All language subtitles for A.Camellia.Romance.E01[SARVFILM.IR]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:01:23,000
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : BaroMoviz
2
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
[قسمت اول]
3
00:01:23,300 --> 00:01:36,979
[افسانه کاملیا]
4
00:01:39,940 --> 00:01:42,420
[اقامتگاه خانواده شو]
5
00:01:43,039 --> 00:01:43,840
شنیدم
6
00:01:43,840 --> 00:01:45,400
خانواده شو یه دختر دم بخت داره
7
00:01:45,400 --> 00:01:46,280
حقیقت داره؟
8
00:01:46,640 --> 00:01:49,240
،اسم بزرگترین دختر خانواده شو
شو چان چانه
9
00:01:49,240 --> 00:01:50,240
هیجده سالشه
10
00:01:50,240 --> 00:01:51,479
هنوز ازدواج نکرده
11
00:01:51,479 --> 00:01:52,400
سنش خوبه
12
00:01:52,400 --> 00:01:53,160
برو اونور
13
00:01:54,720 --> 00:01:55,759
حقیقت داره؟
14
00:01:56,600 --> 00:01:57,680
چیزی که میخوام بگم اینه که
15
00:01:58,039 --> 00:02:00,120
هر کی با دخترم ازدواج کنه
16
00:01:59,539 --> 00:02:01,900
[رویون چائو، نامادری خانواده شو]
17
00:02:00,760 --> 00:02:02,520
شانس در خونهشو زده
18
00:02:02,700 --> 00:02:04,740
[ون وو هوا، دومین پسر خانواده هوا]
19
00:02:04,200 --> 00:02:05,120
چرا؟
20
00:02:07,520 --> 00:02:09,000
همه تو شهر فوچان
21
00:02:09,400 --> 00:02:10,600
میدونن که
22
00:02:11,160 --> 00:02:13,040
دختر من تو دسر درست کردن
23
00:02:13,040 --> 00:02:14,600
رودست نداره
24
00:02:15,320 --> 00:02:17,040
حتی بهترین آشپزا هم
25
00:02:17,400 --> 00:02:19,200
در مقابلش کم میارن
26
00:02:24,360 --> 00:02:25,079
،راستش
27
00:02:25,079 --> 00:02:26,920
،برای عروس خانواده هوا شدن
28
00:02:26,920 --> 00:02:28,000
مهمترین چیز
29
00:02:32,240 --> 00:02:33,400
زیبا بودنه
30
00:02:36,360 --> 00:02:37,880
رو خوب کسی دست گذاشتین
31
00:02:38,200 --> 00:02:39,560
دخترم
32
00:02:40,120 --> 00:02:41,520
،مهربونه
33
00:02:42,040 --> 00:02:42,840
،خوشگله
34
00:02:43,120 --> 00:02:44,000
و مثل برف
35
00:02:45,040 --> 00:02:46,040
نرم
36
00:02:46,040 --> 00:02:47,320
و لطیفه
37
00:02:48,760 --> 00:02:50,400
تو خونه میمونه
38
00:02:50,400 --> 00:02:51,520
هرروز خدا، اون
39
00:02:51,520 --> 00:02:53,720
عود میسوزونه و گلدوزی میکنه
40
00:02:55,720 --> 00:02:56,560
عالیه
41
00:02:56,560 --> 00:02:57,840
ازش خوشم میاد
42
00:03:00,720 --> 00:03:01,920
ولی حیف
43
00:03:02,240 --> 00:03:03,520
خوش شانس نبود
44
00:03:03,880 --> 00:03:05,600
پدر و مادرش خیلی زود از دنیا رفتن
45
00:03:06,080 --> 00:03:07,920
،به عنوان نامادریش
46
00:03:07,920 --> 00:03:08,760
حتی خیلی بهتر از
47
00:03:09,320 --> 00:03:11,280
پسر خودم
48
00:03:11,280 --> 00:03:12,760
باهاش رفتار میکنم
49
00:03:13,280 --> 00:03:14,200
خوبه
50
00:03:14,520 --> 00:03:15,120
من قطعا
51
00:03:15,120 --> 00:03:16,000
با این دختر ازدواج میکنم
52
00:03:21,120 --> 00:03:22,800
،اگه میخواین باهاش ازدواج کنین
53
00:03:23,160 --> 00:03:24,320
باید
54
00:03:28,400 --> 00:03:29,079
اینقدر بپردازین
55
00:03:34,280 --> 00:03:35,200
مشکلی نیست
56
00:03:35,440 --> 00:03:36,680
،حتی اگه یه انگشت دیگه هم اضافه کنین
57
00:03:36,920 --> 00:03:38,120
میتونم پرداخت کنم
58
00:03:38,120 --> 00:03:39,120
حله
59
00:03:55,180 --> 00:03:56,020
[چان چان شو]
60
00:03:56,020 --> 00:03:57,400
[هیجده ساله، قد ۱.۷۲ متر]
61
00:03:57,400 --> 00:03:58,780
[عاشق پول در اوردنه، رویاش میلیونر شدنه]
62
00:04:05,160 --> 00:04:05,800
برو
63
00:04:06,320 --> 00:04:06,680
برو
64
00:04:09,240 --> 00:04:09,720
برو
65
00:04:10,000 --> 00:04:10,400
برو
66
00:04:12,800 --> 00:04:14,040
مراقب باش
67
00:04:14,680 --> 00:04:15,240
برو
68
00:04:16,480 --> 00:04:17,120
برو
69
00:04:25,860 --> 00:04:26,700
[جونجو ژو]
70
00:04:26,700 --> 00:04:28,080
[بزرگتر و قد بلندتر از چان چانه]
71
00:04:28,080 --> 00:04:29,460
عاشق پول خرج کردنه، رویاش اینه که]
[تبدیل به پولدار ترین مرد کشور بشه
72
00:04:38,880 --> 00:04:40,159
مگه ندیدی ما رو؟
73
00:04:40,600 --> 00:04:42,000
چرا حواست به راه نیست؟
74
00:04:40,900 --> 00:04:42,460
[دونگ لین نی، دخترباز شهر تیان]
75
00:04:45,400 --> 00:04:46,360
این جعبه ی دسر هامه
76
00:04:46,360 --> 00:04:47,480
قراره بفروشمشون
77
00:04:48,360 --> 00:04:49,520
پولو به جونت ترجیح میدی؟
78
00:04:49,960 --> 00:04:50,800
اگه پول نداشته باشم
79
00:04:50,800 --> 00:04:51,880
جونم به چه درد میخوره؟
80
00:05:03,000 --> 00:05:03,480
برو
81
00:05:14,600 --> 00:05:15,960
چه دست و دلباز
82
00:05:19,380 --> 00:05:20,300
[ساختمان هوآیو]
83
00:05:20,540 --> 00:05:22,540
[ساختمان هوآیو]
84
00:05:24,640 --> 00:05:26,520
این پولدارترین مرد شهر فوچانه، آقای ژو
85
00:05:26,520 --> 00:05:27,680
ژو جونجو؟
86
00:05:28,120 --> 00:05:30,040
شنیده بودم که داره تو پایتخت
درس میخونه
87
00:05:30,040 --> 00:05:31,240
و حالا اینجاست
88
00:05:31,640 --> 00:05:33,200
شنیدم آقای ژو جذاب
89
00:05:33,200 --> 00:05:33,720
و خیره کننده ست
90
00:05:33,720 --> 00:05:34,200
،دونگ لینگ
91
00:05:34,360 --> 00:05:35,560
مطمئنی هو یانگ اینجاست؟
92
00:05:36,680 --> 00:05:37,280
بله
93
00:05:37,600 --> 00:05:38,159
کاملا
94
00:05:38,560 --> 00:05:39,280
قطعا
95
00:05:40,000 --> 00:05:41,159
ولی خیلی آدم اینجاست
96
00:05:41,400 --> 00:05:42,240
پیدا کردنش قراره
97
00:05:42,560 --> 00:05:43,600
یکم وقت ببره
98
00:05:44,200 --> 00:05:45,240
میتونیم همهشونو مشغول کنیم
99
00:05:46,320 --> 00:05:47,600
امروز حالم خوبه
100
00:05:48,080 --> 00:05:49,080
حساب همه با من
101
00:05:58,120 --> 00:05:59,159
بازم اون
102
00:06:07,560 --> 00:06:08,960
چیکار دارین میکنین؟ خیلی پر سر و صدایین
103
00:06:12,800 --> 00:06:13,400
نه
104
00:06:29,720 --> 00:06:30,200
دونگ لینگ
105
00:06:30,480 --> 00:06:31,200
حواست به در پشتی باشه
106
00:06:53,240 --> 00:06:54,800
عالیه
107
00:06:59,960 --> 00:07:01,200
حرف نداره
108
00:07:05,600 --> 00:07:07,400
حتی میتونه پرواز کنه
109
00:07:09,440 --> 00:07:10,520
خیلی دست و دلبازه
110
00:07:10,520 --> 00:07:11,640
حرکاتش هم خیلی خفنه
111
00:07:11,960 --> 00:07:14,120
انگاری بهترین مشتریمه
112
00:07:14,960 --> 00:07:16,720
میخوام زنش بشم
113
00:07:17,520 --> 00:07:18,200
هو یانگ
114
00:07:18,920 --> 00:07:19,760
چرا قایم شدی؟
115
00:07:20,280 --> 00:07:21,320
بیا بیرون تا یه نوشیدنی باهم بزنیم
116
00:07:21,600 --> 00:07:22,320
سخته؟
117
00:07:22,520 --> 00:07:23,040
نه
118
00:07:23,040 --> 00:07:23,720
اصلا سخت نیست
119
00:07:24,240 --> 00:07:25,200
،اگه میخوای نوشیدنی بزنی
120
00:07:25,440 --> 00:07:26,480
بیا داخل دنبالم
121
00:07:29,480 --> 00:07:30,600
عجله ای ندارم
122
00:07:31,760 --> 00:07:33,040
میخوام ببینم تا کی قراره قایم بشی
123
00:08:01,560 --> 00:08:02,280
نیا جلو
124
00:08:03,040 --> 00:08:04,240
اگه بیای، میکشمش
125
00:08:04,240 --> 00:08:04,760
داداش
126
00:08:04,760 --> 00:08:05,920
همه پولا مال تو
127
00:08:06,280 --> 00:08:06,960
نیا جلو
128
00:08:39,400 --> 00:08:39,919
داداش
129
00:08:41,159 --> 00:08:41,919
هو یانگ کجاست؟
130
00:08:44,920 --> 00:08:45,280
بزن بریم
131
00:08:45,840 --> 00:08:46,280
بریم
132
00:08:57,400 --> 00:08:58,600
من بیشتر جمع کردم
133
00:08:59,680 --> 00:09:01,200
خیلی خوش قیافه بود
134
00:09:02,160 --> 00:09:03,160
آقای ژو خیلی دست و دلبازه
135
00:09:03,160 --> 00:09:05,080
برای چند ماهم کافیه
136
00:09:06,720 --> 00:09:07,440
چان چان
137
00:09:07,880 --> 00:09:10,280
،آقای ژو وقتی داشت نجاتت میداد
خیلی خوش قیافه بود
138
00:09:11,400 --> 00:09:12,800
ازش خوشت میاد؟
139
00:09:13,920 --> 00:09:15,440
چی میگی؟
140
00:09:15,440 --> 00:09:16,680
به چی فکر میکنی؟
141
00:09:17,000 --> 00:09:18,960
پس چرا ریسک کمک کردن بهشو
به جون خریدی؟
142
00:09:17,180 --> 00:09:18,540
[مِی]
143
00:09:19,800 --> 00:09:20,760
،به عنوان یه تاجر زن
144
00:09:20,760 --> 00:09:21,800
مهم ترین چیز چیه؟
145
00:09:22,080 --> 00:09:22,800
دیدگاه وسیع
146
00:09:23,200 --> 00:09:24,240
اون میتونه وقتی مردم رو
147
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
حین اسب سواری میترسونه، پول بده
148
00:09:25,480 --> 00:09:26,480
میتونه از پول استفاده کنه
149
00:09:26,480 --> 00:09:27,800
تا یه جا رو خالی کنه
150
00:09:28,240 --> 00:09:29,040
اون مسئولیت پذیره
151
00:09:29,040 --> 00:09:30,640
آینده نگر هم هست
152
00:09:30,640 --> 00:09:31,600
اون لیاقت اینکه
153
00:09:31,600 --> 00:09:32,840
من اول پیشنهاد بدم رو داره
154
00:09:33,160 --> 00:09:34,080
ولی
155
00:09:34,080 --> 00:09:35,960
نمیدونم کجاست
156
00:09:36,640 --> 00:09:37,440
آره
157
00:09:37,920 --> 00:09:38,960
به این فکر کردم که
158
00:09:38,960 --> 00:09:40,160
بیشتر پول در بیارم
159
00:09:40,160 --> 00:09:41,080
و بهت کمک کنم آزادیتو بدست بیاری
160
00:09:41,400 --> 00:09:42,600
نمیتونم ببینم
161
00:09:42,600 --> 00:09:43,560
مامانت بفروشتت
162
00:09:44,280 --> 00:09:45,440
همیشه داری بهم کمک میکنی
163
00:09:45,760 --> 00:09:47,480
اگه خودت ازدواج کنی، چیکار میکنی؟
164
00:09:47,880 --> 00:09:48,880
اصلا نمیترسم
165
00:09:49,440 --> 00:09:50,920
قرار نیست ازدواج کنم
166
00:09:51,320 --> 00:09:52,280
اگه نتونی
167
00:09:52,280 --> 00:09:53,800
پول کافی برای
168
00:09:53,800 --> 00:09:55,000
،برگردوندن هدیه نامزدی در بیاری
169
00:09:55,000 --> 00:09:56,640
مجبور میشی با اون پیر خرفت خرپول
ازدواج کنی
170
00:09:56,640 --> 00:09:57,720
نمیذاریم همچنین اتفاقی بیوفته
171
00:09:57,720 --> 00:09:58,920
نمیتونم از پول تو استفاده کنم
172
00:09:58,920 --> 00:10:01,360
میتونی وقتی پول داشتی، بهم برگردونیش
173
00:10:01,640 --> 00:10:02,760
،از اون گذشته
174
00:10:02,760 --> 00:10:05,160
من قراره پولدارترین تو شهر فوچان بشم
175
00:10:05,680 --> 00:10:06,960
این پولا برام چیزی نیست
176
00:10:09,320 --> 00:10:09,760
برو
177
00:10:12,960 --> 00:10:13,600
آقا
178
00:10:13,600 --> 00:10:14,320
چی شد؟
179
00:10:14,320 --> 00:10:15,360
تونستین آدم بده رو بگیرین؟
180
00:10:15,360 --> 00:10:16,120
،ببخشید
181
00:10:16,720 --> 00:10:18,120
کسی کمکش کرد؟
182
00:10:18,320 --> 00:10:19,120
یا
183
00:10:19,520 --> 00:10:20,520
میدونین کجا میخواست بره؟
184
00:10:20,920 --> 00:10:21,760
نه
185
00:10:22,080 --> 00:10:23,600
فقط داشت مشروب میخورد
186
00:10:23,600 --> 00:10:24,440
و ترانه گوش میداد
187
00:10:24,840 --> 00:10:26,280
قبلا هیچوقت ندیده بودیمش
188
00:10:30,120 --> 00:10:31,720
قربان، نترسین
189
00:10:32,480 --> 00:10:32,920
میتونین
190
00:10:33,360 --> 00:10:35,080
برین داخل، استراحت کنین
191
00:10:35,080 --> 00:10:35,920
و یکم چای بخورین
192
00:10:35,920 --> 00:10:36,240
من
193
00:10:36,240 --> 00:10:37,680
میرم بیرون و براتون پرس و جو میکنم
194
00:10:37,680 --> 00:10:39,400
شاید یه سرنخی پیدا بشه
195
00:10:39,840 --> 00:10:40,520
لازم نیست
196
00:10:41,040 --> 00:10:41,640
ممنون
197
00:10:42,200 --> 00:10:43,200
یه سری کار داریم
198
00:10:43,200 --> 00:10:43,960
...ما
199
00:10:43,960 --> 00:10:44,640
شاید بازم در آینده همو دیدیم
200
00:10:47,520 --> 00:10:47,880
شما
201
00:10:48,280 --> 00:10:49,280
میخواین برین؟
202
00:10:49,600 --> 00:10:50,200
یا؟
203
00:10:50,520 --> 00:10:51,480
برای سال نو اینجا بمونیم؟
204
00:10:53,760 --> 00:10:55,240
...نه
205
00:10:55,240 --> 00:10:56,960
همین یکم قبل
206
00:10:56,960 --> 00:10:57,760
بهتون کمک کردم
207
00:10:58,080 --> 00:10:59,520
درست نیست
208
00:10:59,520 --> 00:11:00,560
همینجوری بذارین برین
209
00:11:01,600 --> 00:11:03,440
داداشم هم تو رو نجات داد
210
00:11:03,440 --> 00:11:05,240
نه، نه. اینجوری حساب نیست
211
00:11:05,240 --> 00:11:07,000
،من اول نجاتش دادم
212
00:11:07,000 --> 00:11:09,040
به همین خاطر فرصتش واسش جور
شد که منو نجات بده
213
00:11:09,040 --> 00:11:09,720
درست نمیگم؟
214
00:11:10,680 --> 00:11:11,720
پس چی میخوای؟
215
00:11:12,040 --> 00:11:12,640
،ببینین
216
00:11:13,160 --> 00:11:14,880
دسر هام
217
00:11:14,880 --> 00:11:15,680
نابود شدن
218
00:11:16,080 --> 00:11:17,080
جعبهم
219
00:11:17,080 --> 00:11:17,920
درب و داغون شده
220
00:11:17,920 --> 00:11:19,520
و غرامت از دست دادن زمان کاریم
221
00:11:19,520 --> 00:11:20,400
آسیب روحی روانی و غیره هم هست
222
00:11:20,400 --> 00:11:21,800
قرار نیست برای اینا ازتون پول بگیرم
223
00:11:22,240 --> 00:11:22,920
ولی
224
00:11:22,920 --> 00:11:23,800
،قربان
225
00:11:24,120 --> 00:11:25,960
باید یکم
226
00:11:26,320 --> 00:11:27,480
دست به جیب بشی
227
00:11:32,120 --> 00:11:32,760
بله
228
00:11:32,760 --> 00:11:34,160
ممنون
229
00:11:36,240 --> 00:11:36,880
نه، نمیتونین برین
230
00:11:56,000 --> 00:11:56,600
شما
231
00:11:56,600 --> 00:11:57,280
باید
232
00:11:57,640 --> 00:11:59,280
ضررمو جبران کنی
233
00:12:00,720 --> 00:12:02,280
داداشم بهت کمک کرد
234
00:12:12,720 --> 00:12:14,200
تموم پولی که امروز داشتمو خرج کردم
235
00:12:14,840 --> 00:12:16,160
بعدا یکم میگیرم
236
00:12:16,160 --> 00:12:16,880
و بهت میدم
237
00:12:21,880 --> 00:12:23,080
نه
238
00:12:23,080 --> 00:12:24,400
اینجا بر حسب اعتبار قول پول دادن
239
00:12:24,460 --> 00:12:24,960
ممنوعه
240
00:12:25,400 --> 00:12:26,200
،در ضمن
241
00:12:26,200 --> 00:12:27,600
،اگه برین و برنگردین
242
00:12:27,600 --> 00:12:28,680
از کجا پیداتون کنیم؟
243
00:12:29,440 --> 00:12:30,680
پس چی میخوای؟
♥زیرنویس اختصاصی سایت بارو مووی♥
244
00:12:31,640 --> 00:12:32,200
من
245
00:12:32,520 --> 00:12:34,000
میتونم یه استثنایی واستون قائل بشم
246
00:12:36,760 --> 00:12:37,880
ولی ازت میخوام که به عنوان وثیقه
247
00:12:37,880 --> 00:12:38,880
لباس هاتو رو در بیاری
248
00:12:38,880 --> 00:12:40,000
غیرممکنه
249
00:12:40,560 --> 00:12:42,320
،با اینکه داداشم جذابه
250
00:12:42,320 --> 00:12:43,600
ولی بدنش براش عزیزه
251
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
هیچ وقت قرار نیست با همچین
252
00:12:46,080 --> 00:12:49,200
دستورات بی منطق و غیرعادی ای
موافقت کنه
253
00:12:49,560 --> 00:12:50,040
حتما
254
00:12:58,400 --> 00:12:59,840
خودت میتونی درش بیاری
255
00:13:02,920 --> 00:13:04,440
میخوای باهام بازی کنی؟
256
00:13:04,440 --> 00:13:05,760
در اون حد نیستی
257
00:13:12,920 --> 00:13:14,080
چان چان
258
00:13:25,800 --> 00:13:26,840
راضي نشدی؟
259
00:13:31,760 --> 00:13:32,920
بله، بله
260
00:13:32,920 --> 00:13:33,720
کاملا راضیم
261
00:13:35,480 --> 00:13:36,680
فردا ساعت ۷
262
00:13:37,360 --> 00:13:38,240
با لباسام
263
00:13:38,240 --> 00:13:39,360
بیا چایخونه خانواده ژو
264
00:13:39,680 --> 00:13:40,720
پولتو بهت میدم
265
00:13:41,040 --> 00:13:41,720
باشه
266
00:13:41,720 --> 00:13:42,240
پس
267
00:13:42,680 --> 00:13:43,360
فردا میبینمت
268
00:13:51,960 --> 00:13:52,640
،داداش
269
00:13:53,400 --> 00:13:55,600
هیچوقت فکر نمیکردم
270
00:13:56,040 --> 00:13:56,480
یه روز یکی بتونه
271
00:13:56,520 --> 00:13:57,880
تا این حد خجالت زدهت کنه
272
00:13:59,040 --> 00:14:01,120
خجالت زده کنه؟ منو؟
273
00:14:06,520 --> 00:14:08,160
نه، داداش
274
00:14:08,160 --> 00:14:09,200
آروم باش
275
00:14:09,200 --> 00:14:09,800
داداش
276
00:14:09,800 --> 00:14:10,240
داداش
277
00:14:10,240 --> 00:14:10,800
درش بیار
278
00:14:10,460 --> 00:14:13,500
[ساختمان هوآیو]
279
00:14:10,800 --> 00:14:11,320
داداش
280
00:14:11,320 --> 00:14:11,560
...دا
281
00:14:11,560 --> 00:14:12,840
داداش
282
00:14:15,960 --> 00:14:16,800
دونگ لینگ
283
00:14:17,240 --> 00:14:18,800
،ما باهم برادریم
284
00:14:18,800 --> 00:14:20,520
پس باید تلخی هارو باهم تقسیم کنیم
285
00:14:22,080 --> 00:14:22,960
ولی حس میکنم
286
00:14:23,680 --> 00:14:25,360
همیشه این منم که زجر میکشه
287
00:14:27,040 --> 00:14:28,480
نمیتونی اینو
288
00:14:28,800 --> 00:14:29,880
در مورد رابطهمون بگی
289
00:14:35,680 --> 00:14:36,560
آخه چرا
290
00:14:36,560 --> 00:14:38,000
لباساتو دادی به اون؟
291
00:14:38,240 --> 00:14:39,440
و من باید اینجوری تو خیابون بگردم
292
00:14:39,600 --> 00:14:40,680
دارم از خجالت آب میشم
293
00:14:41,040 --> 00:14:42,040
بهم کمک کرد هو یانگ رو بگیرم
294
00:14:42,240 --> 00:14:43,000
باید ازش تشکر کنم
295
00:14:44,120 --> 00:14:45,400
ولی هو یانگ غیب شد
296
00:14:46,440 --> 00:14:47,440
نمیدونم کجا باید پیداش کنم
297
00:14:49,080 --> 00:14:49,840
داداش
298
00:14:50,360 --> 00:14:51,280
عجله ای نیست
299
00:14:51,960 --> 00:14:54,440
تا وقتی تو شهر فوچان باشه، قطعا
میتونیم پیداش کنیم
300
00:14:55,120 --> 00:14:56,280
به نظرم مشکل الان اینه که
301
00:14:57,520 --> 00:14:58,200
من چجوری با این وضع برسم تا خونه
302
00:15:00,200 --> 00:15:01,320
یه نقشه دارم
303
00:15:02,960 --> 00:15:03,720
زود باش
304
00:15:05,120 --> 00:15:05,880
صورتتو بپوشون
305
00:15:08,680 --> 00:15:09,360
داداش
306
00:15:09,520 --> 00:15:10,200
داداش
307
00:15:12,160 --> 00:15:12,800
دونگ لین نی
308
00:15:15,640 --> 00:15:16,280
!چه آبروریزی ای
309
00:15:16,280 --> 00:15:17,120
!دقیقا
310
00:15:19,220 --> 00:15:21,900
[اقامتگاه خانواده شو]
311
00:15:24,800 --> 00:15:25,360
آبجی
312
00:15:26,160 --> 00:15:28,160
دوباره داری اینجا دسر درست میکنی
313
00:15:28,560 --> 00:15:30,160
نمیترسی مامان مچتو بگیره؟
314
00:15:30,640 --> 00:15:32,600
این کارو واسه خواهر می میکنم
315
00:15:32,880 --> 00:15:34,760
نمیتونم ببینم مجبور بشه فقط به خاطر پول
316
00:15:34,760 --> 00:15:36,240
با کسی که دوست نداره ازدواج کنه
317
00:15:37,040 --> 00:15:38,280
مراقب باش
318
00:15:39,160 --> 00:15:41,080
اگه مامان بفهمه که
319
00:15:41,080 --> 00:15:42,640
مواد غذایی تو خونه رو میدزدی
320
00:15:42,640 --> 00:15:44,160
،و باهاشون دسر درست میکنی که بفروشی
321
00:15:44,600 --> 00:15:45,840
تو بد دردسری میوفتی
322
00:15:47,280 --> 00:15:48,440
ازش نمیترسم
323
00:15:49,160 --> 00:15:49,920
بعد از اینکه به اندازه کافی پول در اوردم
324
00:15:49,920 --> 00:15:51,120
از این خونه میرم
325
00:15:51,400 --> 00:15:52,320
تا جایی که بشه از اینجا دور میشم
326
00:15:53,760 --> 00:15:54,960
چان چان
327
00:15:59,920 --> 00:16:01,160
دختره بی حیا
328
00:16:01,480 --> 00:16:03,400
میخوای از خونه چیزی بفروشی، هان؟
329
00:16:03,640 --> 00:16:04,720
سخته جلوی
330
00:16:04,720 --> 00:16:05,880
دزد خودی رو گرفت
331
00:16:05,880 --> 00:16:07,320
انقدر میرنمت تا بمیری
332
00:16:11,480 --> 00:16:12,560
چائو دا
333
00:16:12,560 --> 00:16:13,840
بگیرش
334
00:16:14,960 --> 00:16:15,560
وایسا
335
00:16:16,680 --> 00:16:17,680
چائو دا. بگیرش
336
00:16:17,680 --> 00:16:18,160
وایسا
337
00:16:18,160 --> 00:16:19,080
بگیرش
338
00:16:20,160 --> 00:16:21,600
میکشمت دختره پررو
339
00:16:34,280 --> 00:16:34,600
ولم کن
340
00:16:34,600 --> 00:16:35,360
میکشمت
341
00:16:36,520 --> 00:16:37,600
میکشم تورو
342
00:16:43,320 --> 00:16:44,240
چائو رویون
343
00:16:44,240 --> 00:16:46,280
این فقط یکم آرد و چندتا تخم مرغه
344
00:16:46,280 --> 00:16:47,320
خیلی بزرگش کردی
345
00:16:48,560 --> 00:16:49,440
این چیه؟
346
00:16:49,760 --> 00:16:50,960
لباس مردونه ست
347
00:16:51,440 --> 00:16:53,040
چشمم روشن، دوست پسر داری؟
348
00:16:53,480 --> 00:16:54,960
چرت و پرت نگو
349
00:16:54,960 --> 00:16:55,400
،تو
350
00:16:55,400 --> 00:16:56,200
پسش بده
351
00:16:56,600 --> 00:16:57,280
پسش بده
352
00:16:57,800 --> 00:16:58,880
ببین چی میگم بهت
353
00:16:58,880 --> 00:17:00,680
من قول ازدواجت با آقای هوا رو دادم
354
00:17:00,680 --> 00:17:02,080
هیچ فکر دیگه ای به سرت نزنه
355
00:17:02,080 --> 00:17:02,520
چه ازدواجی؟
356
00:17:02,520 --> 00:17:03,840
قبول نمیکنم. باهاش ازدواج نمیکنم
357
00:17:06,480 --> 00:17:07,200
چیه؟
358
00:17:07,720 --> 00:17:08,720
پول
359
00:17:08,720 --> 00:17:09,880
از اون پسره گرفتی؟
360
00:17:10,640 --> 00:17:11,440
من اینارو با خودم میبرم
361
00:17:13,000 --> 00:17:13,960
چائو رویون
362
00:17:13,960 --> 00:17:15,400
خدا جواب این کارات رو میده
363
00:17:15,400 --> 00:17:15,920
چائو دا
364
00:17:16,240 --> 00:17:17,119
لباس های این مرد رو
365
00:17:17,119 --> 00:17:17,880
بسوزون
366
00:17:17,880 --> 00:17:19,040
نمیذاریم آقای هوا از این قضیه بویی ببره
367
00:17:19,520 --> 00:17:20,960
تو انباری حبسش کن
368
00:17:21,240 --> 00:17:21,680
میفرستمش به
369
00:17:21,680 --> 00:17:22,800
اقامتگاه خانواده هوا
370
00:17:23,119 --> 00:17:24,520
تا دیگه نتونه برام دردسر درست کنه
371
00:17:25,160 --> 00:17:26,119
آرد میپاشی
372
00:17:26,119 --> 00:17:26,640
تکون بخور
373
00:17:27,119 --> 00:17:28,280
آرد میپاشی
374
00:17:28,560 --> 00:17:29,960
آرد میپاشی رو من، ها؟
375
00:17:32,000 --> 00:17:33,200
بذار بیام بیرون
376
00:17:37,500 --> 00:17:42,260
[اقامتگاه خانواده ژو]
377
00:17:44,840 --> 00:17:46,920
هو یانگ امروز از دستمون فرار کرد
378
00:17:48,160 --> 00:17:49,960
باید هرچه زودتر پیداش کنیم
379
00:17:55,080 --> 00:17:55,880
جو
380
00:17:56,520 --> 00:17:57,080
مامان
381
00:17:59,480 --> 00:18:00,520
چی شده؟
382
00:18:00,840 --> 00:18:01,960
میتونستی برام خبر بفرستی
383
00:18:02,480 --> 00:18:03,960
چرا خودت شخصا اومدی؟
384
00:18:05,240 --> 00:18:06,960
چطوری میتونی همچین چیزی بگی؟
385
00:18:08,760 --> 00:18:10,720
امروز رفته بودی هوآیولو
386
00:18:09,180 --> 00:18:11,300
[اقامتگاه خانواده ژو، معشقوقه خانواده ژو]
387
00:18:10,720 --> 00:18:12,080
همه تو شهر میدونن
388
00:18:12,960 --> 00:18:14,520
برای شهرتت خوب نیست
389
00:18:17,800 --> 00:18:19,520
اینجوری که تو فکر میکنی نبود
390
00:18:20,280 --> 00:18:21,160
،بعد از اینکه بابا مرد
391
00:18:21,480 --> 00:18:23,200
هو یانگ برای ۳ سال ناپدید شد
392
00:18:23,600 --> 00:18:24,920
شک کردم که حتما این وسط یه چیزی میلنگه
393
00:18:25,840 --> 00:18:27,360
حالا دوباره سر و کلهش تو فوچان پیدا شده
394
00:18:27,680 --> 00:18:28,960
به همین خاطر رفتم هوانیولو تا گیرش بندازم
395
00:18:30,560 --> 00:18:32,520
خیلی وقت گذشته
396
00:18:33,280 --> 00:18:34,560
دنبال چی ای؟
397
00:18:38,120 --> 00:18:38,960
،سه سال پیش
398
00:18:39,640 --> 00:18:40,400
ریاست اتاق بازرگانی به دست
399
00:18:40,400 --> 00:18:41,600
شی جینکوی افتاد
400
00:18:42,120 --> 00:18:44,240
همیشه از کمر کتکمون میزد
401
00:18:44,240 --> 00:18:44,840
اون صحنه ها
402
00:18:45,240 --> 00:18:45,880
از یادم نمیره
403
00:18:49,400 --> 00:18:50,440
،اگه میخوای توی این شغل موفق بشی
404
00:18:53,280 --> 00:18:54,040
باید اول یه همسر داشته باشی
405
00:18:54,520 --> 00:18:55,480
مامان
406
00:18:56,360 --> 00:18:58,120
خودم برات حلش میکنم
407
00:18:58,120 --> 00:18:59,320
تو نمیخواد چیزی بگی
408
00:19:00,160 --> 00:19:01,760
فردا میرم معبد
♥زیرنویس اختصاصی سایت بارو مووی♥
409
00:19:02,200 --> 00:19:03,320
و برای ازدواجت دعا میکنم
410
00:19:07,200 --> 00:19:08,720
حتی اگه اجازه ازدواجمو از بودا
،هم بگیری
411
00:19:09,320 --> 00:19:10,400
بهش گند میزنم
412
00:19:14,460 --> 00:19:17,780
[چایخانه اقامتگاه خانواده ژو]
413
00:19:16,280 --> 00:19:16,760
آقای لیو
414
00:19:17,240 --> 00:19:18,800
همون چایی که دفعه پیش سفارش
دادم رو میخواستم
415
00:19:19,080 --> 00:19:20,240
بعدازظهر براتون میفرستمش
416
00:19:20,480 --> 00:19:20,960
باشه
417
00:19:24,500 --> 00:19:26,220
[چایخانه اقامتگاه خانواده ژو]
418
00:19:33,920 --> 00:19:34,880
چی شده؟
419
00:19:35,480 --> 00:19:36,440
چرا نیومده؟
420
00:19:41,400 --> 00:19:42,200
داداش
421
00:19:43,440 --> 00:19:45,120
میدونی شبیه چی شدی؟
422
00:19:46,040 --> 00:19:46,640
چی؟
423
00:19:47,720 --> 00:19:50,200
صخره شوهر منتظر که تو ورودی روستا ست
424
00:19:51,120 --> 00:19:52,520
حتما داری به چیزای عاشقونه فکر میکنی
425
00:19:53,080 --> 00:19:53,960
چه چیز عاشقونه ای؟
426
00:19:54,280 --> 00:19:56,840
من میتونم هرکی رو که بخوام داشته باشم
427
00:19:57,560 --> 00:19:59,480
یه ربع گذشته
428
00:19:59,480 --> 00:20:00,360
شاید قرار نیست بیاد
429
00:20:00,360 --> 00:20:01,080
غیرممکنه
430
00:20:01,600 --> 00:20:02,040
من اینجام
431
00:20:02,640 --> 00:20:03,600
پولم اینجاست
432
00:20:03,920 --> 00:20:05,360
اون سودجوی کوچولوی حریص
433
00:20:05,360 --> 00:20:06,240
حتما میاد
434
00:20:07,400 --> 00:20:08,600
خودتو گول بزن
435
00:20:09,120 --> 00:20:10,480
ببینم تا کی میخوای منتظرش بمونی
436
00:20:20,160 --> 00:20:20,720
آبجی
437
00:20:21,120 --> 00:20:21,720
آبجی
438
00:20:24,560 --> 00:20:25,200
زیچی
439
00:20:25,200 --> 00:20:26,160
آزادم کن
440
00:20:29,160 --> 00:20:30,640
نمیتونم بازش کنم
441
00:20:31,160 --> 00:20:32,000
چیکار کنم؟
442
00:20:32,320 --> 00:20:34,160
می منتظر من و پوله
443
00:20:35,400 --> 00:20:36,600
ول کن
444
00:20:36,600 --> 00:20:37,560
گوش بده چی میگم
445
00:20:37,880 --> 00:20:39,240
برو تو اتاقم
446
00:20:39,240 --> 00:20:41,120
زیر سومین تخته ی تخت خوابم
447
00:20:41,120 --> 00:20:42,200
یه مقدار پوله
448
00:20:42,200 --> 00:20:43,040
برو برش دار
449
00:20:43,040 --> 00:20:43,720
و بده به می
450
00:20:43,720 --> 00:20:44,760
تو هوایولو
451
00:20:44,760 --> 00:20:45,360
گرفتی؟
452
00:20:46,280 --> 00:20:47,760
پس تو چی میشی؟
453
00:20:47,760 --> 00:20:48,680
اشکالی نداره
454
00:20:48,680 --> 00:20:50,560
بعدا یه راهی پیدا میکنم از اینجا بیرون میام
455
00:20:50,560 --> 00:20:52,080
ولی می نمیتونه تا اون موقع برام
،صبر کنه
456
00:20:52,080 --> 00:20:52,840
زود باش برو
457
00:21:09,040 --> 00:21:09,480
باشه
458
00:21:09,840 --> 00:21:10,840
میرم و تو هوایولو پیداش میکنم
459
00:21:11,680 --> 00:21:12,360
داداش. داداش
460
00:21:16,400 --> 00:21:17,240
به این میگن
461
00:21:19,720 --> 00:21:20,920
انتظار برای عشق
462
00:21:21,780 --> 00:21:25,060
[ساختمان هوآیو]
463
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
جناب
464
00:21:23,800 --> 00:21:25,080
حتما میاد. بیشتر سر بزنین
465
00:21:25,080 --> 00:21:26,000
باشه. باشه. باشه
466
00:21:30,280 --> 00:21:31,880
عالیه
467
00:21:32,720 --> 00:21:33,400
دوسش دارم
468
00:21:37,880 --> 00:21:38,960
می
469
00:21:39,280 --> 00:21:41,200
خواهرم ازم خواست اینو واست بیارم
470
00:21:41,520 --> 00:21:42,360
خواهرت کجاست؟
471
00:21:42,680 --> 00:21:44,320
مامانم مجبورش کرده که با آقای هوا
ازدواج کنه
472
00:21:44,320 --> 00:21:45,080
اونم قبول نکرد
473
00:21:45,520 --> 00:21:47,280
پس فعلا مامانم تو انباری زندونیش کرده
474
00:21:47,720 --> 00:21:48,480
انباری؟
475
00:21:49,360 --> 00:21:50,480
دیگه حرف زدن بسه
476
00:21:50,480 --> 00:21:51,960
برمیگردم کمکش کنم
477
00:21:56,920 --> 00:21:58,280
خواهر اون پسر بچه
478
00:21:58,680 --> 00:22:00,080
همون دختریه که دیروز دسر میفروخت؟
479
00:22:00,080 --> 00:22:00,480
بله
480
00:22:07,960 --> 00:22:08,760
وقت ناهاره
481
00:22:11,680 --> 00:22:12,640
آقای چائو
482
00:22:14,000 --> 00:22:15,280
لطفا درو باز کنین
483
00:22:15,280 --> 00:22:16,280
لطفا بازش کنین
484
00:22:16,280 --> 00:22:17,840
یه چیزی هست که باید به مامانم بگم
485
00:22:18,560 --> 00:22:19,640
حرفشم نزن
486
00:22:19,920 --> 00:22:21,040
میدونم
487
00:22:21,360 --> 00:22:22,120
میخوای فرار کنی
488
00:22:22,960 --> 00:22:24,680
بهتره همونجا بمونی
489
00:22:25,080 --> 00:22:26,520
خانواده هوا پولدار و قدرتمندن
490
00:22:27,080 --> 00:22:27,960
اگه باهاش ازدواج کنی
491
00:22:28,520 --> 00:22:29,400
زندگیت گل و بلبل میشه
492
00:22:30,000 --> 00:22:31,160
میخوام بگم
493
00:22:31,160 --> 00:22:31,720
،چائو دا
494
00:22:32,040 --> 00:22:33,600
یه مرد باید وظیفه شناس و درستکار باشه
495
00:22:33,600 --> 00:22:35,120
،وقتی پدر و مادرم زنده بودن
496
00:22:35,120 --> 00:22:36,360
مهربون و انسان بودی
497
00:22:36,720 --> 00:22:38,200
،ولی حالاتو ببین
498
00:22:38,200 --> 00:22:40,440
تقریبا داری واسه چائو رویون دم تکون میدی
499
00:22:41,320 --> 00:22:42,680
یعنی میگی سگم؟
500
00:22:45,360 --> 00:22:46,640
یه درسی بهت میدم تا عمر داری یادت نره
501
00:22:46,640 --> 00:22:46,960
...تو
502
00:22:47,240 --> 00:22:48,360
نیا داخل
503
00:22:48,360 --> 00:22:49,640
نیا داخل
504
00:22:50,000 --> 00:22:51,840
وقتی میای داخل میترسم
505
00:22:51,840 --> 00:22:54,320
زورت به یه دخترِ
506
00:22:54,640 --> 00:22:55,800
ضعیف و بیچاره مثل من رسیده؟
507
00:22:55,800 --> 00:22:56,680
نیا داخل
508
00:23:23,560 --> 00:23:24,480
بودا ساتوا، بودا ساتوا
کسی که از راه پارسایی به درجه رفیع*)
(روحانیت رسیده
509
00:23:24,480 --> 00:23:26,040
،برات پولی ننداختم
510
00:23:26,040 --> 00:23:27,480
ولی التماست میکنم ازم محافظت کنی
511
00:23:27,480 --> 00:23:28,640
کاری کن مجبور نشم برگردم که با اون
مردک هوا ازدواج کنم
512
00:23:28,640 --> 00:23:30,560
آسون نیست
513
00:23:30,560 --> 00:23:33,240
واقعا گرفتن کیسه برکت ازدواج
آسون نیست
514
00:23:34,240 --> 00:23:36,000
بودا ساتیو، لطفا برای جو دعا کنین
515
00:23:36,000 --> 00:23:37,880
که هرچه زودتر همسر پیدا کنه
516
00:23:37,880 --> 00:23:38,960
خانم، خیالتون راحت
517
00:23:38,960 --> 00:23:39,760
...این
518
00:23:39,760 --> 00:23:40,200
کیسه برکتم
519
00:23:40,200 --> 00:23:40,800
وایسا
520
00:23:40,800 --> 00:23:42,080
دزد رو بگیرین
521
00:23:42,080 --> 00:23:42,800
وایسا
522
00:23:43,200 --> 00:23:44,080
بودا ساتوا، میخواد عمدا
523
00:23:44,080 --> 00:23:45,440
نسل خانواده ژو رو بر بندازه
524
00:23:45,440 --> 00:23:46,120
وایسا
525
00:23:47,280 --> 00:23:47,800
بگیرش
526
00:23:47,800 --> 00:23:48,280
از سر راه برین کنار
527
00:23:48,280 --> 00:23:49,000
وایسا
528
00:23:49,480 --> 00:23:50,160
وایسا
529
00:23:50,400 --> 00:23:50,680
وایسا
530
00:23:50,680 --> 00:23:52,520
دزد رو بگیرین
531
00:24:03,120 --> 00:24:03,920
وسایلم
532
00:24:05,680 --> 00:24:07,320
دزد رو بگیرین. یکی متوقفش کنه
533
00:24:08,160 --> 00:24:08,960
اون دزده
534
00:24:09,000 --> 00:24:09,520
بگیرینش
535
00:24:09,520 --> 00:24:10,240
وایسا
536
00:24:21,840 --> 00:24:22,840
عالیه
537
00:24:23,360 --> 00:24:24,120
نمیخواد ازم تشکر کنی
538
00:24:24,640 --> 00:24:25,600
من به هرکی کمک نیاز داشته باشه
539
00:24:25,600 --> 00:24:26,560
کمک میکنم
540
00:24:26,560 --> 00:24:28,040
اون واسه منه، شی اِر
541
00:24:28,040 --> 00:24:29,320
وسایلم
542
00:24:34,560 --> 00:24:35,120
...من
543
00:24:35,560 --> 00:24:36,960
برات میارمشون
544
00:24:39,520 --> 00:24:40,160
خانم
545
00:24:40,600 --> 00:24:41,560
خانم، آروم تر
546
00:24:45,800 --> 00:24:46,520
خانم
547
00:24:46,760 --> 00:24:48,200
این کیسه برکت برای شماست؟
548
00:24:48,560 --> 00:24:49,320
آره. آره
549
00:24:49,640 --> 00:24:50,560
ممنون
550
00:24:50,560 --> 00:24:51,560
این برای خانم
551
00:24:51,560 --> 00:24:52,640
خیلی باارزشه
552
00:24:54,120 --> 00:24:55,600
من یه کاری دارم
553
00:24:55,600 --> 00:24:56,800
خداحافظ
554
00:24:57,920 --> 00:24:58,960
بله، بله
555
00:24:58,960 --> 00:24:59,680
باشه
556
00:25:01,120 --> 00:25:02,200
ممنونم
557
00:25:07,720 --> 00:25:09,960
بودا، ممنون برای توصیهتون
558
00:25:11,320 --> 00:25:12,880
ازتون میخوام بفهمین این دختر کیه
559
00:25:13,640 --> 00:25:15,080
جو ازش خوشش میاد
560
00:25:15,400 --> 00:25:16,000
بله
561
00:25:17,080 --> 00:25:18,600
دختر خوبیه
562
00:25:20,240 --> 00:25:22,160
بودا بهم لطف کرده
563
00:25:28,440 --> 00:25:29,400
اینم از وسایلت
564
00:25:30,960 --> 00:25:32,000
همهش تقصیر منه
565
00:25:32,640 --> 00:25:34,640
فکر نمیکردم
566
00:25:34,640 --> 00:25:35,920
به اولین تلاشم برای کمک به دیگران
567
00:25:35,920 --> 00:25:37,600
گند بزنم
568
00:25:38,480 --> 00:25:39,600
نیتت خوب بود
569
00:25:39,960 --> 00:25:40,800
من کسیم که تقصیر داره
570
00:25:40,800 --> 00:25:43,240
یه ضرب بقچه رو انداختم هوا
571
00:25:53,120 --> 00:25:53,440
بیا
572
00:25:53,440 --> 00:25:54,160
شام مهمون من
573
00:25:54,520 --> 00:25:55,360
خیالت راحت
574
00:25:55,360 --> 00:25:56,720
کمکت میکنم
575
00:25:56,720 --> 00:25:58,200
برای وسایل تو بقچه هم
576
00:25:58,200 --> 00:25:59,360
پولشونو میدم
577
00:25:59,360 --> 00:25:59,680
بیا
578
00:26:01,280 --> 00:26:02,000
چی؟
579
00:26:04,120 --> 00:26:05,360
حتما کار اون مرد بی حیا بوده
580
00:26:06,400 --> 00:26:07,800
برو شو چان چان رو پیدا کن و
برش گردون اینجا
581
00:26:08,080 --> 00:26:09,400
پاهاشو قلم میکنم
582
00:26:11,080 --> 00:26:11,680
منتظر چی هستی؟
583
00:26:11,680 --> 00:26:12,560
برو
584
00:26:12,840 --> 00:26:13,280
چشم
585
00:26:17,240 --> 00:26:18,040
چان چان
586
00:26:18,040 --> 00:26:18,880
چی میخوای بخوری؟
587
00:26:18,880 --> 00:26:19,760
میتونی هرچی خواستی سفارش بدی
588
00:26:20,240 --> 00:26:21,600
من هرچی باشه میخورم
589
00:26:23,000 --> 00:26:23,680
فرار کن
590
00:26:23,680 --> 00:26:24,800
کین اونا؟
591
00:26:24,800 --> 00:26:26,160
یه دختر با اینقدر قد ندیدین؟
592
00:26:26,160 --> 00:26:27,440
کسایی که میخوان اسیرم کنن
593
00:26:28,240 --> 00:26:28,920
تو اول فرار کن
594
00:26:28,920 --> 00:26:29,760
من سرشونو گرم میکنم
595
00:26:30,000 --> 00:26:30,880
زیر پل همدیگه رو میبینیم
596
00:26:31,800 --> 00:26:32,480
شی ار
597
00:26:33,680 --> 00:26:34,520
بدو، چان چان
598
00:26:34,520 --> 00:26:36,000
یه دختر با اینقدر قد ندیدین؟
599
00:26:39,160 --> 00:26:39,800
اونجاست
600
00:26:39,800 --> 00:26:40,280
برو
601
00:26:46,880 --> 00:26:48,000
هنوزم جرات داری فرار کنی؟
602
00:26:48,520 --> 00:26:49,280
بگیرش
603
00:26:57,000 --> 00:26:58,120
یه دختر با اینقدر قد ندیدین؟
604
00:26:58,120 --> 00:26:58,960
نه
605
00:26:58,960 --> 00:26:59,640
این شکلی؟
606
00:26:59,640 --> 00:27:00,560
نه
607
00:27:02,800 --> 00:27:04,160
یه دختر با اینقدر قد ندیدین؟
608
00:27:05,320 --> 00:27:05,720
دیدینش؟
609
00:27:05,720 --> 00:27:06,080
...تو
610
00:27:06,080 --> 00:27:06,600
نه
611
00:27:06,600 --> 00:27:08,000
یه دختر با اینقدر قد ندیدین؟
612
00:27:08,560 --> 00:27:09,440
نه، نه
613
00:27:13,040 --> 00:27:13,720
اونا دنبال توئن؟
614
00:27:16,040 --> 00:27:18,080
داری از ازدواجت فرار میکنی
615
00:27:18,080 --> 00:27:19,280
از کجا میدونی؟
616
00:27:19,440 --> 00:27:20,440
تو هوآیولو شنیدم
617
00:27:22,920 --> 00:27:24,240
من تو رو نمیشناسم
618
00:27:24,240 --> 00:27:25,320
چرا باید بهت بگم؟
619
00:27:28,080 --> 00:27:29,280
لباسامو در اوردی
620
00:27:29,640 --> 00:27:30,600
اونوقت آشنا نیستیم؟
621
00:27:30,600 --> 00:27:31,000
...تو
622
00:27:32,040 --> 00:27:33,640
!بسه
623
00:27:52,080 --> 00:27:52,880
مراقب باش
624
00:27:52,880 --> 00:27:53,960
من کونگ فو بلدم
625
00:27:53,960 --> 00:27:54,520
...من
626
00:27:55,320 --> 00:27:56,360
دوباره گازم بگیر
627
00:28:16,960 --> 00:28:19,200
چهارتا مرد گنده دارین یه بانوی
ضعیف رو اذیت میکنین
628
00:28:20,160 --> 00:28:21,440
کی ضعیفه؟
629
00:28:21,440 --> 00:28:23,160
کی جرأت میکنه با جنگجو شی ار در بیوفته؟
630
00:28:23,840 --> 00:28:25,240
زبون نترسی داری
631
00:28:26,080 --> 00:28:26,640
باشه
632
00:28:27,240 --> 00:28:28,960
دوست دارم برای یک بار کمکت کنم
633
00:28:42,080 --> 00:28:42,760
چه حرکاتی
634
00:28:44,160 --> 00:28:44,840
فرار کنین
635
00:28:44,840 --> 00:28:45,080
برو
636
00:28:45,080 --> 00:28:45,760
برو. برو. برو
637
00:28:51,240 --> 00:28:53,040
نمیخواد با چشمات اینجوری تحسینم کنی
638
00:28:53,600 --> 00:28:54,360
به راحتی آب خوردن بود
639
00:28:55,720 --> 00:28:57,440
بدون توهم میتونستم فرار کنم
640
00:28:57,440 --> 00:28:58,240
قربان
641
00:28:59,320 --> 00:29:00,160
قربان
642
00:29:00,400 --> 00:29:00,800
من
643
00:29:01,240 --> 00:29:02,440
هو یانگ رو پیدا کردم
644
00:29:02,440 --> 00:29:03,320
تو اتاق بازرگانیه
645
00:29:03,760 --> 00:29:04,680
سریع به برادرم اطلاع بده
646
00:29:05,000 --> 00:29:06,600
من الان میرم اتاق بازرگانی تا هو یانگ
رو گیر بندازم
647
00:29:06,960 --> 00:29:08,080
نمیتونیم بذاریم این دفعه رو هم
از دستمون در بره
648
00:29:08,080 --> 00:29:08,560
چشم
649
00:29:10,520 --> 00:29:11,400
جنگجو شی ار
650
00:29:11,880 --> 00:29:13,200
من یه کاری دارم
♥زیرنویس اختصاصی سایت بارو مووی♥
651
00:29:13,720 --> 00:29:14,280
خدانگهدار
652
00:29:15,680 --> 00:29:16,120
یه لحظه صبر کن
653
00:29:17,000 --> 00:29:17,680
اسبتو لازم دارم
654
00:29:19,960 --> 00:29:20,720
،سلام
655
00:29:20,720 --> 00:29:21,560
اسمت چیه؟
656
00:29:24,160 --> 00:29:24,640
برو
657
00:29:27,360 --> 00:29:28,320
یادت بمونه
658
00:29:28,880 --> 00:29:30,000
من
659
00:29:30,000 --> 00:29:31,360
،خوشتیپ
660
00:29:31,360 --> 00:29:32,600
،بااستعداد
661
00:29:32,600 --> 00:29:36,080
،دلیر، یکی از اهالی سی شائو بیجینگ
...دومین نی
662
00:29:40,120 --> 00:29:41,360
چه عجیب
663
00:29:42,080 --> 00:29:43,600
نام خانوادگیش دومینه؟
664
00:29:44,780 --> 00:29:46,020
[بنای مینگ هوای]
665
00:29:44,960 --> 00:29:45,520
دنبالش بگرد. زود باش
666
00:29:45,520 --> 00:29:45,920
بجنب
667
00:29:46,400 --> 00:29:47,640
یه دختر با اینقدر قد ندیدین؟
668
00:29:50,000 --> 00:29:50,480
برو. برو. برو
669
00:29:50,760 --> 00:29:51,120
زود باش
670
00:29:51,120 --> 00:29:51,520
برو
671
00:29:55,440 --> 00:29:57,080
فکر کنم واقعا هیچ جای دیگه ای نداری که بری
672
00:29:59,000 --> 00:30:00,120
سودجوی کوچولو
673
00:30:00,120 --> 00:30:01,120
دختر صمیمی
674
00:30:01,560 --> 00:30:02,760
خودتو تو خطر اننداختی
675
00:30:03,040 --> 00:30:05,040
تو کار یکی از دختر های هوآیولو
فضولی کردی
676
00:30:05,040 --> 00:30:06,240
،برای تو
677
00:30:06,240 --> 00:30:08,080
پول مثل چرک کف دستت میمونه
678
00:30:08,080 --> 00:30:10,000
ولی برای ما، پول زندگیمون نجات میده
679
00:30:11,280 --> 00:30:12,280
یه فکری دارم
680
00:30:12,600 --> 00:30:14,000
میتونی تو فوچان بمونی
681
00:30:14,000 --> 00:30:14,800
و مجبور نيستی ازدواج کنی
682
00:30:15,320 --> 00:30:16,160
میخوای بهت بگمش؟
683
00:30:17,000 --> 00:30:17,800
چیه؟
684
00:30:19,040 --> 00:30:19,760
من باهات ازدواج میکنم
685
00:30:20,360 --> 00:30:21,920
بهت هدیه نامزدی میدم
686
00:30:22,480 --> 00:30:22,920
برو بابا
687
00:30:23,840 --> 00:30:25,960
شما مردا همهتون از یه قماشین
688
00:30:27,800 --> 00:30:28,920
شوخی میکنم
689
00:30:28,920 --> 00:30:29,840
و تو جدیش گرفتی
690
00:30:30,920 --> 00:30:31,600
،قربان
691
00:30:33,440 --> 00:30:34,160
،قربان
692
00:30:34,160 --> 00:30:35,440
بالاخره پیداتون کردم
693
00:30:35,800 --> 00:30:36,520
چی شده؟
694
00:30:36,520 --> 00:30:37,440
چرا انقدر آشفته ای؟
695
00:30:37,440 --> 00:30:38,200
هو یانگ
696
00:30:38,560 --> 00:30:39,760
هو یانگ تو اتاق بازرگانیه
697
00:30:39,760 --> 00:30:40,920
آقای نی الان اونجاست
698
00:30:45,000 --> 00:30:46,280
،اگه کار داری
699
00:30:46,280 --> 00:30:47,320
میتونی بری
700
00:30:47,320 --> 00:30:48,240
معطل نکن
701
00:30:48,840 --> 00:30:49,920
با قایقران هماهنگ کردن
702
00:30:50,360 --> 00:30:51,400
،وقتی دوستات برسن
703
00:30:51,400 --> 00:30:52,600
میبرتت شهر لین
704
00:30:52,600 --> 00:30:54,000
میتونی فعلا اونجا بمونی
705
00:30:54,000 --> 00:30:54,760
و بعدا یه فکری واسه خودت برداری
706
00:30:58,280 --> 00:30:58,680
قربان
707
00:31:23,080 --> 00:31:23,640
بجنب
708
00:31:34,160 --> 00:31:35,560
پارسال دوست امسال آشنا، آقای شی
709
00:31:35,880 --> 00:31:37,240
اومدم دیدنتون
710
00:31:37,680 --> 00:31:39,440
چی میخواین؟
711
00:31:39,920 --> 00:31:41,080
اومدم هو یانگ رو ببینم
712
00:31:41,600 --> 00:31:43,040
میخوام باهاش حرف بزنم
713
00:31:43,600 --> 00:31:45,040
کدوم هو یانگ؟ لی یانگ؟
714
00:31:45,320 --> 00:31:46,640
هیچوقت ندیدیمش
715
00:31:46,640 --> 00:31:47,840
!بگردین
716
00:31:47,840 --> 00:31:49,240
شما یه غریبه ای
717
00:31:49,240 --> 00:31:50,840
اجازه همچین کاری رو داری؟
718
00:31:50,840 --> 00:31:51,440
غریبه؟
719
00:31:52,680 --> 00:31:54,400
اتاق بازرگانی رو پدر من تاسیس کرده
720
00:31:54,760 --> 00:31:55,400
دونگ لینگ
721
00:31:55,400 --> 00:31:56,000
هر جا رو که خواستی بگرد
722
00:32:01,880 --> 00:32:03,040
این آدما یه مشت آشغالن
723
00:32:03,040 --> 00:32:04,160
نذار آبروشون بیشتر از این بره
724
00:32:04,960 --> 00:32:07,000
پدرت قانون عدم استفاده از خشونت رو هم
725
00:32:07,640 --> 00:32:09,360
تو تالار مینگ یی وضع کرده
726
00:32:11,960 --> 00:32:12,680
ببین
727
00:32:13,040 --> 00:32:14,480
من با کسی نجنگیدم
728
00:32:24,160 --> 00:32:24,920
ممنون
729
00:32:25,440 --> 00:32:26,600
حالا میتونیم بگردیم، مگه نه؟
730
00:32:49,440 --> 00:32:49,960
،داداش
731
00:32:50,240 --> 00:32:51,080
ردی از هو یانگ نیست
732
00:32:51,440 --> 00:32:52,440
حتما فرار کرده
733
00:32:56,040 --> 00:32:57,160
،برادرزاده عزیزم
734
00:32:57,640 --> 00:32:59,360
به اندازه ای سن داری
735
00:32:59,800 --> 00:33:02,800
که بفهمی باید شایسته رفتار کنی
736
00:33:02,800 --> 00:33:04,120
ما تاجریم
737
00:33:04,120 --> 00:33:05,000
چیزی که بهش اهمیت میدیم
738
00:33:05,000 --> 00:33:06,560
انسان دوستیه
739
00:33:07,080 --> 00:33:08,800
تو همیشه در حال جنگ و دعوایی
740
00:33:08,800 --> 00:33:09,240
اصلا خوب نیست
741
00:33:09,240 --> 00:33:10,240
لطفا به انسان دوستیتون ادامه بدین
742
00:33:10,760 --> 00:33:11,520
خداحافظ
743
00:33:18,780 --> 00:33:25,580
[اتاق بازرگانی فوچان]
744
00:33:36,920 --> 00:33:37,760
ولم کنین
745
00:33:38,280 --> 00:33:38,960
باهاش ازدواج نمیکنم
746
00:33:39,200 --> 00:33:41,040
با اون بازنده، هوا ون وو ازدواج نمیکنم
747
00:33:42,760 --> 00:33:44,840
،دست تو نیست
748
00:33:44,840 --> 00:33:46,520
من بیعانه رو گرفتم
749
00:33:47,240 --> 00:33:48,040
ببندش
750
00:33:48,440 --> 00:33:49,320
باشه. بهم دست نزن
751
00:33:49,320 --> 00:33:50,240
بهم دست نزن
752
00:33:50,520 --> 00:33:51,040
بهم دست نزن
753
00:33:52,600 --> 00:33:53,480
چائو رویون
754
00:33:54,400 --> 00:33:56,120
تاوانشو پس میدی
755
00:33:56,120 --> 00:33:57,360
باهاش ازدواج نمیکنم
756
00:33:57,680 --> 00:33:58,560
چائو رویون
757
00:33:58,880 --> 00:34:00,880
چائو رویون. ولم کن
758
00:34:04,240 --> 00:34:05,280
بهم دست نزن
759
00:34:05,280 --> 00:34:05,920
بهم دست نزن
760
00:34:05,920 --> 00:34:06,440
خانم
761
00:34:06,760 --> 00:34:07,480
مشکلی نیست
762
00:34:07,480 --> 00:34:08,199
بهم دست نزن
763
00:34:08,520 --> 00:34:09,159
بهم دست نزن
764
00:34:11,600 --> 00:34:13,760
اون دختر کوچولو خیلی زور داره
765
00:34:13,760 --> 00:34:14,600
حالتون خوبه؟
766
00:34:14,600 --> 00:34:15,320
بهم دست نزن
767
00:34:15,320 --> 00:34:17,760
زور زیاد نشون از سلامتیه
768
00:34:20,080 --> 00:34:22,280
بدنشو نگاه کن
769
00:34:22,280 --> 00:34:23,560
!خوبه-
...ولی-
770
00:34:24,520 --> 00:34:26,280
ولی این حالت خوابیدن مناسب نیست
771
00:34:26,280 --> 00:34:28,080
...اگه با پسرتون ازدواج کنه
772
00:34:28,080 --> 00:34:30,080
خانوادهم جالب میشه
773
00:34:30,360 --> 00:34:31,320
وقتی خوابه
774
00:34:31,320 --> 00:34:32,920
خیلی بانمکه
775
00:34:32,920 --> 00:34:33,800
،وقتی بیداره
776
00:34:33,800 --> 00:34:35,239
حتما دختر جالبیه
777
00:34:39,040 --> 00:34:40,639
چرا انقدر عرق کرده؟
778
00:34:46,639 --> 00:34:47,400
ولشون کن
779
00:34:47,400 --> 00:34:48,440
نمیتونی اینکارو بکنی
780
00:34:48,440 --> 00:34:49,120
ولشون کن
781
00:34:51,080 --> 00:34:51,719
خانم
782
00:34:52,080 --> 00:34:52,960
شما کی هستین؟
783
00:34:52,960 --> 00:34:53,880
اینجا کجاست؟
784
00:34:53,880 --> 00:34:55,000
اینجا اقامتگاه خانواده ژوئه
785
00:34:56,360 --> 00:34:57,000
...ببینین
786
00:34:57,000 --> 00:34:57,960
...اقامتگاه ژو
787
00:34:57,960 --> 00:34:58,800
بله
788
00:34:58,800 --> 00:34:59,560
کسی که گازشون گرفتی
789
00:34:59,560 --> 00:35:01,280
بانو ژو هستن
790
00:35:05,800 --> 00:35:06,960
معذرت میخوام
791
00:35:07,560 --> 00:35:09,040
قصد نداشتم این کارو کنم
792
00:35:09,040 --> 00:35:09,560
باشه
793
00:35:09,560 --> 00:35:10,480
اشکالی نداره
794
00:35:10,480 --> 00:35:11,440
دختر جون، اشکالی نداره
795
00:35:14,400 --> 00:35:15,800
این رد دندون هارو ببین
796
00:35:15,800 --> 00:35:17,240
رد دندون هاش عالیه
797
00:35:17,600 --> 00:35:19,160
نشون میده که دندون های سالمی داری
798
00:35:19,160 --> 00:35:20,680
با دندون هایی که داری، میتونی هر
غذایی که خواستی بخوری
799
00:35:21,000 --> 00:35:22,960
خیلی خوش شانسی
800
00:35:30,760 --> 00:35:31,400
خانم
801
00:35:31,760 --> 00:35:33,280
این کیسه برکت برای شماست؟
802
00:35:33,520 --> 00:35:34,480
بله
803
00:35:34,480 --> 00:35:36,280
خیلی براشون باارزشه
804
00:35:36,280 --> 00:35:37,000
ممنون
805
00:35:37,000 --> 00:35:37,960
ممنون
806
00:35:39,480 --> 00:35:40,120
شما
807
00:35:40,440 --> 00:35:42,440
همون خانمی هستین که کیسه برکتشو دزدیدن؟
808
00:35:42,800 --> 00:35:44,000
نجاتم دادین
809
00:35:47,080 --> 00:35:48,360
بله
810
00:35:49,560 --> 00:35:50,480
دیگه میتونی بری بیرون
811
00:35:50,480 --> 00:35:51,240
چشم
812
00:36:01,920 --> 00:36:02,960
نترس
813
00:36:03,480 --> 00:36:05,320
نامزدیت با خانواده هوا رو
814
00:36:05,320 --> 00:36:06,800
بهم زدم
815
00:36:08,160 --> 00:36:08,800
واقعا؟
816
00:36:10,840 --> 00:36:12,320
پس دیگه مجبور نیستم باهاش ازدواج کنم
817
00:36:14,680 --> 00:36:16,240
تو دختر خوبی هستی
818
00:36:16,680 --> 00:36:17,800
هوا ون وو لیاقت اینکه
819
00:36:17,800 --> 00:36:19,320
شوهرت بشه رو نداره
820
00:36:22,320 --> 00:36:23,640
ولی پسرم
821
00:36:24,480 --> 00:36:25,600
داره
822
00:36:30,400 --> 00:36:31,680
چی؟
823
00:36:33,800 --> 00:36:36,200
من تورو از خانوادهت خواستگاری کردم
824
00:36:36,720 --> 00:36:37,840
،متاسفانه
825
00:36:37,840 --> 00:36:39,240
یکم دیر اومدین
826
00:36:39,720 --> 00:36:41,080
چان چان من
827
00:36:41,400 --> 00:36:43,160
با پسر خانواده هوا نامزد کرده
828
00:36:45,080 --> 00:36:45,840
خانم شو
829
00:36:46,120 --> 00:36:46,880
چطوره اول
830
00:36:47,200 --> 00:36:48,360
لیست هدایا رو ببینین؟
831
00:36:52,540 --> 00:36:54,420
[لیست هدایا]
832
00:36:57,260 --> 00:36:59,660
[طلا، نقره و چند اسب]
833
00:37:03,600 --> 00:37:04,360
خانواده ژو
834
00:37:14,520 --> 00:37:15,840
،نمیخوام فخر بفروشم
835
00:37:16,480 --> 00:37:18,640
،ولی خب کل فوچان رو هم اگه بگردی
836
00:37:19,160 --> 00:37:21,160
هیچ کسی نیست که به جذابی و خوش اخلاقیِ
837
00:37:21,160 --> 00:37:23,680
پسر من باشه
838
00:37:24,400 --> 00:37:25,720
بله. بله. بله
839
00:37:26,080 --> 00:37:27,680
پسرتون حرف ندارن
840
00:37:27,680 --> 00:37:29,920
من قابل مقایسه باهاشون نیستم
841
00:37:29,920 --> 00:37:30,920
،خب
842
00:37:30,920 --> 00:37:31,640
،خانم ژو
843
00:37:31,640 --> 00:37:32,520
ببخشید که به زحمت انداختمتون
844
00:37:32,520 --> 00:37:34,320
دیگه رفع زحمت میکنم
845
00:37:37,560 --> 00:37:40,320
اگه نامزدیت با خانواده ژو رو
،بهم بزنی
846
00:37:40,320 --> 00:37:42,040
مطمئنم نامادریت بی معطلی
847
00:37:42,320 --> 00:37:45,360
به یه خانواده دیگه شوهرت میده
848
00:37:58,960 --> 00:37:59,680
،تا جایی که من میدونم
849
00:37:59,680 --> 00:38:01,160
تو یه بار بهم کمک کردی
850
00:38:01,480 --> 00:38:02,960
تو الان با خانواده ژو در ارتباطی
851
00:38:03,520 --> 00:38:05,440
همینجا با خوشحالی بمون
852
00:38:05,920 --> 00:38:08,160
خیلی خوب میشه اگه
853
00:38:08,160 --> 00:38:09,480
تو و پسرم عاشق هم بشین
854
00:38:10,280 --> 00:38:11,600
،اگه هم نه
855
00:38:12,920 --> 00:38:14,000
،ما، خانواده ژو
856
00:38:14,360 --> 00:38:16,040
مجبورت نمیکنیم
857
00:38:17,000 --> 00:38:18,120
نظرت چیه؟
858
00:38:24,360 --> 00:38:25,200
خانم ژو
859
00:38:25,200 --> 00:38:26,200
موافقم
860
00:38:26,600 --> 00:38:27,640
ببخشید گازتون گرفتم
861
00:38:27,640 --> 00:38:28,920
اشکالی نداره. اشکالی نداره. اشکالی نداره
862
00:38:28,920 --> 00:38:30,000
داشتم کابوس میدیدم
863
00:38:30,000 --> 00:38:31,250
قصد بدی نداشتم-
فرورفتگی رو دیدی؟-
864
00:38:31,250 --> 00:38:32,320
عمیقه
865
00:38:57,840 --> 00:38:58,560
نمیتونی با اعتبارت پرداخت کنی
866
00:38:59,000 --> 00:38:59,720
همینجا پولو بده
867
00:38:59,880 --> 00:39:00,760
ولی ازت میخوام که به عنوان وثیقه
868
00:39:00,760 --> 00:39:01,680
لباساتو در بیاری
869
00:39:05,560 --> 00:39:07,000
میتونی خودت درشون بیاری
870
00:39:23,280 --> 00:39:24,320
راضی نشدی؟
871
00:39:35,680 --> 00:39:37,880
چجور دختریه اون؟
872
00:39:44,000 --> 00:40:24,880
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : BaroMoviz
61569