Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:04,172
How is it that every time
the world seems to end,
2
00:00:04,172 --> 00:00:05,339
it ends some more?
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,175
ANNOUNCER: "9-1-1"
all new, Mondays.
4
00:00:07,175 --> 00:00:09,843
[yelling]
5
00:00:09,843 --> 00:00:11,412
ANNOUNCER: And watch
other Fox shows,
6
00:00:11,412 --> 00:00:14,148
like "Our Kind of People," "The
Big Leap," and "The Resident"
7
00:00:14,148 --> 00:00:16,016
on Fox.
8
00:00:18,986 --> 00:00:20,421
♪
9
00:00:20,421 --> 00:00:22,690
-*
-(indistinct chatter)
10
00:00:23,757 --> 00:00:26,594
Jingle bells, jingle bells ♪
11
00:00:26,594 --> 00:00:29,363
Jingle all the way ♪
12
00:00:29,363 --> 00:00:32,032
Oh, what fun it is to ride ♪
13
00:00:32,032 --> 00:00:35,503
♪ In a one-horse open sleigh,
hey ♪
14
00:00:35,503 --> 00:00:38,272
Jingle bells, jingle bells ♪
15
00:00:38,272 --> 00:00:40,774
Jingle all the way ♪
16
00:00:40,774 --> 00:00:43,844
Oh, what fun it is to ride ♪
17
00:00:43,844 --> 00:00:47,148
In one-horse open sleigh ♪
18
00:00:47,148 --> 00:00:49,383
Mommy, when?
19
00:00:49,383 --> 00:00:51,652
♪ In a one-horse
open sleigh... ♪
20
00:00:51,652 --> 00:00:53,954
Santa's giving out candy canes.
21
00:00:53,954 --> 00:00:56,624
One second, honey.
Mommy's on the phone.
22
00:00:56,624 --> 00:00:57,691
Come on, pick up, Arthur.
23
00:00:57,691 --> 00:00:59,193
Hi, this is Arthur.
24
00:00:59,193 --> 00:01:00,461
-Leave a message.
-(beep)
25
00:01:00,461 --> 00:01:02,029
Hey, hon, it's me.
26
00:01:02,029 --> 00:01:04,465
Not sure if you're
in the air yet, but we're about
27
00:01:04,465 --> 00:01:05,699
to see Santa.
28
00:01:05,699 --> 00:01:07,535
So I thought maybe
we could FaceTime.
29
00:01:07,535 --> 00:01:09,337
I know Elise would love
to see her daddy.
30
00:01:09,337 --> 00:01:11,572
So would I. Love you.
31
00:01:11,572 --> 00:01:13,174
No Mr. Darcola?
32
00:01:13,174 --> 00:01:14,675
Probably about to take off.
33
00:01:14,675 --> 00:01:16,377
I'm just glad we get him
on the actual day this year.
34
00:01:16,377 --> 00:01:19,413
The holidays are always
less fun when he's working.
35
00:01:19,413 --> 00:01:20,914
It must be hard
that he's away so much.
36
00:01:20,914 --> 00:01:22,082
Wife of a pilot.
37
00:01:22,082 --> 00:01:23,751
At least I get him
every other Christmas.
38
00:01:27,221 --> 00:01:28,489
ELISE:
Daddy!
39
00:01:28,489 --> 00:01:30,558
No, sweetie, we're gonna
see Santa Claus.
40
00:01:30,558 --> 00:01:32,326
Daddy, Daddy.
41
00:01:38,599 --> 00:01:39,933
Arthur?
42
00:01:41,602 --> 00:01:42,536
Artie?
43
00:01:42,536 --> 00:01:45,105
- Dad?
- Daddy.
44
00:01:48,909 --> 00:01:51,579
- You two-timing son of a...
-Perro.
45
00:01:51,579 --> 00:01:54,382
Uh... I can...
(weak chuckle)
46
00:01:54,382 --> 00:01:55,416
Uh...
47
00:01:55,416 --> 00:01:57,251
(weak chuckle)
48
00:01:57,251 --> 00:01:58,919
("Run, Rudolph, Run"
by Chuck Berry playing)
49
00:01:58,919 --> 00:02:00,521
- Excuse me, excuse me.
- Whoa!
50
00:02:00,521 --> 00:02:02,556
Oh, hell no!
51
00:02:02,556 --> 00:02:04,124
- Uh...
- Watch out!
52
00:02:04,124 --> 00:02:05,793
- Excuse me.
-* Out of all the reindeers ♪
53
00:02:05,793 --> 00:02:07,461
♪ You know
you're the mastermind ♪
54
00:02:07,461 --> 00:02:09,597
- Excuse me.
- Whoa.
55
00:02:09,597 --> 00:02:11,532
Run, run, Rudolph ♪
56
00:02:11,532 --> 00:02:14,368
♪ Randolph ain't
too far behind ♪
57
00:02:16,237 --> 00:02:17,871
Santa, make him hurry ♪
58
00:02:17,871 --> 00:02:19,307
♪ Tell him he can take
the freeway down ♪
59
00:02:19,307 --> 00:02:21,242
Sorry about that!
Merry Christmas!
60
00:02:21,242 --> 00:02:22,310
(trolley bell rings)
61
00:02:22,310 --> 00:02:23,977
Run, run, Rudolph ♪
62
00:02:23,977 --> 00:02:26,414
♪ 'Cause I'm reeling like
a merry-go-round. ♪
63
00:02:26,414 --> 00:02:27,881
Aah!
64
00:02:27,881 --> 00:02:29,217
(groans)
65
00:02:36,490 --> 00:02:38,726
-*
-(indistinct radio chatter)
66
00:02:39,993 --> 00:02:42,996
- PAM: I want to see proof!
- I don't have to prove anything. I don't even know who you are.
67
00:02:42,996 --> 00:02:44,732
Artie has never even
mentioned you.
68
00:02:44,732 --> 00:02:46,166
I think Artie hasn't talked
about a lot of things.
69
00:02:46,166 --> 00:02:48,802
- Ain't that right, Artie?
- BUCK: What do we think?
70
00:02:48,802 --> 00:02:51,138
Some kind of road rage
incident? Or trolley rage?
71
00:02:51,138 --> 00:02:53,807
Definitely sensing
some kind of rage.
72
00:02:53,807 --> 00:02:55,309
BOBBY:
Hey, Ravi, you go check on the driver.
73
00:02:55,309 --> 00:02:57,745
Buck and Eddie, you're gonna
handle this victim.
74
00:02:57,745 --> 00:02:59,613
Okay, we've got an injured man
down on the ground.
75
00:02:59,613 --> 00:03:01,682
Let's give the officers a break.
76
00:03:01,682 --> 00:03:03,150
Can one of you tell me
what happened?
77
00:03:03,150 --> 00:03:05,319
This woman is having
an affair with my husband.
78
00:03:05,319 --> 00:03:06,787
This woman is lying.
79
00:03:06,787 --> 00:03:08,656
He is my husband.
I have a ring and everything.
80
00:03:08,656 --> 00:03:09,990
My husband is wearing
a matching one.
81
00:03:09,990 --> 00:03:12,360
You can check it
if you don't believe me.
82
00:03:12,360 --> 00:03:14,828
I was asking about the accident.
83
00:03:14,828 --> 00:03:16,964
Pulse is strong but elevated.
BP's good.
84
00:03:16,964 --> 00:03:19,600
Right and left ankles
are broken.
85
00:03:19,600 --> 00:03:21,134
One for each wife?
86
00:03:21,134 --> 00:03:22,536
He's lucky
that's all he's broken.
87
00:03:22,536 --> 00:03:24,972
(groans)
88
00:03:24,972 --> 00:03:26,374
Left ankle's got
an open fracture.
89
00:03:26,374 --> 00:03:28,476
We're gonna give you something
for the pain.
90
00:03:28,476 --> 00:03:29,843
(groaning)
91
00:03:29,843 --> 00:03:32,179
Ravi? How's the driver?
92
00:03:32,179 --> 00:03:34,782
Working on it. You sure
you're not injured, sir?
93
00:03:34,782 --> 00:03:36,717
No! I'm fine!
94
00:03:36,717 --> 00:03:38,051
How about you come outside
and just let me
95
00:03:38,051 --> 00:03:40,020
check you for injuries,
just to be safe?
96
00:03:40,020 --> 00:03:41,221
Nope.
97
00:03:41,221 --> 00:03:42,356
Safer in here.
98
00:03:42,356 --> 00:03:44,124
Does he have any allergies
99
00:03:44,124 --> 00:03:46,827
or underlying medical conditions
that my team should be aware of?
100
00:03:46,827 --> 00:03:50,030
Not that I know of. But I didn't
know about her, either.
101
00:03:50,030 --> 00:03:51,732
This feels like
a lot to keep track of.
102
00:03:51,732 --> 00:03:54,302
Two rings, two phones,
103
00:03:54,302 --> 00:03:55,536
and two Christmases.
104
00:03:55,536 --> 00:03:57,371
Sometimes it can
make your brain hurt.
105
00:03:57,371 --> 00:03:58,706
Is it hurting right now?
106
00:03:58,706 --> 00:04:00,207
Have any headaches,
blurred vision,
107
00:04:00,207 --> 00:04:01,241
sensitivity to light?
108
00:04:01,241 --> 00:04:03,344
I did hit my head.
109
00:04:03,344 --> 00:04:05,178
Maybe I could fake amnesia.
110
00:04:05,178 --> 00:04:07,648
Buy some time to help me
figure this out.
111
00:04:07,648 --> 00:04:10,017
Yeah. I, uh, I would say
your bigger problem
112
00:04:10,017 --> 00:04:11,585
is making them forget.
113
00:04:11,585 --> 00:04:13,721
Everything he said to me
is a lie.
114
00:04:13,721 --> 00:04:14,988
I'd almost feel bad for you
115
00:04:14,988 --> 00:04:17,157
if you hadn't married
my husband.
116
00:04:17,157 --> 00:04:18,826
(scoffs)
117
00:04:18,826 --> 00:04:21,228
Wait. How old are your boys?
118
00:04:22,396 --> 00:04:24,231
Eight and seven.
119
00:04:24,231 --> 00:04:25,933
Oh, God.
120
00:04:25,933 --> 00:04:28,101
I'm married to her husband.
121
00:04:28,101 --> 00:04:31,038
I'm wife number two, Arthur?!
122
00:04:31,038 --> 00:04:33,607
Please tell me
he's ready to transport.
123
00:04:33,607 --> 00:04:35,208
Both ankles are broken
pretty badly
124
00:04:35,208 --> 00:04:37,010
and I think he's got
a compound fracture,
125
00:04:37,010 --> 00:04:39,747
but I don't see any major
swelling or pooling of blood.
126
00:04:39,747 --> 00:04:41,248
His vitals are steady.
127
00:04:41,248 --> 00:04:43,283
Roll him on three?
128
00:04:43,283 --> 00:04:46,253
One, two, three.
129
00:04:46,253 --> 00:04:49,289
RAVI:
Okay, sir, I'm gonna need you to sign this document
130
00:04:49,289 --> 00:04:50,691
saying that you refused
medical treatment.
131
00:04:50,691 --> 00:04:52,092
One, two, three.
132
00:04:52,926 --> 00:04:54,928
Okay, let's roll.
133
00:04:54,928 --> 00:04:56,630
♪ Anxious care is now
but folly ♪
134
00:04:56,630 --> 00:04:58,432
-* Fa, la, la... *
- Keep him stable.
135
00:04:58,432 --> 00:05:01,435
Love you! I love you both!
136
00:05:01,435 --> 00:05:03,036
We can work this out!
137
00:05:03,036 --> 00:05:05,406
- Where are you taking him?
- BOBBY: First Presbyterian.
138
00:05:06,774 --> 00:05:09,142
Do either one of you want
to go with him?
139
00:05:12,913 --> 00:05:15,115
Happy holidays.
140
00:05:19,052 --> 00:05:21,389
♪
141
00:05:21,389 --> 00:05:23,824
-(tree branches rustling)
-(grunting)
142
00:05:35,836 --> 00:05:37,505
What do you think?
143
00:05:37,505 --> 00:05:39,239
It's facing the wrong way.
144
00:05:40,340 --> 00:05:41,642
There's a right way?
145
00:05:41,642 --> 00:05:44,311
The skinny side should
face the window.
146
00:05:44,311 --> 00:05:46,580
What skinny...
147
00:05:49,750 --> 00:05:52,986
Okay. Yes, boss.
148
00:05:55,623 --> 00:05:58,358
There, that's it.
149
00:05:58,358 --> 00:05:59,527
All right.
150
00:05:59,527 --> 00:06:01,261
We are ready for ornaments.
151
00:06:01,261 --> 00:06:02,830
I see bare spots.
152
00:06:02,830 --> 00:06:04,998
How many lights
were you thinking?
153
00:06:13,373 --> 00:06:15,342
Just keep comin'.
154
00:06:16,043 --> 00:06:17,945
That's a lot of lights.
155
00:06:19,012 --> 00:06:22,349
No. Five popcorns.
One cranberry.
156
00:06:22,349 --> 00:06:24,518
(chuckles)
157
00:06:27,455 --> 00:06:29,356
Is that some kind of rule?
158
00:06:29,356 --> 00:06:31,024
Yes.
159
00:06:34,528 --> 00:06:36,630
(laughs)
160
00:06:36,630 --> 00:06:38,065
Looks great.
161
00:06:38,065 --> 00:06:40,868
We need tinsel. Some sparkle.
162
00:06:40,868 --> 00:06:42,202
Okay.
163
00:06:42,202 --> 00:06:44,071
That's enough
decorating for tonight.
164
00:06:44,071 --> 00:06:45,706
Why don't you go, uh,
go get ready for bed?
165
00:06:45,706 --> 00:06:49,209
I'll finish up. You can critique
my work in the morning.
166
00:06:49,209 --> 00:06:52,312
I just want everything
to be perfect.
167
00:06:53,246 --> 00:06:54,548
Oh. Uh...
168
00:06:54,548 --> 00:06:56,383
it will, bud.
169
00:06:56,383 --> 00:06:58,218
All right, come on.
170
00:06:58,218 --> 00:06:59,753
All right.
171
00:06:59,753 --> 00:07:02,422
Night, Dad.
172
00:07:03,891 --> 00:07:06,093
Night, bud.
173
00:07:06,093 --> 00:07:08,762
♪ With every shroud
of falling snow ♪
174
00:07:08,762 --> 00:07:11,364
♪ Bring back
some precious memory ♪
175
00:07:12,866 --> 00:07:15,703
Do we even have tinsel?
176
00:07:15,703 --> 00:07:17,370
I'm wishing ♪
177
00:07:17,370 --> 00:07:21,108
For an old-fashioned... ♪
178
00:07:21,108 --> 00:07:23,844
Turkey, ham, and a roast?
179
00:07:23,844 --> 00:07:25,278
BOBBY: Well, we're hosting
so many people.
180
00:07:25,278 --> 00:07:27,047
I figured, better have too much
than not enough.
181
00:07:27,047 --> 00:07:29,182
Well, we're gonna be
two less this year
182
00:07:29,182 --> 00:07:31,418
without Michael and David.
183
00:07:31,418 --> 00:07:33,220
MAY: Oh, three less.
184
00:07:33,220 --> 00:07:35,055
Don't forget I won't be here
for dinner, either.
185
00:07:35,055 --> 00:07:36,690
Can't believe you actually
wanted to work on Christmas.
186
00:07:36,690 --> 00:07:38,091
That's way worse
than all those
187
00:07:38,091 --> 00:07:39,560
extra credit projects
you used to do in school.
188
00:07:39,560 --> 00:07:41,261
But it pays better.
Time and a half better.
189
00:07:41,261 --> 00:07:43,931
Does it make up for missing
my mac and cheese?
190
00:07:43,931 --> 00:07:46,033
You'll save me a plate.
191
00:07:46,033 --> 00:07:47,768
Or maybe an entire turkey?
192
00:07:47,768 --> 00:07:50,771
Well, I'm roasting that one.
I'm gonna deep-fry this one.
193
00:07:50,771 --> 00:07:51,939
Ooh! Is it gonna explode?
194
00:07:51,939 --> 00:07:53,941
- If I let you cook it.
-(scoffs)
195
00:07:53,941 --> 00:07:55,643
You know,
you could at least appear
196
00:07:55,643 --> 00:07:57,044
a little more upset
197
00:07:57,044 --> 00:07:58,445
about missing Christmas
with your family.
198
00:07:58,445 --> 00:07:59,780
Come on, Mom.
199
00:07:59,780 --> 00:08:01,114
It's not like this
is the first holiday
200
00:08:01,114 --> 00:08:02,583
one of us in the family
had to work.
201
00:08:02,583 --> 00:08:04,785
It's just my turn this year.
202
00:08:04,785 --> 00:08:06,887
Remember when we used to open
presents on Christmas Eve?
203
00:08:06,887 --> 00:08:08,922
Stay up all night.
That was the best.
204
00:08:08,922 --> 00:08:10,290
ATHENA:
You know, speaking of gifts,
205
00:08:10,290 --> 00:08:12,259
did you want to open
any this year?
206
00:08:12,259 --> 00:08:14,261
I still haven't seen
your Christmas list.
207
00:08:14,261 --> 00:08:15,896
Well, I already told you
what I want.
208
00:08:15,896 --> 00:08:18,131
Cash is not an acceptable
Christmas present,
209
00:08:18,131 --> 00:08:20,233
- not in this house.
-(snorts)
210
00:08:20,233 --> 00:08:22,069
I will also be accepting
gift cards.
211
00:08:22,069 --> 00:08:23,470
I want to buy something
that's put in a box
212
00:08:23,470 --> 00:08:26,139
- and gift wrapped.
- You can wrap cash.
213
00:08:26,139 --> 00:08:27,975
Pretty sure you can think
of something that isn't cash
214
00:08:27,975 --> 00:08:29,777
- or a cash equivalent. Right?
- Mm-hmm.
215
00:08:29,777 --> 00:08:30,978
I guess.
216
00:08:30,978 --> 00:08:34,181
-(sighs)
- Oh, um, I-I gotta head out.
217
00:08:34,181 --> 00:08:35,983
I'll drop off
my presents tomorrow, okay?
218
00:08:35,983 --> 00:08:37,317
All right.
Have a good day at work.
219
00:08:37,317 --> 00:08:39,519
- Thank you. Bye. Bye.
- Okay.
220
00:08:39,519 --> 00:08:40,821
That sounds festive.
221
00:08:40,821 --> 00:08:42,455
Bye.
222
00:08:42,455 --> 00:08:45,425
Maybe we can invite
the UPS driver for Christmas.
223
00:08:45,425 --> 00:08:48,596
I think he might be more
invested in the holiday.
224
00:08:48,596 --> 00:08:50,497
-(chuckles)
-(sighs)
225
00:08:51,932 --> 00:08:53,667
CARLA:
What's wrong with the tree?
226
00:08:53,667 --> 00:08:54,835
Everything, apparently.
227
00:08:54,835 --> 00:08:56,336
It was facing the wrong way,
228
00:08:56,336 --> 00:08:58,138
he didn't like the way
I was stringing the lights,
229
00:08:58,138 --> 00:09:00,440
and I was putting the ornaments
in the wrong places.
230
00:09:00,440 --> 00:09:02,542
I felt like I was being
judged by Martha Stewart.
231
00:09:02,542 --> 00:09:04,144
Pre-Snoop Dogg.
232
00:09:04,144 --> 00:09:06,279
(chuckles)
Well, he's growing up.
233
00:09:06,279 --> 00:09:08,649
You know,
becoming his own person.
234
00:09:08,649 --> 00:09:10,150
Forming his own opinions.
235
00:09:10,150 --> 00:09:11,484
About the proper
236
00:09:11,484 --> 00:09:13,353
popcorn-to-cranberry ratio
of garland?
237
00:09:13,353 --> 00:09:15,856
It's five-to-one, just
in case you were wondering.
238
00:09:15,856 --> 00:09:16,957
Well, of course it is.
239
00:09:16,957 --> 00:09:17,991
Anything else would be madness.
240
00:09:17,991 --> 00:09:19,526
(both laughing)
241
00:09:19,526 --> 00:09:22,395
-(Christopher screams)
- Is that Christopher?
242
00:09:22,395 --> 00:09:24,832
-(panting)
- Hey, hey, hey, hey.
243
00:09:24,832 --> 00:09:26,533
Are you okay?
244
00:09:26,533 --> 00:09:28,035
- I'm fine.
- We heard you screaming.
245
00:09:28,035 --> 00:09:30,303
What happened?
Did you have a bad dream?
246
00:09:30,303 --> 00:09:32,139
You want to talk about it?
247
00:09:32,139 --> 00:09:35,075
Sometimes talking about it
makes it less scary.
248
00:09:35,075 --> 00:09:37,645
It was about Mom.
249
00:09:42,182 --> 00:09:45,185
So if you'd like to make
a donation, you can drop off
250
00:09:45,185 --> 00:09:46,754
new, unwrapped toys
or sports equipment
251
00:09:46,754 --> 00:09:49,489
to any fire station
across Los Angeles.
252
00:09:49,489 --> 00:09:52,159
They'll be accepting donations
through Christmas Eve.
253
00:09:52,159 --> 00:09:53,727
Back to you, Margaret.
254
00:09:53,727 --> 00:09:56,096
BUCK:
She's a hard woman to shop for.
255
00:09:56,096 --> 00:09:57,898
You still haven't
bought her anything?
256
00:09:57,898 --> 00:09:59,266
You're running out
of shopping days, bud.
257
00:09:59,266 --> 00:10:00,567
Well, it's not that simple.
258
00:10:00,567 --> 00:10:01,935
You know, I've never had to get
259
00:10:01,935 --> 00:10:03,570
a Christmas present
for a girlfriend before.
260
00:10:03,570 --> 00:10:05,538
Aw.
261
00:10:05,538 --> 00:10:09,576
It's baby's first Christmas
in a serious relationship.
262
00:10:09,576 --> 00:10:11,879
I used to have this roommate
263
00:10:11,879 --> 00:10:13,714
who'd always break up
with his girlfriend
264
00:10:13,714 --> 00:10:15,082
right after Halloween.
265
00:10:15,082 --> 00:10:17,685
Now I know why.
It's too much pressure.
266
00:10:17,685 --> 00:10:19,086
- Hi.
- Hi.
267
00:10:20,020 --> 00:10:22,455
What did you get Athena
for your first Christmas?
268
00:10:22,455 --> 00:10:23,590
An engagement ring.
269
00:10:23,590 --> 00:10:25,625
Oh. No. Not doing that.
270
00:10:25,625 --> 00:10:27,260
No, don't overthink it, Buck.
271
00:10:27,260 --> 00:10:29,897
Just get her something sweet,
272
00:10:29,897 --> 00:10:31,398
something she could use
273
00:10:31,398 --> 00:10:33,100
but that she wouldn't
necessarily buy for herself.
274
00:10:33,100 --> 00:10:35,602
Get her something
that lets her know
275
00:10:35,602 --> 00:10:37,370
that you know her really well.
276
00:10:37,370 --> 00:10:39,139
Okay, you've just added
way too many parameters
277
00:10:39,139 --> 00:10:43,276
to this equation.
What I was thinking...
278
00:10:44,077 --> 00:10:46,046
Portable generator.
279
00:10:46,046 --> 00:10:48,448
Uh, useful in case of emergency
280
00:10:48,448 --> 00:10:50,784
and not something that
she would buy for herself.
281
00:10:50,784 --> 00:10:52,753
Someone's gonna be single
by New Year's.
282
00:10:52,753 --> 00:10:53,987
It's a good idea.
283
00:10:53,987 --> 00:10:55,723
- It's not.
- It's a good idea.
284
00:10:55,723 --> 00:10:57,758
Cap...
285
00:10:57,758 --> 00:11:00,560
Taylor.
Thanks for the coverage.
286
00:11:00,560 --> 00:11:01,962
Helps boost our donations.
287
00:11:01,962 --> 00:11:03,797
Happy I could help.
288
00:11:03,797 --> 00:11:05,632
Maybe you could help
with something.
289
00:11:05,632 --> 00:11:08,301
- I have a question.
- What, about your story?
290
00:11:08,301 --> 00:11:09,602
I thought that was all covered.
291
00:11:09,602 --> 00:11:12,005
Uh...
292
00:11:12,005 --> 00:11:13,573
Glory to... ♪
293
00:11:13,573 --> 00:11:16,076
Do you think Buck would like
one of these sweaters?
294
00:11:16,076 --> 00:11:18,311
The newborn king. ♪
295
00:11:18,311 --> 00:11:19,346
(sighs)
296
00:11:31,158 --> 00:11:33,093
Oh, no, dearie.
297
00:11:33,093 --> 00:11:35,128
It's just me.
I live alone.
298
00:11:35,128 --> 00:11:36,429
Do you know
what part of the house
299
00:11:36,429 --> 00:11:37,697
the fire is currently burning?
300
00:11:37,697 --> 00:11:40,968
Um... I can't really tell.
301
00:11:40,968 --> 00:11:43,170
I just hear the beeping.
302
00:11:47,107 --> 00:11:48,976
Ma'am what's your name?
303
00:11:48,976 --> 00:11:51,344
Phyllis. Phyllis Lang.
304
00:11:51,344 --> 00:11:54,214
Hello, Phyllis, I think
we've spoken before.
305
00:11:54,214 --> 00:11:56,183
- Many times.
-Have we?
306
00:11:56,183 --> 00:11:58,185
My memory's so bad these days.
307
00:11:58,185 --> 00:11:59,887
My records show
308
00:11:59,887 --> 00:12:02,622
that you've called us
over a dozen times
309
00:12:02,622 --> 00:12:04,624
in the last five years.
310
00:12:04,624 --> 00:12:06,026
Including yesterday.
311
00:12:06,026 --> 00:12:08,695
And you people have been
so kind to me.
312
00:12:08,695 --> 00:12:10,030
Answering my calls
313
00:12:10,030 --> 00:12:11,631
no matter what time
of day or night.
314
00:12:11,631 --> 00:12:15,168
Phyllis, are you experiencing
an actual emergency?
315
00:12:15,168 --> 00:12:16,569
Do I need to call
my firefighters?
316
00:12:16,569 --> 00:12:19,339
I wouldn't mind seeing
some firefighters.
317
00:12:19,339 --> 00:12:21,809
They're-they're
always so nice.
318
00:12:21,809 --> 00:12:23,143
Yes, but
319
00:12:23,143 --> 00:12:25,378
is there a fire
they need to put out?
320
00:12:25,378 --> 00:12:27,314
Or did you forget
to change the batteries
321
00:12:27,314 --> 00:12:29,549
in your smoke detector?
Again?
322
00:12:29,549 --> 00:12:31,384
Oh, right.
323
00:12:31,384 --> 00:12:33,220
I'm supposed
to do that, aren't I?
324
00:12:33,220 --> 00:12:34,888
Twice a year, ma'am.
325
00:12:34,888 --> 00:12:36,089
They make ones
you can hardwire.
326
00:12:36,089 --> 00:12:38,358
Well, that sounds complicated.
327
00:12:38,358 --> 00:12:40,527
Do the firefighters do that?
328
00:12:40,527 --> 00:12:43,897
You-you probably need
to call an electrician.
329
00:12:43,897 --> 00:12:46,733
What a good idea.
Do you know of any?
330
00:12:46,733 --> 00:12:48,235
Ma'am, there are resources
for senior citizens.
331
00:12:48,235 --> 00:12:49,870
If you need someone
to talk to,
332
00:12:49,870 --> 00:12:53,073
-I suggest that you...
- I am talking to someone. You.
333
00:12:53,073 --> 00:12:55,242
This is not what 911 is for.
334
00:12:55,242 --> 00:12:57,077
You're tying up
our resources and...
335
00:12:57,077 --> 00:12:58,378
I'm sorry.
336
00:12:58,378 --> 00:13:00,047
You're very busy.
I can call back later.
337
00:13:00,047 --> 00:13:01,949
No! Wait.
338
00:13:01,949 --> 00:13:03,583
(sighs)
339
00:13:05,585 --> 00:13:07,054
(exhales)
340
00:13:07,054 --> 00:13:09,422
- She's back.
-(typing)
341
00:13:11,925 --> 00:13:14,094
So what did the doctor say?
342
00:13:14,094 --> 00:13:16,263
That one nightmare
isn't necessarily
343
00:13:16,263 --> 00:13:18,431
a reason for concern.
344
00:13:19,532 --> 00:13:21,869
(sighs)
Could be an isolated incident.
345
00:13:21,869 --> 00:13:23,736
But...
346
00:13:23,736 --> 00:13:25,405
What?
347
00:13:25,405 --> 00:13:28,441
I don't think
it's an isolated anything.
348
00:13:28,441 --> 00:13:30,878
He's been obsessed
with the holidays this year.
349
00:13:30,878 --> 00:13:33,380
How everything has
to be perfect.
350
00:13:33,380 --> 00:13:36,816
Now he's waking up screaming,
dreaming of his mother?
351
00:13:38,952 --> 00:13:41,154
Shannon came back
at Christmas, right?
352
00:13:41,154 --> 00:13:43,290
You think
that's what triggered it?
353
00:13:44,424 --> 00:13:46,726
Well, the holidays
were always their thing.
354
00:13:46,726 --> 00:13:51,231
You know, cookies and stockings
and gingerbread houses.
355
00:13:51,231 --> 00:13:53,800
Maybe I'm not doing it right.
356
00:13:53,800 --> 00:13:56,303
(sighs)
357
00:13:56,303 --> 00:13:58,138
He-he misses his mom.
358
00:13:58,138 --> 00:14:01,174
That-That's not your fault.
359
00:14:04,144 --> 00:14:06,779
So much for the most
wonderful time of the year.
360
00:14:09,149 --> 00:14:11,318
Yeah.
361
00:14:11,318 --> 00:14:13,586
It's a real pressure cooker.
362
00:14:18,992 --> 00:14:20,593
PAM:
Well, he still cheated on you.
363
00:14:20,593 --> 00:14:22,029
BREE:
Oh, at least I came first.
364
00:14:22,029 --> 00:14:23,663
How does it feel
to be runner-up?
365
00:14:23,663 --> 00:14:26,633
You boys really needed
to call 911 for this?
366
00:14:27,500 --> 00:14:30,270
I tried several
de-escalation techniques.
367
00:14:30,270 --> 00:14:33,506
I talked to them. In a neutral,
non-judgmental tone.
368
00:14:33,506 --> 00:14:35,142
Requested they keep
their voices down
369
00:14:35,142 --> 00:14:38,178
or move their conversation
to a private area.
370
00:14:38,178 --> 00:14:39,512
Then this one took
a swing at me.
371
00:14:39,512 --> 00:14:41,681
I wasn't aiming for you.
You just got in the way.
372
00:14:41,681 --> 00:14:44,051
BREE:
(laughs) I have no idea what Artie ever saw in you.
373
00:14:44,051 --> 00:14:45,885
You are so crass and volatile.
374
00:14:45,885 --> 00:14:47,220
Maybe he was tired of this
375
00:14:47,220 --> 00:14:49,189
Zen earth mother schtick
you've got going on.
376
00:14:49,189 --> 00:14:50,623
I've known you for five minutes,
already
377
00:14:50,623 --> 00:14:52,192
- I'm bored to tears.
- All right, so you two
378
00:14:52,192 --> 00:14:53,793
- are the wives.
- Polygamists.
379
00:14:53,793 --> 00:14:55,162
It's not polygamy.
380
00:14:55,162 --> 00:14:57,364
We didn't choose to be married
to the same man.
381
00:14:57,364 --> 00:14:58,398
I can't wait to never
see this woman again.
382
00:14:58,398 --> 00:15:00,033
- Same.
- Hey, hey, hey!
383
00:15:00,033 --> 00:15:01,801
Sorry to be the bearer
of bad news,
384
00:15:01,801 --> 00:15:04,471
but you two are stuck
with each other.
385
00:15:05,305 --> 00:15:08,241
You got kids, right?
386
00:15:08,241 --> 00:15:10,177
(sighs) Two boys.
387
00:15:10,177 --> 00:15:11,844
One girl.
388
00:15:11,844 --> 00:15:12,980
Siblings.
389
00:15:12,980 --> 00:15:14,714
So whatever anger
or hurt feelings
390
00:15:14,714 --> 00:15:17,884
you're experiencing right now--
however justified--
391
00:15:17,884 --> 00:15:19,552
you've got to figure out a way
392
00:15:19,552 --> 00:15:21,921
to put those aside
for their sake.
393
00:15:21,921 --> 00:15:24,224
This is a real confusing time
for them right now.
394
00:15:24,224 --> 00:15:26,559
And they've already got
a part-time father.
395
00:15:26,559 --> 00:15:30,230
They don't need a long-distance
mother doing three to six.
396
00:15:31,231 --> 00:15:33,066
Seven years
of lying to my face.
397
00:15:33,066 --> 00:15:34,734
I never even suspected.
398
00:15:34,734 --> 00:15:35,735
I did.
399
00:15:37,037 --> 00:15:39,772
Not another family.
400
00:15:39,772 --> 00:15:41,241
But there were times
401
00:15:41,241 --> 00:15:43,543
when I thought that there might
be someone else.
402
00:15:43,543 --> 00:15:45,245
And you never confronted him?
403
00:15:45,245 --> 00:15:47,580
I always told myself
it didn't matter.
404
00:15:47,580 --> 00:15:50,283
Not as long as I was
the one he came home to.
405
00:15:50,283 --> 00:15:52,085
But it turns out
406
00:15:52,085 --> 00:15:55,455
I'm not even special
in that way.
407
00:15:55,455 --> 00:15:57,624
I wasn't good enough for him.
408
00:15:58,591 --> 00:15:59,626
No.
409
00:15:59,626 --> 00:16:01,861
He's the one
who isn't good enough.
410
00:16:01,861 --> 00:16:03,930
For either of us.
411
00:16:03,930 --> 00:16:05,898
We deserve better.
412
00:16:09,536 --> 00:16:11,138
Still want to press charges?
413
00:16:11,138 --> 00:16:13,040
Just get 'em out of my hospital.
414
00:16:15,942 --> 00:16:17,777
Happy holidays.
415
00:16:19,079 --> 00:16:21,614
Stop. Stop. Back up.
416
00:16:22,715 --> 00:16:24,384
Mr. Darcola?
417
00:16:24,384 --> 00:16:26,753
Are you here to arrest me?
418
00:16:26,753 --> 00:16:27,954
Not today.
419
00:16:27,954 --> 00:16:31,224
But bigamy is still a crime
in all 50 states.
420
00:16:31,224 --> 00:16:33,793
You might want to ask Santa
for a lawyer.
421
00:16:34,794 --> 00:16:37,930
Ladies? We good?
422
00:16:42,802 --> 00:16:44,971
So... uh...
423
00:16:44,971 --> 00:16:47,307
what happens now?
424
00:16:47,307 --> 00:16:49,409
BOTH:
We want a divorce.
425
00:16:50,943 --> 00:16:53,146
But it's Christmas.
426
00:16:53,146 --> 00:16:55,082
That's right, ladies.
427
00:16:55,082 --> 00:16:56,583
Fight the real enemy.
428
00:17:01,354 --> 00:17:03,790
-(elevator bell dings)
-♪
429
00:17:08,461 --> 00:17:11,664
Everybody's happy ♪
430
00:17:11,664 --> 00:17:15,502
-* Snow is falling down *
-(giggles)
431
00:17:15,502 --> 00:17:19,639
Prayers are being answered ♪
432
00:17:19,639 --> 00:17:22,275
Miracles all around ♪
433
00:17:22,275 --> 00:17:23,676
(squeals softly)
434
00:17:23,676 --> 00:17:26,813
From afar I've loved you ♪
435
00:17:26,813 --> 00:17:30,783
-(rattles)
-* But never let it show ♪
436
00:17:30,783 --> 00:17:34,621
-(exhales)
-* And every year another ♪
437
00:17:34,621 --> 00:17:37,190
-* December comes and goes *
- Hi.
438
00:17:37,190 --> 00:17:39,025
- Oh...
- Merry Christmas.
439
00:17:39,025 --> 00:17:40,193
Hey, Marco.
440
00:17:40,193 --> 00:17:41,461
Hey, Melia.
441
00:17:41,461 --> 00:17:43,630
You know, I was just...
442
00:17:44,364 --> 00:17:46,533
Never reaching... ♪
443
00:17:46,533 --> 00:17:48,835
...headed to my desk.
444
00:17:48,835 --> 00:17:51,671
Uh... Okay.
445
00:17:51,671 --> 00:17:53,072
Later.
446
00:17:55,041 --> 00:17:58,345
This Christmas ♪
447
00:17:58,345 --> 00:18:02,182
I'm not afraid to fall ♪
448
00:18:02,182 --> 00:18:03,716
So ♪
449
00:18:03,716 --> 00:18:05,752
♪ I'm at your door
with nothing more ♪
450
00:18:05,752 --> 00:18:09,689
Than words I've never said ♪
451
00:18:11,057 --> 00:18:13,593
♪ In all this white,
you'll see me like ♪
452
00:18:13,593 --> 00:18:18,030
You've never seen me yet ♪
453
00:18:18,030 --> 00:18:22,068
Wrapped in red ♪
454
00:18:25,605 --> 00:18:28,408
Blue is where I've been ♪
455
00:18:28,408 --> 00:18:29,609
(sighs)
456
00:18:29,609 --> 00:18:32,545
Green can't buy me you ♪
457
00:18:32,545 --> 00:18:37,049
Silver bells remind me ♪
458
00:18:37,049 --> 00:18:40,953
That mistletoe's for two ♪
459
00:18:40,953 --> 00:18:46,058
So I found a color ♪
460
00:18:46,058 --> 00:18:48,728
That only tells the truth ♪
461
00:18:48,728 --> 00:18:50,863
That paints a picture... ♪
462
00:18:50,863 --> 00:18:53,266
Merry Christmas.
463
00:18:53,266 --> 00:18:54,434
You got me a present?
464
00:18:54,434 --> 00:18:56,068
Just a little something.
465
00:18:56,068 --> 00:18:58,771
Don't worry. I wasn't
expecting anything in return.
466
00:19:00,607 --> 00:19:04,076
Well, it's funny
you should say that.
467
00:19:06,446 --> 00:19:09,649
It's funny...
that you're so nice.
468
00:19:09,649 --> 00:19:11,551
(chuckles) Thanks.
469
00:19:11,551 --> 00:19:13,486
So... ♪
470
00:19:13,486 --> 00:19:15,555
Okay, um...
471
00:19:15,555 --> 00:19:16,823
I'm gonna pack up
and take off soon.
472
00:19:16,823 --> 00:19:19,125
So, if I don't see you
before I leave,
473
00:19:19,125 --> 00:19:20,460
have a great holiday.
474
00:19:20,460 --> 00:19:22,295
You too.
475
00:19:22,295 --> 00:19:24,130
You'll see me like ♪
476
00:19:24,130 --> 00:19:27,467
You've never seen me yet ♪
477
00:19:27,467 --> 00:19:29,669
-* Wrapped in red... *
-(sighs)
478
00:19:31,137 --> 00:19:33,072
(elevator bell dings)
479
00:19:35,242 --> 00:19:38,245
Blue is where I've been ♪
480
00:19:39,111 --> 00:19:42,148
-* Green can't buy me you... *
- Okay.
481
00:19:42,148 --> 00:19:44,484
Happy holidays, good people.
482
00:19:44,484 --> 00:19:46,486
Enjoy yourselves.
Don't eat too much.
483
00:19:47,520 --> 00:19:49,456
All right, Jim.
484
00:19:49,456 --> 00:19:50,690
Marco!
485
00:19:50,690 --> 00:19:54,093
So I found a color ♪
486
00:19:54,093 --> 00:19:55,495
Wait.
487
00:19:55,495 --> 00:19:58,598
That only tells the truth ♪
488
00:19:58,598 --> 00:20:00,667
I got you a present, too.
489
00:20:00,667 --> 00:20:01,868
You did?
490
00:20:01,868 --> 00:20:03,035
Just let me
491
00:20:03,035 --> 00:20:04,837
say this,
because if I don't do it now,
492
00:20:04,837 --> 00:20:08,107
I'm gonna chicken out.
Again.
493
00:20:08,107 --> 00:20:10,377
This Christmas ♪
494
00:20:10,377 --> 00:20:13,513
Seeing you at work is honestly
the highlight of my day.
495
00:20:13,513 --> 00:20:15,982
You're so funny and kind
496
00:20:15,982 --> 00:20:19,118
and-and cute
and I really like you.
497
00:20:19,118 --> 00:20:21,354
Not afraid to fall ♪
498
00:20:21,354 --> 00:20:23,823
So I got you this.
499
00:20:23,823 --> 00:20:27,026
♪ With nothing more
than words... ♪
500
00:20:27,026 --> 00:20:28,461
I know you love Christmas.
501
00:20:28,461 --> 00:20:30,630
And you seem to really love
the philharmonic
502
00:20:30,630 --> 00:20:33,032
because you go
to all those concerts.
503
00:20:33,032 --> 00:20:35,502
So I thought,
a Christmas sing-along?
504
00:20:35,502 --> 00:20:37,804
We could go together.
505
00:20:37,804 --> 00:20:41,140
We could even make it a date.
506
00:20:41,140 --> 00:20:42,709
Oh.
507
00:20:44,243 --> 00:20:45,912
Melia...
508
00:20:45,912 --> 00:20:47,314
You have plans, don't you?
509
00:20:47,314 --> 00:20:49,549
No, i...
510
00:20:49,549 --> 00:20:51,851
it's not that. I...
511
00:20:52,885 --> 00:20:54,887
You're not interested.
512
00:20:55,922 --> 00:20:57,557
Oh, I'm sorry.
513
00:20:57,557 --> 00:21:01,428
I shouldn't have asked you.
514
00:21:01,428 --> 00:21:05,231
I...
I didn't mean to cross the line.
515
00:21:05,231 --> 00:21:06,666
I'm... I'm just gonna go.
516
00:21:06,666 --> 00:21:08,200
- Melia! Wait!
- Aah!
517
00:21:08,200 --> 00:21:09,902
-(thud)
-(grunts)
518
00:21:11,237 --> 00:21:13,039
Melia!
519
00:21:13,673 --> 00:21:16,042
Oh, my gosh. Melia!
520
00:21:24,517 --> 00:21:25,852
How's she doing, Hen?
521
00:21:25,852 --> 00:21:27,954
She seems to be
breathing steadily, Cap.
522
00:21:27,954 --> 00:21:30,590
Okay, Buck, power's been cut.
Go ahead and tie it off.
523
00:21:41,434 --> 00:21:42,935
Okay, cable is secure.
524
00:21:42,935 --> 00:21:44,437
This thing's not going anywhere.
525
00:21:44,437 --> 00:21:47,273
Looks like
just some minor lacerations.
526
00:21:48,140 --> 00:21:50,142
No sign of blood pooling.
527
00:21:50,142 --> 00:21:52,111
(grunts softly)
528
00:21:52,912 --> 00:21:55,582
- What happened?
- You took a tumble.
529
00:21:55,582 --> 00:21:56,949
Down an open elevator shaft.
530
00:21:56,949 --> 00:21:58,885
Do you mind explaining
how that happened?
531
00:21:58,885 --> 00:22:00,453
We were talking,
and she got upset
532
00:22:00,453 --> 00:22:03,222
- and tried to run, and then...
- Well, which brings us back
533
00:22:03,222 --> 00:22:05,157
to what the hell were you doing
with this elevator?
534
00:22:05,157 --> 00:22:07,760
- Fixing it?
- No safety cones. No caution tape.
535
00:22:07,760 --> 00:22:09,629
No signage.
536
00:22:10,930 --> 00:22:12,632
Okay, why don't you and I
find someplace
537
00:22:12,632 --> 00:22:14,066
where we can have a conversation
538
00:22:14,066 --> 00:22:15,802
about proper
elevator maintenance
539
00:22:15,802 --> 00:22:17,637
- and safety protocols. Let's go.
- HEN: Pupillary responses
540
00:22:17,637 --> 00:22:19,772
are equal and reactive.
541
00:22:19,772 --> 00:22:21,974
(chuckles)
Reactive.
542
00:22:21,974 --> 00:22:24,110
That's me.
543
00:22:24,110 --> 00:22:25,912
Oh.
544
00:22:25,912 --> 00:22:28,314
I'm really sorry
about the present.
545
00:22:29,616 --> 00:22:31,183
And what happened after.
546
00:22:31,183 --> 00:22:33,319
- You got him
a Christmas present? - I tried to.
547
00:22:33,319 --> 00:22:36,188
Tickets to the philharmonic,
and I totally freaked out.
548
00:22:36,188 --> 00:22:38,458
Look, I am the one
who should be apologizing.
549
00:22:38,458 --> 00:22:42,028
- The tickets
kind of triggered me. - Concert tickets off the list.
550
00:22:42,028 --> 00:22:44,631
- You still haven't
figured that out? - BUCK: I've been, uh,
551
00:22:44,631 --> 00:22:46,332
weighing up some options.
552
00:22:47,033 --> 00:22:48,835
HEN:
I'm looking forward
553
00:22:48,835 --> 00:22:51,170
to seeing Taylor's reaction
to whatever it is
554
00:22:51,170 --> 00:22:53,005
on Christmas.
555
00:22:53,005 --> 00:22:55,675
Uh, hey, hey, so, so, what?
(chuckles) She's, uh, she just
556
00:22:55,675 --> 00:22:57,777
- not your type or...
- Oh, no, she's amazing.
557
00:22:58,511 --> 00:22:59,846
I just hate the philharmonic.
558
00:22:59,846 --> 00:23:02,014
Uh, but-but you go
to all those concerts.
559
00:23:02,014 --> 00:23:04,116
MARCO:
Because my ex played the piccolo.
560
00:23:04,116 --> 00:23:07,186
And then she left me
for the second trombone.
561
00:23:07,186 --> 00:23:08,320
Ouch.
562
00:23:08,320 --> 00:23:09,689
Does it hurt when I do that?
563
00:23:09,689 --> 00:23:11,357
Everything hurts right now.
564
00:23:11,357 --> 00:23:13,392
MARCO:
I would've said yes.
565
00:23:13,392 --> 00:23:15,962
If it had been anything else,
I would have said yes.
566
00:23:15,962 --> 00:23:18,030
-(Melia whimpers)
- Truth is
567
00:23:18,030 --> 00:23:19,732
I've had a crush on you
for months.
568
00:23:19,732 --> 00:23:22,334
Oh, you have?
569
00:23:22,334 --> 00:23:24,804
(chuckles) I just didn't know
how to tell you.
570
00:23:24,804 --> 00:23:26,172
-(Melia chuckles)
- Ah, sounds like you guys
571
00:23:26,172 --> 00:23:28,475
have more in common
than you thought.
572
00:23:28,475 --> 00:23:29,542
Yeah.
573
00:23:29,542 --> 00:23:31,544
- Ow. Ow.
- Sorry.
574
00:23:31,544 --> 00:23:33,345
They're gonna get you to the ER,
575
00:23:33,345 --> 00:23:36,716
do some scans, and hopefully,
you'll be home for Christmas.
576
00:23:36,716 --> 00:23:39,919
- Can I?
- Go.
577
00:23:42,388 --> 00:23:44,657
Uh, hey, Hen?
578
00:23:44,657 --> 00:23:46,325
About Christmas.
579
00:23:46,325 --> 00:23:49,428
I think me and Taylor are
just gonna hang out at my place.
580
00:23:49,428 --> 00:23:50,930
You're gonna bail
581
00:23:50,930 --> 00:23:53,766
on Bobby and Athena's
holiday extravaganza?
582
00:23:53,766 --> 00:23:56,903
I don't feel all that merry
this year.
583
00:23:56,903 --> 00:23:58,337
You know?
And I don't want to ruin
584
00:23:58,337 --> 00:23:59,939
everyone else's day
'cause I-I'm...
585
00:23:59,939 --> 00:24:02,074
Missing the rest of your family?
586
00:24:02,074 --> 00:24:07,079
Yeah. Me too.
587
00:24:15,888 --> 00:24:18,124
("Silent Night" playing)
588
00:24:20,760 --> 00:24:22,895
-* Silent night... *
- Dad.
589
00:24:22,895 --> 00:24:24,463
It's finished.
590
00:24:24,463 --> 00:24:27,066
Okay. I made some hot chocolate
591
00:24:27,066 --> 00:24:29,802
- to celebrate the end
of construction! - No!
592
00:24:29,802 --> 00:24:32,905
- Uh...
- My house!
593
00:24:32,905 --> 00:24:33,973
It's ruined!
594
00:24:33,973 --> 00:24:36,442
All is bright... ♪
595
00:24:36,442 --> 00:24:39,746
Um, maybe we can fix it, okay?
596
00:24:39,746 --> 00:24:40,947
It's ruined.
597
00:24:40,947 --> 00:24:42,949
Hey. Hey, hey, hey.
598
00:24:42,949 --> 00:24:44,717
It's okay. We'll make
599
00:24:44,717 --> 00:24:46,252
another one.
All right? I'll help.
600
00:24:46,719 --> 00:24:50,389
CHRISTOPHER:
There's no time. It's almost Christmas.
601
00:24:50,389 --> 00:24:53,325
And you're working tomorrow.
602
00:24:53,960 --> 00:24:55,595
What is going on?
603
00:24:55,595 --> 00:24:57,764
Okay? Seems like you're putting
a lot of pressure on yourself
604
00:24:57,764 --> 00:24:58,665
to get Christmas right.
605
00:24:58,965 --> 00:25:00,733
Where is this coming from,
Chris?
606
00:25:00,733 --> 00:25:03,269
I wanted everything
to be perfect.
607
00:25:03,269 --> 00:25:06,305
-(exhales)
- You, me,
608
00:25:06,305 --> 00:25:08,407
presents and-and stockings.
609
00:25:08,407 --> 00:25:10,442
That sounds
pretty good to me, right?
610
00:25:10,442 --> 00:25:12,478
-(sniffles)
- Hey. Okay,
611
00:25:12,478 --> 00:25:14,581
we'll make
an even bigger gingerbread house
612
00:25:14,581 --> 00:25:15,514
next year, right?
613
00:25:15,514 --> 00:25:18,284
You could be dead next year.
614
00:25:25,491 --> 00:25:28,427
What did you say?
615
00:25:28,427 --> 00:25:30,362
Wasn't sure what to say.
616
00:25:30,362 --> 00:25:32,431
I told him that I loved him,
617
00:25:32,431 --> 00:25:35,334
and I promised him
that I wasn't going anywhere.
618
00:25:35,334 --> 00:25:36,669
But?
619
00:25:36,669 --> 00:25:39,105
One of the first things
they teach you on the job
620
00:25:39,105 --> 00:25:42,609
is to never make a promise
you're not sure you can keep.
621
00:25:42,609 --> 00:25:44,644
You were trying to reassure
your son,
622
00:25:44,644 --> 00:25:46,145
who's already lost one parent,
623
00:25:46,145 --> 00:25:48,347
that he's not
about to lose another.
624
00:25:48,347 --> 00:25:50,950
Bullets don't
bounce off me, Carla.
625
00:25:50,950 --> 00:25:53,620
I learned that the hard way.
626
00:25:53,620 --> 00:25:55,521
You still thinking about that?
627
00:25:55,521 --> 00:25:57,356
Now and then.
628
00:25:57,356 --> 00:26:01,360
- Like when I get
taken hostage at gunpoint. - You what?
629
00:26:01,360 --> 00:26:02,995
Happened a few weeks back.
630
00:26:02,995 --> 00:26:05,031
(sighs)
You know, Buck and I
631
00:26:05,031 --> 00:26:08,334
got caught up
in that prison escape.
632
00:26:08,334 --> 00:26:09,836
Neither of us got hurt,
633
00:26:09,836 --> 00:26:12,839
so I didn't see a point
in telling you or him.
634
00:26:12,839 --> 00:26:15,474
-(exhales)
- But it did remind me
635
00:26:15,474 --> 00:26:17,576
that what I do
636
00:26:17,576 --> 00:26:20,046
is not without risk.
637
00:26:20,046 --> 00:26:21,714
Okay, I can't lie.
638
00:26:21,714 --> 00:26:24,383
I wish
your biggest danger at work
639
00:26:24,383 --> 00:26:26,485
was you getting a paper cut.
640
00:26:26,485 --> 00:26:29,221
But I know
that your job is important.
641
00:26:29,221 --> 00:26:32,158
Not just to the people you save
but to you.
642
00:26:32,158 --> 00:26:34,861
But is it more important
than my kid feeling safe
643
00:26:34,861 --> 00:26:37,029
when he closes his eyes
at night?
644
00:26:39,098 --> 00:26:40,900
Eddie just canceled.
645
00:26:40,900 --> 00:26:43,035
-(exhales)
- He and Christopher won't be joining us for Christmas.
646
00:26:43,035 --> 00:26:45,271
That's what,
our fifth cancellation?
647
00:26:45,271 --> 00:26:48,540
And we were already working
with a limited guest list.
648
00:26:48,540 --> 00:26:49,942
I know.
649
00:26:51,711 --> 00:26:54,180
- This is not the Christmas
I thought we'd be having. - Yeah.
650
00:26:54,180 --> 00:26:55,748
Looks like it's just
the Grant-Nashes
651
00:26:55,748 --> 00:26:56,749
- and the Wilsons this year.
-(clicks tongue)
652
00:26:56,749 --> 00:26:58,851
-(groans)
- What?
653
00:27:00,219 --> 00:27:02,588
Clive surprised Toni
with a trip to Cabo,
654
00:27:02,588 --> 00:27:05,091
and Hen says
that now they're thinking
655
00:27:05,091 --> 00:27:07,794
about just going to Karen's
family instead this year.
656
00:27:07,794 --> 00:27:11,230
Okay. Well,
this is getting depressing.
657
00:27:11,230 --> 00:27:13,365
Are we forcing this?
658
00:27:13,365 --> 00:27:15,634
Throwing some big holiday party
to distract us
659
00:27:15,634 --> 00:27:18,404
from the people we're missing?
660
00:27:18,404 --> 00:27:20,907
There's still you, me and Harry.
661
00:27:23,109 --> 00:27:25,712
And that's probably all we need.
662
00:27:25,712 --> 00:27:27,279
Mm.
663
00:27:38,390 --> 00:27:41,994
51 Orangethorpe Avenue.
664
00:27:46,598 --> 00:27:49,401
Ma'am, what is the nature
of your emergency?
665
00:27:49,401 --> 00:27:51,470
-Well...
- Mrs. Lang,
666
00:27:51,470 --> 00:27:53,339
do you have any reasonable fear
667
00:27:53,339 --> 00:27:55,274
that your life
r the life of someone you knowo
668
00:27:55,274 --> 00:27:56,642
may be in imminent danger?
669
00:27:56,642 --> 00:27:58,677
I d-I don't know think
I'd go that far.
670
00:27:58,677 --> 00:28:00,747
Then I'm going to have
to hang up now.
671
00:28:00,747 --> 00:28:01,647
Happy holidays.
672
00:28:01,647 --> 00:28:03,082
Goodbye.
673
00:28:05,818 --> 00:28:06,953
Wow.
674
00:28:06,953 --> 00:28:08,955
This is a lot of decorations.
675
00:28:08,955 --> 00:28:11,623
Working Christmas Day with Sue
is always epic.
676
00:28:11,623 --> 00:28:14,493
Well, there is no such thing
as too many twinkle lights.
677
00:28:14,493 --> 00:28:15,962
(chuckles)
678
00:28:15,962 --> 00:28:17,596
Lonely Lady called again.
679
00:28:17,596 --> 00:28:19,131
You cannot be serious.
680
00:28:19,131 --> 00:28:20,332
- Mm.
- I got her yesterday.
681
00:28:20,332 --> 00:28:21,500
Lonely Lady?
682
00:28:21,500 --> 00:28:22,869
JOSH:
Our holiday frequent flyer.
683
00:28:22,869 --> 00:28:26,272
She calls every year
reporting some sort of emergency
684
00:28:26,272 --> 00:28:29,341
- that isn't really an emergency.
- SUE: Well, and newer dispatchers
685
00:28:29,341 --> 00:28:30,843
wind up rolling out help
686
00:28:30,843 --> 00:28:31,978
because they don't
know any better.
687
00:28:31,978 --> 00:28:33,612
She said there was a gas leak.
688
00:28:33,612 --> 00:28:35,047
I sent two houses
689
00:28:35,047 --> 00:28:37,516
plus police and the gas company.
690
00:28:37,516 --> 00:28:39,819
Evacuated a five-block radius.
691
00:28:39,819 --> 00:28:42,188
Which would absolutely have been
the right call had there been
692
00:28:42,188 --> 00:28:45,457
- an actual gas leak.
- Is it some kind of holiday prank?
693
00:28:45,457 --> 00:28:48,227
I think she just wants
someone to talk to.
694
00:28:48,227 --> 00:28:50,062
Bonus if she manages to engineer
695
00:28:50,062 --> 00:28:51,798
a visit
from some first responders.
696
00:28:51,798 --> 00:28:53,532
Or 33 of them.
697
00:28:53,532 --> 00:28:55,634
- Oh.
- LINDA: Look, I'm sorry she doesn't have any family,
698
00:28:55,634 --> 00:28:56,969
but two firehouses.
699
00:28:56,969 --> 00:28:58,237
SUE:
Well, I think she does,
700
00:28:58,237 --> 00:28:59,705
but they just
don't talk anymore.
701
00:28:59,705 --> 00:29:01,573
You know, kids grow up,
702
00:29:01,573 --> 00:29:03,675
and sometimes
they grow away, too.
703
00:29:03,675 --> 00:29:05,244
JOSH:
Guess we got to call her again.
704
00:29:05,244 --> 00:29:08,180
Give her our annual
"stop calling 911" speech.
705
00:29:08,180 --> 00:29:09,515
No.
706
00:29:09,515 --> 00:29:12,518
I think this time
we need a stronger deterrent.
707
00:29:12,518 --> 00:29:14,186
(doorbell rings)
708
00:29:14,921 --> 00:29:17,156
- Oh.
- Phyllis Lang?
709
00:29:17,156 --> 00:29:19,158
- Yeah.
- Mind if I come in?
710
00:29:19,158 --> 00:29:22,862
(chuckles): Oh.
They sent the police this time.
711
00:29:23,229 --> 00:29:24,730
Would you like
something to drink?
712
00:29:24,730 --> 00:29:28,234
No, thank you. This is not
a social call, Phyllis.
713
00:29:28,234 --> 00:29:31,170
Misuse of 911 is a crime.
714
00:29:31,170 --> 00:29:32,571
Oh, God.
715
00:29:32,571 --> 00:29:35,074
You came here to...
to arrest me?
716
00:29:35,074 --> 00:29:37,276
I came to talk some sense
into you.
717
00:29:37,276 --> 00:29:39,178
Is there really no one else
that you can call
718
00:29:39,178 --> 00:29:42,681
besides a 911 dispatcher?
Your family?
719
00:29:42,681 --> 00:29:46,085
Or a therapist?
720
00:29:46,085 --> 00:29:48,587
Only family I have
is my daughter.
721
00:29:48,587 --> 00:29:52,624
We-we don't speak much.
722
00:29:52,624 --> 00:29:55,127
My husband--
he-he was, uh, the-the glue
723
00:29:55,127 --> 00:29:56,628
that held us together.
724
00:29:56,628 --> 00:29:59,565
Then after he died, I-I guess
I figured I had to be the glue,
725
00:29:59,565 --> 00:30:02,101
but I-I didn't have
his knack for it.
726
00:30:02,101 --> 00:30:05,537
Tighter I tried
to hold on, the...
727
00:30:05,537 --> 00:30:08,074
...further she slipped away.
728
00:30:10,442 --> 00:30:12,611
I have a daughter, too.
729
00:30:12,611 --> 00:30:14,613
And a mother.
730
00:30:14,613 --> 00:30:18,450
Moms and their girls,
always complicated.
731
00:30:19,785 --> 00:30:22,721
Things haven't been
the same between us
732
00:30:22,721 --> 00:30:25,491
since her-her wedding day.
733
00:30:25,491 --> 00:30:28,760
I may have said
that I hated her husband
734
00:30:28,760 --> 00:30:32,298
and it was never gonna last.
735
00:30:32,298 --> 00:30:34,833
They're married for 12 years.
736
00:30:34,833 --> 00:30:36,402
Two kids.
737
00:30:37,236 --> 00:30:39,771
- Have you tried
apologizing to her? - Oh,
738
00:30:39,771 --> 00:30:41,673
I wouldn't know what to say.
739
00:30:41,673 --> 00:30:44,643
Start with "I'm sorry."
740
00:30:44,643 --> 00:30:46,178
Go from there.
741
00:30:46,178 --> 00:30:48,915
She doesn't need me anymore.
742
00:30:48,915 --> 00:30:51,517
Last 12 years have proved that.
743
00:30:51,517 --> 00:30:55,287
That doesn't mean she
wouldn't like to hear from you.
744
00:30:55,287 --> 00:30:58,090
May be time for you
745
00:30:58,090 --> 00:31:00,659
to dial a different number.
746
00:31:06,265 --> 00:31:10,102
♪
747
00:31:10,102 --> 00:31:11,537
Ooh!
748
00:31:11,537 --> 00:31:13,672
- Found everything.
-(sighs)
749
00:31:13,672 --> 00:31:15,474
Except for the star
that goes on top.
750
00:31:15,474 --> 00:31:17,609
I think it's
in one of the storage cabinets
751
00:31:17,609 --> 00:31:19,045
down by the parking space.
752
00:31:19,045 --> 00:31:20,512
I'm gonna ask your dad
to look for it
753
00:31:20,512 --> 00:31:22,114
when he gets home with the tree.
754
00:31:22,114 --> 00:31:23,815
What about the wreath?
755
00:31:23,815 --> 00:31:24,984
It's in here somewhere.
756
00:31:24,984 --> 00:31:26,618
(phone vibrating)
757
00:31:28,854 --> 00:31:31,123
Hey. You better be close.
758
00:31:31,123 --> 00:31:32,791
Yeah, I'm just pulling in.
759
00:31:32,791 --> 00:31:35,461
Hey, I-I think I need you
to come help me with this thing.
760
00:31:35,461 --> 00:31:36,963
It's a little bigger
than we normally get.
761
00:31:36,963 --> 00:31:38,330
How big?
762
00:31:38,330 --> 00:31:39,999
Uh, bigger.
763
00:31:41,833 --> 00:31:44,971
LEANDRA:
Hugo, that thing better fit in this apartment. We never get
764
00:31:44,971 --> 00:31:46,472
- a big tree.
- Is that Dad?
765
00:31:46,472 --> 00:31:47,906
Well, it's all they had left.
766
00:31:47,906 --> 00:31:49,808
The big daddies
or the dried out, skimpy ones.
767
00:31:49,808 --> 00:31:51,877
You know, if you had come
with me like I asked you to,
768
00:31:51,877 --> 00:31:53,479
we could have
picked something out together.
769
00:31:53,479 --> 00:31:54,846
If someone would have
770
00:31:54,846 --> 00:31:56,882
come with me last Saturday
like I wanted,
771
00:31:56,882 --> 00:31:58,985
this wouldn't be happening,
but someone
772
00:31:58,985 --> 00:32:01,187
was too busy watching football.-
-(sensor beeping)
773
00:32:01,187 --> 00:32:03,322
Hey, thank you, sweetheart.
774
00:32:03,322 --> 00:32:04,556
It was my alma mater
775
00:32:04,556 --> 00:32:05,824
and the biggest game
of the year.
776
00:32:05,824 --> 00:32:06,825
-And they lost.
-(beeping rapidly)
777
00:32:08,560 --> 00:32:10,762
Oh, and we can't find the star.
778
00:32:10,762 --> 00:32:13,032
I think it's
in the storage locker.
779
00:32:15,734 --> 00:32:17,603
-(alarm chiming)
- HUGO: Ah, damn it!
780
00:32:17,603 --> 00:32:19,705
Why's your car beeping?
781
00:32:19,705 --> 00:32:21,840
Because these freaking sensors
are too sensitive.
782
00:32:21,840 --> 00:32:23,509
(beeping slows down)
783
00:32:28,914 --> 00:32:30,416
(beeping speeds up)
784
00:32:32,351 --> 00:32:34,886
What was that?
785
00:32:36,955 --> 00:32:39,258
Oh. my God!
786
00:32:52,604 --> 00:32:54,773
LEANDRA:
Please, you got to help us. Please.
787
00:32:54,773 --> 00:32:57,143
My husband's in there.
We can't get to him.
788
00:32:57,143 --> 00:32:59,545
BOBBY:
Okay, everybody step back.
789
00:32:59,545 --> 00:33:00,912
Okay, looks like
he hit this post
790
00:33:00,912 --> 00:33:02,581
and took some of
the structure down with it.
791
00:33:02,581 --> 00:33:04,083
I don't understand
how this happened.
792
00:33:04,083 --> 00:33:06,485
We were on the phone
arguing over the Christmas tree,
793
00:33:06,485 --> 00:33:08,920
and then all of a sudden,
this comes crashing down.
794
00:33:08,920 --> 00:33:10,289
You said you were on the phone
with him?
795
00:33:10,289 --> 00:33:11,390
- Yes.
- Has he said anything
796
00:33:11,390 --> 00:33:13,559
- since the collapse?
- No.
797
00:33:13,559 --> 00:33:14,960
He just stopped talking.
798
00:33:14,960 --> 00:33:16,595
Okay, Buck, Eddie, Hen,
I want you to start
799
00:33:16,595 --> 00:33:18,130
clearing this debris carefully.
800
00:33:18,130 --> 00:33:19,765
Everybody else, step back,
801
00:33:19,765 --> 00:33:21,467
- give us some room to work.
- RAVI: Where do you need me,
802
00:33:21,467 --> 00:33:23,001
- Cap?
- I need you evacuating this building.
803
00:33:23,001 --> 00:33:25,271
I'm concerned it's gonna
come crashing down any minute.
804
00:33:25,271 --> 00:33:26,905
These structures
were supposed to be retrofitted
805
00:33:26,905 --> 00:33:28,640
after the Northridge quake,
but from the looks of things,
806
00:33:28,640 --> 00:33:30,142
landlord didn't
get around to it.
807
00:33:30,142 --> 00:33:31,243
Do the residents know that?
808
00:33:31,243 --> 00:33:32,811
They're about to find out.
809
00:33:41,687 --> 00:33:43,589
Cap, he's unconscious,
possibly not breathing.
810
00:33:43,589 --> 00:33:46,258
Is he dead? Is Dad dead?
811
00:33:46,258 --> 00:33:48,160
LEANDRA:
Come here, sweetie. They're gonna get him out.
812
00:33:48,160 --> 00:33:49,528
Come here.
813
00:33:51,997 --> 00:33:54,433
We're ready, Cap.
Airbag is in place.
814
00:33:54,433 --> 00:33:56,135
Okay, let's lift it
nice and slow.
815
00:33:56,135 --> 00:33:58,204
We need just enough space
between the car and the ceiling
816
00:33:58,204 --> 00:34:00,306
to pop that door
and pull him out.
817
00:34:00,306 --> 00:34:02,141
(whirring)
818
00:34:05,877 --> 00:34:08,013
BUCK:
Okay, that should do it. Eddie, go.
819
00:34:13,385 --> 00:34:15,487
(whirring stops)
820
00:34:23,629 --> 00:34:25,197
Cap, he's coming around!
821
00:34:25,197 --> 00:34:26,532
BOBBY:
Okay, that's good news. Let's get
822
00:34:26,532 --> 00:34:27,733
a collar on him
and put him on a board.
823
00:34:27,733 --> 00:34:30,802
All right, bud.
Hey. That's good.
824
00:34:30,802 --> 00:34:32,571
You got him?
825
00:34:32,571 --> 00:34:34,506
Got you. We got you.
826
00:34:36,007 --> 00:34:37,743
Let's get him on the gurney.
827
00:34:37,743 --> 00:34:39,478
HEN:
Slowly. Slowly.
828
00:34:39,478 --> 00:34:42,047
Keep him stable.
Watch the neck.
829
00:34:47,219 --> 00:34:49,188
Pressure's slightly elevated,
probably from the pain,
830
00:34:49,188 --> 00:34:51,490
but we can't rule out
internal injuries.
831
00:34:51,490 --> 00:34:53,325
Let's start a line.
832
00:34:55,261 --> 00:34:57,329
Watch his legs.
833
00:35:04,770 --> 00:35:07,105
Pupils are reacting
but sluggish,
834
00:35:07,105 --> 00:35:08,540
likely a concussion.
835
00:35:08,540 --> 00:35:11,843
- He's gonna be okay.
- Thank God.
836
00:35:11,843 --> 00:35:13,745
Hugo.
837
00:35:13,745 --> 00:35:15,247
BOBBY:
So, they'll check him out
838
00:35:15,247 --> 00:35:17,082
at the hospital for anything
that's going on internally.
839
00:35:17,082 --> 00:35:18,850
But you and your son can ride
with him in the ambulance.
840
00:35:18,850 --> 00:35:20,519
LEANDRA:
Thank you so much.
841
00:35:20,519 --> 00:35:21,587
I don't know
what I would have done
842
00:35:21,587 --> 00:35:23,289
if anything had happened to him.
843
00:35:23,289 --> 00:35:25,191
You saved our Christmas.
844
00:35:25,191 --> 00:35:26,692
What?
845
00:35:26,692 --> 00:35:29,195
After they discharge your
husband from the hospital,
846
00:35:29,195 --> 00:35:30,529
you still can't come back here.
847
00:35:30,529 --> 00:35:31,863
I'm gonna have to red-tag
the building.
848
00:35:31,863 --> 00:35:33,699
But Christmas is tomorrow.
849
00:35:33,699 --> 00:35:35,367
I know, and I'm sorry.
850
00:35:35,367 --> 00:35:37,969
It's just not safe
to go back in there.
851
00:35:46,545 --> 00:35:48,814
♪
852
00:35:58,557 --> 00:36:01,159
We have to red-tag the building.
853
00:36:01,159 --> 00:36:03,229
I know tomorrow's Christmas,
854
00:36:03,229 --> 00:36:04,963
but it's just not safe
to go back in there.
855
00:36:04,963 --> 00:36:07,733
I have notified the Red Cross.
856
00:36:07,733 --> 00:36:09,301
A representative is on the way.
857
00:36:09,301 --> 00:36:11,903
They will be providing housing
for you and your families
858
00:36:11,903 --> 00:36:14,406
until your building
can get sorted out.
859
00:36:14,406 --> 00:36:16,342
Very sorry.
860
00:36:17,476 --> 00:36:19,778
♪
861
00:36:31,022 --> 00:36:33,692
We're really
gonna leave them, Cap?
862
00:36:34,493 --> 00:36:36,762
There's nothing else we can do.
863
00:36:38,096 --> 00:36:39,831
(engine starts)
864
00:36:45,271 --> 00:36:47,205
(siren wailing)
865
00:36:53,979 --> 00:36:56,047
(horn honking)
866
00:37:02,688 --> 00:37:04,823
(elevator bell dings)
867
00:37:07,359 --> 00:37:09,027
Whoa.
868
00:37:09,561 --> 00:37:10,796
Told you.
869
00:37:10,796 --> 00:37:12,664
- You weren't kidding.
- Yeah.
870
00:37:12,664 --> 00:37:16,302
MAY:
Oh, my God. It's epic.
871
00:37:16,302 --> 00:37:17,969
(gasps)
872
00:37:17,969 --> 00:37:19,305
What?
873
00:37:19,305 --> 00:37:20,906
It's Christmas.
874
00:37:24,410 --> 00:37:26,378
I think
this is the first Christmas
875
00:37:26,378 --> 00:37:28,847
he hasn't been up
at the crack of dawn.
876
00:37:28,847 --> 00:37:31,983
HUGO:
Maybe it doesn't feel like Christmas to him, either.
877
00:37:31,983 --> 00:37:33,719
- Mm.
- Stuck in a motel room.
878
00:37:33,719 --> 00:37:35,421
No tree. No presents.
879
00:37:35,421 --> 00:37:37,989
Hey. It's okay.
880
00:37:37,989 --> 00:37:39,891
We're alive and we're together
881
00:37:39,891 --> 00:37:42,160
and that's
all that matters, right?
882
00:37:42,160 --> 00:37:43,161
I guess.
883
00:37:43,161 --> 00:37:45,163
(knock on door)
884
00:37:50,769 --> 00:37:52,237
BOBBY:
Hi.
885
00:37:52,237 --> 00:37:53,372
I'm not sure if you remember me.
886
00:37:53,372 --> 00:37:54,840
LEANDRA:
You're the firefighter.
887
00:37:54,840 --> 00:37:56,274
You saved my husband.
888
00:37:56,274 --> 00:37:57,509
Yeah.
889
00:37:57,509 --> 00:37:59,378
- What are you doing here?
- Why don't you guys
890
00:37:59,378 --> 00:38:00,712
come on outside.
891
00:38:00,712 --> 00:38:02,681
(indistinct chatter)
892
00:38:02,681 --> 00:38:05,617
♪
893
00:38:09,721 --> 00:38:11,723
I think Santa found us.
894
00:38:11,723 --> 00:38:14,192
Yeah, I think he did.
895
00:38:14,192 --> 00:38:16,462
(chuckles softly)
896
00:38:19,565 --> 00:38:21,199
LEANDRA:
Oh, wow.
897
00:38:21,199 --> 00:38:23,268
♪ Well, it's coming
on Christmas ♪
898
00:38:23,268 --> 00:38:25,136
They're cutting down trees ♪
899
00:38:25,136 --> 00:38:28,039
They're putting up reindeer ♪
900
00:38:28,039 --> 00:38:30,409
♪ And singing songs
of joy and peace ♪
901
00:38:30,409 --> 00:38:32,544
Oh, I wish I had a river... ♪
902
00:38:32,544 --> 00:38:36,147
- Lonely Lady
sent us a gift basket? - A thank-you.
903
00:38:36,147 --> 00:38:39,250
Turns out she's not gonna be
quite so lonely this year.
904
00:38:39,250 --> 00:38:42,220
But it don't snow here ♪
905
00:38:42,220 --> 00:38:44,556
It stays pretty green ♪
906
00:38:44,556 --> 00:38:46,324
♪ I'm gonna make
a lot of money ♪
907
00:38:46,324 --> 00:38:49,060
♪ And then I'm gonna quit
this crazy scene ♪
908
00:38:49,060 --> 00:38:52,798
Oh, I wish I had a river ♪
909
00:38:52,798 --> 00:38:57,403
I could skate away on ♪
910
00:38:57,403 --> 00:39:00,105
Oh, I wish I had a river ♪
911
00:39:00,105 --> 00:39:02,474
So long... ♪
912
00:39:02,474 --> 00:39:05,076
Want to see
what I burned for dinner?
913
00:39:05,076 --> 00:39:06,277
- All right.
- Ooh.
914
00:39:06,277 --> 00:39:09,681
-(laughs)
-* Fly ♪
915
00:39:11,450 --> 00:39:14,152
Oh, I wish I had a river... ♪
916
00:39:14,152 --> 00:39:16,254
You sure you're up for this?
917
00:39:16,254 --> 00:39:18,924
Chinese food and a movie?
(chuckles)
918
00:39:18,924 --> 00:39:20,626
Absolutely.
919
00:39:20,626 --> 00:39:25,764
I made my baby cry... ♪
920
00:39:28,934 --> 00:39:30,469
What are you looking for?
921
00:39:30,469 --> 00:39:32,804
HARRY:
Just looking for the present that May got me.
922
00:39:35,006 --> 00:39:36,942
You sure you don't want
to wait for May
923
00:39:36,942 --> 00:39:38,376
- to open it?
- HARRY: Nope.
924
00:39:38,376 --> 00:39:39,978
I already called her.
She said it's okay.
925
00:39:39,978 --> 00:39:41,980
You put me at ease ♪
926
00:39:41,980 --> 00:39:43,181
You loved me... ♪
927
00:39:43,181 --> 00:39:45,216
- Merry Christmas.
- Thank you.
928
00:39:45,216 --> 00:39:48,119
Now this finally
feels like Christmas.
929
00:39:48,119 --> 00:39:51,122
Yeah. It does.
930
00:39:51,122 --> 00:39:53,825
Skate away on ♪
931
00:39:53,825 --> 00:39:55,861
- Okay, come on.
- All right.
932
00:39:55,861 --> 00:39:57,195
I'm hard to handle... ♪
933
00:39:57,195 --> 00:40:00,165
Okay. This is for you.
934
00:40:00,165 --> 00:40:02,300
♪ Now I've gone and lost
the best baby ♪
935
00:40:02,300 --> 00:40:03,802
That I ever had... ♪
936
00:40:03,802 --> 00:40:06,004
Ah. Oh.
937
00:40:06,004 --> 00:40:08,306
I had a river... ♪
938
00:40:08,306 --> 00:40:10,642
- A bracelet.
- Uh,
939
00:40:10,642 --> 00:40:12,478
not just any bracelet.
940
00:40:12,478 --> 00:40:15,313
This one has an
emergency distress beacon in it.
941
00:40:15,313 --> 00:40:16,815
You got me something
942
00:40:16,815 --> 00:40:20,151
- that tracks
my whereabouts 24-7. - It's, uh,
943
00:40:20,151 --> 00:40:22,387
it's not a tracker.
Right? It's-it's a beacon.
944
00:40:22,387 --> 00:40:25,090
So it only deploys
when you press it.
945
00:40:25,090 --> 00:40:27,826
Earthquake, fire, flood.
946
00:40:27,826 --> 00:40:30,762
Whatever it is,
you hit that button,
947
00:40:30,762 --> 00:40:32,598
and we will come to your rescue.
948
00:40:32,598 --> 00:40:36,401
Oh, I wish I had a river... ♪
949
00:40:36,401 --> 00:40:38,436
That's so sweet.
950
00:40:38,436 --> 00:40:41,439
- I got you a sweater.
-(chuckles)
951
00:40:41,439 --> 00:40:43,775
- It's in the car.
- Hey.
952
00:40:43,775 --> 00:40:45,376
I already love it.
953
00:40:45,376 --> 00:40:47,112
Really?
954
00:40:50,048 --> 00:40:51,016
Merry Christmas.
955
00:40:51,016 --> 00:40:53,284
- Merry Christmas.
-(chuckles)
956
00:40:57,723 --> 00:41:02,227
♪ Oh, I wish
I had a river so long ♪
957
00:41:02,227 --> 00:41:04,596
I would teach my feet... ♪
958
00:41:04,596 --> 00:41:08,133
- Is it just me, or do they...
- BREE: Yeah.
959
00:41:08,133 --> 00:41:10,368
They have the same smile.
960
00:41:12,037 --> 00:41:16,274
To fly... ♪
961
00:41:16,274 --> 00:41:17,809
Merry Christmas.
962
00:41:17,809 --> 00:41:19,778
(chuckles): Oh, hey.
963
00:41:19,778 --> 00:41:21,446
You made it.
(chuckles)
964
00:41:21,446 --> 00:41:22,581
You too.
965
00:41:22,581 --> 00:41:25,717
Here. Let me grab this.
Thank you.
966
00:41:25,717 --> 00:41:27,385
(grunts softly)
967
00:41:27,385 --> 00:41:29,287
Uh, where's Karen?
968
00:41:29,287 --> 00:41:30,756
She's on her way.
969
00:41:30,756 --> 00:41:32,223
She packed up the car
970
00:41:32,223 --> 00:41:34,125
with so many donations,
there was no room for me
971
00:41:34,225 --> 00:41:35,894
or Denny.
972
00:41:38,296 --> 00:41:39,931
How you doing?
973
00:41:39,931 --> 00:41:42,233
Still feeling less than merry?
974
00:41:42,233 --> 00:41:44,903
I'm, uh... I'm okay.
975
00:41:44,903 --> 00:41:46,171
You know, sure, we're...
976
00:41:46,171 --> 00:41:48,406
we're missing some people
today, but, hey,
977
00:41:48,406 --> 00:41:50,241
I'm thankful
for the ones we do have.
978
00:41:50,241 --> 00:41:52,110
Joy and peace, oh, I wish... ♪
979
00:41:52,110 --> 00:41:55,747
- Merry Christmas, Buck.
- Merry Christmas.
980
00:41:55,747 --> 00:41:57,315
Where's Eddie?
981
00:41:57,315 --> 00:42:00,518
Away on. ♪
982
00:42:00,518 --> 00:42:02,821
BUCK:
Huh.
983
00:42:02,821 --> 00:42:05,456
Wonder what that's about.
984
00:42:05,456 --> 00:42:08,259
I don't know.
985
00:42:08,259 --> 00:42:10,161
But I don't like it.
986
00:42:20,171 --> 00:42:21,673
(Eddie sighs)
987
00:42:21,673 --> 00:42:24,175
Sorry, I don't want to take
you guys away from the party.
988
00:42:24,175 --> 00:42:25,510
I just had some news
989
00:42:25,510 --> 00:42:26,945
that I don't want you to hear
from anyone else.
990
00:42:26,945 --> 00:42:28,614
H-Hold on. First, you're having
991
00:42:28,614 --> 00:42:31,182
this deep, intense conversation
with Bobby.
992
00:42:31,182 --> 00:42:33,118
Now you gather us here
for some announcement?
993
00:42:33,118 --> 00:42:36,387
- What's going on?
- Is everything okay with Christopher?
994
00:42:36,387 --> 00:42:38,657
He's worried about me.
995
00:42:38,657 --> 00:42:40,158
About the risks I take
996
00:42:40,158 --> 00:42:42,060
- while I'm at work.
- RAVI: Wow.
997
00:42:42,060 --> 00:42:44,395
That's a lot for a ten-year-old
to be thinking about.
998
00:42:44,395 --> 00:42:47,132
Yeah. Probably too much.
999
00:42:47,132 --> 00:42:49,067
So I think
I have to make a change.
1000
00:42:50,636 --> 00:42:53,304
(sighs)
1001
00:42:53,304 --> 00:42:56,141
I'm leaving the 118.
1002
00:42:57,976 --> 00:43:00,912
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
1003
00:43:00,912 --> 00:43:03,649
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1004
00:43:45,056 --> 00:43:46,524
"9-1-1" all new, Mondays.
1005
00:43:46,524 --> 00:43:48,426
And watch "Our Kind of
People", "The Big Leap",
1006
00:43:48,426 --> 00:43:50,028
and "The Resident" on Fox.
1007
00:43:50,078 --> 00:43:54,628
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.