Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,512
And now, he's on the tube,
in the supermarket...
2
00:00:04,588 --> 00:00:05,418
He's following me.
3
00:00:05,506 --> 00:00:06,876
-But not really.
-[Alex] No, not really.
4
00:00:06,966 --> 00:00:08,676
-[gasps]
-[Ed] Oh, no!
5
00:00:08,759 --> 00:00:10,339
I was just trying to catch someone.
Did you see him?
6
00:00:10,428 --> 00:00:11,508
No, I didn't see anyone.
7
00:00:11,595 --> 00:00:13,385
-So how much longer is this gonna take?
-It will be very soon.
8
00:00:13,472 --> 00:00:15,472
-I'm Sabina, by the way.
-I'm Alex.
9
00:00:15,558 --> 00:00:17,138
[Alex] So what's your dad's book about?
10
00:00:17,226 --> 00:00:18,056
[Sabina] Damian Cray.
11
00:00:18,144 --> 00:00:19,944
The Feathered Serpent guy?
12
00:00:23,733 --> 00:00:24,733
Dad.
13
00:00:25,943 --> 00:00:30,243
[PC Elsom] Alex, no more stories about
bombs or men with scars. Just the truth.
14
00:00:30,322 --> 00:00:32,412
His name is Yassen Gregorovich.
15
00:00:32,491 --> 00:00:33,701
You need to find him.
16
00:00:33,784 --> 00:00:35,954
As long as he's around,
none of us are safe.
17
00:00:36,036 --> 00:00:37,196
Call this number.
18
00:00:37,288 --> 00:00:39,208
[operator] The number you have dialed
has not been recognized.
19
00:00:39,290 --> 00:00:40,620
Hey, Mrs. Jones.
20
00:00:46,255 --> 00:00:47,335
-What's that?
-Nothing.
21
00:00:52,595 --> 00:00:55,595
-[distorted audio]
-[ominous music playing]
22
00:00:58,893 --> 00:01:01,103
[Brixham] What I do want,
and I wanna be clear about this,
23
00:01:01,187 --> 00:01:03,477
I want a satellite retask
for the next window.
24
00:01:03,564 --> 00:01:06,574
[continues indistinct]
25
00:01:08,319 --> 00:01:11,949
Hey. Can you patch me through to the PFPA?
26
00:01:12,990 --> 00:01:16,120
Yeah. I'm getting some timing errors
in the main comms channel
27
00:01:16,202 --> 00:01:19,082
that are slowing our transfer down.
28
00:01:19,163 --> 00:01:20,543
I'm trying to run it down.
29
00:01:22,625 --> 00:01:24,205
[computer beeping]
30
00:01:24,293 --> 00:01:25,293
Hold that.
31
00:01:26,295 --> 00:01:27,705
[computer beeping rapidly]
32
00:01:27,797 --> 00:01:29,127
I've got a spike here.
33
00:01:30,591 --> 00:01:32,591
-What?
-[Clacy] No way.
34
00:01:33,719 --> 00:01:35,049
No way.
35
00:01:35,137 --> 00:01:36,507
[alarm blaring]
36
00:01:37,973 --> 00:01:40,143
-What is it?
-We kicked to backup.
37
00:01:40,226 --> 00:01:43,516
-What, is it a power failure?
-No, it was deliberate.
38
00:01:43,604 --> 00:01:45,694
Looks like it was external.
39
00:01:46,398 --> 00:01:48,528
Well, that's impossible. We're bunkered.
40
00:01:48,609 --> 00:01:49,819
I've got activity.
41
00:01:49,902 --> 00:01:52,612
-What system?
-STRATCOM.
42
00:01:52,696 --> 00:01:54,486
Nuclear launch command.
43
00:01:54,573 --> 00:01:55,663
Cut the satellite.
44
00:01:55,741 --> 00:01:56,781
Now!
45
00:01:56,867 --> 00:01:59,037
It's not on the satellite anymore.
It's on the fiber link.
46
00:01:59,119 --> 00:02:03,249
[technician 1] We're losing
system control. We've got 20 seconds.
47
00:02:03,332 --> 00:02:04,632
[Brixham] It's a hack!
48
00:02:04,708 --> 00:02:05,668
Shut us down!
49
00:02:05,751 --> 00:02:06,841
[alarm blaring]
50
00:02:06,919 --> 00:02:10,009
-[technician 1] Fifteen seconds, sir.
-Nonresponsive on this terminal.
51
00:02:10,089 --> 00:02:11,879
-I'm locked out.
-Nothing here.
52
00:02:11,966 --> 00:02:15,386
-I've lost control.
-Did you try the override?
53
00:02:15,469 --> 00:02:17,099
[technician 2] Ten seconds!
54
00:02:18,347 --> 00:02:22,057
This is Brixham. Duty code
delta-four-niner-zero-bravo-delta.
55
00:02:22,142 --> 00:02:26,272
Request hard shutdown of the Ops Room,
all portals, effective immediately!
56
00:02:28,482 --> 00:02:30,192
[technician 2] Five seconds!
57
00:02:37,157 --> 00:02:38,237
[sighs]
58
00:02:38,325 --> 00:02:40,945
Shit.
59
00:02:41,829 --> 00:02:43,539
How close a call was this?
60
00:02:43,622 --> 00:02:45,752
Miss Byrne, I appreciate the interest,
61
00:02:45,833 --> 00:02:49,923
and I know every new deputy director
needs to look busy,
62
00:02:50,004 --> 00:02:52,304
but it was a cyberattack.
63
00:02:52,381 --> 00:02:54,051
We shut it down.
64
00:02:54,133 --> 00:02:56,013
We have this under control.
65
00:02:56,093 --> 00:02:59,223
We don't need the CIA's assistance.
66
00:02:59,305 --> 00:03:02,175
I think it's best for both of us
if I make that decision, Colonel.
67
00:03:02,266 --> 00:03:03,136
How close?
68
00:03:04,101 --> 00:03:06,231
Another five seconds,
69
00:03:06,312 --> 00:03:10,522
and we would have lost control
of our nuclear launch codes.
70
00:03:13,944 --> 00:03:15,534
I may be a new face, Colonel,
71
00:03:15,613 --> 00:03:17,823
but I was brought in
because I'm quick on the uptake,
72
00:03:17,907 --> 00:03:20,277
so let me save you some time right here.
73
00:03:21,076 --> 00:03:24,246
You do need our help,
and you need it badly.
74
00:03:24,330 --> 00:03:26,710
-Do we know who it was?
-Not yet.
75
00:03:26,790 --> 00:03:28,880
But we believe
we've traced a point of origin
76
00:03:28,959 --> 00:03:31,999
-for the hack.
-Moscow or Beijing?
77
00:03:33,297 --> 00:03:34,797
London.
78
00:03:34,882 --> 00:03:37,132
[theme music playing]
79
00:04:31,021 --> 00:04:32,521
Alan.
80
00:04:32,606 --> 00:04:35,776
-Jo. Very good to meet you.
-Mrs. Jones.
81
00:04:36,777 --> 00:04:39,907
-To what do we owe the pleasure?
-Someone tried to hack the Pentagon.
82
00:04:41,323 --> 00:04:43,283
Why don't you come inside?
83
00:04:46,120 --> 00:04:48,660
What you're seeing
is the Pentagon NMCC ops room.
84
00:04:48,747 --> 00:04:51,537
-[Clacy] We got a spike here. No way.
-This was six months ago.
85
00:04:51,625 --> 00:04:54,745
[Blunt] And the Einstein detection system
didn't register this as an attack?
86
00:04:54,837 --> 00:04:57,047
Didn't blink an eye. This was very good.
87
00:04:57,131 --> 00:04:59,971
-And what was the target?
-Strategic Command.
88
00:05:00,050 --> 00:05:01,590
The nuclear codes?
89
00:05:02,177 --> 00:05:05,887
The ops commander saw what was happening
and pulled the plug, but it was close.
90
00:05:06,473 --> 00:05:07,473
How close?
91
00:05:09,059 --> 00:05:11,849
Five more seconds,
and they'd have succeeded.
92
00:05:13,981 --> 00:05:18,441
We worked out pretty quickly
that the origin was here in London.
93
00:05:23,490 --> 00:05:27,950
Our forensic data specialists
went through the logs of the attack.
94
00:05:28,037 --> 00:05:29,707
We believe it's the work
of one particular hacker.
95
00:05:29,788 --> 00:05:34,288
We have no real-world ID on this guy,
96
00:05:34,376 --> 00:05:37,456
but he was active on some
dark web forums a few years back.
97
00:05:37,546 --> 00:05:40,376
Some of his early posts
include examples of code,
98
00:05:40,466 --> 00:05:43,336
which is how we get a handle
on his style of programming.
99
00:05:43,427 --> 00:05:47,137
And there are fingerprints in the code
of the Pentagon attack that tie it to him.
100
00:05:47,222 --> 00:05:50,102
And it took you six months
to think of giving us a call?
101
00:05:50,893 --> 00:05:54,563
The trail went cold, until now.
102
00:05:54,646 --> 00:05:58,316
He recently popped up his head
for a minute, accessed some old files.
103
00:05:58,400 --> 00:06:00,780
We think he's still here.
We need to find him.
104
00:06:01,904 --> 00:06:03,114
And this is your town.
105
00:06:03,197 --> 00:06:05,987
Do you have anything for us
that we can use?
106
00:06:06,575 --> 00:06:10,905
He calls himself Smoking Mirror.
107
00:06:11,455 --> 00:06:14,455
[ominous music playing]
108
00:06:15,209 --> 00:06:17,129
-Can I get one of these newspapers?
-Sure.
109
00:06:18,420 --> 00:06:19,710
It's 6p, mate.
110
00:06:20,839 --> 00:06:23,299
-[man] Cheers, mate.
-No, no, no, no, no, no, no.
111
00:06:25,427 --> 00:06:26,257
[man] Hey.
112
00:06:26,345 --> 00:06:28,135
Are you gonna pay for that?
113
00:06:31,558 --> 00:06:32,728
[coins clinking]
114
00:06:43,695 --> 00:06:47,905
[Ed] So what's your name?
I can't keep calling you Smoking Mirror.
115
00:06:49,743 --> 00:06:51,793
Who are you working for?
116
00:06:51,870 --> 00:06:54,830
I'm not working for anybody.
I'm a journalist, I told you.
117
00:06:55,666 --> 00:06:57,036
I know your reputation.
118
00:06:57,626 --> 00:06:59,496
I know who you are.
119
00:06:59,586 --> 00:07:04,166
And I also know that you were hired
to do a job, a really big job.
120
00:07:04,258 --> 00:07:05,428
But the strange thing is,
121
00:07:05,509 --> 00:07:09,509
there's a rumor out there on the dark web
that the Pentagon got hacked.
122
00:07:10,097 --> 00:07:13,057
It would have taken someone
of considerable skill to pull that off.
123
00:07:13,142 --> 00:07:14,732
I was thinking maybe that was you.
124
00:07:14,810 --> 00:07:17,900
But what I don't understand is,
the people who hired you,
125
00:07:17,980 --> 00:07:20,270
why would they target the Pentagon?
126
00:07:20,357 --> 00:07:23,527
-Come on. Talk to me.
-I can't talk to you.
127
00:07:23,610 --> 00:07:25,820
Yes, you can. That's why you're here.
128
00:07:25,904 --> 00:07:27,164
-No.
-Then why'd you come?
129
00:07:27,239 --> 00:07:30,279
To warn you. You don't know
what these people are like.
130
00:07:30,367 --> 00:07:32,367
If you keep asking questions,
they'll know.
131
00:07:32,452 --> 00:07:34,582
And they'll find you,
and they'll kill you.
132
00:07:34,663 --> 00:07:36,923
And then they'll come for me too,
whether I talked to you or not.
133
00:07:37,499 --> 00:07:39,419
And I don't wanna die.
134
00:07:40,586 --> 00:07:42,046
Trust me.
135
00:07:42,129 --> 00:07:45,129
-Leave this alone.
-[dramatic music playing]
136
00:07:57,102 --> 00:07:59,272
Alex? I wasn't expecting you.
137
00:07:59,354 --> 00:08:00,984
I don't think
we have an appointment today.
138
00:08:01,064 --> 00:08:02,574
I need to talk to you.
139
00:08:04,735 --> 00:08:06,985
That's not how this works.
140
00:08:07,613 --> 00:08:09,113
I want to speak to Mrs. Jones.
141
00:08:09,198 --> 00:08:12,328
I don't have the contact information
for Mrs. Jones.
142
00:08:12,409 --> 00:08:15,499
Not for any of the government departments
who refer clients to me.
143
00:08:15,579 --> 00:08:16,789
It's part of the agreement.
144
00:08:17,623 --> 00:08:20,793
It protects you and your confidentiality.
145
00:08:20,876 --> 00:08:23,626
-So how do you get in touch with her?
-I don't.
146
00:08:23,712 --> 00:08:25,552
She doesn't even call me.
147
00:08:25,631 --> 00:08:27,301
So how do you get paid?
148
00:08:28,175 --> 00:08:29,505
Bank transfer.
149
00:08:30,761 --> 00:08:31,931
What did you think?
150
00:08:32,512 --> 00:08:37,022
A suitcase full of used notes
under a bridge at midnight?
151
00:08:37,100 --> 00:08:40,480
You don't need to talk to Mrs. Jones.
152
00:08:40,562 --> 00:08:43,022
You need to talk to me.
153
00:08:43,523 --> 00:08:46,653
But when we have
our scheduled appointment.
154
00:08:48,612 --> 00:08:51,532
-Okay?
-Sorry, but I don't think you can help me.
155
00:08:54,618 --> 00:08:56,078
Thanks anyway.
156
00:09:01,541 --> 00:09:04,541
[pensive music playing]
157
00:09:13,929 --> 00:09:15,179
[keypad beeping]
158
00:09:18,517 --> 00:09:19,477
It's me.
159
00:09:20,477 --> 00:09:22,727
Alex Rider was here a moment ago.
160
00:09:24,189 --> 00:09:25,439
No.
161
00:09:25,524 --> 00:09:28,074
If anything, it's getting worse.
162
00:09:34,950 --> 00:09:36,580
-Hey.
-Hello.
163
00:09:36,660 --> 00:09:39,710
-So how was Cornwall?
-It was memorable.
164
00:09:39,788 --> 00:09:41,578
-Did it rain?
-No.
165
00:09:41,665 --> 00:09:45,455
-Mm. That is memorable.
-So did I miss any important legal stuff?
166
00:09:45,544 --> 00:09:48,014
We had a briefing
on the Home Office rulings.
167
00:09:48,088 --> 00:09:49,378
The right to remain.
168
00:09:49,464 --> 00:09:51,884
A fresh opinion has come in from counsel.
169
00:09:51,967 --> 00:09:55,177
-I should have been here.
-You had to look after your...
170
00:09:55,971 --> 00:09:57,971
What is he exactly, your nephew?
171
00:09:58,056 --> 00:10:01,936
We're not related. We're just close.
172
00:10:04,146 --> 00:10:06,226
Well, you were missed.
173
00:10:07,774 --> 00:10:10,404
I took notes, lots of notes.
174
00:10:10,986 --> 00:10:14,526
It's pretty much all here.
175
00:10:14,614 --> 00:10:16,284
Thanks, Dan.
176
00:10:17,617 --> 00:10:19,197
I owe you for this.
177
00:10:19,286 --> 00:10:20,826
I might hold you to that.
178
00:10:21,455 --> 00:10:22,745
[chuckles]
179
00:10:24,666 --> 00:10:27,286
Where the devil should this Romeo be?
180
00:10:27,377 --> 00:10:28,667
Came he not home tonight?
181
00:10:28,754 --> 00:10:30,884
Not to his father's. I spoke with his man.
182
00:10:34,676 --> 00:10:35,886
[clears throat]
183
00:10:37,054 --> 00:10:39,684
"Ah, that same pale,
hard-hearted wench..."
184
00:10:39,765 --> 00:10:43,135
Ah, that same pale, hard-hearted wench,
185
00:10:43,226 --> 00:10:48,106
that Rosaline torments him so,
that he runs mad.
186
00:10:48,190 --> 00:10:51,070
"That he will sure run mad."
187
00:10:51,735 --> 00:10:52,565
That, um...
188
00:10:53,153 --> 00:10:57,413
Tybalt, the kinsman of old Capulet,
hath sent a letter to his father's house.
189
00:10:57,491 --> 00:10:58,871
Uh...
190
00:10:58,950 --> 00:10:59,990
[sighs]
191
00:11:00,077 --> 00:11:01,077
[students giggling]
192
00:11:01,161 --> 00:11:04,621
-"A challenge, on my life."
-Right. Sorry.
193
00:11:04,706 --> 00:11:06,496
-It, uh...
-[students giggling]
194
00:11:06,583 --> 00:11:09,293
-No. Let's just hold it there.
-Sorry. Sorry.
195
00:11:09,878 --> 00:11:14,088
Alex, it really doesn't help
if you don't learn your lines.
196
00:11:14,174 --> 00:11:17,184
Yeah. Sorry. I've just...
I've got a lot going on.
197
00:11:17,260 --> 00:11:23,230
Ah, yes. The mysterious dentist
who's been taking up so much of your time.
198
00:11:23,308 --> 00:11:26,848
We could recast the part
if you don't think you're up to it.
199
00:11:29,147 --> 00:11:32,687
Uh, no. No, I-I-I wanna do it.
200
00:11:32,776 --> 00:11:36,316
Then learn your lines. Right.
201
00:11:37,906 --> 00:11:40,156
Let's go to the nurse scene.
202
00:11:42,202 --> 00:11:44,202
[indistinct chatter]
203
00:11:51,711 --> 00:11:54,711
-[video game chiming]
-[avatars grunting]
204
00:12:00,137 --> 00:12:02,807
-Hey.
-All right.
205
00:12:04,349 --> 00:12:05,729
How's it going?
206
00:12:05,809 --> 00:12:07,849
Still can't beat K7.
207
00:12:09,062 --> 00:12:12,072
Stupid bloody game.
208
00:12:13,233 --> 00:12:15,533
Listen. The Plantagenets. In history.
209
00:12:15,610 --> 00:12:17,900
-What about them?
-They're kind of a blur.
210
00:12:17,988 --> 00:12:19,988
I mean, nothing they do makes any sense.
211
00:12:20,073 --> 00:12:24,583
I was hoping I could come over to yours,
and we could read some pages.
212
00:12:24,661 --> 00:12:26,871
Sabina texted me.
213
00:12:26,955 --> 00:12:30,325
They've moved her dad
to a private hospital in London.
214
00:12:30,917 --> 00:12:34,837
It's like a specialist place
where they deal with coma patients.
215
00:12:35,422 --> 00:12:37,052
I said I'd go over.
216
00:12:40,135 --> 00:12:43,595
But, I mean, it's good, though, right?
217
00:12:43,680 --> 00:12:45,850
Specialists, proper care.
218
00:12:45,932 --> 00:12:47,182
Yeah.
219
00:12:47,767 --> 00:12:50,597
All I keep thinking is, he's in a coma.
220
00:12:50,687 --> 00:12:52,897
He's in a room, right?
221
00:12:52,981 --> 00:12:57,941
If they wanted to finish the job,
he'd be the easiest target in the world.
222
00:12:58,778 --> 00:13:00,568
And Sabina has no idea.
223
00:13:00,655 --> 00:13:03,655
[ominous music playing]
224
00:13:10,790 --> 00:13:13,630
[indistinct chatter]
225
00:13:21,092 --> 00:13:23,092
[EKG beeping]
226
00:13:25,388 --> 00:13:26,348
[door opens]
227
00:13:28,600 --> 00:13:29,680
[door closes]
228
00:13:30,393 --> 00:13:33,693
Hey, Dad. Alex came to see you.
229
00:13:34,523 --> 00:13:37,033
You remember him, right?
230
00:13:37,108 --> 00:13:39,568
Runs like a lunatic.
231
00:13:41,404 --> 00:13:45,534
We're going to get something at the cafรฉ.
Be right back.
232
00:13:46,535 --> 00:13:48,405
I'll see you soon, okay?
233
00:13:56,962 --> 00:13:59,882
[door opens and closes]
234
00:14:00,465 --> 00:14:02,925
What was your dad working on?
235
00:14:03,426 --> 00:14:05,926
-Alex...
-I know.
236
00:14:06,012 --> 00:14:07,472
It was a gas leak.
237
00:14:08,807 --> 00:14:10,387
But suppose it wasn't.
238
00:14:13,019 --> 00:14:15,189
There wasn't any gas, was there?
239
00:14:15,272 --> 00:14:17,232
I mean, we would have smelled it.
240
00:14:17,315 --> 00:14:20,935
You said your dad was writing a book
about the Feathered Serpent guy.
241
00:14:21,027 --> 00:14:22,987
-Damian Cray.
-Mm-hmm.
242
00:14:24,197 --> 00:14:27,117
But nobody gets hurt
because of a video game.
243
00:14:27,200 --> 00:14:29,490
Yeah,
but your dad was a journalist, right?
244
00:14:31,454 --> 00:14:32,584
There must have been other stories.
245
00:14:33,665 --> 00:14:37,585
He never told me.
He never talked about his work.
246
00:14:38,211 --> 00:14:40,551
He didn't want me to interfere.
247
00:14:40,630 --> 00:14:42,880
Or maybe he was trying to protect you.
248
00:14:51,808 --> 00:14:54,438
Are you gonna stay with your dad?
249
00:14:54,519 --> 00:14:56,189
Yeah, for a while.
250
00:14:57,522 --> 00:15:02,322
I think maybe someone should,
all the time.
251
00:15:02,402 --> 00:15:04,202
Why?
252
00:15:04,279 --> 00:15:05,449
Just to be sure.
253
00:15:06,448 --> 00:15:08,238
Stop it.
254
00:15:10,368 --> 00:15:12,368
You're scaring me.
255
00:15:13,413 --> 00:15:14,253
[Alex] Hey!
256
00:15:16,124 --> 00:15:17,674
What are you doing?
257
00:15:17,751 --> 00:15:19,171
-Hey!
-[dramatic music playing]
258
00:15:19,252 --> 00:15:21,462
[Sabina] Alex, what's going on?
259
00:15:40,106 --> 00:15:40,936
[beeps]
260
00:15:48,657 --> 00:15:50,527
[birds squawking]
261
00:15:50,617 --> 00:15:52,577
[Jones] What do we know
about this computer hacker?
262
00:15:53,161 --> 00:15:56,581
That he's very paranoid and very clever.
263
00:15:59,209 --> 00:16:00,999
These are the codes
from the Pentagon hack.
264
00:16:01,086 --> 00:16:03,916
Now, there are all sorts of ways
to write code.
265
00:16:04,005 --> 00:16:07,835
Some are obvious. Some aren't.
266
00:16:08,510 --> 00:16:09,340
[clicks key]
267
00:16:10,929 --> 00:16:12,759
Throw a technical problem
at ten programmers,
268
00:16:12,847 --> 00:16:16,767
nine out of ten will come back
with the same plodding, obvious solution.
269
00:16:16,851 --> 00:16:20,231
The tenth might just surprise you.
270
00:16:20,313 --> 00:16:25,783
All of this is surprising
and elegant and very, very clever.
271
00:16:27,278 --> 00:16:28,948
But there's something...
272
00:16:30,115 --> 00:16:31,655
Something?
273
00:16:32,450 --> 00:16:35,250
I'm having the strongest dรฉjร vu.
274
00:16:36,079 --> 00:16:39,419
I could have sworn
I've seen this somewhere before.
275
00:16:39,499 --> 00:16:41,539
How is that possible?
276
00:16:41,626 --> 00:16:42,456
Mm.
277
00:16:46,464 --> 00:16:48,054
Leave it to me.
278
00:16:49,259 --> 00:16:51,339
I'll make some calls.
279
00:16:57,517 --> 00:17:01,687
So because of the House of Valois
in 13th-century France,
280
00:17:01,771 --> 00:17:04,941
women weren't allowed
to succeed to the throne.
281
00:17:05,024 --> 00:17:06,324
It's another lie.
282
00:17:07,318 --> 00:17:09,568
No, mate. It's in here.
283
00:17:09,654 --> 00:17:13,454
With Ian, it was a car crash.
With Sabina's dad, it's a gas leak.
284
00:17:14,409 --> 00:17:17,699
There was no gas.
One of us would have noticed.
285
00:17:19,581 --> 00:17:21,501
And there was someone
at the hospital today,
286
00:17:21,583 --> 00:17:22,833
trying to get into Ed's room.
287
00:17:22,917 --> 00:17:23,917
Who was it? Yassen?
288
00:17:24,002 --> 00:17:25,212
Mm-mm.
289
00:17:25,295 --> 00:17:26,665
I've never seen this guy before.
290
00:17:26,755 --> 00:17:28,875
But he ran
as soon as he saw me and Sabina coming.
291
00:17:30,008 --> 00:17:31,468
Clearly, Ed's been targeted.
292
00:17:32,469 --> 00:17:34,599
And the department need to know about it.
293
00:17:34,679 --> 00:17:36,679
Just when they've decided
to go into hiding.
294
00:17:36,765 --> 00:17:38,885
[Tom] Maybe they haven't gone into hiding.
295
00:17:38,975 --> 00:17:40,805
Maybe they all got fired.
296
00:17:41,394 --> 00:17:43,444
Because of what they did to you.
297
00:17:43,521 --> 00:17:46,901
Because, when you think about it, mate,
what they did was basically
298
00:17:46,983 --> 00:17:49,783
totally illegal, using you like that.
299
00:17:51,154 --> 00:17:55,124
So maybe someone found out,
and now they're all out on their ear,
300
00:17:55,200 --> 00:17:59,580
you know,
working as bouncers in night clubs.
301
00:18:00,246 --> 00:18:01,706
Is that what ex-spies do?
302
00:18:01,790 --> 00:18:04,170
I don't know. It's a job.
303
00:18:06,044 --> 00:18:07,924
I don't think they've been fired.
304
00:18:08,004 --> 00:18:10,594
I think they've just moved on
and left me behind.
305
00:18:10,673 --> 00:18:14,763
Even if you could get hold of Mrs. Jones,
what would you do?
306
00:18:14,844 --> 00:18:19,274
Tell them about the explosion,
about Gregorovich. Get them on it.
307
00:18:19,349 --> 00:18:21,479
Make sure Sabina's dad is protected.
308
00:18:21,559 --> 00:18:24,019
And then, you'll leave them to handle it?
309
00:18:24,103 --> 00:18:25,983
Yeah. Exactly.
310
00:18:27,232 --> 00:18:29,442
That's what they're supposed
to be good at, right?
311
00:18:29,526 --> 00:18:30,776
[sighs]
312
00:18:30,860 --> 00:18:36,320
The problem is, how do you find people
whose whole thing is to not be noticed?
313
00:18:36,407 --> 00:18:40,077
You know, I just realized
I don't even know their first names.
314
00:18:40,161 --> 00:18:42,001
I mean, they're spies, right?
315
00:18:42,997 --> 00:18:44,617
Spies don't let people in.
316
00:18:44,707 --> 00:18:49,167
Like, they don't let anyone close.
Spies don't have friends.
317
00:18:49,838 --> 00:18:50,838
Hm.
318
00:18:51,631 --> 00:18:56,681
Wait. Spies don't have friends?
319
00:18:58,263 --> 00:19:00,353
Sometimes they do.
320
00:19:02,225 --> 00:19:03,475
Yeah, of course.
321
00:19:07,021 --> 00:19:09,691
Whoa, sorry. Um, what did I miss?
322
00:19:09,774 --> 00:19:10,984
[chuckles]
323
00:19:11,818 --> 00:19:12,778
Friends.
324
00:19:14,821 --> 00:19:15,911
[gunshot]
325
00:19:16,906 --> 00:19:17,736
[David] Pull!
326
00:19:19,242 --> 00:19:21,242
-[Alex] Hey, Dad!
-[David] Damn it!
327
00:19:22,370 --> 00:19:23,580
What the hell?
328
00:19:24,080 --> 00:19:25,500
Alex?
329
00:19:25,582 --> 00:19:27,292
Alex Friend.
330
00:19:27,375 --> 00:19:28,875
Son of Sir David Friend.
331
00:19:29,878 --> 00:19:31,418
It was fun while it lasted.
332
00:19:31,504 --> 00:19:33,634
What are you doing here?
333
00:19:34,632 --> 00:19:35,842
Did Blunt send you?
334
00:19:37,427 --> 00:19:38,797
No.
335
00:19:39,679 --> 00:19:41,639
Kind of the opposite, actually.
336
00:19:43,141 --> 00:19:47,521
Did Blunt ever get in touch with you
after I went undercover at Point Blanc?
337
00:19:47,604 --> 00:19:49,274
[David] They never told us anything.
338
00:19:49,355 --> 00:19:53,065
You went away with that awful woman,
and that was the last we heard.
339
00:19:53,776 --> 00:19:56,776
I suppose everything worked out all right?
340
00:19:56,863 --> 00:19:59,623
Caroline and I were concerned.
341
00:20:00,199 --> 00:20:01,619
Yeah, it was fine.
342
00:20:03,703 --> 00:20:06,503
-It was just a school.
-I see.
343
00:20:07,498 --> 00:20:09,708
Well, good.
344
00:20:09,792 --> 00:20:13,002
And now you're no use to him anymore,
345
00:20:13,087 --> 00:20:16,087
Alan has just turned his back on you?
346
00:20:16,174 --> 00:20:17,514
He's ghosting me.
347
00:20:19,010 --> 00:20:20,390
Ignoring me. Hiding.
348
00:20:22,013 --> 00:20:23,183
I need to find him.
349
00:20:23,264 --> 00:20:25,354
No, you don't. I promise you.
350
00:20:25,433 --> 00:20:29,603
Whatever it is that's the matter,
whatever trouble you're in,
351
00:20:29,687 --> 00:20:31,807
that man will just make it worse.
352
00:20:32,565 --> 00:20:34,065
I don't have a choice.
353
00:20:35,526 --> 00:20:38,656
Funny, isn't it,
how that's often the way with Alan?
354
00:20:39,155 --> 00:20:41,155
No choice at all.
355
00:20:44,994 --> 00:20:48,924
-Do you have his address?
-We don't exchange Christmas cards.
356
00:20:48,998 --> 00:20:50,578
Phone number?
357
00:20:52,210 --> 00:20:53,920
You must know something.
358
00:20:54,754 --> 00:20:57,554
I read the briefing file,
you know, when I was...
359
00:20:57,632 --> 00:20:59,932
Pretending to be our son? Hm.
360
00:21:00,009 --> 00:21:01,389
Yeah.
361
00:21:01,469 --> 00:21:03,639
You guys were close, once.
362
00:21:03,721 --> 00:21:07,521
You don't seem to understand.
We were never close.
363
00:21:07,600 --> 00:21:10,060
He's not that kind of man.
364
00:21:10,144 --> 00:21:12,654
He just turns up when he wants something.
365
00:21:14,524 --> 00:21:15,574
You don't go to him.
366
00:21:23,408 --> 00:21:26,118
To be honest,
I hardly know anything about him.
367
00:21:26,202 --> 00:21:30,042
Not where he lives, not where he works,
not even what he does, really,
368
00:21:30,123 --> 00:21:34,593
except I suspect it's something that would
keep decent people awake at night.
369
00:21:35,253 --> 00:21:39,053
A long time ago,
we went to school together. That's it.
370
00:21:39,632 --> 00:21:42,682
We're not even members of the same club.
371
00:21:44,679 --> 00:21:47,639
-Do you know which club he is a member of?
-Alex...
372
00:21:47,724 --> 00:21:48,604
Look.
373
00:21:49,851 --> 00:21:51,441
A friend of mine got hurt.
374
00:21:52,603 --> 00:21:54,153
Someone tried to kill him.
375
00:21:54,731 --> 00:21:58,071
The only people that can help keep him and
his daughter safe are Blunt and his team.
376
00:21:58,151 --> 00:22:02,361
I wouldn't ask you
if I had any other choice, but I don't.
377
00:22:03,865 --> 00:22:06,025
I need your help. I really do.
378
00:22:06,117 --> 00:22:07,197
[scoffs]
379
00:22:09,078 --> 00:22:10,708
If I'm so embarrassing to Blunt,
380
00:22:10,788 --> 00:22:15,248
then wouldn't me turning up
at his club really annoy him?
381
00:22:16,335 --> 00:22:17,995
And wouldn't you kind of enjoy that?
382
00:22:19,172 --> 00:22:22,222
Alex, these people are dangerous.
383
00:22:23,551 --> 00:22:24,551
[sighs]
384
00:22:24,635 --> 00:22:26,045
David.
385
00:22:39,734 --> 00:22:40,864
Pull!
386
00:22:47,617 --> 00:22:48,987
I can take care of myself.
387
00:22:53,748 --> 00:22:55,628
I knew I'd seen him somewhere before.
388
00:22:57,126 --> 00:23:00,166
Remember this chap? Aaron Limehouse.
389
00:23:00,254 --> 00:23:03,804
Far-left political activist,
freedom-of-information advocate,
390
00:23:04,592 --> 00:23:07,392
not so keen on the British government's
anti-terrorism laws?
391
00:23:07,470 --> 00:23:11,430
Yes. Stole classified material
and posted it on the web.
392
00:23:11,516 --> 00:23:14,476
Did four years in Belmarsh
and got out six months ago.
393
00:23:14,560 --> 00:23:20,320
Now, ask me
how he got his classified material.
394
00:23:22,318 --> 00:23:24,358
He hacked the GCHQ computer system.
395
00:23:26,656 --> 00:23:29,986
On the left, four and a half years ago,
GCHQ Cheltenham.
396
00:23:30,076 --> 00:23:34,366
On the right,
six months ago, the Pentagon.
397
00:23:36,249 --> 00:23:39,539
The digital fingerprints match.
It's the same guy.
398
00:23:39,627 --> 00:23:41,457
Limehouse is Smoking Mirror?
399
00:23:41,546 --> 00:23:44,256
No, but he took credit for the hack.
400
00:23:44,340 --> 00:23:45,800
No way has he the skill.
401
00:23:46,926 --> 00:23:50,886
Limehouse employed Smoking Mirror.
402
00:23:53,766 --> 00:23:55,516
How far can we go?
403
00:23:57,854 --> 00:23:59,774
As far as you like.
404
00:23:59,856 --> 00:24:02,856
[ominous music playing]
405
00:24:15,663 --> 00:24:17,083
-All right?
-Yup.
406
00:24:17,165 --> 00:24:18,415
Steph says hi.
407
00:24:18,499 --> 00:24:19,459
Yeah?
408
00:24:19,542 --> 00:24:23,342
Yeah, she also says, "Maybe Alex can run
his own errands without your help, Tom,
409
00:24:23,421 --> 00:24:24,761
given that you promised
to go over the lines
410
00:24:24,839 --> 00:24:26,469
for the school play
with me this weekend."
411
00:24:26,549 --> 00:24:29,469
But I convinced her you're
basically helpless left to yourself.
412
00:24:29,552 --> 00:24:32,182
Well, I got you out of Shakespeare.
413
00:24:32,263 --> 00:24:34,523
-You should be thanking me.
-Fair enough.
414
00:24:34,599 --> 00:24:35,679
So where's this club?
415
00:24:36,559 --> 00:24:37,519
Um...
416
00:24:38,060 --> 00:24:40,810
-A little place in Pall Mall.
-Hm.
417
00:24:41,564 --> 00:24:42,824
Do you think they'll let us in?
418
00:24:42,899 --> 00:24:45,899
[classical music playing over speakers]
419
00:24:46,194 --> 00:24:48,204
Is this for real?
420
00:24:48,279 --> 00:24:50,159
In what sense?
421
00:24:50,823 --> 00:24:56,663
Silver spoons and chandeliers
and gentlemen doing business.
422
00:24:57,455 --> 00:25:00,745
Well, I thought it would be good to get
to know each other a little better,
423
00:25:00,833 --> 00:25:03,253
and this place is comfortable.
424
00:25:03,836 --> 00:25:06,336
Comfortable for those
on the inside, maybe.
425
00:25:07,131 --> 00:25:09,341
Intimidating to those on the outside.
426
00:25:10,426 --> 00:25:11,296
Oh.
427
00:25:11,385 --> 00:25:15,715
One of the oldest tricks
in the colonial-imperial playbook.
428
00:25:16,265 --> 00:25:18,515
Don't worry, we do it too.
429
00:25:18,601 --> 00:25:22,021
The whole of D.C.'s an exercise
in architectural intimidation.
430
00:25:22,772 --> 00:25:23,772
Hm.
431
00:25:27,443 --> 00:25:29,073
We haven't worked together before.
432
00:25:29,153 --> 00:25:31,913
-No.
-I hear you're full of innovations.
433
00:25:33,616 --> 00:25:35,026
New ideas.
434
00:25:35,117 --> 00:25:38,117
Well, it's not just about
boots on the ground anymore.
435
00:25:38,204 --> 00:25:41,624
-Hm.
-The way Russia and China are shaping up,
436
00:25:41,707 --> 00:25:45,747
the CIA needs to be leaner,
quicker, more responsive.
437
00:25:47,171 --> 00:25:50,881
Part of my remit
is clearing out dead wood.
438
00:25:51,759 --> 00:25:52,759
Hm.
439
00:25:57,682 --> 00:26:00,232
Well, I knew your old boss.
440
00:26:01,227 --> 00:26:03,227
Yes, I know.
441
00:26:03,938 --> 00:26:07,318
-You went back a long way.
-He was a good man.
442
00:26:08,818 --> 00:26:11,108
He was an old man.
443
00:26:16,450 --> 00:26:18,540
You should try the rabbit terrine.
It's very good.
444
00:26:33,217 --> 00:26:35,637
[gasping]
445
00:26:37,305 --> 00:26:39,765
[Jones] Good evening, Mr. Limehouse.
446
00:26:39,849 --> 00:26:41,059
[Limehouse] Who are you?
447
00:26:41,142 --> 00:26:42,852
What happened to me?
448
00:26:43,644 --> 00:26:45,814
-I was...
-[Crawley] You were in the shower.
449
00:26:45,896 --> 00:26:48,186
I'm afraid you had an accident.
450
00:26:48,274 --> 00:26:50,234
[Jones] Yes, you slipped on the soap,
451
00:26:50,318 --> 00:26:52,608
banged your head.
You were quite badly hurt.
452
00:26:52,695 --> 00:26:54,065
[Crawley] In fact...
453
00:26:57,033 --> 00:26:58,413
it was worse than that.
454
00:27:02,413 --> 00:27:03,333
[sighs]
455
00:27:06,709 --> 00:27:08,999
[Tom] So how do we
even know Blunt's in there?
456
00:27:09,086 --> 00:27:11,046
[Alex] Because that's his car.
457
00:27:11,547 --> 00:27:13,167
He gave me a lift once.
458
00:27:14,091 --> 00:27:15,011
[Tom] Okay.
459
00:27:15,092 --> 00:27:18,892
So we wait. He comes out.
And we doorstep him.
460
00:27:18,971 --> 00:27:20,311
No.
461
00:27:20,389 --> 00:27:21,719
It's not good enough.
462
00:27:22,850 --> 00:27:24,440
What if he just blows me off,
you know, and says,
463
00:27:24,518 --> 00:27:26,648
"Oh, I can't talk right now,"
and just drives away?
464
00:27:26,729 --> 00:27:28,229
Then I've lost him for good.
465
00:27:31,484 --> 00:27:32,944
I need to know where they're operating.
466
00:27:33,027 --> 00:27:36,857
That way, I can walk in the front door,
and they have to listen.
467
00:27:38,657 --> 00:27:40,907
Okay. So we follow the car.
468
00:27:43,329 --> 00:27:46,289
-Yeah.
-He's gonna see you.
469
00:27:46,374 --> 00:27:50,424
I mean, he'll look in the mirror,
and then there's just Alex on a bike.
470
00:27:55,633 --> 00:27:56,843
Give me your helmet.
471
00:27:58,552 --> 00:28:01,182
[suspenseful music playing]
472
00:28:01,263 --> 00:28:03,683
It's fake news, of course.
473
00:28:03,766 --> 00:28:05,636
An ambulance came for you.
474
00:28:05,726 --> 00:28:08,396
You don't remember. It brought you here.
475
00:28:09,313 --> 00:28:11,773
-Where's here?
-Doesn't really matter.
476
00:28:11,857 --> 00:28:14,567
It's where you're going
that ought to worry you.
477
00:28:14,652 --> 00:28:17,782
-America.
-Forced rendition. The flight's waiting.
478
00:28:17,863 --> 00:28:20,453
What? Why?
479
00:28:20,533 --> 00:28:24,163
Four and a half years ago,
you hacked into GCHQ Cheltenham.
480
00:28:24,245 --> 00:28:26,905
You stole classified information
and posted it on the web.
481
00:28:26,997 --> 00:28:28,077
I did my time.
482
00:28:28,165 --> 00:28:31,835
Six months ago,
just after you were released,
483
00:28:31,919 --> 00:28:34,709
the same hacker,
with the same digital fingerprint,
484
00:28:34,797 --> 00:28:38,087
known as Smoking Mirror,
broke into the Pentagon.
485
00:28:38,175 --> 00:28:40,885
This time,
the target was the nuclear codes.
486
00:28:40,970 --> 00:28:45,600
-[Jones] The Americans aren't too pleased.
-Wait. This is crazy. I didn't do that.
487
00:28:46,183 --> 00:28:48,563
-What are you doing?
-Preparing you for your journey.
488
00:28:48,644 --> 00:28:51,524
Guantanamo is a long way.
You should sleep on the flight.
489
00:28:51,605 --> 00:28:52,605
[Limehouse] It wasn't me.
490
00:28:52,690 --> 00:28:56,780
Not the Pentagon and not GCHQ either.
I used someone. I paid someone.
491
00:28:56,861 --> 00:28:58,491
-We know that's a lie.
-I swear to you.
492
00:28:59,155 --> 00:29:02,025
-Hold tight.
-No, no, no, no, no! You can't do this!
493
00:29:03,200 --> 00:29:05,540
It was Simon Marriat.
494
00:29:05,619 --> 00:29:08,539
-He's Smoking Mirror.
-[Jones] Simon Marriat.
495
00:29:11,959 --> 00:29:14,129
Goodbye, Mr. Limehouse.
496
00:29:19,008 --> 00:29:21,338
-Take him home, put him to bed.
-Yes, ma'am.
497
00:29:28,184 --> 00:29:31,064
You know the President is due here
in little over a week.
498
00:29:31,854 --> 00:29:36,034
Yes. We, uh, we've got the bunting in.
499
00:29:36,108 --> 00:29:38,738
But she's not here
for more than one night, is she?
500
00:29:38,819 --> 00:29:39,859
Mm.
501
00:29:39,945 --> 00:29:43,905
Damian Cray is hosting a charity dinner.
502
00:29:43,991 --> 00:29:46,701
Lots of important people
digging deep in their wallets.
503
00:29:46,785 --> 00:29:49,325
-Mm.
-The President's the guest of honor.
504
00:29:49,413 --> 00:29:51,923
Mr. Cray is a big admirer
of the President, isn't he?
505
00:29:51,999 --> 00:29:53,629
It's mutual.
506
00:29:53,709 --> 00:29:56,459
Cray gave millions to the campaign fund,
507
00:29:56,545 --> 00:30:00,335
millions more
to the President's anti-drug initiatives.
508
00:30:00,424 --> 00:30:05,604
He seems to think the war on drugs
can be won, and he is the man to win it.
509
00:30:05,679 --> 00:30:08,599
It's a message
the White House is happy to get behind.
510
00:30:08,682 --> 00:30:11,442
Anyway, I'm catching a lift
511
00:30:11,519 --> 00:30:13,769
on Air Force One
when the President leaves for Berlin.
512
00:30:14,355 --> 00:30:17,775
I wanna be able to brief her on the plane
about our Smoking Mirror issue.
513
00:30:18,651 --> 00:30:20,571
It would be good to have something to say.
514
00:30:21,153 --> 00:30:22,743
You can say that we've found him.
515
00:30:22,821 --> 00:30:25,821
[pensive music playing]
516
00:30:37,795 --> 00:30:39,755
[Tom] Alex, get ready.
They're getting in the car.
517
00:30:39,838 --> 00:30:41,008
[engines start]
518
00:30:42,132 --> 00:30:44,642
[car doors shut]
519
00:30:49,473 --> 00:30:51,023
Car cam is up and running.
520
00:30:51,100 --> 00:30:52,730
Okay, go, go, go, go, go.
521
00:30:52,810 --> 00:30:55,810
[techno music playing]
522
00:31:02,194 --> 00:31:03,204
I've already lost him.
523
00:31:03,279 --> 00:31:05,029
Don't worry. He went right up ahead.
524
00:31:05,114 --> 00:31:06,704
[Alex] Did you get a street name?
525
00:31:06,782 --> 00:31:10,242
No, um, it's a big street.
Um, it's got trees.
526
00:31:10,327 --> 00:31:11,747
-They've all got trees.
-Yeah.
527
00:31:11,829 --> 00:31:15,919
-Um, go right. Go right.
-Go right...
528
00:31:20,254 --> 00:31:21,764
[Byrne] How did you find him?
529
00:31:21,839 --> 00:31:24,259
We got a name
and that gave us the address.
530
00:31:24,341 --> 00:31:27,011
-We're about 15 minutes away.
-Good.
531
00:31:28,971 --> 00:31:31,931
Okay, he's just gone through
a traffic light. It's turning red.
532
00:31:32,016 --> 00:31:32,886
[Alex] I see it!
533
00:31:32,975 --> 00:31:34,975
[tires screeching and horns honking]
534
00:31:35,060 --> 00:31:36,190
[woman] Oi!
535
00:31:44,194 --> 00:31:45,204
[Alex] Talk to me.
536
00:31:45,279 --> 00:31:47,199
[Tom] He's just gone past a bus.
537
00:31:47,281 --> 00:31:48,281
Can you see it?
538
00:31:49,074 --> 00:31:50,414
-[Alex] Whoa!
-[horn honks]
539
00:31:50,492 --> 00:31:51,492
[driver] Idiot!
540
00:31:51,577 --> 00:31:52,407
[horn honks]
541
00:31:52,494 --> 00:31:54,414
Yeah. I saw that.
542
00:31:57,916 --> 00:32:00,246
-Okay, he turned left.
-Are you sure?
543
00:32:00,336 --> 00:32:02,416
Yes. Go left.
544
00:32:03,964 --> 00:32:05,764
Keep going straight.
545
00:32:09,428 --> 00:32:10,928
[Jones] We have units inbound.
546
00:32:11,013 --> 00:32:13,853
We'll establish a perimeter,
do a soft entry if we can.
547
00:32:13,932 --> 00:32:15,312
All right. Keep me posted.
548
00:32:15,392 --> 00:32:18,352
[suspenseful music playing]
549
00:32:18,437 --> 00:32:19,607
He turned left.
550
00:32:21,315 --> 00:32:23,145
[Alex] All right, I'm on
Holdsworth Street. Where are they?
551
00:32:24,360 --> 00:32:27,150
Um, I think you missed him.
I think you've gone too far.
552
00:32:28,572 --> 00:32:30,822
Um... there's a turning on the left.
553
00:32:31,408 --> 00:32:32,738
[Alex] Going left.
554
00:32:33,410 --> 00:32:35,040
-It's an alley.
-Go left.
555
00:32:35,120 --> 00:32:37,330
[car horns honking]
556
00:32:37,414 --> 00:32:40,044
-[Alex] Shit, Tom!
-[woman yells indistinctly]
557
00:32:40,125 --> 00:32:41,665
It's one way.
558
00:32:43,504 --> 00:32:46,424
-What are you doing?
-I'm trying to find another way.
559
00:32:48,759 --> 00:32:50,969
-Just tell me where they are.
-I'm trying!
560
00:32:59,812 --> 00:33:01,402
[Alex] I see it. I've got them.
561
00:33:08,862 --> 00:33:12,532
-He's turning onto Eden Square.
-Okay. Doing the same.
562
00:33:16,203 --> 00:33:18,213
[Tom]
Great. Keep going straight.
563
00:33:21,709 --> 00:33:24,709
[ominous music playing]
564
00:33:33,554 --> 00:33:37,184
[Smithers] All units,
Simon Marriat is entering the property.
565
00:33:37,850 --> 00:33:40,890
Hi, honey. I'm home.
566
00:33:41,937 --> 00:33:43,937
[footsteps approaching]
567
00:33:58,912 --> 00:34:01,922
[suspenseful music playing]
568
00:34:08,714 --> 00:34:10,174
Here we go.
569
00:34:16,221 --> 00:34:18,101
All units, Control, position.
570
00:34:18,974 --> 00:34:20,934
[SWAT Commander]
All units in position.
571
00:34:29,067 --> 00:34:31,647
[Blunt] This is Blunt.
We're here. Rear of property.
572
00:34:31,737 --> 00:34:35,317
[Smithers] Suggest you leave the vehicle
and join the tactical control van.
573
00:34:35,908 --> 00:34:37,578
All units standby to commence operation.
574
00:34:38,619 --> 00:34:41,959
All right. Remember.
Let's try this quietly at first.
575
00:34:43,081 --> 00:34:45,131
[SWAT Commander]
Unit one, proceed.
576
00:34:45,209 --> 00:34:47,039
All other units, prepare for breach.
577
00:34:58,597 --> 00:35:00,097
[doorbell buzzing]
578
00:35:14,571 --> 00:35:15,491
Yeah. Who is it?
579
00:35:16,782 --> 00:35:17,992
Council sent me.
580
00:35:19,034 --> 00:35:20,914
Been a problem
with your rising main.
581
00:35:20,994 --> 00:35:24,004
[ominous music playing]
582
00:35:26,250 --> 00:35:28,380
Yeah, just, um, give me a sec.
583
00:35:32,548 --> 00:35:35,508
[ominous music playing]
584
00:35:50,148 --> 00:35:53,028
[Tom] Okay, car's parked on the left
next to some garages.
585
00:35:53,110 --> 00:35:54,400
But they got out and walked away.
586
00:35:54,486 --> 00:35:58,696
[Alex] Strange place for their HQ.
Good work, Tom.
587
00:35:58,782 --> 00:35:59,832
Cheers.
588
00:36:08,834 --> 00:36:11,674
- We're made.
-All right.
589
00:36:11,753 --> 00:36:13,633
Let's go in. Cut the power.
590
00:36:29,479 --> 00:36:30,649
[beeps]
591
00:36:34,484 --> 00:36:36,704
-[agent] We're in.
-Okay.
592
00:36:49,041 --> 00:36:51,751
[female agent]
Top floor clear of target.
593
00:36:51,835 --> 00:36:54,875
[male agent] Ground floor clear of target.
Proceeding to basement.
594
00:37:02,763 --> 00:37:04,183
There's no one here.
595
00:37:06,099 --> 00:37:07,769
[Crawley] Okay, we're coming in.
596
00:37:17,277 --> 00:37:19,357
[Smithers] Where are you, Simon?
597
00:37:21,740 --> 00:37:22,780
It's definitely our guy.
598
00:37:24,117 --> 00:37:26,327
-I thought you cut the power.
-[Smithers] I did. Back-up units.
599
00:37:26,411 --> 00:37:27,751
He was expecting us.
600
00:37:27,829 --> 00:37:29,709
-Where is he?
-He must be here somewhere.
601
00:37:31,625 --> 00:37:33,165
[indistinct radio transmission]
602
00:37:34,294 --> 00:37:36,304
[Crawley] This has been moved.
603
00:37:38,423 --> 00:37:39,553
Give me a hand.
604
00:37:47,265 --> 00:37:49,055
He went through here. Go!
605
00:37:49,142 --> 00:37:50,022
Go!
606
00:37:50,102 --> 00:37:53,062
All units, Control, he's mobile.
We found a tunnel.
607
00:37:53,146 --> 00:37:55,516
Hold the perimeter and watch for a runner.
608
00:37:55,607 --> 00:37:58,607
[suspenseful music playing]
609
00:38:06,451 --> 00:38:07,451
Hey.
610
00:38:08,328 --> 00:38:09,538
You.
611
00:38:11,331 --> 00:38:12,581
Hey!
612
00:38:12,666 --> 00:38:14,286
Stop! Stop!
613
00:38:14,376 --> 00:38:15,456
[both grunting]
614
00:38:34,354 --> 00:38:35,614
[Crawley] He was ready for us.
615
00:38:35,689 --> 00:38:39,359
Clearly expecting trouble.
He prepared an escape route.
616
00:38:40,652 --> 00:38:44,662
[indistinct radio transmission]
617
00:38:50,912 --> 00:38:52,372
Don't tell me you lost him.
618
00:38:57,044 --> 00:39:00,634
[Smithers]
I need to get a good look at his setup.
619
00:39:00,714 --> 00:39:03,264
Can you get me a bit closer, please?
Follow the cables.
620
00:39:03,967 --> 00:39:05,717
That's it. Keep going.
621
00:39:08,597 --> 00:39:09,677
We have him.
622
00:39:15,562 --> 00:39:16,562
Hello.
623
00:39:18,815 --> 00:39:19,815
What the...?
624
00:39:24,821 --> 00:39:26,281
Are you gonna tell these idiots
to let me go or what?
625
00:39:26,364 --> 00:39:28,784
What are you doing here?
626
00:39:28,867 --> 00:39:30,157
Smoking Mirror?
627
00:39:30,869 --> 00:39:33,539
No. There's been a misunderstanding.
628
00:39:33,622 --> 00:39:35,172
Who's Smoking Mirror?
629
00:39:42,672 --> 00:39:44,092
[keypad beeping]
630
00:39:47,803 --> 00:39:50,013
Follow the cables. Yep. That's it.
631
00:39:52,599 --> 00:39:55,349
Everyone get away from the machines!
Right now! Now!
632
00:39:55,435 --> 00:39:57,595
-Get back! Get back! Get down!
-Get down! Take cover!
633
00:39:57,687 --> 00:39:58,517
[beeps]
634
00:40:12,828 --> 00:40:13,948
[water splashes]
635
00:40:19,960 --> 00:40:22,800
[ominous music playing]
636
00:41:00,083 --> 00:41:02,343
[elevator whirring]
637
00:41:05,505 --> 00:41:07,045
How come you moved?
638
00:41:08,341 --> 00:41:10,391
Health and safety.
639
00:41:12,804 --> 00:41:15,434
-There was asbestos.
-Ah.
640
00:41:29,905 --> 00:41:32,905
[indistinct chatter]
641
00:41:39,706 --> 00:41:42,956
He was driving a gray transit van.
642
00:41:43,043 --> 00:41:46,633
The plate ended with the letters VRC.
643
00:41:46,713 --> 00:41:49,553
And it had "Rob's Internet Services"
on the side.
644
00:41:49,633 --> 00:41:52,513
He must have placed a device in the house,
645
00:41:52,594 --> 00:41:55,434
probably a bomb
that made it look like a gas leak,
646
00:41:55,513 --> 00:41:56,563
but it wasn't.
647
00:41:56,640 --> 00:41:58,730
I mean, it tore everything apart.
648
00:41:58,808 --> 00:42:01,058
There was smoke everywhere.
It was on fire.
649
00:42:02,229 --> 00:42:04,479
That's it. That's all of it.
650
00:42:04,564 --> 00:42:07,574
-And you think that this man...
-Yassen Gregorovich.
651
00:42:07,651 --> 00:42:12,161
You think this man, Yassen Gregorovich,
tried to kill your girlfriend's father.
652
00:42:12,239 --> 00:42:16,029
She's not my girlfriend.
We just met. But, yeah. Exactly.
653
00:42:16,117 --> 00:42:16,987
Why?
654
00:42:17,077 --> 00:42:19,117
-Why?
-[Blunt] Why would he do that?
655
00:42:19,204 --> 00:42:22,674
Because of something he was working on.
656
00:42:23,667 --> 00:42:25,627
I don't know. You should find out.
657
00:42:25,710 --> 00:42:28,170
[Blunt]
What do you know about Yassen Gregorovich?
658
00:42:28,922 --> 00:42:30,802
I know that he was in Point Blanc.
659
00:42:31,591 --> 00:42:34,591
I know that you have
his photograph on file.
660
00:42:34,678 --> 00:42:38,348
I know that you know his name
and I know that he's important to you.
661
00:42:39,641 --> 00:42:42,391
When I told you about him,
the man with the scar,
662
00:42:42,477 --> 00:42:44,057
you recognized him at once.
663
00:42:45,230 --> 00:42:48,190
Gregorovich works
for an international organization.
664
00:42:48,275 --> 00:42:52,195
They have their sights set
on regime change, political murder,
665
00:42:52,279 --> 00:42:54,739
global shifts in the balance of power.
666
00:42:54,823 --> 00:42:56,453
They're professionals.
667
00:42:56,533 --> 00:43:01,003
And their services are only available to
a very tiny fraction of the world's elite.
668
00:43:01,079 --> 00:43:02,369
Yeah.
669
00:43:03,748 --> 00:43:05,378
Okay. So?
670
00:43:05,458 --> 00:43:07,788
So they don't care
that one of their agents saw you
671
00:43:07,877 --> 00:43:09,707
in a corridor once upon a time.
672
00:43:09,796 --> 00:43:10,706
[sighs]
673
00:43:10,797 --> 00:43:13,627
You're not important to them.
You're irrelevant.
674
00:43:13,717 --> 00:43:17,757
-I never said this was about me.
-Really? I thought it was all about you.
675
00:43:17,846 --> 00:43:19,966
Your girlfriend, your holiday,
676
00:43:20,056 --> 00:43:23,266
your insistence
that this wasn't an accident
677
00:43:23,351 --> 00:43:25,481
when everyone else says that it was.
678
00:43:25,562 --> 00:43:28,902
We've seen the forensic report.
It was a gas leak.
679
00:43:28,982 --> 00:43:30,532
So they faked it.
680
00:43:31,818 --> 00:43:34,238
That's happened before, remember?
681
00:43:34,321 --> 00:43:36,451
You're just gonna believe
whatever story they tell you?
682
00:43:36,531 --> 00:43:37,781
I thought you were good at this.
683
00:43:37,866 --> 00:43:42,446
We are. We've had Gregorovich
under surveillance for months now.
684
00:43:43,330 --> 00:43:46,750
He's on the other side of the world,
in Myanmar.
685
00:43:47,917 --> 00:43:49,627
Not in Cornwall.
686
00:43:50,211 --> 00:43:51,881
Nowhere near you.
687
00:43:52,464 --> 00:43:54,384
That's not possible.
688
00:43:54,466 --> 00:43:58,046
You did a good job for us, Alex,
on the Point Blanc mission.
689
00:43:58,136 --> 00:44:01,426
Very good, for someone so young.
690
00:44:01,514 --> 00:44:04,774
But I think that we dropped you
into the deep end
691
00:44:04,851 --> 00:44:07,101
of a world
that you're not quite ready for.
692
00:44:07,187 --> 00:44:09,977
And now you're seeing enemy agents
around every corner
693
00:44:10,065 --> 00:44:12,605
even when, in fact,
there is nothing there.
694
00:44:13,234 --> 00:44:14,074
I saw him.
695
00:44:17,280 --> 00:44:22,160
-Aren't you supposed to trust your agents?
-You're not an agent.
696
00:44:22,243 --> 00:44:24,043
Go home.
697
00:44:34,422 --> 00:44:36,172
What the hell are you doing?
698
00:44:36,257 --> 00:44:39,297
-We have no idea where Gregorovich is.
-Sit down.
699
00:44:39,386 --> 00:44:42,386
He said it. Trust your agent.
700
00:44:42,472 --> 00:44:44,522
You like him, don't you?
701
00:44:44,599 --> 00:44:47,019
Yes. As a matter of fact, yes.
702
00:44:47,102 --> 00:44:49,022
You need to be more objective.
703
00:44:49,104 --> 00:44:54,784
He's jumping at shadows.
Psychologically, he's not reliable.
704
00:44:54,859 --> 00:44:56,399
And how are you sure of that?
705
00:44:57,779 --> 00:44:59,489
Experience.
706
00:45:00,865 --> 00:45:02,735
Well, he's our responsibility.
707
00:45:02,826 --> 00:45:05,406
No, he's a liability.
708
00:45:05,495 --> 00:45:08,665
We lost our man today because of him.
709
00:45:09,666 --> 00:45:13,286
We have a job to do.
From now on, Alex Rider is no part of it.
710
00:45:13,378 --> 00:45:14,208
Clear?
711
00:45:31,020 --> 00:45:32,440
Alex.
712
00:45:34,023 --> 00:45:35,653
Wait.
713
00:45:37,152 --> 00:45:38,862
What's the point?
714
00:45:39,863 --> 00:45:42,283
-I want to say I'm sorry.
-You're sorry?
715
00:45:43,283 --> 00:45:45,913
Yes. I really am.
716
00:45:46,786 --> 00:45:47,946
About your friend.
717
00:45:49,831 --> 00:45:51,581
Her name's Sabina.
718
00:45:51,666 --> 00:45:53,036
Her dad's called Ed.
719
00:45:53,126 --> 00:45:55,206
And she doesn't know
if he's gonna wake up or not.
720
00:45:58,965 --> 00:46:00,295
Do you believe me?
721
00:46:00,383 --> 00:46:03,013
[dramatic music playing]
722
00:46:04,345 --> 00:46:06,095
Yeah. I have to go.
723
00:46:06,181 --> 00:46:07,021
Where?
724
00:46:07,807 --> 00:46:09,347
To do your job.
725
00:46:11,478 --> 00:46:14,018
[menacing electronic music playing]
726
00:46:14,068 --> 00:46:18,618
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.