 72 00:03:01,348 --> 00:03:03,549 - Good morning. 73 00:03:03,551 --> 00:03:05,517 One of you have my cell phone charger? 74 00:03:05,519 --> 00:03:07,819 I couldn't charge my phone last night. 75 00:03:07,821 --> 00:03:09,154 - Uh, I have it. 76 00:03:09,156 --> 00:03:11,757 Sorry Mom, you were asleep when I got in last night, 77 00:03:11,759 --> 00:03:13,559 and I didn't want to wake you up. 78 00:03:13,561 --> 00:03:17,095 Then me and Dad started watching Dumbest Criminals. 79 00:03:17,097 --> 00:03:19,064 - Wait, you watched TV with Dad? 80 00:03:19,066 --> 00:03:20,432 - Yeah. 81 00:03:20,434 --> 00:03:22,734 - Do you know what time he got home? 82 00:03:22,736 --> 00:03:24,703 - Yeah. 83 00:03:28,342 --> 00:03:30,142 - [door slams] 84 00:03:31,211 --> 00:03:33,512 - Kids, am I right? 85 00:03:33,514 --> 00:03:38,717 - Boy, watch yourself. Make your bed up. 86 00:03:38,719 --> 00:03:40,686 Grown man. 87 00:03:44,592 --> 00:03:46,592 - Dad? 88 00:03:46,594 --> 00:03:48,160 Dad? 89 00:03:48,162 --> 00:03:49,761 - Hey. 90 00:03:49,763 --> 00:03:52,931 - Is it just me or did I wake up in The Twilight Zone? 91 00:03:52,933 --> 00:03:54,499 - What's up? 92 00:03:54,501 --> 00:03:56,301 - Did you watch a show with Philip last night? 93 00:03:56,303 --> 00:03:58,837 - Yeah, it was funny as hell. Oh my god. 94 00:03:58,839 --> 00:04:00,639 Yo, this dude tried to rob a store 95 00:04:00,641 --> 00:04:03,709 with a brown bag over his head, with no eye holes. 96 00:04:03,711 --> 00:04:05,944 Then he ran into the chip rack and then the clerk 97 00:04:05,946 --> 00:04:07,813 came out of nowhere and drop kicked him. 98 00:04:07,815 --> 00:04:09,481 It was hilarious! 99 00:04:09,483 --> 00:04:11,917 - Right. Do you know what time he got home? 100 00:04:11,919 --> 00:04:15,887 - Uh, he brought me a salted caramel funnel cake 101 00:04:15,889 --> 00:04:17,956 when he got home, I remember that. 102 00:04:17,958 --> 00:04:20,692 - Okay, so you do know he was late coming home, right? 103 00:04:20,694 --> 00:04:23,095 - Yeah. - SANDRA: Did he call first? 104 00:04:23,097 --> 00:04:25,163 - Mm-mm. 105 00:04:25,165 --> 00:04:26,865 - What? 106 00:04:26,867 --> 00:04:29,968 When I came home late last month, I was grounded for weeks. 107 00:04:29,970 --> 00:04:31,303 - Yeah, that's different. 108 00:04:31,305 --> 00:04:32,704 - Okay, how so? 109 00:04:32,706 --> 00:04:34,339 - Because you're a girl. 110 00:04:34,341 --> 00:04:36,775 - And? I'm older. 111 00:04:36,777 --> 00:04:38,877 - Look, it don't matter, alright? 112 00:04:38,879 --> 00:04:40,612 - So you let Philip stay out later than me 113 00:04:40,614 --> 00:04:42,581 because he's a boy? 114 00:04:42,583 --> 00:04:45,550 - Yes, you are a girl, and you are more fragile 115 00:04:45,552 --> 00:04:47,653 and vulnerable. You are my daughter, 116 00:04:47,655 --> 00:04:49,521 and I'm not letting anything happen to you out there. 117 00:04:49,523 --> 00:04:51,023 I don't want you to get hurt. 118 00:04:51,025 --> 00:04:55,927 - That is so unfair. - ANASTASIA: It is. 119 00:04:58,499 --> 00:05:00,932 - I'm responsible. - Independent. 120 00:05:00,934 --> 00:05:02,868 - Wise. - Mature. 121 00:05:02,870 --> 00:05:04,469 - So why is this happening to me? 122 00:05:04,471 --> 00:05:06,705 - Something called chauvinism. 123 00:05:06,707 --> 00:05:08,874 But your dad loves you, darling. 124 00:05:08,876 --> 00:05:11,543 - Yeah, well, he obviously loves Philip more. 125 00:05:11,545 --> 00:05:16,548 - Look, no, sometimes when things are unfair, 126 00:05:16,550 --> 00:05:18,750 you have to make them so. 127 00:05:18,752 --> 00:05:21,586 - Well, how am I supposed to do that? 128 00:05:21,588 --> 00:05:25,290 - I think I might have something in mind that can work. 129 00:05:25,292 --> 00:05:27,893 Have you ever heard of Ida B. Wells? 130 00:05:27,895 --> 00:05:31,530 - Isn't she that reality star on How to Box a Kangaroo? 131 00:05:31,532 --> 00:05:34,733 - No, darling. We have much to talk about. 132 00:05:34,735 --> 00:05:39,938 - ♪ 133 00:05:39,940 --> 00:05:42,474 - Okay, I'ma let all y'all have the shine, 134 00:05:42,476 --> 00:05:45,544 I'm not gonna participate. - Good idea. 135 00:05:45,546 --> 00:05:48,947 - Yeah, I'm a coach. - Bad idea. 136 00:05:48,949 --> 00:05:51,950 - I have you to know I've been coaching for years, 137 00:05:51,952 --> 00:05:53,385 and I'm undefeated. 138 00:05:53,387 --> 00:05:55,087 - Like what, fool? 139 00:05:55,089 --> 00:05:59,991 - My female chess team, they won the triple-D cup. 140 00:05:59,993 --> 00:06:02,227 - Let us get started. 141 00:06:02,229 --> 00:06:03,962 - Okay, okay-- - CORA: Thank you. 142 00:06:03,964 --> 00:06:05,964 - What we gonna do is, y'all throw out ideas, 143 00:06:05,966 --> 00:06:07,766 and then I'ma vote them up or down. 144 00:06:07,768 --> 00:06:09,568 I'm the coach, okay? Thank you. 145 00:06:09,570 --> 00:06:11,303 - CORA: And I'ma write 'em down. 146 00:06:11,305 --> 00:06:12,704 - MR. BROWN: Yeah, you Cora, you write them down. 147 00:06:12,706 --> 00:06:14,139 Okay-- - I'll go first. 148 00:06:14,141 --> 00:06:15,640 - You go first, yeah. 149 00:06:17,511 --> 00:06:20,312 - Wrinkle water. 150 00:06:20,314 --> 00:06:26,017 With each drop, the wrinkles stop. 151 00:06:26,019 --> 00:06:28,386 - That would have to be lab tested, 152 00:06:28,388 --> 00:06:31,590 no time for that. Next. 153 00:06:31,592 --> 00:06:33,625 - MR. BROWN: Wrinkle water. Reggie, let me, 154 00:06:33,627 --> 00:06:35,761 I vote stuff up or down, I'm the coach. 155 00:06:35,763 --> 00:06:38,563 I vote up or down. 156 00:06:38,565 --> 00:06:40,832 Anastasia, that was such a ... 157 00:06:40,834 --> 00:06:45,203 Oh, that idea, girl, however stupid it was! 158 00:06:45,205 --> 00:06:47,038 Have a seat. Next! 159 00:06:47,040 --> 00:06:50,175 - I have an idea. - MR. BROWN: Mm-hmm. 160 00:06:50,177 --> 00:06:53,011 - Pan-African Eats. 161 00:06:53,013 --> 00:06:55,647 It is a drone service that takes hot meals 162 00:06:55,649 --> 00:06:59,417 from local restaurants to Africa in 24 hours. 163 00:06:59,419 --> 00:07:01,319 - MR. BROWN: Hey! 164 00:07:01,321 --> 00:07:03,255 Okay, so food from Africa? - Mm-hmm 165 00:07:03,257 --> 00:07:04,756 - MR. BROWN: To America? - Yes. 166 00:07:04,758 --> 00:07:06,658 - MR. BROWN: Over the water? - Uh-huh. 167 00:07:06,660 --> 00:07:08,493 - It's gonna be hot and it's gonna get colder? 168 00:07:08,495 --> 00:07:10,228 - Ah, yes now. 169 00:07:10,230 --> 00:07:13,732 - Boy, don't nobody want no order of salmonella, sit down. 170 00:07:13,734 --> 00:07:15,767 You'll kill somebody! - VINNY: It's kinda stupid. 171 00:07:15,769 --> 00:07:19,037 I've got a great idea. - MR. BROWN: Okay. 172 00:07:19,039 --> 00:07:21,807 - How about this? Love lotion! 173 00:07:21,809 --> 00:07:25,010 You put it all over your body when you making love. 174 00:07:25,012 --> 00:07:29,147 Get this. Smell like collard greens. 175 00:07:29,149 --> 00:07:31,716 - I am not writing that down, Mr. Vinny. 176 00:07:31,718 --> 00:07:35,520 - You always hungry when you finish making love. 177 00:07:35,522 --> 00:07:37,656 - Vinny stop being nasty, what kind of lotion 178 00:07:37,658 --> 00:07:39,424 gonna do that? 179 00:07:39,426 --> 00:07:41,726 - This is ridiculous. 180 00:07:41,728 --> 00:07:44,663 - Reginald, what did you have in mind? 181 00:07:44,665 --> 00:07:49,501 - Well, it has to be something practical, 182 00:07:49,503 --> 00:07:52,470 like The Clapper. - [claps hands] 183 00:07:52,472 --> 00:07:54,206 - That's already been invented. 184 00:07:54,208 --> 00:07:55,440 - Well, wait a minute now, 185 00:07:55,442 --> 00:07:58,276 depends on what you wanna be clapping. 186 00:07:59,246 --> 00:08:03,248 - What about a 24-hour burial service? 187 00:08:03,250 --> 00:08:08,687 We bury your dead by the time you get to bed. 188 00:08:08,689 --> 00:08:10,889 - How do we make money from that? 189 00:08:10,891 --> 00:08:13,625 - Well, people dying as they ain't never died before. 190 00:08:13,627 --> 00:08:14,960 - That's true. 191 00:08:14,962 --> 00:08:17,295 Oh! I say we charge a subscription fee. 192 00:08:17,297 --> 00:08:18,930 - That's a good idea. 193 00:08:18,932 --> 00:08:22,567 - We charge them $12 a month, on a thirty-year contract. 194 00:08:22,569 --> 00:08:25,270 - Bad idea. Who's gonna pay? 195 00:08:25,272 --> 00:08:27,906 The people are already dead. 196 00:08:27,908 --> 00:08:31,943 - What about a $20 visitor's fee? 197 00:08:31,945 --> 00:08:33,478 - Hmm. 198 00:08:33,480 --> 00:08:35,080 - That's stupid, 199 00:08:35,082 --> 00:08:36,915 don't nobody visit you when you done dead. That's just... 200 00:08:36,917 --> 00:08:39,584 - And it takes a week to embalm you. 201 00:08:39,586 --> 00:08:41,219 - Not at our funeral service, 202 00:08:41,221 --> 00:08:44,089 where we put some, some, flat fixer in you, 203 00:08:44,091 --> 00:08:49,628 boom, hit it, swell you right on up. 204 00:08:49,630 --> 00:08:51,997 - Were you born with fool genes? 205 00:08:51,999 --> 00:08:54,032 - Okay, you're not gonna talk to your coach like, 206 00:08:54,034 --> 00:08:56,468 'cause I can vote your idea up or down. 207 00:08:56,470 --> 00:08:57,969 Which one you want it? Up or down? 208 00:08:57,971 --> 00:09:01,139 - I will not be part of a half-baked idea, 209 00:09:01,141 --> 00:09:03,642 I think it's best that I go this alone. 210 00:09:03,644 --> 00:09:05,710 - Well go, fine. Do what you're gonna do. 211 00:09:05,712 --> 00:09:07,212 May the best man win. 212 00:09:07,214 --> 00:09:09,481 - Good luck coaching the Bad News Bears. 213 00:09:09,483 --> 00:09:10,916 - My people come up with anything 214 00:09:10,918 --> 00:09:12,150 you can come up with, Mr. Smarts. 215 00:09:15,889 --> 00:09:17,822 - The table is set? - Yep, I got it Cora, check. 216 00:09:17,824 --> 00:09:19,457 - Okay, the community judge should be here any minute. 217 00:09:19,459 --> 00:09:20,792 - Okay, who judging? 218 00:09:20,794 --> 00:09:21,960 - Don't worry about it, Mr. Brown. 219 00:09:21,962 --> 00:09:24,095 - Oh. 220 00:09:25,766 --> 00:09:27,599 You look excited to be here. 221 00:09:27,601 --> 00:09:30,402 - What is this? Jury duty. 222 00:09:30,404 --> 00:09:32,337 Couldn't come up with a good enough excuse to decline, 223 00:09:32,339 --> 00:09:35,907 so now you're gonna shove this down my throat? 224 00:09:35,909 --> 00:09:38,777 - Well, it's always good to see you, too. 225 00:09:38,779 --> 00:09:41,613 Have a seat. This won't take long at all. 226 00:09:41,615 --> 00:09:42,981 - And we're gonna have each contestant 227 00:09:42,983 --> 00:09:45,016 come in one at a time, okay? 228 00:09:45,018 --> 00:09:46,518 - Sure. 229 00:09:46,520 --> 00:09:49,721 - Alright, contestant number one! 230 00:09:49,723 --> 00:09:53,224 - MR. BROWN: Number one! 231 00:09:56,396 --> 00:09:57,862 - Good day. 232 00:09:57,864 --> 00:10:00,532 My name is Anastasia. 233 00:10:00,534 --> 00:10:04,436 You may be wondering why I don't have anything in my hands. 234 00:10:04,438 --> 00:10:07,072 - No I'm not, I'm just wondering how long this is gonna take, 235 00:10:07,074 --> 00:10:10,542 because I got a TV dinner cooking at home. 236 00:10:10,544 --> 00:10:12,811 - Because they're on my feet. 237 00:10:12,813 --> 00:10:15,680 - What, bunions? 238 00:10:15,682 --> 00:10:17,882 - Hope you don't have foot fungus. 239 00:10:17,884 --> 00:10:21,252 - Introducing Moonwalkers. 240 00:10:22,889 --> 00:10:28,093 It's like having a personal masseuse to work your dogs. 241 00:10:28,095 --> 00:10:32,897 Cushy, gel bubbles help with back pain-- 242 00:10:32,899 --> 00:10:34,399 - EVERYONE: MM-hmm. 243 00:10:34,401 --> 00:10:36,067 - Arch fatigue-- - CORA: Preach, sister. 244 00:10:36,069 --> 00:10:37,802 - Leg cramps-- - MR. BROWN: Yeah. 245 00:10:37,804 --> 00:10:42,640 - Fasciitis, gingivitis, and hair loss. 246 00:10:42,642 --> 00:10:48,446 In days, you will feel like you're walking on the moon. 247 00:10:51,485 --> 00:10:52,817 Moonwalkers for you! 248 00:10:54,421 --> 00:10:57,489 Moonwalkers for you! 249 00:10:57,491 --> 00:10:58,890 And if I had enough, 250 00:10:58,892 --> 00:11:00,625 there'd be a Moonwalker for you too, dear. 251 00:11:00,627 --> 00:11:02,260 - CORA: Oh. 252 00:11:02,262 --> 00:11:05,230 - If you had a third foot, you'd be an alien. 253 00:11:05,232 --> 00:11:07,999 - INSPECTOR: Next! 254 00:11:08,001 --> 00:11:11,836 - Contestant number two! 255 00:11:11,838 --> 00:11:15,206 - [Mr. Brown starts beat boxing] 256 00:11:15,208 --> 00:11:18,209 - That's the music. - [continues beat boxing] 257 00:11:19,679 --> 00:11:22,781 - I am Efedotore Omowale. 258 00:11:22,783 --> 00:11:24,315 - Say what? 259 00:11:24,317 --> 00:11:27,619 Sounds like an element from the periodic table. 260 00:11:29,322 --> 00:11:33,892 - Imagine you're all alone, and you cannot go somewhere 261 00:11:33,894 --> 00:11:36,161 because you have misplaced your cane. 262 00:11:36,163 --> 00:11:41,399 My friends, introducing Boomerang Cane! 263 00:11:41,401 --> 00:11:42,734 - CORA: What? 264 00:11:42,736 --> 00:11:44,269 - Boomerang Cane. 265 00:11:44,271 --> 00:11:45,837 - Okay, say it slow, say it slow. 266 00:11:45,839 --> 00:11:48,406 - Boomerang. Cane. 267 00:11:48,408 --> 00:11:50,475 - Boomerang Cane! Oh! 268 00:11:52,913 --> 00:11:56,147 - If you lose this cane, one click of a remote, 269 00:11:56,149 --> 00:11:58,650 it'll come flying back to you. 270 00:11:59,820 --> 00:12:01,352 Let me demonstrate. 271 00:12:02,923 --> 00:12:04,889 - [cane hits something] - JEREMY: Ow! 272 00:12:06,927 --> 00:12:09,394 - It definitely not coming back. 273 00:12:09,396 --> 00:12:12,330 - Nope. Next! 274 00:12:13,633 --> 00:12:15,567 - Contestant number three! 275 00:12:15,569 --> 00:12:20,004 - [Mr. Brown starts scatting] 276 00:12:20,006 --> 00:12:24,175 - Silence, Buckwheat's daddy. 277 00:12:24,177 --> 00:12:28,179 Who says old people can't have a pimped-out ride? 278 00:12:28,181 --> 00:12:29,881 Who said it? Somebody said it? 279 00:12:29,883 --> 00:12:32,851 They shouldn't say it, because check this out. 280 00:12:32,853 --> 00:12:34,219 - Okay. 281 00:12:34,221 --> 00:12:38,356 - Introducing wheelchair spinners, baby. 282 00:12:40,093 --> 00:12:43,962 And every one is programmed with old school music. 283 00:12:43,964 --> 00:12:46,164 They'll be grinning, while they're spinning. 284 00:12:46,166 --> 00:12:50,969 Huh? Huh? Huh? Huh? You hear that? 285 00:12:50,971 --> 00:12:54,038 - What the what? 286 00:12:54,040 --> 00:12:55,807 - Are you for real, Vinny? 287 00:12:55,809 --> 00:12:59,110 - For real as I can get-- - Next! 288 00:12:59,112 --> 00:13:01,312 - This thing gone from bad to worse. 289 00:13:01,314 --> 00:13:04,015 They can kiss their money goodbye. 290 00:13:04,017 --> 00:13:07,218 - Contestant number four! 291 00:13:07,220 --> 00:13:13,057 - [Mr. Brown starts making various sound effects] 292 00:13:13,527 --> 00:13:17,662 - Hello, sir. I'm Judge Reginald Junie. 293 00:13:17,664 --> 00:13:21,833 You've heard your teacher say, "Put on your thinking cap." 294 00:13:21,835 --> 00:13:25,870 Well, now you can. Introducing 295 00:13:25,872 --> 00:13:29,374 the first artificially intelligent 296 00:13:29,376 --> 00:13:32,744 thinking cap. 297 00:13:32,746 --> 00:13:35,647 You place it on your cranium, 298 00:13:35,649 --> 00:13:39,384 calibrates your brain cells to read brain waves, 299 00:13:39,386 --> 00:13:43,988 and reveal what others are thinking. 300 00:13:43,990 --> 00:13:46,024 Allow me to demonstrate. 301 00:13:46,026 --> 00:13:50,895 Mr. Brown is thinking... 302 00:13:50,897 --> 00:13:53,598 - MR. BROWN: [makes eerie nosies] 303 00:13:54,768 --> 00:13:59,704 - "Why did I not come up with such a brilliant idea?" 304 00:13:59,706 --> 00:14:05,410 - Mr. Brown is thinking, "My, he looks stupid in that." 305 00:14:05,412 --> 00:14:06,744 Under breath. 306 00:14:06,746 --> 00:14:08,446 - Oh yeah? And what am I thinking? 307 00:14:08,448 --> 00:14:11,683 - See? I knew you were going to ask me that. 308 00:14:11,685 --> 00:14:16,254 - ♪ 309 00:14:16,256 --> 00:14:17,956 - Did y'all select a winner? 310 00:14:17,958 --> 00:14:19,224 Okay, well I'll... 311 00:14:19,226 --> 00:14:21,492 - CORA: Thank you. 312 00:14:23,029 --> 00:14:25,964 Alright, so the inspector has selected a winner. 313 00:14:25,966 --> 00:14:28,366 - He cannot deny my Boomerang Cane. 314 00:14:28,368 --> 00:14:31,069 - His feet must be on cloud nine. 315 00:14:31,071 --> 00:14:33,104 - Wheelchair spinners, baby. 316 00:14:33,106 --> 00:14:36,541 - Mine was made with superior intelligence. 317 00:14:36,543 --> 00:14:39,444 - Alright, it seems like we had a last-minute submission 318 00:14:39,446 --> 00:14:41,479 that swept it. 319 00:14:41,481 --> 00:14:45,250 With the Get Smart Mood Monitor Wristband, 320 00:14:45,252 --> 00:14:47,051 "Wear your feelings on your sleeve," 321 00:14:47,053 --> 00:14:48,486 I like that. 322 00:14:48,488 --> 00:14:52,056 Okay, and the Ark Tank winner is, 323 00:14:52,058 --> 00:14:53,992 Leroy Brown? 324 00:14:53,994 --> 00:14:56,160 - EVERYONE: What? 325 00:14:56,162 --> 00:15:01,232 - Ah, bam! Look at that! Read it and weep, suckas! 326 00:15:02,302 --> 00:15:04,502 Yes, I know what Reggie thinking, 327 00:15:04,504 --> 00:15:08,773 "I wish I had the brains of a scarecrow." 328 00:15:08,775 --> 00:15:10,208 Gotcha. 329 00:15:10,210 --> 00:15:12,510 Wait a minute, hold on, it's telling me, 330 00:15:12,512 --> 00:15:15,079 "You're a winner." I hear it. 331 00:15:15,081 --> 00:15:17,115 My mood monitor. - This is bull! 332 00:15:17,117 --> 00:15:20,551 Okay, I'm not gonna say it, but it is. 333 00:15:22,956 --> 00:15:25,256 - That scallywag! 334 00:15:25,258 --> 00:15:30,695 This is truly unacceptable! Mendacious! A pure outrage! 335 00:15:30,697 --> 00:15:34,332 - Mr. Reginald, Mr. Brown won fair and square. 336 00:15:34,334 --> 00:15:36,100 - Oh, I beg to differ, Ms. Cora. 337 00:15:36,102 --> 00:15:37,568 - CORA: Why? - In the law, 338 00:15:37,570 --> 00:15:41,272 we call this deceptive behavior, "fraudulent." 339 00:15:43,310 --> 00:15:46,377 And there's the fraudster! 340 00:15:46,379 --> 00:15:48,112 - No, no, re-address me, 341 00:15:48,114 --> 00:15:52,083 say, "And there's the champion!" 342 00:15:53,253 --> 00:15:54,852 - You're a scoundrel, Brown! 343 00:15:54,854 --> 00:15:56,321 I will get to the bottom of this. 344 00:15:56,323 --> 00:15:59,390 - Okay guys, okay. Now we're all God's children, 345 00:15:59,392 --> 00:16:01,326 you know, whatever it is y'all have going on 346 00:16:01,328 --> 00:16:04,162 between you two, I think y'all should just take a break 347 00:16:04,164 --> 00:16:06,331 from breathing the same air. 348 00:16:06,333 --> 00:16:09,801 - Because he's polluting it! - Nope, I'm winning it. 349 00:16:09,803 --> 00:16:13,171 My wristwatch said that maybe I may need to do something to you, 350 00:16:13,173 --> 00:16:14,872 like put these things on it. 351 00:16:14,874 --> 00:16:16,140 - Mr. Brown, don't do that. 352 00:16:16,142 --> 00:16:18,176 - Hold on, it senses something with you. 353 00:16:18,178 --> 00:16:20,745 It says, "Cora is too sad." 354 00:16:20,747 --> 00:16:22,080 - Girl, you need to get sad. 355 00:16:22,082 --> 00:16:24,649 - "Cora is just too, too much." 356 00:16:24,651 --> 00:16:27,285 You need to get into something, Cora. 357 00:16:27,287 --> 00:16:30,455 What you gonna do, lie, cuss, smoke, and drink? 358 00:16:35,362 --> 00:16:38,062 - When the zombie came out, out the gate, 359 00:16:38,064 --> 00:16:41,132 and he started pop-locking baby, what'd he do? 360 00:16:41,134 --> 00:16:44,469 - [Jeremy moans] 361 00:16:45,872 --> 00:16:49,173 - You crazy, boy. 362 00:16:49,175 --> 00:16:50,942 What are you wearing? 363 00:16:50,944 --> 00:16:53,611 - Yeah, why are you dressed like Handmaiden's Tale, Sandra? 364 00:16:53,613 --> 00:16:56,681 - Oh, I'm not Sandra. I'm Miss Ida B. Wells, the founder 365 00:16:56,683 --> 00:16:58,983 of the National Association of Colored Women's Clubs, 366 00:16:58,985 --> 00:17:00,451 and the NAACP. 367 00:17:00,453 --> 00:17:04,489 I'm an activist for equal rights. 368 00:17:04,491 --> 00:17:06,691 Stand up for your rights. 369 00:17:06,693 --> 00:17:09,026 - So this is about your brother coming home later than you? 370 00:17:09,028 --> 00:17:10,695 - Yep. 371 00:17:10,697 --> 00:17:12,330 You guys are treating me like it's the eighteen hundreds. 372 00:17:12,332 --> 00:17:14,499 This is the 21st century, why should I get punished 373 00:17:14,501 --> 00:17:16,834 for the same thing that Philip is doing? 374 00:17:16,836 --> 00:17:20,271 - Baby, she got a point. 375 00:17:20,273 --> 00:17:22,507 - Yeah, look sweetie, we love you, alright? 376 00:17:22,509 --> 00:17:24,675 We're not trying to treat you like a kid-- 377 00:17:24,677 --> 00:17:26,277 - Mm-hmm. I mean, when we watch the news, 378 00:17:26,279 --> 00:17:28,679 it gets scary baby, especially for women. 379 00:17:28,681 --> 00:17:30,915 - Mm-hmm. 380 00:17:30,917 --> 00:17:32,650 - Uh, Mom, Dad, 381 00:17:32,652 --> 00:17:36,821 I'm going out with the boys, so I'll be back near midnight. 382 00:17:36,823 --> 00:17:41,125 Who are you supposed to be, Harriet Tubman? 383 00:17:41,127 --> 00:17:43,494 - Ida B. Wells, dumb-dumb. 384 00:17:43,496 --> 00:17:46,431 - Be back by midnight, Son. 385 00:17:46,433 --> 00:17:50,034 - Good one, I'll just bring you back some more funnel cake. 386 00:17:50,036 --> 00:17:53,371 - You be back by curfew, or you'll be on restriction. 387 00:17:53,373 --> 00:17:55,339 - Just like I was last week. 388 00:17:55,341 --> 00:17:58,209 - That's called torture. - It's called equality. 389 00:17:58,211 --> 00:18:00,244 - Why, because Ida B.? 390 00:18:00,246 --> 00:18:02,046 - Do you even know who that is? 391 00:18:02,048 --> 00:18:04,215 - Of course. She an old school rapper, 392 00:18:04,217 --> 00:18:07,885 Ida B. on the beat. 393 00:18:07,887 --> 00:18:09,287 - Wait, go back to your room. 394 00:18:09,289 --> 00:18:11,522 You won't be going anywhere tonight. 395 00:18:11,524 --> 00:18:15,259 And stop by those encyclopedias, pick up the "W." 396 00:18:15,261 --> 00:18:17,361 Wells is her last name. 397 00:18:21,634 --> 00:18:27,104 - A pair of brand new white boots. 398 00:18:27,106 --> 00:18:32,977 Buy me a fur suit, the whole suit, fur. 399 00:18:32,979 --> 00:18:34,579 - Hey, what you doing? 400 00:18:34,581 --> 00:18:36,948 - Hey Cora, I'll have you know, you will be proud of me. 401 00:18:36,950 --> 00:18:38,483 - What? What is, what you doing? 402 00:18:38,485 --> 00:18:41,452 - Okay, I'm in the giving mood, I'm making a list, 403 00:18:41,454 --> 00:18:43,955 so when I get my fortune, I'm making a gift list, 404 00:18:43,957 --> 00:18:45,890 and I'm gonna put all the people I love on there, 405 00:18:45,892 --> 00:18:47,325 and I'ma buy gifts for them. 406 00:18:47,327 --> 00:18:50,461 - REGINALD: Hear ye! Hear ye! All gather round. 407 00:18:50,463 --> 00:18:52,663 - I'm not putting him on the list. 408 00:18:52,665 --> 00:18:56,267 Who you think you are, Shakespeare or somebody? 409 00:18:56,269 --> 00:18:59,737 - I've just returned from the community center, 410 00:18:59,739 --> 00:19:03,674 and the judge sent me back with this notice 411 00:19:03,676 --> 00:19:06,677 that they have rescinded their decision, 412 00:19:06,679 --> 00:19:10,214 and you are disqualified, Brown. 413 00:19:10,216 --> 00:19:12,350 - Wait a minute, what? What? Why? 414 00:19:12,352 --> 00:19:16,220 - Well, it seems you submitted your contraption 415 00:19:16,222 --> 00:19:19,824 point-zero seven seconds after the deadline. 416 00:19:19,826 --> 00:19:22,226 - [all groan] - CORA: Mr. Reggie... 417 00:19:22,228 --> 00:19:24,161 - I bet you feel real good about yourself, 418 00:19:24,163 --> 00:19:25,730 just crushing somebody's heart 419 00:19:25,732 --> 00:19:27,732 just so you can get a little win, huh? 420 00:19:27,734 --> 00:19:30,101 Well, if y'all would excuse me, I'm gonna leave. 421 00:19:30,103 --> 00:19:34,839 'Cause my mood wristband is telling me that I'm mad. 422 00:19:34,841 --> 00:19:38,009 And you wouldn't like me when I'm angry. 423 00:19:55,028 --> 00:19:57,461 - Hey look, don't make me throw these hands on you! 424 00:19:57,463 --> 00:20:00,731 - No, I don't want you to. 425 00:20:00,733 --> 00:20:05,303 I've always been an overachiever. Overly... 426 00:20:05,305 --> 00:20:08,573 - Ignorant, arrogant? - Yeah, I get it, 427 00:20:08,575 --> 00:20:10,107 those were some of the complaints that my ex-wife had, 428 00:20:10,109 --> 00:20:12,443 and that's why she went off with that rodeo star 429 00:20:12,445 --> 00:20:15,846 named Bucking Benji. - MR. BROWN: What? 430 00:20:15,848 --> 00:20:17,715 Bucking Benji? 431 00:20:17,717 --> 00:20:21,852 - Anyway, I, I apologize for insulting you, Brown. 432 00:20:21,854 --> 00:20:26,824 And I guess competition awakens the raging lion in me. 433 00:20:26,826 --> 00:20:28,960 - Yeah, me too. 434 00:20:28,962 --> 00:20:31,329 I accept your apology. 435 00:20:31,331 --> 00:20:33,197 - Ah, and what do you say 436 00:20:33,199 --> 00:20:38,035 we split the prize? Hm? 437 00:20:38,037 --> 00:20:39,937 - Like split it? - Yep. 438 00:20:39,939 --> 00:20:41,706 - What? 439 00:20:41,708 --> 00:20:45,309 Reginald Junie, you a good man after all! 440 00:20:45,311 --> 00:20:47,511 - Thank you. - Alright, yeah, 441 00:20:47,513 --> 00:20:49,213 we gonna split that thing good. 442 00:20:49,215 --> 00:20:51,649 Ha! I'm rich! 443 00:20:53,252 --> 00:20:54,352 - ♪ 444 00:20:55,688 --> 00:20:59,523 - ♪ 445 00:20:59,573 --> 00:21:04,123 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.