Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,108 --> 00:00:08,688
Previously on American Rust...
2
00:00:09,032 --> 00:00:10,402
Fifty-one percent of your employees
3
00:00:10,427 --> 00:00:11,885
would like to be represented by a union.
4
00:00:11,910 --> 00:00:13,452
It's what the cards say.
5
00:00:13,477 --> 00:00:14,814
Someone took a bat to the taillights.
6
00:00:14,852 --> 00:00:17,077
- Who did it?
- Gelsey, probably.
7
00:00:17,102 --> 00:00:18,152
Fentanyl.
8
00:00:18,177 --> 00:00:19,177
This is strong stuff.
9
00:00:19,202 --> 00:00:20,395
You ever fill a script for it?
10
00:00:20,427 --> 00:00:21,717
I mean, not in a long time.
11
00:00:21,757 --> 00:00:23,797
You mind my asking
where you get this filled?
12
00:00:23,887 --> 00:00:25,677
- Jackson's.
- Jackson.
13
00:00:26,000 --> 00:00:27,920
The guy with Novick was his dealer?
14
00:00:27,945 --> 00:00:29,905
But are you hunting him down
because he's dealing,
15
00:00:29,955 --> 00:00:31,719
or because it might help Grace's son?
16
00:00:31,781 --> 00:00:34,156
If you'd rather I left you
out of this going forward,
17
00:00:34,181 --> 00:00:35,674
I get it, no hard feelings.
18
00:00:35,795 --> 00:00:36,875
I work for you, Chief.
19
00:00:36,955 --> 00:00:39,205
You understand I've been
appointed to serve as your lawyer?
20
00:00:39,206 --> 00:00:40,206
I don't want a lawyer.
21
00:00:40,246 --> 00:00:41,456
I can work to help your brother,
22
00:00:41,496 --> 00:00:43,966
or I can work to help
your friend, Mr. Poe.
23
00:00:44,014 --> 00:00:45,384
But I can't do both.
24
00:00:45,466 --> 00:00:47,386
If I help one,
it might mean harming the other.
25
00:00:47,466 --> 00:00:50,136
I care for you. I'm scared for you.
26
00:00:50,176 --> 00:00:51,386
Bail is denied.
27
00:00:51,466 --> 00:00:52,926
You could be headed to Farmington.
28
00:00:53,016 --> 00:00:54,476
Felonies make up a big chunk
29
00:00:54,556 --> 00:00:55,726
of the population,
30
00:00:55,806 --> 00:00:57,646
- so keep your head down.
- Hey, pretty boy.
31
00:00:57,726 --> 00:00:59,106
You gave me your word!
32
00:00:59,146 --> 00:01:00,396
Come on, Chuck.
33
00:01:00,476 --> 00:01:04,686
Goddamn it! Fuck.
34
00:01:11,366 --> 00:01:13,946
What happened to you?
35
00:01:28,497 --> 00:01:35,656
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
36
00:03:30,296 --> 00:03:33,376
It's you. My man.
37
00:03:49,186 --> 00:03:51,026
Can you give me the names of anyone
38
00:03:51,066 --> 00:03:53,486
who might have a grudge
against you or your son?
39
00:03:53,566 --> 00:03:57,008
Everyone in this frickin' town
has a grudge against me.
40
00:04:01,866 --> 00:04:03,849
Pam Novick, obviously.
41
00:04:04,175 --> 00:04:05,295
My boss, Gelsey.
42
00:04:05,626 --> 00:04:06,706
He's the most likely.
43
00:04:06,746 --> 00:04:08,626
That cunt of a D.A., Sue Herlitz.
44
00:04:08,666 --> 00:04:10,666
Judge Paronne obviously
has it in for Billy.
45
00:04:10,756 --> 00:04:13,046
I don't really think the judge
would want to firebomb your car.
46
00:04:13,086 --> 00:04:15,836
I didn't really think anybody
would want to firebomb my car
47
00:04:15,886 --> 00:04:17,466
- until they did it last night.
- Okay.
48
00:04:17,506 --> 00:04:21,596
Okay. Uh, sir,
maybe let me do this for now.
49
00:04:24,016 --> 00:04:26,976
What about, uh, your husband, Virgil?
50
00:04:27,016 --> 00:04:29,316
You think one of the girlfriends...
51
00:04:40,196 --> 00:04:41,887
I am being punished.
52
00:04:43,496 --> 00:04:46,246
I'm not sure why, 'cause I really...
53
00:04:46,808 --> 00:04:48,456
I really did the best I could.
54
00:04:48,536 --> 00:04:50,546
You've been a good mother, Grace.
55
00:04:50,586 --> 00:04:52,416
Well, it wasn't enough.
56
00:04:52,561 --> 00:04:53,891
And I've been calling the prison,
57
00:04:53,916 --> 00:04:55,926
and they say it takes a week
to process me
58
00:04:55,966 --> 00:04:57,676
to put me on the-the visitors' list.
59
00:04:57,756 --> 00:04:59,636
Is there nothing you can do
to speed that up?
60
00:04:59,676 --> 00:05:03,283
Well, if there was,
I hope you know that I'd do it.
61
00:05:04,571 --> 00:05:08,281
Who is this guy... lying about Billy?
62
00:05:08,306 --> 00:05:10,686
Saying he killed Pete?
Pete Novick was a junkie.
63
00:05:10,766 --> 00:05:12,686
- Is this guy a junkie, too?
- I don't know.
64
00:05:12,726 --> 00:05:15,646
Well, why doesn't anyone
know anything about him?
65
00:05:15,671 --> 00:05:16,831
I've been trying.
66
00:05:16,856 --> 00:05:18,726
I need your help, Del.
Please try to help me.
67
00:05:18,751 --> 00:05:19,791
They shut me out!
68
00:05:19,816 --> 00:05:23,345
I-I got no leads
to work on my own, okay?
69
00:05:31,686 --> 00:05:35,126
Did Billy say anything
about what happened at the mill?
70
00:05:35,815 --> 00:05:38,296
What makes you think he was even there?
71
00:05:39,319 --> 00:05:41,046
I'm not saying he was or he wasn't,
72
00:05:41,096 --> 00:05:44,266
I'm just telling you
what the D.A. is saying.
73
00:05:48,436 --> 00:05:50,306
Billy wouldn't talk to me.
74
00:05:51,540 --> 00:05:53,896
But he was spending a whole
lot of time with Lee English.
75
00:05:53,936 --> 00:05:55,585
Maybe he said something to her.
76
00:05:55,698 --> 00:05:56,948
Okay.
77
00:06:04,366 --> 00:06:06,096
What are you doing?
78
00:06:23,463 --> 00:06:25,463
_
79
00:06:38,816 --> 00:06:40,589
This is awful.
80
00:06:41,736 --> 00:06:43,496
Why am I looking at this?
81
00:06:43,532 --> 00:06:45,601
He was my old partner.
82
00:06:49,578 --> 00:06:51,328
When did this happen?
83
00:06:51,353 --> 00:06:53,393
Night before last.
84
00:06:53,959 --> 00:06:55,999
I was there.
85
00:07:04,385 --> 00:07:07,157
Chuck asked me to be involved.
86
00:07:08,272 --> 00:07:11,536
I refused, so he did this.
87
00:07:12,586 --> 00:07:14,998
He asked for help, and I said no.
88
00:07:15,957 --> 00:07:18,026
I was just trying to do right by him,
89
00:07:18,066 --> 00:07:20,896
and I'm just trying to do right by you.
90
00:07:20,986 --> 00:07:23,486
I need you to know I care,
91
00:07:23,665 --> 00:07:25,717
and I'm trying.
92
00:07:29,119 --> 00:07:30,869
I do.
93
00:07:33,011 --> 00:07:35,393
Thank you for telling me this.
94
00:07:37,136 --> 00:07:39,166
We are gonna look out for one another,
95
00:07:39,256 --> 00:07:42,734
and nobody is gonna hurt
either of us anymore.
96
00:07:45,046 --> 00:07:46,613
We're gonna figure it all out.
97
00:07:47,947 --> 00:07:50,426
As long as we stick together.
98
00:07:51,806 --> 00:07:53,386
Okay?
99
00:07:57,682 --> 00:07:59,250
Gonna be late.
100
00:08:04,696 --> 00:08:06,696
Are you coming by after work?
101
00:08:07,196 --> 00:08:10,136
I'm looking forward to it.
We got interrupted last night.
102
00:08:41,146 --> 00:08:42,896
It's better this way.
103
00:08:42,936 --> 00:08:44,356
Every time he opens a door,
104
00:08:44,446 --> 00:08:47,866
every time he hears footsteps
coming around the corner...
105
00:08:47,906 --> 00:08:50,156
Laredo'll start sweating,
thinking it's me.
106
00:08:50,236 --> 00:08:53,406
His food won't sit well
the rest of his life.
107
00:08:57,166 --> 00:08:59,036
Well, all right,
but if I'm gonna be holy,
108
00:08:59,086 --> 00:09:00,666
I got to get some fun out of it.
109
00:09:01,956 --> 00:09:03,836
- Well, well, well.
- Hello.
110
00:09:03,876 --> 00:09:06,756
Mr. and Mrs. Worth,
Ms. Worth, Randy McCall.
111
00:09:06,836 --> 00:09:08,212
How do you do?
112
00:09:08,299 --> 00:09:09,216
Yeah?
113
00:09:09,256 --> 00:09:11,306
It's me. Come on.
114
00:09:12,766 --> 00:09:13,926
What's up, man?
115
00:09:13,976 --> 00:09:16,202
Got me the fuck out in the boonies.
116
00:09:17,016 --> 00:09:18,766
Come on.
117
00:09:22,682 --> 00:09:23,772
You been good?
118
00:09:23,877 --> 00:09:27,776
Yeah. I got to plan
a whole sweet 16 for Tashi.
119
00:09:28,256 --> 00:09:32,051
It's expensive as fuck,
but I can't say no.
120
00:09:34,688 --> 00:09:36,456
- The usual?
- Depends.
121
00:09:36,536 --> 00:09:38,706
You giving me a break
for what I paid in gas?
122
00:09:52,119 --> 00:09:53,209
Good, good.
123
00:09:53,636 --> 00:09:55,096
Send T my love, all right?
124
00:09:55,176 --> 00:09:56,846
Yeah. Will do.
125
00:10:04,316 --> 00:10:06,856
Two on skinny.
126
00:10:12,656 --> 00:10:14,076
- What's up, man?
- Hey, bro.
127
00:10:14,116 --> 00:10:15,116
Thanks.
128
00:10:15,196 --> 00:10:16,116
All right, champ.
129
00:10:16,156 --> 00:10:17,429
Stay loose.
130
00:10:17,454 --> 00:10:18,983
Stay fresh.
131
00:10:37,266 --> 00:10:39,596
Thank you for your time.
132
00:10:39,636 --> 00:10:41,489
The union made their pitch.
133
00:10:41,559 --> 00:10:45,066
Now I want to make sure you
have every bit of information
134
00:10:45,106 --> 00:10:47,226
you need to make an educated decision
135
00:10:47,316 --> 00:10:49,066
about what's best for you,
136
00:10:49,106 --> 00:10:51,156
because you are your own best advocates.
137
00:10:51,714 --> 00:10:53,366
- You've got to be kidding me.
- What happens
138
00:10:53,446 --> 00:10:56,986
when a union comes in is they
start telling you what you want.
139
00:10:57,036 --> 00:10:58,446
They have trouble listening.
140
00:10:59,180 --> 00:11:03,626
One of the first things they do
is seek money from employees.
141
00:11:03,666 --> 00:11:05,916
You've got to be kidding me.
142
00:11:05,956 --> 00:11:07,756
I'll be around
after the information session
143
00:11:07,836 --> 00:11:09,006
and happy to answer any questions.
144
00:11:09,046 --> 00:11:11,256
Yeah, I'm sure you will be.
145
00:11:14,256 --> 00:11:16,806
What you are doing
out there is bullshit,
146
00:11:16,886 --> 00:11:18,516
but at least that's your own space.
147
00:11:18,556 --> 00:11:20,936
I am warning you once, and only once,
148
00:11:20,976 --> 00:11:23,896
stay off of my property.
149
00:11:24,396 --> 00:11:26,004
What on earth are you talking about?
150
00:11:26,044 --> 00:11:27,856
You know exactly what I'm talking about.
151
00:11:27,936 --> 00:11:29,146
Don't touch my fucking stuff.
152
00:11:29,186 --> 00:11:31,019
Don't touch my car, don't touch my...
153
00:11:31,056 --> 00:11:33,066
Grace, I have no idea what you mean.
154
00:11:33,156 --> 00:11:35,446
- That's bullshit!
- But you're 20 minutes late.
155
00:11:35,486 --> 00:11:39,576
So you need to step back,
go sit down in your chair
156
00:11:39,616 --> 00:11:41,996
and listen to what
this woman has to say.
157
00:11:42,456 --> 00:11:47,246
I am this close to firing you for cause.
158
00:11:47,286 --> 00:11:49,066
Do not push me.
159
00:11:49,102 --> 00:11:51,376
...in order to press
an issue with your employer
160
00:11:51,416 --> 00:11:53,966
that you may not agree with.
161
00:11:54,466 --> 00:11:57,046
I want to ensure
that everyone understands
162
00:11:57,136 --> 00:12:00,619
the risks they'll be taking
if this vote were to pass.
163
00:12:00,644 --> 00:12:02,770
How much money
are you getting paid to be here?
164
00:12:02,828 --> 00:12:03,738
Excuse me?
165
00:12:03,763 --> 00:12:05,223
How much is the old man paying you
166
00:12:05,248 --> 00:12:07,159
- to be here right now?
- Grace, don't start.
167
00:12:07,226 --> 00:12:08,316
It's okay.
168
00:12:08,396 --> 00:12:10,566
I work for my money, just like you.
169
00:12:10,591 --> 00:12:12,988
Okay. I-I just want to know
how much he's willing
170
00:12:13,013 --> 00:12:17,125
to pay you to come here and
talk us out of what we're owed.
171
00:12:17,236 --> 00:12:19,446
Mr. Gelsey has paid
good salaries in this community
172
00:12:19,536 --> 00:12:21,116
- for decades.
- And he pays you
173
00:12:21,156 --> 00:12:24,956
for an hour what he pays us,
uh, per day?
174
00:12:25,036 --> 00:12:26,206
Or maybe per week.
175
00:12:26,246 --> 00:12:27,996
Enough.
176
00:12:29,736 --> 00:12:31,616
Sit down.
177
00:12:34,111 --> 00:12:36,027
Grace, come on.
178
00:12:37,175 --> 00:12:38,885
Let's go. Okay?
179
00:12:39,405 --> 00:12:44,556
You can sit down,
or you can walk out that door.
180
00:12:47,096 --> 00:12:48,856
Grace.
181
00:13:08,286 --> 00:13:09,894
Thank you.
182
00:13:17,176 --> 00:13:18,716
You know how
183
00:13:19,362 --> 00:13:22,657
unhappy your mom was
towards the end of our marriage.
184
00:13:24,516 --> 00:13:27,662
Even before that, before my accident,
185
00:13:28,146 --> 00:13:30,396
we had our ups and downs.
186
00:13:31,852 --> 00:13:34,210
But we always pushed through.
187
00:13:35,712 --> 00:13:37,630
You and Alejandro...
188
00:13:39,196 --> 00:13:41,092
you're gonna figure it out.
189
00:13:41,696 --> 00:13:42,986
I can feel it.
190
00:13:43,720 --> 00:13:47,366
He'd be the fool if you two ever split.
191
00:13:48,895 --> 00:13:50,393
Thanks, Daddy.
192
00:13:55,795 --> 00:13:58,401
I've been thinking a lot
about your brother.
193
00:14:00,386 --> 00:14:02,572
I made things tough for him.
194
00:14:03,920 --> 00:14:05,571
Maybe it's a good thing he left.
195
00:14:05,596 --> 00:14:08,726
Isaac had other reasons to be unhappy.
196
00:14:09,226 --> 00:14:11,356
You know that, because of who he is,
197
00:14:11,396 --> 00:14:13,833
it was hard for him to live here, right?
198
00:14:15,436 --> 00:14:18,463
This is a hard place to stay
when you're different.
199
00:14:19,826 --> 00:14:21,507
You think he's okay?
200
00:14:23,232 --> 00:14:24,652
I hope so.
201
00:14:27,165 --> 00:14:28,955
I dream about him all the time.
202
00:14:29,156 --> 00:14:30,366
You, too?
203
00:14:45,073 --> 00:14:46,926
Did you know he was coming?
204
00:14:46,966 --> 00:14:48,284
No.
205
00:14:51,016 --> 00:14:52,872
Afternoon, you two.
206
00:14:53,476 --> 00:14:56,106
I was hoping to have a word
with you, Lee,
207
00:14:56,146 --> 00:14:57,226
if that's all right.
208
00:14:57,316 --> 00:14:59,066
You want to have a word
with my daughter,
209
00:14:59,106 --> 00:15:00,606
you can have it right here.
210
00:15:00,696 --> 00:15:02,606
You don't need to be
talking to her alone.
211
00:15:02,656 --> 00:15:05,776
Eh, didn't mean any disrespect.
212
00:15:05,826 --> 00:15:07,178
Lee?
213
00:15:07,615 --> 00:15:08,905
Go ahead.
214
00:15:09,456 --> 00:15:11,116
It's about Billy.
215
00:15:11,536 --> 00:15:12,531
Okay.
216
00:15:12,786 --> 00:15:14,416
I heard the two of you were spending
217
00:15:14,456 --> 00:15:17,456
a good deal of time together
before he was arrested.
218
00:15:17,546 --> 00:15:19,376
You know the trouble he's in.
219
00:15:19,816 --> 00:15:21,296
Wanted to ask if he'd talked to you
220
00:15:21,336 --> 00:15:23,426
about what might've happened
at the mill.
221
00:15:23,466 --> 00:15:24,636
Maybe he left something out
222
00:15:24,676 --> 00:15:27,031
when he spoke to me that could help him.
223
00:15:27,809 --> 00:15:28,769
No.
224
00:15:29,096 --> 00:15:31,016
No, he didn't leave something out?
225
00:15:31,327 --> 00:15:33,476
No, he didn't tell me anything.
226
00:15:33,571 --> 00:15:35,241
So then you probably don't know
227
00:15:35,266 --> 00:15:36,936
if anyone else was there with him.
228
00:15:36,961 --> 00:15:38,011
How would I?
229
00:15:38,106 --> 00:15:40,276
Did you ever see him sell
or do any drugs?
230
00:15:40,316 --> 00:15:42,910
You know as well as I do that
231
00:15:42,934 --> 00:15:46,384
Billy had nothing
to do with drugs, ever.
232
00:15:47,526 --> 00:15:50,616
Right. Okay then.
233
00:15:51,286 --> 00:15:55,806
Either of you happen to hear
from Isaac recently?
234
00:15:55,833 --> 00:15:57,496
No, we have not.
235
00:15:58,396 --> 00:16:00,570
Can you remind me
exactly when he left town?
236
00:16:00,594 --> 00:16:02,619
I don't think it's any of your business
237
00:16:02,655 --> 00:16:04,161
when my son does anything.
238
00:16:04,186 --> 00:16:05,566
And if you're suggesting
239
00:16:05,591 --> 00:16:09,171
he had something to do
with what went on at the mill,
240
00:16:09,196 --> 00:16:11,196
that's interesting, because I heard
241
00:16:11,221 --> 00:16:12,493
you got kicked off that case.
242
00:16:13,119 --> 00:16:15,096
If you want to talk to us
about anything,
243
00:16:15,186 --> 00:16:17,396
you go and get yourself a warrant.
244
00:16:17,436 --> 00:16:18,726
Good luck with that.
245
00:16:19,041 --> 00:16:22,962
Till then, step off my property,
leave my family alone.
246
00:16:26,616 --> 00:16:27,946
I hear you, Henry.
247
00:16:27,971 --> 00:16:29,302
Thank you for your time.
248
00:16:29,946 --> 00:16:31,596
Lee.
249
00:16:44,799 --> 00:16:46,009
Officer.
250
00:16:46,216 --> 00:16:47,756
Chief. Harris.
251
00:16:47,846 --> 00:16:48,756
Sorry.
252
00:16:48,846 --> 00:16:50,364
Right.
253
00:16:51,306 --> 00:16:54,702
Tom, come on down.
Say hello to Chief Harris.
254
00:17:00,582 --> 00:17:02,376
Oh. Um...
255
00:17:03,566 --> 00:17:06,606
Teenagers in the neighborhood...
256
00:17:12,576 --> 00:17:14,055
How you feeling, Tom?
257
00:17:14,092 --> 00:17:15,182
All right.
258
00:17:15,216 --> 00:17:17,801
Um, kind of confused,
to tell you the truth.
259
00:17:18,643 --> 00:17:20,706
Mel says you told her
you'd put in a good word
260
00:17:20,746 --> 00:17:22,206
with child welfare if she talked
261
00:17:22,296 --> 00:17:23,506
- with you at the hospital.
- Tom. Don't.
262
00:17:23,546 --> 00:17:25,316
But we still ain't got our kids back.
263
00:17:26,093 --> 00:17:27,126
He's upset.
264
00:17:27,443 --> 00:17:31,096
We both... We miss them is all.
265
00:17:31,136 --> 00:17:32,386
You can understand that.
266
00:17:32,698 --> 00:17:35,766
I did tell child services
that Melanie was cooperative.
267
00:17:35,791 --> 00:17:38,001
Now that you've woken up,
it's your turn.
268
00:17:38,096 --> 00:17:39,726
Uh, your wife ID'd this man
269
00:17:39,766 --> 00:17:41,646
as the last person
you bought drugs from.
270
00:17:42,389 --> 00:17:43,976
You agree with that?
271
00:17:45,356 --> 00:17:46,816
You know his name?
272
00:17:46,856 --> 00:17:47,986
No.
273
00:17:48,081 --> 00:17:49,211
You bought from him,
274
00:17:49,236 --> 00:17:50,736
but you have no idea what his name is?
275
00:17:50,776 --> 00:17:53,286
He was a dealer, not my fuckin' BFF.
276
00:17:53,572 --> 00:17:55,554
It was just the one time.
277
00:17:58,129 --> 00:17:59,299
How about him?
278
00:17:59,706 --> 00:18:01,416
Do I know his name?
279
00:18:01,496 --> 00:18:03,376
- Sure.
- I do.
280
00:18:03,456 --> 00:18:04,836
I guess you probably know it, too,
281
00:18:04,916 --> 00:18:07,121
- since he used to work for you.
- Tom. Cut it out.
282
00:18:07,179 --> 00:18:08,426
Pete Novick.
283
00:18:08,466 --> 00:18:09,840
Did you ever use with Pete?
284
00:18:09,865 --> 00:18:11,402
Use with him? No. He sold.
285
00:18:11,862 --> 00:18:13,983
Pete Novick used to be your dealer?
286
00:18:14,008 --> 00:18:16,056
He was a dealer.
287
00:18:16,096 --> 00:18:18,726
This is what I keep saying,
time and again.
288
00:18:18,766 --> 00:18:20,516
Every once in a long while,
289
00:18:20,596 --> 00:18:21,686
we'd score a little coke,
290
00:18:21,766 --> 00:18:23,566
from Pete, when we wanted to party.
291
00:18:23,646 --> 00:18:25,242
Just a little bit a coke, that's all.
292
00:18:25,267 --> 00:18:26,368
All right. Enough.
293
00:18:26,393 --> 00:18:28,646
"Every once in a long while"
does not normally include
294
00:18:28,671 --> 00:18:30,541
"while watching our son
play Little League."
295
00:18:30,606 --> 00:18:32,366
Now I don't happen
to give a shit whether or not
296
00:18:32,446 --> 00:18:33,736
the two of you have a drug problem,
297
00:18:33,826 --> 00:18:35,656
or why... when you're
trying to get your kids back...
298
00:18:35,696 --> 00:18:37,696
You're chugging PBRs on your front lawn.
299
00:18:37,851 --> 00:18:39,431
But I am here to get some answers,
300
00:18:39,456 --> 00:18:41,666
and I can make your lives
pretty goddamn difficult
301
00:18:41,691 --> 00:18:43,769
if you want to keep playing this game.
302
00:18:49,567 --> 00:18:53,346
Before you OD'd, did you ever
buy cocaine mixed with anything?
303
00:18:53,846 --> 00:18:56,716
Novick tried to get me to let him
304
00:18:56,806 --> 00:19:01,762
sprinkle in a little something
extra... some opioid something...
305
00:19:01,789 --> 00:19:03,726
But I know folks get addicted
to that crap,
306
00:19:03,751 --> 00:19:05,211
so I kept telling him no.
307
00:19:05,236 --> 00:19:06,646
What opioid?
308
00:19:07,182 --> 00:19:09,378
Uh, some, uh...
309
00:19:09,946 --> 00:19:13,090
- Fentanyl?
- Yeah. That's the one.
310
00:19:13,366 --> 00:19:14,986
Told me he had a prescription for it.
311
00:19:15,076 --> 00:19:17,366
That's how I was supposed
to know it was grade A shit.
312
00:19:17,406 --> 00:19:19,746
Do you know where he got
the prescription filled?
313
00:19:21,057 --> 00:19:22,596
Where do you fill a prescription?
314
00:19:22,621 --> 00:19:23,996
- A pharmacy, I guess.
- Tom.
315
00:19:24,434 --> 00:19:28,006
All I know is this new guy
starts coming around,
316
00:19:28,086 --> 00:19:30,376
saying he's taking over
Pete's territory,
317
00:19:30,466 --> 00:19:33,402
and we ain't got our kids no more.
318
00:19:37,426 --> 00:19:38,886
And I'm sleeping. You can feel it.
319
00:19:38,966 --> 00:19:41,436
So I looked up. She just
standing over me like this...
320
00:20:26,932 --> 00:20:28,647
Yeah, all right. Thanks.
321
00:20:28,672 --> 00:20:30,497
Jackson, my friend.
322
00:20:30,776 --> 00:20:32,396
He said he could email it,
323
00:20:32,421 --> 00:20:35,381
but I told him the old way worked fine.
324
00:20:37,026 --> 00:20:38,696
The codeine works better for you?
325
00:20:38,736 --> 00:20:41,366
Oh, that tramadol
had me stopped up so bad
326
00:20:41,446 --> 00:20:42,650
I went to the ER.
327
00:20:42,674 --> 00:20:46,100
I'm still not going
every day, but this is better.
328
00:20:47,666 --> 00:20:49,429
Thanks, buddy. Got to run.
329
00:20:49,454 --> 00:20:51,355
Yeah, no problem. See you around.
330
00:21:01,055 --> 00:21:02,658
Where you been, man?
331
00:21:03,218 --> 00:21:05,578
Long, long drive.
332
00:21:11,356 --> 00:21:13,146
Okay, cool.
333
00:21:13,186 --> 00:21:14,712
We're good.
334
00:21:16,236 --> 00:21:17,526
You made me late.
335
00:21:17,606 --> 00:21:19,175
It's been a pleasure.
336
00:21:25,706 --> 00:21:27,116
I heard him talking all kinds of smack
337
00:21:27,206 --> 00:21:29,576
- about rushing for 200 yards.
- No way.
338
00:21:29,626 --> 00:21:32,166
Bumping at the gums
will only get you hurt.
339
00:21:32,206 --> 00:21:33,756
I'm gonna hit that motherfucker so hard,
340
00:21:33,836 --> 00:21:35,216
it's gonna send him back in time.
341
00:21:35,256 --> 00:21:36,756
Back to his fucking childhood.
342
00:21:36,796 --> 00:21:39,386
Oh, Mama, that Black man hit me.
343
00:21:40,386 --> 00:21:42,219
Hey, yo. What're we here to do?
344
00:21:42,314 --> 00:21:44,386
Flex these pecs and snap some necks!
345
00:21:44,466 --> 00:21:45,266
Let's go!
346
00:21:45,346 --> 00:21:46,766
Come on.
347
00:21:46,806 --> 00:21:48,146
♪ I'm flyer than Beetlejuice ♪
348
00:21:48,186 --> 00:21:49,896
♪ Don't count on the sheep to snooze ♪
349
00:21:49,976 --> 00:21:51,356
♪ I'm fucked up off weed and booze ♪
350
00:21:51,436 --> 00:21:52,516
♪ I party then sleep till noon ♪
351
00:21:52,606 --> 00:21:53,726
♪ What everyday people do ♪
352
00:21:53,816 --> 00:21:54,936
♪ So haters see me improve ♪
353
00:21:54,986 --> 00:21:56,526
♪ Just give me a week or two ♪
354
00:21:56,606 --> 00:21:57,566
♪ See when you read the news... ♪
355
00:21:57,606 --> 00:21:58,526
Hey, yo, Chris.
356
00:21:58,566 --> 00:21:59,656
What up, T?
357
00:21:59,696 --> 00:22:00,866
You mind taking this in for me?
358
00:22:00,946 --> 00:22:02,116
- I got you.
- I'll be right there.
359
00:22:02,196 --> 00:22:03,326
All right.
360
00:22:03,406 --> 00:22:05,196
♪ This that old-school shit,
soundin' good in the ride ♪
361
00:22:05,246 --> 00:22:07,616
♪ And fuck ten,
I'm only countin' to nine ♪
362
00:22:07,656 --> 00:22:09,246
♪ Said this that old-school shit ♪
363
00:22:09,326 --> 00:22:12,246
♪ Soundin' good in the ride,
so let's head out ♪
364
00:22:12,336 --> 00:22:13,706
Thanks for coming.
365
00:22:13,796 --> 00:22:15,773
How much you want?
366
00:22:22,296 --> 00:22:24,216
Whatever this gets.
367
00:22:32,636 --> 00:22:34,041
You want more on credit?
368
00:22:35,125 --> 00:22:38,146
I'm okay. It's just me
and my girlfriend.
369
00:22:43,406 --> 00:22:44,866
You can go.
370
00:22:45,510 --> 00:22:46,971
Right.
371
00:22:47,846 --> 00:22:49,598
Thanks, man.
372
00:22:54,086 --> 00:22:55,336
I have 47 clients.
373
00:22:55,376 --> 00:22:57,756
It's not my job
to get moms on visitors' lists.
374
00:22:57,836 --> 00:22:59,716
It's my job to get sons out of prison.
375
00:22:59,796 --> 00:23:02,386
Okay. Can you at least call me
as soon as you've seen him?
376
00:23:02,466 --> 00:23:04,136
That's not my job, either.
377
00:23:04,216 --> 00:23:07,136
Once he signs the papers,
he's my client, not you.
378
00:23:07,216 --> 00:23:09,476
- Can you just call me?
- Grace.
379
00:23:09,556 --> 00:23:12,186
Rachel. Do you have kids?
380
00:23:12,211 --> 00:23:13,501
Yes, I do.
381
00:23:13,646 --> 00:23:14,896
Okay. Well, then you'll understand
382
00:23:14,936 --> 00:23:16,606
why I'm gonna call you 20 times a day
383
00:23:16,686 --> 00:23:17,896
and into the night until you answer
384
00:23:17,936 --> 00:23:19,106
and tell me how my son's doing.
385
00:23:19,186 --> 00:23:20,946
I would come camp out at your office,
386
00:23:20,986 --> 00:23:22,606
but I don't have a car to get there,
387
00:23:22,656 --> 00:23:25,175
so this is the next best thing.
388
00:23:25,656 --> 00:23:27,326
Thank you.
389
00:23:27,761 --> 00:23:29,326
Okay.
390
00:23:49,926 --> 00:23:52,436
Lawyer's here, Poe. Let's go.
391
00:23:52,911 --> 00:23:55,516
Hey. Don't make me say it again.
392
00:23:56,040 --> 00:23:57,726
I'm not interested.
393
00:23:58,000 --> 00:23:59,986
Excuse me?
394
00:24:00,026 --> 00:24:01,696
Tell her to go home. I'm not interested.
395
00:24:01,776 --> 00:24:03,486
You're a fucking moron.
396
00:24:14,018 --> 00:24:16,018
You protecting somebody?
397
00:27:27,395 --> 00:27:29,753
I think you lied to me.
398
00:27:55,426 --> 00:27:57,176
Can I help you?
399
00:27:57,489 --> 00:27:59,329
It's Rachel.
400
00:27:59,908 --> 00:28:03,666
- Public defender Rachel.
- Oh, shit. Hi.
401
00:28:03,758 --> 00:28:05,081
When you said you didn't have a car,
402
00:28:05,106 --> 00:28:08,033
I didn't realize it was
'cause yours looked like this.
403
00:28:08,058 --> 00:28:09,718
Welcome to my world.
404
00:28:10,392 --> 00:28:11,562
What happened?
405
00:28:11,587 --> 00:28:13,906
Trying to unionize
the factory I work at.
406
00:28:13,963 --> 00:28:16,026
I don't know if it's related
to my job or my son.
407
00:28:16,051 --> 00:28:17,921
I'm not making
a lot of friends these days.
408
00:28:18,026 --> 00:28:20,746
- Is everything okay?
- Not really.
409
00:28:20,786 --> 00:28:22,496
Your son is refusing to see me.
410
00:28:22,536 --> 00:28:24,826
I can't be his lawyer
until he signs the papers.
411
00:28:24,916 --> 00:28:25,876
Why won't he see you?
412
00:28:26,184 --> 00:28:27,836
I was hoping you'd tell me.
413
00:28:27,916 --> 00:28:30,731
He knows he's supposed to talk to you.
414
00:28:31,086 --> 00:28:32,216
You'll be on the visitors' list
415
00:28:32,296 --> 00:28:33,876
sometime within the next 24 hours.
416
00:28:33,966 --> 00:28:36,086
The second you get in, you tell him
417
00:28:36,176 --> 00:28:38,096
- that he needs to meet with me.
- I'll-I'll...
418
00:28:38,447 --> 00:28:40,466
I'll talk to him. I'll fix it.
419
00:28:40,491 --> 00:28:42,075
Please do.
420
00:28:45,976 --> 00:28:48,646
You could've just called, you know.
421
00:28:48,686 --> 00:28:49,936
I know.
422
00:28:50,459 --> 00:28:53,462
It's decent of you to come all this way.
423
00:28:54,026 --> 00:28:56,156
It's good to know
my son's going to be represented
424
00:28:56,181 --> 00:28:59,134
by someone... decent.
425
00:29:04,912 --> 00:29:07,032
You get what I sent?
426
00:29:09,376 --> 00:29:12,046
For a guy who says
he doesn't handle much fentanyl,
427
00:29:12,126 --> 00:29:14,159
Jackson handles a fuckload of fentanyl.
428
00:29:14,183 --> 00:29:16,296
I want to know
where all these people live.
429
00:29:17,069 --> 00:29:19,136
You gonna tell me
where this list came from?
430
00:29:19,176 --> 00:29:21,365
If you needed to know, I'd tell you.
431
00:29:23,136 --> 00:29:24,516
All right?
432
00:29:25,522 --> 00:29:26,870
All right.
433
00:29:33,085 --> 00:29:36,526
♪ When the block was blazin',
I was ice-cold... ♪
434
00:29:36,606 --> 00:29:37,736
Kobe!
435
00:29:37,816 --> 00:29:40,736
Oh! Oh! Come on, man.
436
00:29:40,826 --> 00:29:42,696
♪ The crack game slow, niggas
start taking different routes ♪
437
00:29:42,786 --> 00:29:45,866
♪ Plus, that never was
my hustle to begin with ♪
438
00:29:45,956 --> 00:29:47,866
♪ I was better with bitches,
young and really ♪
439
00:29:47,956 --> 00:29:50,232
- ♪ On some pimp shit ♪
- You want to see something cool?
440
00:29:50,293 --> 00:29:53,165
♪ Mad, but I could add,
understood that subtractin' ♪
441
00:29:53,246 --> 00:29:55,266
Come with me, babe.
442
00:29:55,310 --> 00:29:58,006
♪ I kept flipping and flipping
until I tripled up... ♪
443
00:30:20,816 --> 00:30:23,326
Are you serious? Everyone's
literally right outside the door.
444
00:30:24,563 --> 00:30:26,036
You ready for your surprise?
445
00:30:26,064 --> 00:30:29,641
Swear to God, if you're calling
your dick a surprise...
446
00:30:32,086 --> 00:30:33,666
- Surprise.
- What is it?
447
00:30:34,187 --> 00:30:37,086
It's awesome is what it is.
448
00:30:37,649 --> 00:30:39,568
Get ready for a ride.
449
00:31:15,206 --> 00:31:17,506
These five are at the
Brownsville Home for the Aged.
450
00:31:17,586 --> 00:31:19,506
We can hit that first. And these eight
451
00:31:19,586 --> 00:31:21,506
are at the Catholic hospice in Donora.
452
00:31:21,546 --> 00:31:23,506
Dispatch. Baptist, Medic 3.
453
00:31:23,546 --> 00:31:26,386
Respond to house party
at 11th and Buchanan.
454
00:31:26,426 --> 00:31:27,926
Late-teens male.
455
00:31:28,016 --> 00:31:30,936
Taken in first-floor bathroom.
456
00:31:30,976 --> 00:31:32,766
Dispatch. Baptist, Medic 3.
457
00:31:32,806 --> 00:31:34,396
Respond to house party at 11th...
458
00:31:34,476 --> 00:31:36,936
- Trent, please.
- Trent!
459
00:31:37,026 --> 00:31:39,146
Come on, man!
460
00:31:54,456 --> 00:31:56,786
- Move. Clear out.
- Move.
461
00:31:56,876 --> 00:31:58,956
Move.
462
00:32:02,046 --> 00:32:03,652
Nothing.
463
00:32:17,896 --> 00:32:19,436
Okay.
464
00:32:19,936 --> 00:32:23,486
Medic 3. Medic 3, do you copy?
465
00:32:25,526 --> 00:32:27,576
Why'd you have to do this?
466
00:32:27,616 --> 00:32:29,749
- Another.
- Boss, he's not breathing.
467
00:32:29,801 --> 00:32:31,036
Give it to me.
468
00:32:31,061 --> 00:32:32,231
Give me another shot.
469
00:32:32,366 --> 00:32:35,536
Give me another fucking shot!
470
00:32:36,099 --> 00:32:37,519
Stand back.
471
00:33:17,394 --> 00:33:19,024
Look alive, Poe.
472
00:33:19,138 --> 00:33:20,841
Today's your big day, man.
473
00:33:20,866 --> 00:33:22,480
Do or die.
474
00:33:24,291 --> 00:33:26,121
- Your roommate ready?
- Yeah, we'll see.
475
00:33:26,376 --> 00:33:29,506
- Who are you betting on?
- Not his roommate!
476
00:33:32,556 --> 00:33:36,886
No, man, no. I got money on Poe.
477
00:33:41,132 --> 00:33:42,842
Breakfast.
478
00:33:44,026 --> 00:33:45,356
I'm not feeling good.
479
00:33:45,396 --> 00:33:47,606
I don't call the infirmary
till I see blood.
480
00:33:48,006 --> 00:33:49,566
I'm just gonna stay here.
481
00:33:49,656 --> 00:33:51,116
These doors close,
482
00:33:51,196 --> 00:33:52,446
you're in for the day.
483
00:33:53,094 --> 00:33:55,055
I know. I'm staying.
484
00:34:05,916 --> 00:34:07,966
150/95.
485
00:34:07,991 --> 00:34:09,903
Okay.
486
00:34:11,466 --> 00:34:12,806
It's high.
487
00:34:13,114 --> 00:34:15,636
I just need something
to help me sleep. I haven't
488
00:34:15,661 --> 00:34:17,451
slept in nearly 60 hours.
489
00:34:17,556 --> 00:34:19,396
And why is that?
490
00:34:19,436 --> 00:34:20,856
Eh, just going through a rough patch.
491
00:34:20,896 --> 00:34:23,516
I just... Getting a good night's
sleep would really help.
492
00:34:23,833 --> 00:34:25,986
Your face is cut up.
What've you been up to?
493
00:34:26,026 --> 00:34:27,986
Eh. Part of the job.
494
00:34:28,066 --> 00:34:29,356
Things can get rough.
495
00:34:29,756 --> 00:34:30,906
Been taking your meds?
496
00:34:30,946 --> 00:34:33,906
Y... Yeah, I've been taking my meds.
497
00:34:33,946 --> 00:34:36,116
I just need to be able
to get some sleep.
498
00:34:36,471 --> 00:34:37,956
This is really high.
499
00:34:38,036 --> 00:34:39,246
You said that already.
500
00:34:39,808 --> 00:34:41,496
You're under some stress, huh?
501
00:34:41,875 --> 00:34:43,601
Yes, I'm under stress.
502
00:34:43,626 --> 00:34:45,336
A high school kid died last night.
503
00:34:45,376 --> 00:34:47,586
- That was stressful.
- I'm sorry to hear that.
504
00:34:48,365 --> 00:34:50,375
I want you to monitor your pressure.
505
00:34:50,400 --> 00:34:53,356
Take it several times a day,
write it down,
506
00:34:53,435 --> 00:34:56,306
let me know how you're doing in a week.
507
00:34:56,451 --> 00:34:57,701
I'm gonna hold off
508
00:34:57,726 --> 00:35:00,896
on prescribing anything
until we see what's going on.
509
00:35:01,788 --> 00:35:05,016
Everyone in this fucking county
is on opioids,
510
00:35:05,066 --> 00:35:09,696
and you won't give a cop
something to help him sleep?
511
00:35:13,526 --> 00:35:16,736
Here's some antibacterial for that cut.
512
00:35:18,005 --> 00:35:19,889
You give me a call in a week.
513
00:35:48,662 --> 00:35:52,002
You know,
you could've taken the day off.
514
00:35:53,486 --> 00:35:55,866
Not with things the way they are.
515
00:35:56,426 --> 00:35:59,763
Not with you
ready to keel over any minute.
516
00:36:21,409 --> 00:36:23,846
Ah. Welcome to the Brownsville
Home for the young at heart.
517
00:36:23,886 --> 00:36:27,036
Yeah. We're with the, uh, Buell PD.
518
00:36:27,129 --> 00:36:28,856
We were wondering if you might be able
519
00:36:28,896 --> 00:36:31,356
to give us a-a hand with something.
520
00:36:31,436 --> 00:36:33,026
We're looking for a, uh...
521
00:36:33,106 --> 00:36:36,366
Wesley Ives. We'd like
to ask him a few questions.
522
00:36:36,406 --> 00:36:38,718
- Aw, big Wes?
- Sure.
523
00:36:38,985 --> 00:36:40,945
Yeah. Well, he died.
524
00:36:41,286 --> 00:36:43,616
He... Um...
525
00:36:43,932 --> 00:36:46,076
Uh, when-when was that?
526
00:36:46,166 --> 00:36:47,626
About six months ago.
527
00:36:47,977 --> 00:36:49,836
Are you family?
Because we've been calling.
528
00:36:49,876 --> 00:36:51,506
That Buick's been sitting outside
529
00:36:51,546 --> 00:36:53,469
since he passed.
Can't be good for them pistons.
530
00:36:53,552 --> 00:36:55,926
We're actually
with the police department,
531
00:36:55,966 --> 00:36:58,346
- like he said.
- Oh, okay.
532
00:36:58,491 --> 00:36:59,781
So, you're taking the car?
533
00:37:00,490 --> 00:37:02,476
- No. What...
- Uh, how about...
534
00:37:02,516 --> 00:37:04,936
How about, uh, Ella Foyer? She here?
535
00:37:05,016 --> 00:37:07,226
Sweet Ella.
Yeah, been about eight weeks,
536
00:37:07,266 --> 00:37:08,726
but it does feel like yesterday.
537
00:37:08,766 --> 00:37:11,356
Lenny Aponte, Earl Young, Candace Adley.
538
00:37:11,436 --> 00:37:12,856
They-they all passed, too?
539
00:37:12,896 --> 00:37:14,606
I-I been here about a year.
540
00:37:14,646 --> 00:37:16,446
They must've died before I started,
541
00:37:16,526 --> 00:37:17,566
'cause I don't know them.
542
00:37:17,989 --> 00:37:19,859
I got one of them good memories.
543
00:37:22,599 --> 00:37:24,431
Thanks for your time.
544
00:37:33,022 --> 00:37:34,216
Hello.
545
00:37:34,756 --> 00:37:36,626
My name's LeeAnn English.
546
00:37:36,651 --> 00:37:38,311
Okay. Can I help you?
547
00:37:38,336 --> 00:37:40,046
I'm looking for paralegal work.
548
00:37:41,281 --> 00:37:43,516
I have a BA from Yale,
and I've finished a semester
549
00:37:43,556 --> 00:37:45,096
at Columbia Law School.
550
00:37:46,286 --> 00:37:49,026
I'm back at home with my family
for the time being,
551
00:37:49,087 --> 00:37:50,436
and I'd like to be useful.
552
00:37:50,476 --> 00:37:51,766
Uh, the coordinator's out to lunch.
553
00:37:51,816 --> 00:37:53,776
- You can come back tomorrow.
- I'll wait.
554
00:37:54,127 --> 00:37:55,587
I don't mind.
555
00:37:56,526 --> 00:37:57,566
Okay, then.
556
00:37:57,656 --> 00:37:59,986
There's coffee in there. Help yourself.
557
00:38:00,066 --> 00:38:01,406
I'm fine.
558
00:38:02,010 --> 00:38:03,303
Thank you.
559
00:38:08,616 --> 00:38:10,456
Thirty-two dead people.
560
00:38:10,852 --> 00:38:12,996
Monthly refill for every single one.
561
00:38:13,086 --> 00:38:15,836
- Uh, yeah.
- Couple doses a day,
562
00:38:15,876 --> 00:38:18,046
we're talking maybe 2,000 pills a month.
563
00:38:18,985 --> 00:38:21,131
Let's go handcuff
our neighborhood pharmacist.
564
00:38:21,173 --> 00:38:22,447
No.
565
00:38:24,407 --> 00:38:26,926
- Excuse me?
- If we arrest Jackson,
566
00:38:26,976 --> 00:38:28,516
whoever's on the ground selling,
567
00:38:28,556 --> 00:38:30,016
they'll hear about it,
and they'll disappear.
568
00:38:30,497 --> 00:38:33,146
But he can't continue to have
access to all those drugs.
569
00:38:33,226 --> 00:38:35,606
Jackson's a criminal,
but he's not stupid.
570
00:38:35,646 --> 00:38:37,396
I'll bet he's shut down for now.
571
00:38:37,486 --> 00:38:39,406
He knows how many people overdosed.
572
00:38:39,486 --> 00:38:42,656
I want Trent's dealer
and whoever sold to him.
573
00:38:42,681 --> 00:38:45,641
And I'll use Jackson to get
to this Bobby Jesus prick.
574
00:38:45,666 --> 00:38:48,336
I want them all. Every single one.
575
00:38:50,663 --> 00:38:51,826
Uh-huh.
576
00:38:52,491 --> 00:38:54,126
What do you mean?
577
00:39:00,482 --> 00:39:01,986
What do you mean?
578
00:39:03,696 --> 00:39:05,636
I now understand why you want to wait.
579
00:39:05,676 --> 00:39:06,846
Do you?
580
00:39:06,886 --> 00:39:09,386
Ask me again how I got the list.
581
00:39:09,436 --> 00:39:10,596
You want to wait so you can find
582
00:39:10,686 --> 00:39:11,846
this Bobby guy for your girlfriend.
583
00:39:11,896 --> 00:39:14,056
You tag him with drug dealing
584
00:39:14,106 --> 00:39:15,566
and killing a high school kid,
he becomes
585
00:39:15,606 --> 00:39:17,146
a pretty terrible witness
against Billy Poe.
586
00:39:17,226 --> 00:39:18,186
Explain to me
587
00:39:18,236 --> 00:39:20,696
what's wrong with getting him
for dealing and homicide.
588
00:39:21,589 --> 00:39:23,156
It depends why you're doing it.
589
00:39:23,236 --> 00:39:24,656
You can have two different reasons
590
00:39:24,696 --> 00:39:25,946
- for doing the right thing.
- No.
591
00:39:25,986 --> 00:39:27,616
One of them's always the most important.
592
00:39:28,263 --> 00:39:29,366
If it's the wrong reason,
593
00:39:29,456 --> 00:39:30,866
- it corrupts everything.
- Okay.
594
00:39:30,916 --> 00:39:32,626
Thanks for the philosophy class.
595
00:39:32,666 --> 00:39:34,978
Turn on the fucking car.
596
00:39:40,942 --> 00:39:42,819
Where to, boss?
597
00:39:58,936 --> 00:40:02,736
Hey there.
I was actually gonna call you.
598
00:40:02,776 --> 00:40:06,116
Someone cut my power last night.
599
00:40:06,196 --> 00:40:09,366
I-I think they broke in
through my back door.
600
00:40:09,391 --> 00:40:11,351
Thank God we're here.
601
00:40:11,496 --> 00:40:13,036
What'd they take?
602
00:40:13,076 --> 00:40:14,206
That's the weird thing.
603
00:40:14,231 --> 00:40:16,060
I don't think they took anything.
604
00:40:16,536 --> 00:40:17,586
Huh.
605
00:40:17,626 --> 00:40:20,836
Do I, uh, need to, like, call it in?
606
00:40:20,876 --> 00:40:22,086
Make an official report?
607
00:40:22,166 --> 00:40:23,966
'Cause I don't mind
just telling you guys
608
00:40:23,991 --> 00:40:25,951
and having you watch out.
Save you some paperwork.
609
00:40:26,529 --> 00:40:29,806
Sure. We can run
some more patrols down this way.
610
00:40:30,533 --> 00:40:32,766
If I were you, I might put
a camera out back there.
611
00:40:32,806 --> 00:40:36,976
Then you can keep an eye
on everyone who comes and goes.
612
00:40:37,016 --> 00:40:39,726
Yeah, all right. I might do that.
613
00:40:39,776 --> 00:40:41,026
Thanks.
614
00:40:41,066 --> 00:40:42,776
Sorry, um...
615
00:40:42,856 --> 00:40:45,673
Can I help you guys with anything?
616
00:40:46,986 --> 00:40:49,576
Right. We're out of Narcan.
617
00:40:50,178 --> 00:40:52,536
Uh, got you. Spray or injection?
618
00:40:52,616 --> 00:40:53,616
Both.
619
00:40:56,017 --> 00:40:58,376
Are you... are you... are you kidding?
620
00:40:58,853 --> 00:41:02,916
You're gonna have our-our town
pay for an overdose he caused?
621
00:41:03,275 --> 00:41:04,695
I heard about what happened
622
00:41:04,720 --> 00:41:09,006
with that football player.
That's-that's just terrible.
623
00:41:10,031 --> 00:41:12,676
- Put it on the PD account.
- Yeah.
624
00:41:12,726 --> 00:41:16,396
You know, it's... such a shame.
625
00:41:16,436 --> 00:41:17,856
Their only son.
626
00:41:17,881 --> 00:41:20,249
That's-that's... That is a tragedy.
627
00:41:22,627 --> 00:41:26,172
When I see his parents,
I'll give them your condolences.
628
00:42:23,189 --> 00:42:25,859
Excuse me.
629
00:42:30,236 --> 00:42:31,506
Hey!
630
00:42:37,072 --> 00:42:38,702
Hey!
631
00:42:40,016 --> 00:42:41,856
Stop it.
632
00:42:42,008 --> 00:42:43,718
Jesus.
633
00:42:44,976 --> 00:42:47,026
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- No, no, no, no, no, no, please.
634
00:42:47,066 --> 00:42:48,486
Please, don't hit me.
Please, don't hit me.
635
00:42:48,526 --> 00:42:50,026
Please, don't hit me. Please,
don't hit me.
636
00:42:50,066 --> 00:42:51,276
- Please, don't hit me.
- It's o...
637
00:42:51,366 --> 00:42:52,736
- It's okay, man.
- Please, please, don't hit me.
638
00:42:52,776 --> 00:42:54,276
Please. Please.
639
00:42:56,746 --> 00:42:57,906
I got it. We're good.
640
00:42:57,996 --> 00:43:00,725
- Sure?
- Yeah. Just watch the front.
641
00:43:03,519 --> 00:43:05,916
Nothing to see here. Keep it moving.
642
00:43:06,006 --> 00:43:07,666
It's all good.
643
00:43:10,276 --> 00:43:13,346
P-Please, don't. Please, please.
Please, don't hit me. Please.
644
00:43:13,939 --> 00:43:15,029
Hey.
645
00:43:15,176 --> 00:43:17,136
Hey, I'm not gonna do that.
646
00:43:18,159 --> 00:43:19,886
It's okay. Hey.
647
00:43:19,976 --> 00:43:22,079
Please, don't hit me. Please.
648
00:43:47,626 --> 00:43:50,107
- Hi.
- Hello.
649
00:43:58,176 --> 00:43:59,926
Oh.
650
00:44:00,016 --> 00:44:01,136
You okay?
651
00:44:01,226 --> 00:44:02,806
Every single time.
652
00:44:02,846 --> 00:44:04,608
Right?
653
00:44:04,633 --> 00:44:05,831
My name's Lee.
654
00:44:06,056 --> 00:44:08,436
- You're new.
- Hopefully.
655
00:44:08,461 --> 00:44:10,251
I'm waiting to be interviewed.
656
00:44:10,628 --> 00:44:13,236
Rachel. Good luck.
657
00:44:25,036 --> 00:44:26,086
Who are you?
658
00:44:26,811 --> 00:44:27,746
Lee.
659
00:44:27,796 --> 00:44:30,296
No. I recognize you.
660
00:44:30,336 --> 00:44:31,796
You were at Billy Poe's arraignment.
661
00:44:31,836 --> 00:44:34,670
You were crying.
What are you doing here?
662
00:44:34,760 --> 00:44:36,926
I'm taking a few months off law school
663
00:44:37,006 --> 00:44:38,306
to be with my family,
664
00:44:38,346 --> 00:44:40,216
and I wanted to find a place
where I could help.
665
00:44:40,266 --> 00:44:41,976
There are lots of places
where you can help.
666
00:44:42,016 --> 00:44:43,849
Legal Aid. Pittsburgh ACLU.
667
00:44:43,928 --> 00:44:45,646
I was impressed
by your work in the courtroom.
668
00:44:45,690 --> 00:44:47,436
You came here expecting to work with me?
669
00:44:47,476 --> 00:44:49,686
- I was hoping to.
- On this case?
670
00:44:49,726 --> 00:44:50,976
If you need it.
671
00:44:51,001 --> 00:44:52,211
I don't need it.
672
00:44:52,276 --> 00:44:54,236
I don't need your help, period.
673
00:44:54,261 --> 00:44:56,061
You stay away from me,
we'll be all right.
674
00:44:56,275 --> 00:44:58,009
I think you do need it.
675
00:44:59,427 --> 00:45:03,036
Billy's probably
stonewalling you, right?
676
00:45:03,514 --> 00:45:05,496
He's gonna keep doing that.
677
00:45:05,892 --> 00:45:07,626
If he ever does see you,
it'll be too late
678
00:45:07,666 --> 00:45:08,769
for you to help him.
679
00:45:10,438 --> 00:45:12,456
I can get you in to talk to him.
680
00:45:13,046 --> 00:45:14,734
How do you know that?
681
00:45:15,943 --> 00:45:17,945
Because he's in love with me.
682
00:45:48,166 --> 00:45:51,086
Some people wondering
where you were today.
683
00:45:51,437 --> 00:45:54,148
Yeah. Not feeling so great.
684
00:46:02,756 --> 00:46:04,726
It's high.
685
00:46:04,766 --> 00:46:06,202
Huh.
686
00:46:08,686 --> 00:46:14,026
Well, maybe that's just 'cause
you're sitting so close to me.
687
00:46:17,526 --> 00:46:19,406
Look, I know how tired you are.
688
00:46:19,486 --> 00:46:21,066
Why don't you just stay here tonight.
689
00:46:21,116 --> 00:46:23,116
That way I can just take it
again in a couple hours.
690
00:46:23,156 --> 00:46:26,116
No, you... You don't have to do that.
691
00:46:26,156 --> 00:46:28,206
You don't have to do any of this.
692
00:46:28,246 --> 00:46:30,206
Yes, I know I don't.
693
00:46:30,652 --> 00:46:32,353
I want to.
694
00:46:33,813 --> 00:46:37,336
Everything's happening at the same time.
695
00:46:37,926 --> 00:46:41,046
That poor kid died last night.
696
00:46:41,951 --> 00:46:43,281
I think I might be close
697
00:46:43,306 --> 00:46:46,226
to finding the guy who named Billy.
698
00:46:46,361 --> 00:46:48,031
He could be connected
699
00:46:48,056 --> 00:46:51,539
to all the drugs around the community.
700
00:46:52,568 --> 00:46:55,001
Trying to be a good cop.
701
00:46:59,630 --> 00:47:02,736
The guy who named Billy
is a drug dealer?
702
00:47:03,826 --> 00:47:05,386
I think so.
703
00:47:06,512 --> 00:47:08,014
Hard drugs?
704
00:47:09,159 --> 00:47:10,416
Uh-huh.
705
00:47:15,916 --> 00:47:17,440
Can you prove it?
706
00:47:19,966 --> 00:47:22,194
Not yet.
707
00:47:24,238 --> 00:47:26,365
But I'm trying.
708
00:47:31,142 --> 00:47:32,872
I know you are.
709
00:47:35,166 --> 00:47:36,476
Don't worry. You'll figure it out.
710
00:47:36,526 --> 00:47:38,419
We're in this together.
711
00:47:42,482 --> 00:47:44,550
Just let me take care of you.
712
00:47:48,752 --> 00:47:51,724
You do your work,
and I'll watch out for you.
713
00:48:30,446 --> 00:48:31,406
Get in there!
714
00:48:31,496 --> 00:48:33,724
Bring him in!
715
00:49:05,656 --> 00:49:08,656
Get up! Get up, motherfucker!
716
00:49:09,236 --> 00:49:11,196
Come on! Come on!
717
00:49:18,086 --> 00:49:19,536
Come on!
718
00:49:26,506 --> 00:49:28,506
Fucking go!
719
00:49:30,676 --> 00:49:34,346
That's right, baby. Hands up. Hands up!
720
00:49:34,426 --> 00:49:35,592
Let's go!
721
00:49:35,642 --> 00:49:37,476
Beat the shit out of him!
722
00:49:37,556 --> 00:49:39,936
Beat the shit out of him!
723
00:49:47,982 --> 00:49:50,402
Come on. Get up.
724
00:49:51,182 --> 00:49:53,192
Come on!
725
00:49:53,217 --> 00:49:56,347
Get up!
726
00:50:20,436 --> 00:50:21,726
Get him, man!
727
00:50:21,766 --> 00:50:23,936
- Get him, man!
- Kill him!
728
00:50:24,026 --> 00:50:26,066
Kill him! Fuck him up!
729
00:50:26,106 --> 00:50:28,106
Yeah! Yeah!
730
00:50:30,196 --> 00:50:31,366
Yeah!
731
00:50:31,446 --> 00:50:33,696
- Kill him!
- Do it!
732
00:50:33,736 --> 00:50:36,536
All right! All right, that's it!
733
00:50:36,576 --> 00:50:39,786
Get him up. Come on. Get up.
734
00:50:43,586 --> 00:50:46,296
Told you! Told you!
735
00:50:47,506 --> 00:50:50,086
Get him out of here.
736
00:50:52,756 --> 00:50:55,926
Go to your bunks.
It's past your bedtime.
737
00:50:56,556 --> 00:50:59,016
Jesus.
738
00:51:37,676 --> 00:51:39,576
You did good.
739
00:52:09,332 --> 00:52:11,066
Sleep well.
53066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.