Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,807 --> 00:00:08,442
MARIAH:
So,
2
00:00:08,576 --> 00:00:10,611
I know you've been in the dumps,
but I have the best
3
00:00:10,744 --> 00:00:12,313
weekend planned.
I'm talking tacos,
4
00:00:12,446 --> 00:00:14,748
pizza, Korean barbecue,
if I can convince Dad.
5
00:00:14,848 --> 00:00:17,185
And-- wait for it--
an all-weekend anime marathon.
6
00:00:20,788 --> 00:00:23,091
Hayden,
7
00:00:23,191 --> 00:00:25,259
you, uh... you there?
8
00:00:25,359 --> 00:00:27,928
I'm sorry.
My mind was elsewhere.
9
00:00:28,028 --> 00:00:29,663
I'm-I'm sure whatever
10
00:00:29,797 --> 00:00:33,301
this Annie Mae does is sure
to be remarkable.
11
00:00:33,434 --> 00:00:36,036
That's not... (sighs)
12
00:00:36,170 --> 00:00:38,872
Are you still thinking
of busting Mildred
13
00:00:39,006 --> 00:00:41,709
out of that hospital?
14
00:00:46,046 --> 00:00:47,381
(screaming)
15
00:00:49,183 --> 00:00:51,719
Hayden, where...
where'd you go?
16
00:00:51,852 --> 00:00:55,123
I just had a... vision
17
00:00:55,223 --> 00:00:58,626
of Mildred in pain.
18
00:00:58,726 --> 00:01:00,728
Being treated worse
at this new facility
19
00:01:00,861 --> 00:01:03,564
than anything
in the video you leaked.
20
00:01:03,697 --> 00:01:06,667
Look, I-I know
it sounds crazy.
21
00:01:06,800 --> 00:01:08,502
No, it-it doesn't sound crazy.
22
00:01:08,636 --> 00:01:09,970
I mean, visions from the
universe are no joke.
23
00:01:10,070 --> 00:01:11,839
Some people just have,
like, a hella open
24
00:01:11,972 --> 00:01:13,374
third eye.
25
00:01:13,507 --> 00:01:17,378
So, if the universe says
Mildred's in trouble...
26
00:01:17,511 --> 00:01:19,747
My world-famous Kaminski Cakes
are ready.
27
00:01:19,880 --> 00:01:21,482
I know how much you
enjoyed 'em last time,
28
00:01:21,582 --> 00:01:23,083
Hayden, so I doubled the batch.
29
00:01:23,217 --> 00:01:24,552
I don't enjoy them.
30
00:01:26,053 --> 00:01:27,321
I love them.
31
00:01:27,421 --> 00:01:29,157
They make me feel like
this is home,
32
00:01:29,257 --> 00:01:31,892
that I'm wanted.
33
00:01:32,025 --> 00:01:34,195
Well, you most definitely
are, bud.
34
00:01:34,328 --> 00:01:35,896
Okay, well, uh,
35
00:01:36,029 --> 00:01:37,531
get 'em while they're hot.
36
00:01:37,665 --> 00:01:39,900
And, uh, when you're done,
I'll drop you off
37
00:01:40,033 --> 00:01:41,869
at the hotel
for your first check-in.
38
00:01:44,872 --> 00:01:46,940
Are you sure
about saving Mildred?
39
00:01:48,376 --> 00:01:50,778
Yes.
40
00:01:50,911 --> 00:01:53,281
Without her, I...
41
00:01:55,082 --> 00:01:58,452
I don't know
if I can be without her.
42
00:02:02,423 --> 00:02:04,458
I'll help. Okay? Just
43
00:02:04,592 --> 00:02:08,128
promise me
my dad will never find out.
44
00:02:13,934 --> 00:02:16,770
And I can't believe the 4,400
have to be out of the hotel
45
00:02:16,904 --> 00:02:18,439
by the end of the week.
46
00:02:18,572 --> 00:02:20,040
After all that fuss
to keep them there,
47
00:02:20,140 --> 00:02:22,876
now it's just... bye.
Yeah.
48
00:02:22,976 --> 00:02:24,312
With nothing but a stipend
49
00:02:24,445 --> 00:02:26,214
and some housing
to help them adjust.
50
00:02:26,314 --> 00:02:27,648
But they've left
Claudette alone.
51
00:02:27,781 --> 00:02:29,617
It must mean they
don't know about her.
52
00:02:29,750 --> 00:02:31,385
Or that we know about her.
53
00:02:32,386 --> 00:02:33,587
Man.
54
00:02:33,721 --> 00:02:35,489
No, I'm still kind of shook.
55
00:02:35,623 --> 00:02:37,225
I mean, superpowers are real.
56
00:02:37,325 --> 00:02:39,760
And Claudette wants us
to believe that it's just her.
57
00:02:39,893 --> 00:02:41,629
Girl just wants to be left alone
to live her life.
58
00:02:41,762 --> 00:02:43,464
She's currently nesting
59
00:02:43,597 --> 00:02:44,998
pretty hard
in my brother's apartment,
60
00:02:45,132 --> 00:02:47,501
but, well, I can't be mad
at her for that.
61
00:02:47,635 --> 00:02:50,137
(sighs) No.
62
00:02:50,271 --> 00:02:53,006
Yo, you're not having
second thoughts, right?
63
00:02:53,140 --> 00:02:54,508
About telling
the government,
64
00:02:54,642 --> 00:02:56,009
telling your girlfriend?
No.
65
00:02:56,143 --> 00:02:57,345
I don't trust
telling the government
66
00:02:57,478 --> 00:02:58,512
anything at this point.
67
00:02:58,646 --> 00:03:00,848
I mean, what
would I say anyway?
68
00:03:00,981 --> 00:03:02,916
A '50s housewife is Wolverine?
69
00:03:03,016 --> 00:03:04,985
(laughs) True.
70
00:03:05,118 --> 00:03:06,787
You think she's the only one?
71
00:03:06,920 --> 00:03:09,623
Between Shanice escaping,
our nap at Belle Isle,
72
00:03:09,757 --> 00:03:12,693
and whatever went down
with Mildred, there's no way.
73
00:03:12,826 --> 00:03:14,462
(scoffs)
74
00:03:14,595 --> 00:03:15,863
Man, if the government
had even an inkling
75
00:03:15,996 --> 00:03:17,365
about half of this...
76
00:03:17,498 --> 00:03:19,300
The 4,400 would be
locked back up.
77
00:03:19,433 --> 00:03:21,835
Yeah, I want to help them,
but I don't know how.
78
00:03:21,969 --> 00:03:24,838
I'll tell you what we do.
We ask them.
79
00:03:24,972 --> 00:03:27,708
Trust me, I have
learned the hard way
80
00:03:27,841 --> 00:03:29,777
that you can't fix people's
lives the way you want to.
81
00:03:29,877 --> 00:03:32,713
You got to find out
what they need.
82
00:03:32,846 --> 00:03:35,716
And the hard part is gonna be
getting them to talk to us.
83
00:03:35,849 --> 00:03:37,718
ANDRE: Will you be
84
00:03:37,851 --> 00:03:39,387
returning to Miami then?
85
00:03:39,520 --> 00:03:40,888
My mom wants me to,
86
00:03:41,021 --> 00:03:42,723
but some producers
reached out.
87
00:03:42,856 --> 00:03:45,192
Maybe I just go straight to L.A.
88
00:03:45,326 --> 00:03:48,329
I don't know. What about you?
Back to New York?
89
00:03:48,462 --> 00:03:51,799
Perhaps. Although I'm not sure
what's left for me there now.
90
00:03:51,899 --> 00:03:53,301
And Shanice isn't there?
91
00:03:53,401 --> 00:03:55,035
Well, that is...
There isn't...
92
00:03:55,168 --> 00:03:57,037
She and I aren't...
I need your help.
93
00:03:57,170 --> 00:03:58,906
Oh, young Hayden.
94
00:03:59,039 --> 00:04:01,809
How are things at the,
uh... the house?
95
00:04:01,909 --> 00:04:03,911
At Shanice's husband's
and daughter's house?
96
00:04:04,912 --> 00:04:07,047
What? It's not my
fault you're a messy,
97
00:04:07,180 --> 00:04:09,249
time-travelling doctor
who lives for drama. It has been
98
00:04:09,383 --> 00:04:11,419
two weeks since Noah and Mildred
were taken to Ypsi Med.
99
00:04:11,552 --> 00:04:13,086
I want us to go get them out.
100
00:04:15,255 --> 00:04:18,392
Look, I had a vision.
Of Mildred.
101
00:04:18,526 --> 00:04:20,394
And a chartreuse door.
102
00:04:20,528 --> 00:04:23,764
She was screaming and being
injected with something.
103
00:04:23,897 --> 00:04:26,166
(screaming)
For some reason,
104
00:04:26,266 --> 00:04:27,935
I keep seeing it again...
105
00:04:28,068 --> 00:04:30,671
(screaming)
...and again and again.
106
00:04:30,771 --> 00:04:31,939
(screaming)
107
00:04:34,074 --> 00:04:35,242
Look, we have to save her.
108
00:04:35,376 --> 00:04:36,744
If we don't do it
soon, I think
109
00:04:36,877 --> 00:04:37,945
something terrible
is gonna happen to her.
110
00:04:38,078 --> 00:04:39,380
Look, I have a plan,
111
00:04:39,513 --> 00:04:40,781
but I need you both to do it.
112
00:04:40,914 --> 00:04:42,783
I need your powers, LaDonna.
Oh, okay.
113
00:04:42,916 --> 00:04:44,084
And your medical background,
114
00:04:44,217 --> 00:04:45,886
Dr. Andre.
What? Like, you leave
115
00:04:46,019 --> 00:04:47,588
for a few days, and all of
a sudden, you're Danny Ocean?
116
00:04:47,721 --> 00:04:49,423
LaDonna, the boy
misses his friends.
117
00:04:49,557 --> 00:04:52,760
We understand
you're concerned, but
118
00:04:52,893 --> 00:04:55,295
what you're suggesting
is a bit extreme.
119
00:04:55,429 --> 00:04:56,797
We're all about
to be released.
120
00:04:56,930 --> 00:04:57,865
Now, this sort of action
121
00:04:57,965 --> 00:04:59,867
could very well jeopardize that.
122
00:04:59,967 --> 00:05:01,635
Especially when Jharrel
and Keisha know about
123
00:05:01,769 --> 00:05:03,804
Claudette's powers. You didn't
know about that, did you?
124
00:05:03,937 --> 00:05:07,441
Look, she was barely able to
cover up for the rest of us, so,
125
00:05:07,575 --> 00:05:10,310
now is not the time for people
to be putting a spotlight on us.
126
00:05:10,444 --> 00:05:11,912
Mm. Besides,
you said yourself,
127
00:05:12,045 --> 00:05:14,948
sometimes your visions
aren't always complete.
128
00:05:15,082 --> 00:05:16,116
They don't repeat, either.
129
00:05:16,249 --> 00:05:18,151
Look, time
is running out.
130
00:05:18,285 --> 00:05:19,653
I can't just sit by
and do nothing.
131
00:05:20,788 --> 00:05:22,990
I need her back.
132
00:05:23,123 --> 00:05:25,959
(indistinct chatter)
(jazz playing)
133
00:05:31,465 --> 00:05:34,234
That's Ruth's boy, right?
134
00:05:34,334 --> 00:05:35,903
Yep.
135
00:05:36,003 --> 00:05:38,171
My sister spawned a bit
of an odd duck,
136
00:05:38,305 --> 00:05:39,773
if you catch my meaning.
137
00:05:39,907 --> 00:05:42,943
And she's having to raise
the boy all on her own. Mm.
138
00:05:45,813 --> 00:05:48,449
How you doing, boy?
139
00:05:48,582 --> 00:05:49,850
You're being mighty rude
not saying anything
140
00:05:49,983 --> 00:05:51,351
to your Uncle Otis.
141
00:05:51,485 --> 00:05:53,454
Hello.
Look at
142
00:05:53,587 --> 00:05:55,155
your elders when
they're talking to you.
143
00:05:55,288 --> 00:05:57,024
Now, if you're gonna keep
being disrespectful...
144
00:05:57,157 --> 00:05:58,759
Then I'll discipline him.
145
00:05:58,859 --> 00:06:00,360
Now, why don't you both
go get some drinks
146
00:06:00,494 --> 00:06:01,695
so people can have an excuse
147
00:06:01,829 --> 00:06:03,697
of why you're acting
a fool right now.
148
00:06:07,200 --> 00:06:08,769
Come on, baby.
149
00:06:12,673 --> 00:06:13,541
Hayden.
150
00:06:13,674 --> 00:06:16,009
Hey.
151
00:06:18,178 --> 00:06:19,312
Hey.
152
00:06:20,448 --> 00:06:23,316
Could you play a game
of chess with me, please?
153
00:06:23,451 --> 00:06:24,718
Uh, I don't want
to bother you,
154
00:06:24,852 --> 00:06:26,186
but I really need this.
155
00:06:26,319 --> 00:06:29,557
First, you're gonna sit down,
156
00:06:29,690 --> 00:06:31,625
and you're gonna breathe.
157
00:06:33,827 --> 00:06:34,862
Yeah.
158
00:06:36,296 --> 00:06:37,197
Hey.
159
00:06:37,330 --> 00:06:39,700
Yeah.
160
00:06:44,672 --> 00:06:48,141
Now, despite how it looks,
161
00:06:48,241 --> 00:06:49,910
I'm busy right now,
162
00:06:50,043 --> 00:06:51,579
so I can't play with you.
163
00:06:51,712 --> 00:06:55,516
So I need you to be
the sharp young man
164
00:06:55,649 --> 00:06:56,850
that I know you are
165
00:06:56,984 --> 00:06:59,219
and find a solution
for yourself.
166
00:06:59,352 --> 00:07:01,589
Hey, hey.
167
00:07:01,722 --> 00:07:04,224
Focus, Hayden.
168
00:07:04,357 --> 00:07:06,326
You want to play chess.
169
00:07:06,426 --> 00:07:08,428
But I can't play with you.
170
00:07:09,497 --> 00:07:12,933
So how can you play
without me?
171
00:07:15,569 --> 00:07:16,870
I...
172
00:07:17,004 --> 00:07:19,106
I could... I...
173
00:07:19,239 --> 00:07:21,875
I could play against myself.
174
00:07:22,009 --> 00:07:25,713
Oh, I knew you could do it.
175
00:07:25,846 --> 00:07:29,416
Us Turners are amazing
problem solvers.
176
00:07:30,383 --> 00:07:31,619
Mwah.
177
00:07:33,253 --> 00:07:36,256
I can't lose her for good.
178
00:07:36,389 --> 00:07:38,125
I won't.
179
00:07:42,696 --> 00:07:45,032
REV:
Amen, brothers and sisters. See you tomorrow.
180
00:07:45,132 --> 00:07:47,400
Absolutely. Absolutely.
181
00:07:47,535 --> 00:07:49,737
Thank you, brother,
I appreciate you.
182
00:07:52,540 --> 00:07:55,609
Thank you so much for
these meetings, Reverend.
183
00:07:55,743 --> 00:07:57,911
Before I found
this group,
184
00:07:58,045 --> 00:07:59,146
I was in a
really dark place.
185
00:07:59,279 --> 00:08:00,881
I thought God
abandoned me.
186
00:08:00,981 --> 00:08:04,484
Just remember, the Lord
doesn't leave us in darkness
187
00:08:04,618 --> 00:08:05,819
without a little light.
188
00:08:05,953 --> 00:08:08,155
A thing you know
better than most.
189
00:08:09,623 --> 00:08:11,058
Thank you.
190
00:08:11,158 --> 00:08:12,993
Mm-hmm.
191
00:08:14,962 --> 00:08:16,329
Have you seen Andre?
192
00:08:16,463 --> 00:08:17,765
I have not.
193
00:08:17,898 --> 00:08:20,300
But I do want to pick
your lawyer brain,
194
00:08:20,433 --> 00:08:21,769
if you don't mind.
195
00:08:21,902 --> 00:08:23,671
I'd like to find a way
to get the powers that be
196
00:08:23,804 --> 00:08:25,806
to allow folks
to stay at the hotel.
197
00:08:25,939 --> 00:08:28,809
What? Everyone
is finally getting out.
198
00:08:28,942 --> 00:08:30,844
After all our pushing
and protesting,
199
00:08:30,978 --> 00:08:32,012
we're gonna be free.
200
00:08:32,145 --> 00:08:33,681
Well, many people,
myself included,
201
00:08:33,814 --> 00:08:34,982
have nowhere to go.
202
00:08:35,115 --> 00:08:37,484
This "freedom" might be
a salve for you,
203
00:08:37,618 --> 00:08:40,420
but for myself and others,
it's poison.
204
00:08:40,520 --> 00:08:42,656
Everyone is getting
placed in housing
205
00:08:42,790 --> 00:08:43,791
and given a stipend.
206
00:08:43,924 --> 00:08:45,525
You think everybody getting out
207
00:08:45,659 --> 00:08:48,528
is the solution because
it works for your situation.
208
00:08:48,662 --> 00:08:50,998
You'll be staying with
family, I presume?
209
00:08:51,131 --> 00:08:53,433
Mrs. Grover
is like family to me.
210
00:08:53,533 --> 00:08:55,368
And I'm pleased
that you have her.
211
00:08:55,502 --> 00:08:57,705
This is a turbulent time
for us all.
212
00:08:57,838 --> 00:09:01,041
And for some, being thrown
into housing they don't know
213
00:09:01,174 --> 00:09:02,676
in a city they don't know,
214
00:09:02,810 --> 00:09:05,946
in a world they don't know
is terrifying.
215
00:09:06,046 --> 00:09:09,216
We've created
a community here.
216
00:09:10,217 --> 00:09:11,985
I'm sorry you can't see that.
217
00:09:17,958 --> 00:09:21,028
They couldn't kick you out
if the hotel was a church.
218
00:09:23,897 --> 00:09:26,133
Would it really work?
219
00:09:26,233 --> 00:09:27,901
It's not a given,
220
00:09:28,035 --> 00:09:30,303
but most still respect
the concept of sanctuary
221
00:09:30,403 --> 00:09:32,673
that churches offer.
If the government
222
00:09:32,806 --> 00:09:35,075
tried to kick us out, they'd
be drowning in lawsuits
223
00:09:35,208 --> 00:09:36,710
from human rights groups
worldwide.
224
00:09:36,844 --> 00:09:39,980
We just have to
get the word out.
225
00:09:40,080 --> 00:09:43,651
Well... let's create ourselves
226
00:09:43,751 --> 00:09:45,418
a sanctuary, then.
227
00:09:46,854 --> 00:09:48,255
LADONNA:
Technically,
228
00:09:48,388 --> 00:09:49,723
you are the reason both
of them are at Ypsi Med.
229
00:09:49,857 --> 00:09:51,391
Not on purpose, of course,
but, you know,
230
00:09:51,524 --> 00:09:53,060
accident or not,
you do have to kind of
231
00:09:53,193 --> 00:09:54,494
take responsibility for that.
232
00:09:54,594 --> 00:09:57,597
Well, as far a responsibility
is concerned,
233
00:09:57,731 --> 00:10:01,001
your video made us targets for
all sorts of ne'er-do-wells,
234
00:10:01,101 --> 00:10:03,737
like that bar patron
who assaulted Claudette.
235
00:10:03,871 --> 00:10:05,238
Touchรยฉ.
236
00:10:05,372 --> 00:10:06,707
It's just,
I've never seen Hayden
237
00:10:06,840 --> 00:10:08,208
like that before, you know?
He's usually
238
00:10:08,341 --> 00:10:10,177
all al-aloof and stuff.
239
00:10:10,277 --> 00:10:12,412
But back there he looked really
ready to, like, square up.
240
00:10:12,545 --> 00:10:14,281
Indeed.
So what do we do, then?
241
00:10:14,414 --> 00:10:15,949
'Cause he is
really stubborn
242
00:10:16,083 --> 00:10:17,117
and is not gonna
let this go.
243
00:10:17,250 --> 00:10:19,252
Trust him, I suppose.
244
00:10:19,386 --> 00:10:22,122
The hotel is abuzz
with everyone getting out,
245
00:10:22,255 --> 00:10:24,291
so our keepers
aren't watching us as usual.
246
00:10:24,424 --> 00:10:26,293
And while lacking in context,
247
00:10:26,426 --> 00:10:29,396
his visions come to pass
with unerring accuracy.
248
00:10:29,529 --> 00:10:30,731
HAYDEN:
Great!
249
00:10:30,864 --> 00:10:32,599
Now let's get on with it.
Stop doing that.
250
00:10:32,733 --> 00:10:34,467
Oh, my God, you're gonna
give me so many stress lines.
251
00:10:34,601 --> 00:10:36,469
You said you had a plan.
I do.
252
00:10:36,603 --> 00:10:39,272
We want to get Mildred and Noah
out of Ypsi Med,
253
00:10:39,406 --> 00:10:40,941
hide them in here
till things quiet down.
254
00:10:41,074 --> 00:10:42,142
First step:
255
00:10:42,275 --> 00:10:43,643
reconnaissance.
256
00:10:43,777 --> 00:10:47,547
Starting with
one chartreuse door.
257
00:10:52,052 --> 00:10:53,253
ANDRE:
The technological advances here are greater
258
00:10:53,386 --> 00:10:54,454
than even I'd imagined.
259
00:10:54,587 --> 00:10:56,957
(shutter clicks)
Okay. I'm glad
260
00:10:57,090 --> 00:10:58,591
you're enjoying everything.
261
00:10:58,726 --> 00:11:00,460
Look, I know it's
taken a long time
262
00:11:00,593 --> 00:11:01,795
to get you into a hospital.
263
00:11:01,929 --> 00:11:03,563
And I cannot apologize
enough for that.
264
00:11:03,663 --> 00:11:07,334
But we're here now, and while
you're doing your shadowing,
265
00:11:07,467 --> 00:11:09,569
I'm gonna try and get some info
on Mildred and Noah for you.
266
00:11:09,669 --> 00:11:11,604
It is appreciated.
267
00:11:11,739 --> 00:11:13,673
It's been so long since we last
heard from either of them,
268
00:11:13,807 --> 00:11:16,744
I'd begun to think our pleas
had fallen on deaf ears.
269
00:11:16,844 --> 00:11:18,746
(chuckles)
270
00:11:22,449 --> 00:11:23,784
Name?
Jharrel Mateo.
271
00:11:23,917 --> 00:11:25,285
I have a shadowing appointment
272
00:11:25,418 --> 00:11:26,653
for my friend right here.
Uh-huh.
273
00:11:26,787 --> 00:11:28,288
I'll let the doctor know
he's here.
274
00:11:28,421 --> 00:11:29,622
Oh, I had one more thing.
275
00:11:29,757 --> 00:11:31,158
Could you get me
the room info
276
00:11:31,291 --> 00:11:33,927
so that I can visit Mildred Bell
and Noah Harris?
277
00:11:34,027 --> 00:11:36,029
They're from the
Bois Blanc hotel.
278
00:11:36,163 --> 00:11:39,366
The 4,400 are
in a different wing
279
00:11:39,499 --> 00:11:41,201
and don't have visiting hours.
280
00:11:41,334 --> 00:11:44,838
A different wing? Okay, but,
uh, I'm not a regular visitor.
281
00:11:44,972 --> 00:11:46,940
I'm a caseworker.
The 4,400?
282
00:11:47,040 --> 00:11:49,843
Like I said, there are
no visiting hours.
283
00:11:49,977 --> 00:11:51,711
Haven't been since they
took over the East Wing.
284
00:11:53,947 --> 00:11:57,384
Go ahead and fill this out,
and here's a pass
285
00:11:57,517 --> 00:12:00,120
for you and your friend.
286
00:12:01,121 --> 00:12:02,655
(camera clicks)
287
00:12:03,656 --> 00:12:05,292
Miguel?
288
00:12:12,532 --> 00:12:13,967
(lock buzzes)
289
00:12:19,139 --> 00:12:21,341
Were you able
to get everything?
290
00:12:21,474 --> 00:12:24,878
Hayden, my boy, my lad,
my homie,
291
00:12:25,012 --> 00:12:28,248
I got everything
and then some, okay?
292
00:12:28,381 --> 00:12:30,050
First, we have nurse scrubs.
293
00:12:30,183 --> 00:12:32,920
A size medium
for one Dr. Andre.
294
00:12:33,053 --> 00:12:38,025
Then we have patient scrubs
for you. (chuckles)
295
00:12:38,158 --> 00:12:40,060
And then, there it is.
296
00:12:40,193 --> 00:12:42,429
Thumb drives,
requested by LaDonna.
297
00:12:42,562 --> 00:12:44,564
Why are thumb drives
shaped like food?
298
00:12:44,697 --> 00:12:49,736
No? Okay, well, then we have
three two-way radios
299
00:12:49,870 --> 00:12:51,771
and some earpieces.
300
00:12:51,905 --> 00:12:53,406
And...
301
00:12:56,576 --> 00:12:58,278
It's labradorite.
302
00:12:58,411 --> 00:12:59,880
A gemstone well respected
for its ability
303
00:13:00,013 --> 00:13:01,581
to banish fear and anxiety.
304
00:13:01,714 --> 00:13:03,951
It can also boost
psychic abilities.
305
00:13:04,084 --> 00:13:06,719
Try it on. Come on.
306
00:13:06,854 --> 00:13:09,289
(chuckles)
307
00:13:09,422 --> 00:13:10,924
Why'd you get it?
308
00:13:11,058 --> 00:13:14,127
'Cause I want to make sure
you make it out in one piece.
309
00:13:14,261 --> 00:13:16,729
And we have an anime marathon
to do still, so...
310
00:13:16,864 --> 00:13:20,800
Oh, um, my, um...
311
00:13:20,934 --> 00:13:22,469
Shanice doesn't know
312
00:13:22,602 --> 00:13:26,639
anything about this, does she?
313
00:13:26,773 --> 00:13:29,642
No.
Okay, good.
314
00:13:29,776 --> 00:13:31,478
Do-do you want her to?
315
00:13:31,611 --> 00:13:32,745
No, not at all.
316
00:13:32,880 --> 00:13:34,814
I mean, she'd probably freak out
317
00:13:34,948 --> 00:13:37,317
that this is really dangerous.
318
00:13:39,452 --> 00:13:42,289
I know I'm just
the getaway driver--
319
00:13:42,422 --> 00:13:44,824
and I'm all in-- but,
320
00:13:44,958 --> 00:13:46,293
I mean, I only have
my learner's permit.
321
00:13:46,426 --> 00:13:51,564
Hayden, this is all
totally necessary. Right?
322
00:13:51,664 --> 00:13:54,968
We have to get them out.
323
00:13:55,102 --> 00:13:56,970
I know what they do
in places like that.
324
00:13:57,104 --> 00:13:58,805
The guards here
assaulted Noah.
325
00:13:58,939 --> 00:14:01,741
The government stole him
away on my birthday.
326
00:14:03,510 --> 00:14:07,847
They took Mildred, the
closest person to me, away.
327
00:14:07,981 --> 00:14:10,517
Refused to let me know anything
about how she's doing.
328
00:14:10,650 --> 00:14:12,685
And they destroyed
the chess set she gave me.
329
00:14:12,819 --> 00:14:14,654
The set she made for me.
330
00:14:14,787 --> 00:14:16,456
The only thing
I had left of her.
331
00:14:16,589 --> 00:14:19,826
So, yes, this has to happen
because I need Mildred,
332
00:14:19,960 --> 00:14:22,996
and I'm gonna bring her back.
333
00:14:23,130 --> 00:14:24,531
RUTH:
Hayden, Hayden.
334
00:14:25,832 --> 00:14:27,500
I'm so sorry.
335
00:14:27,634 --> 00:14:28,835
(groans)
336
00:14:28,969 --> 00:14:31,204
It was a long day
visiting factories,
337
00:14:31,338 --> 00:14:34,341
but I finally found
a distributor.
338
00:14:34,474 --> 00:14:37,010
Your mom's baked goods
are gonna be sold
339
00:14:37,144 --> 00:14:39,446
all through the Midwest.
340
00:14:39,546 --> 00:14:40,813
(sighs)
341
00:14:40,948 --> 00:14:42,549
I left a note
to your Aunt Marietta
342
00:14:42,682 --> 00:14:45,152
explaining that you are
sensitive to certain textures.
343
00:14:45,285 --> 00:14:48,221
She should have known better
than to make you noodles. It's fine.
344
00:14:48,355 --> 00:14:50,057
No, it's not.
345
00:14:50,190 --> 00:14:52,025
Sweetie, why didn't you
say anything to her?
346
00:14:52,159 --> 00:14:53,826
I didn't want to.
347
00:14:54,894 --> 00:14:55,996
Are you mad?
348
00:14:56,129 --> 00:14:58,198
Never.
349
00:14:58,331 --> 00:15:02,569
I love how careful
you are with your words,
350
00:15:02,702 --> 00:15:05,305
but you need to advocate
for yourself.
351
00:15:08,375 --> 00:15:10,010
Watch carefully, crumb cake.
352
00:15:10,143 --> 00:15:11,678
I'm gonna show you something.
(chuckles)
353
00:15:16,316 --> 00:15:19,086
RUTH:
Solving a problem is a lot like baking.
354
00:15:20,553 --> 00:15:23,556
We start with what we want,
355
00:15:23,690 --> 00:15:25,692
then look at what tools
and ingredients
356
00:15:25,825 --> 00:15:27,995
we have at our disposal.
357
00:15:28,895 --> 00:15:31,831
We put those together, and...
358
00:15:32,899 --> 00:15:34,067
...we get the thing we wanted.
359
00:15:34,201 --> 00:15:36,336
(chuckles)
360
00:15:40,873 --> 00:15:42,209
Mmm...
361
00:15:42,342 --> 00:15:44,877
(both laughing)
362
00:15:45,012 --> 00:15:47,347
Come here, come here.
There you go, baby.
363
00:15:52,052 --> 00:15:54,187
Oh, how did
the reconnaissance go?
364
00:15:54,287 --> 00:15:57,357
You two won't believe
the things I've seen.
365
00:15:57,457 --> 00:16:00,960
In that device is a video
of Miguel-- yes,
366
00:16:01,094 --> 00:16:03,296
our doctor here
at the Bois Blanc--
367
00:16:03,430 --> 00:16:07,567
taking a 4,400 through
that chartreuse door.
368
00:16:07,700 --> 00:16:09,802
And I caught him on video
as he put in the code
369
00:16:09,936 --> 00:16:11,638
to open the door.
370
00:16:11,771 --> 00:16:14,241
No way. You're, like,
totally the GOAT right now.
371
00:16:23,150 --> 00:16:25,985
What the hell?
372
00:16:30,723 --> 00:16:32,225
I taught you better than this.
373
00:16:32,325 --> 00:16:35,062
Hayden, uh...
Hayden, I'm sorry
374
00:16:35,162 --> 00:16:36,429
to have jeopardized
the mission.
375
00:16:36,563 --> 00:16:38,331
We need to get behind
that door.
376
00:16:38,465 --> 00:16:39,632
Which means we need the code.
377
00:16:45,072 --> 00:16:47,574
Wait, you saw him.
378
00:16:47,674 --> 00:16:48,608
You saw him punch it in.
379
00:16:48,741 --> 00:16:50,510
Yes, but I don't remember.
380
00:16:50,643 --> 00:16:52,512
But Shanice can see
your memory; she can see it.
381
00:16:52,645 --> 00:16:54,981
I don't think that's a good...
(stammers)
382
00:16:55,115 --> 00:16:57,184
Isn't there any other way?
383
00:16:57,317 --> 00:16:58,351
What the doctor's
trying to say is that
384
00:16:58,485 --> 00:16:59,852
something happened
between them
385
00:16:59,986 --> 00:17:01,421
to make things
capital-A awkward.
386
00:17:01,521 --> 00:17:03,290
Getting Mildred and Noah
out of that place
387
00:17:03,423 --> 00:17:05,958
has to be more important than
whatever discomfort you have.
388
00:17:07,294 --> 00:17:08,261
Please.
389
00:17:11,864 --> 00:17:16,035
* Oh, my
390
00:17:16,169 --> 00:17:17,604
* I'm just so tired *
391
00:17:17,704 --> 00:17:19,972
* On my mind are
so many things... *
392
00:17:20,107 --> 00:17:21,774
SHANICE:
Imagine my surprise
393
00:17:21,874 --> 00:17:23,543
when I heard you wanted to meet.
394
00:17:23,676 --> 00:17:25,978
Even ordered you
a drink.
395
00:17:26,113 --> 00:17:29,549
I just wanted to try and build
a bridge between us.
396
00:17:29,682 --> 00:17:30,983
One of more honest
communication.
397
00:17:31,118 --> 00:17:32,219
Really?
398
00:17:33,186 --> 00:17:37,490
* We can run away tonight...
399
00:17:37,624 --> 00:17:41,060
Well, if we're being
honest, uh...
400
00:17:41,194 --> 00:17:43,363
there are a group of people
at the hotel
401
00:17:43,496 --> 00:17:45,565
who have created a church here.
402
00:17:45,698 --> 00:17:47,334
They don't want to leave.
403
00:17:47,467 --> 00:17:50,303
Why would anyone want to stay
at the hotel
404
00:17:50,403 --> 00:17:52,905
after all that time
wanting out?
405
00:17:54,374 --> 00:17:57,244
Are...
406
00:17:57,377 --> 00:18:00,147
are you... scared?
407
00:18:00,247 --> 00:18:02,715
What are you getting at?
408
00:18:03,716 --> 00:18:05,818
I know about the powers.
409
00:18:06,919 --> 00:18:08,821
I saw Claudette heal herself
in this bar, and...
410
00:18:08,921 --> 00:18:10,357
she admitted it to Jharrel.
411
00:18:10,490 --> 00:18:12,759
What exactly did she say?
412
00:18:12,892 --> 00:18:15,262
That it has nothing to do
with the 4,400,
413
00:18:15,395 --> 00:18:17,697
and she was a secret superhero
414
00:18:17,830 --> 00:18:19,832
in the '50s,
and, I quote,
415
00:18:19,932 --> 00:18:21,568
"Wonder Woman was Black first."
416
00:18:21,701 --> 00:18:23,770
(laughs)
417
00:18:23,903 --> 00:18:25,172
You must have been
418
00:18:25,272 --> 00:18:26,339
pretty tipsy that night.
419
00:18:26,439 --> 00:18:27,907
I don't know how
420
00:18:28,040 --> 00:18:29,276
you let Claudette yank
your chain like that...
421
00:18:29,409 --> 00:18:31,043
Shanice, I know what I saw.
422
00:18:31,178 --> 00:18:33,546
You know I saw it,
since it happened at Mrs. Grover's, too.
423
00:18:33,680 --> 00:18:36,183
Jharrel and I think
there are more of you
424
00:18:36,283 --> 00:18:38,117
that have
some kind of...
425
00:18:38,251 --> 00:18:40,253
powers.
426
00:18:40,387 --> 00:18:42,555
But we can't confirm that
unless you open up.
427
00:18:42,689 --> 00:18:44,123
And if you don't open up,
428
00:18:44,257 --> 00:18:45,392
we can't protect you.
429
00:18:45,525 --> 00:18:46,626
We'll be fine.
430
00:18:46,759 --> 00:18:48,060
I've tussled
431
00:18:48,195 --> 00:18:49,061
with the
government before.
432
00:18:49,196 --> 00:18:51,264
Yeah, in 2005.
433
00:18:51,398 --> 00:18:53,233
The 2021 government is
a whole different beast, okay?
434
00:18:53,366 --> 00:18:56,203
You have no idea
what it's capable of.
435
00:18:59,606 --> 00:19:00,707
Have fun hunting down
436
00:19:00,807 --> 00:19:01,874
the other members of the...
437
00:19:01,974 --> 00:19:03,576
Justice League.
438
00:19:03,710 --> 00:19:06,279
(scoffs)
439
00:19:14,587 --> 00:19:15,822
(crickets chirping)
440
00:19:15,955 --> 00:19:16,989
ANDRE:
Shanice.
441
00:19:17,957 --> 00:19:20,760
Andre. Hi.
442
00:19:20,893 --> 00:19:23,062
I thought you
were avoiding me.
443
00:19:23,162 --> 00:19:25,164
I've... just been busy.
444
00:19:25,298 --> 00:19:27,066
Oh.
445
00:19:28,067 --> 00:19:31,338
I do have something
I need to talk to you about.
446
00:19:31,471 --> 00:19:32,939
(exhales)
447
00:19:33,072 --> 00:19:34,507
Hayden, LaDonna and myself
are planning on rescuing
448
00:19:34,641 --> 00:19:36,643
Mildred and Noah from Ypsi Med.
449
00:19:37,644 --> 00:19:38,945
Andre, no.
450
00:19:39,078 --> 00:19:41,180
What will they do to you
if you get caught?
451
00:19:41,314 --> 00:19:44,451
This is the time for us
to keep our heads down.
452
00:19:44,584 --> 00:19:46,185
They already know
about Claudette.
453
00:19:46,319 --> 00:19:48,087
And Keisha asked me directly
if more of us have powers.
454
00:19:48,187 --> 00:19:49,589
She's not gonna
let it go
455
00:19:49,689 --> 00:19:51,424
until she finds something.
Well, the situation
456
00:19:51,524 --> 00:19:53,993
isn't ideal,
but Hayden had a vision
457
00:19:54,126 --> 00:19:56,996
of Mildred being held
and injected with something
458
00:19:57,129 --> 00:19:58,298
in a separate wing of Ypsi Med.
459
00:19:58,431 --> 00:20:01,167
It's likely Noah's there
as well.
460
00:20:01,301 --> 00:20:02,635
Right now...
461
00:20:02,769 --> 00:20:06,038
our whole plan rests
on you recovering a code
462
00:20:06,172 --> 00:20:07,340
from my memory.
463
00:20:07,474 --> 00:20:09,509
Can you help us?
464
00:20:10,643 --> 00:20:12,445
(sighs)
465
00:20:13,713 --> 00:20:15,615
Knowing how
we've been treated here,
466
00:20:15,715 --> 00:20:18,451
I wouldn't be surprised
if some places are even worse.
467
00:20:20,152 --> 00:20:21,388
(exhales)
468
00:20:21,521 --> 00:20:22,855
Let's do this.
469
00:20:27,860 --> 00:20:29,796
*
470
00:20:41,541 --> 00:20:43,376
(gasps softly)
471
00:20:43,510 --> 00:20:44,577
Do you see it?
472
00:20:44,711 --> 00:20:46,012
No, I...
473
00:20:46,145 --> 00:20:48,080
I see the hospital,
but it's all hazy.
474
00:20:48,214 --> 00:20:49,849
Nothing really concrete.
475
00:20:49,982 --> 00:20:52,485
Keep trying. I know it's there.
476
00:20:53,486 --> 00:20:55,422
Look, I'm sorry.
477
00:20:55,555 --> 00:20:57,490
This is new to me.
478
00:20:57,590 --> 00:20:59,025
You can do this.
479
00:20:59,158 --> 00:21:01,394
I believe in you.
480
00:21:02,395 --> 00:21:05,097
(takes deep breath)
481
00:21:05,231 --> 00:21:07,500
*
482
00:21:19,278 --> 00:21:21,247
I got it. I got the code.
483
00:21:21,381 --> 00:21:23,416
(both laughing)
484
00:21:30,022 --> 00:21:31,724
Thanks, Logan.
485
00:21:31,858 --> 00:21:33,760
I love you.
486
00:21:35,261 --> 00:21:37,564
(gasps)
487
00:21:40,433 --> 00:21:42,068
Andre,
488
00:21:42,201 --> 00:21:44,236
I-I'm...
Mrs. Murray...
489
00:21:44,371 --> 00:21:47,774
the code, please.
490
00:22:00,152 --> 00:22:02,955
Thank you for your help.
491
00:22:09,896 --> 00:22:12,231
*
492
00:22:12,331 --> 00:22:13,933
Shanice was
a dead end.
493
00:22:14,066 --> 00:22:15,602
Scratch that,
she was a brick wall.
494
00:22:15,735 --> 00:22:17,169
Yeah, Andre really wasn't
in a talkative mood, either.
495
00:22:17,303 --> 00:22:19,238
(sighs) Look, clearly, if
we want them to open up,
496
00:22:19,338 --> 00:22:23,242
we got to do something to prove
to them that we can help.
497
00:22:23,342 --> 00:22:26,278
You know, actions speak louder
than words.
498
00:22:26,413 --> 00:22:29,015
Hey, what about,
uh, Mildred and Noah?
499
00:22:29,148 --> 00:22:31,651
If we got info on them, Hayden
might be open to talking to us.
500
00:22:31,784 --> 00:22:34,787
And frankly, I want to know
what's happening with them, too.
501
00:22:34,921 --> 00:22:36,355
Well, I got nothing.
502
00:22:36,489 --> 00:22:38,691
Okay, Ypsi Med
is apparently a fortress,
503
00:22:38,825 --> 00:22:41,293
with the 4,400
in some inaccessible wing
504
00:22:41,428 --> 00:22:43,663
and absolutely
no visiting hours.
505
00:22:44,697 --> 00:22:46,833
Well, I could go to Jessica,
506
00:22:46,966 --> 00:22:48,868
see if she can give me any info.
507
00:22:49,001 --> 00:22:51,971
You're gonna go to Ypsi Med?
You think that'll work?
508
00:22:52,104 --> 00:22:53,473
You said actions speak louder
than words.
509
00:22:53,606 --> 00:22:55,041
If we want them to trust us,
510
00:22:55,174 --> 00:22:57,309
e'll have to do something bold.w
511
00:23:01,113 --> 00:23:03,349
Where are you
taking him?
512
00:23:06,318 --> 00:23:07,954
LADONNA'S VOICE:
Um, he's...
513
00:23:08,054 --> 00:23:09,989
(deeper):
one of them.
514
00:23:10,122 --> 00:23:11,458
Okay.
515
00:23:18,998 --> 00:23:21,501
(lock buzzes)
516
00:23:29,375 --> 00:23:30,910
This is no hospital.
517
00:23:31,043 --> 00:23:32,912
There aren't even
any cameras.
518
00:23:33,045 --> 00:23:35,314
You said cameras
are ubiquitous. Well, yeah,
519
00:23:35,414 --> 00:23:37,884
if you're not trying to be,
like, hella on the down-low.
520
00:23:38,017 --> 00:23:42,655
No cameras means no evidence.
521
00:23:42,755 --> 00:23:45,558
Okay, I'm gonna go
find Miguel's office.
522
00:23:45,692 --> 00:23:47,393
I'm still in awe
of the illusion.
523
00:23:47,527 --> 00:23:48,761
Cannot believe it is you.
524
00:23:48,895 --> 00:23:50,262
(laughs)
I suppose this is where we part.
525
00:23:50,396 --> 00:23:52,164
Good luck, LaDonna.
526
00:23:52,264 --> 00:23:53,766
Do not forget to turn on
527
00:23:53,900 --> 00:23:55,502
your earpieces.
528
00:23:55,602 --> 00:23:57,704
We'll await your guidance
to find Mildred and Noah.
529
00:24:03,375 --> 00:24:07,614
WOMAN (over P.A.):
Medical staff must have identification at all times.
530
00:24:14,854 --> 00:24:17,524
We'll wait here for
Miss LaDonna's instructions.
531
00:24:27,066 --> 00:24:28,601
(LaDonna laughs)
532
00:24:28,735 --> 00:24:31,037
Okay.
533
00:24:32,772 --> 00:24:34,473
It's the same.
534
00:24:34,607 --> 00:24:36,709
It's the same.
535
00:24:36,809 --> 00:24:38,745
This place.
536
00:24:38,878 --> 00:24:40,446
The walls.
537
00:24:40,580 --> 00:24:41,648
The restraints.
538
00:24:44,050 --> 00:24:47,286
(crying):
Nothing's changed.
539
00:24:48,721 --> 00:24:49,789
Hayden?
540
00:24:49,922 --> 00:24:51,290
Hayden, please.
541
00:24:51,423 --> 00:24:54,426
I need you to stay
with me now.
542
00:24:54,561 --> 00:24:57,730
I was in a place...
like Ypsi Med.
543
00:24:57,830 --> 00:24:59,766
I was put there by relatives
544
00:24:59,899 --> 00:25:02,334
after my mom died.
545
00:25:02,468 --> 00:25:05,504
She was only supposed
to be gone a week.
546
00:25:07,339 --> 00:25:10,843
Every night I went
to sleep there...
547
00:25:10,977 --> 00:25:14,814
I heard the screams of others.
548
00:25:14,947 --> 00:25:17,516
I tried not
to scream.
549
00:25:17,650 --> 00:25:21,654
I was already in pain...
from the tests.
550
00:25:21,788 --> 00:25:24,691
The endless tests.
551
00:25:25,692 --> 00:25:27,126
Hayden.
552
00:25:27,259 --> 00:25:28,494
Hayden,
553
00:25:28,628 --> 00:25:31,430
where are we?
554
00:25:31,530 --> 00:25:32,865
(pants)
555
00:25:32,999 --> 00:25:35,034
Ypsi Med.
Indeed.
556
00:25:35,167 --> 00:25:37,369
You're not in the sanitorium.
557
00:25:37,503 --> 00:25:40,807
The only reason
I'm not still there...
558
00:25:40,940 --> 00:25:43,843
is because the green zap
saved me.
559
00:25:43,976 --> 00:25:48,114
I won't argue with you.
This place is repugnant.
560
00:25:48,214 --> 00:25:51,483
And that is why
we are here to save them.
561
00:25:51,618 --> 00:25:52,318
(screams)
562
00:25:52,451 --> 00:25:53,786
Mildred and Noah.
563
00:25:53,886 --> 00:25:55,722
Yes, Mildred and Noah.
564
00:25:55,855 --> 00:25:57,824
Now, come back.
565
00:25:57,957 --> 00:25:59,992
Hey, as the leader
of this mission,
566
00:26:00,126 --> 00:26:02,028
they need you focused.
567
00:26:06,532 --> 00:26:09,836
Okay, the map is acquired.
I repeat: the map is acquired.
568
00:26:09,969 --> 00:26:11,638
You ready?
569
00:26:11,738 --> 00:26:12,672
Guys?
570
00:26:12,805 --> 00:26:14,641
Are you ready?
571
00:26:14,741 --> 00:26:16,075
(exhales sharply)
572
00:26:16,208 --> 00:26:17,744
We're ready.
573
00:26:32,892 --> 00:26:35,762
(applause over video)
574
00:26:38,197 --> 00:26:39,065
(grunting)
575
00:26:39,198 --> 00:26:40,833
(audience whoops)
576
00:26:40,933 --> 00:26:42,601
(applause)
577
00:26:42,735 --> 00:26:44,336
(siren chirps)
578
00:26:55,347 --> 00:26:57,950
License and registration,
please.
579
00:26:58,084 --> 00:27:00,586
Uh, can I ask why?
580
00:27:00,720 --> 00:27:02,188
Your tags are expired.
581
00:27:02,288 --> 00:27:04,023
Uh...
582
00:27:05,524 --> 00:27:06,926
I-I'm sorry.
(sighs)
583
00:27:07,059 --> 00:27:08,695
Can I make a phone call?
584
00:27:12,198 --> 00:27:13,700
Hang a left.
ANDRE: Copy.
585
00:27:13,800 --> 00:27:15,868
Did you find any documentation
on that computer?
586
00:27:15,968 --> 00:27:17,536
Yeah, I'm on it.
587
00:27:17,636 --> 00:27:19,238
Better grab whatever I can.
588
00:27:19,371 --> 00:27:21,040
After one too many Twitter
arguments, your girl knows
589
00:27:21,140 --> 00:27:23,375
to always keep her receipts
at the ready.
590
00:27:27,780 --> 00:27:29,215
We can't go this way.
591
00:27:29,315 --> 00:27:30,983
Why? The coast
is clear.
592
00:27:31,117 --> 00:27:32,985
Not for long.
593
00:27:34,653 --> 00:27:36,388
(footsteps approaching,
indistinct talking)
594
00:27:36,488 --> 00:27:38,324
(indistinct radio transmission)
595
00:27:42,094 --> 00:27:44,596
ANDRE:
We need a new route.
596
00:27:45,597 --> 00:27:47,133
Okay, if you turn around
and make that right,
597
00:27:47,266 --> 00:27:48,735
that hallway
will take you around
598
00:27:48,835 --> 00:27:50,269
to the far end
of Mildred's block.
599
00:28:02,681 --> 00:28:05,084
*
600
00:28:24,703 --> 00:28:27,306
ANDRE:
It seems the restraints are targeted.
601
00:28:27,439 --> 00:28:29,708
Designed to neutralize
our abilities.
602
00:28:29,842 --> 00:28:32,211
None of them should be here.
603
00:28:34,646 --> 00:28:35,714
Okay,
604
00:28:35,848 --> 00:28:37,049
once you make that turn,
605
00:28:37,183 --> 00:28:39,385
it'll take you
right to Mildred's room.
606
00:28:41,821 --> 00:28:44,223
There are two bullyboys
blocking our path.
607
00:28:44,356 --> 00:28:47,026
(transmission breaking up)
What is going on?
608
00:28:47,159 --> 00:28:49,328
Are you clear?
609
00:28:49,461 --> 00:28:50,729
Doc, can you hear me?
610
00:28:50,863 --> 00:28:52,331
ANDRE:
e must have lost Miss LaDonna.W
611
00:28:52,464 --> 00:28:53,532
Hey.
612
00:28:53,665 --> 00:28:55,134
I have an idea.
613
00:28:55,234 --> 00:28:57,003
A birdcall.
614
00:28:57,136 --> 00:28:58,871
That can't work.
615
00:28:59,005 --> 00:29:00,706
Men were always surprised
how well it worked
616
00:29:00,840 --> 00:29:01,908
in World War II.
617
00:29:02,041 --> 00:29:04,343
Sometimes simple solutions
are best.
618
00:29:04,476 --> 00:29:07,079
(imitating birdcall)
619
00:29:07,213 --> 00:29:08,915
Birdlady acting up again.
620
00:29:09,048 --> 00:29:10,649
Let's check it out.
621
00:29:11,650 --> 00:29:13,920
(whispering indistinctly)
622
00:29:18,590 --> 00:29:20,559
Let me go. Let go of me.
Mildred.
623
00:29:20,692 --> 00:29:22,929
Don't touch me!
Let me go! Hayden, Hayden.
624
00:29:23,062 --> 00:29:24,363
You have to calm down.
625
00:29:24,496 --> 00:29:25,898
(screaming)
ANDRE: We are not prepared
626
00:29:26,032 --> 00:29:27,333
for a frontal assault.
627
00:29:27,433 --> 00:29:29,001
I will tear them apart
myself if I have to.
628
00:29:29,101 --> 00:29:31,170
Now let me go.
629
00:29:31,270 --> 00:29:32,271
LADONNA'S VOICE:
Stop right there.
630
00:29:34,106 --> 00:29:36,608
(Mildred grunting)
631
00:29:36,742 --> 00:29:39,445
Injection gun. Now.
632
00:29:42,448 --> 00:29:43,415
(screams)
633
00:29:44,750 --> 00:29:46,218
Um, ma'am,
634
00:29:46,352 --> 00:29:48,254
we need to escort number
48 to the operating room.
635
00:29:48,387 --> 00:29:51,223
You're to, uh, go aid intake
636
00:29:51,357 --> 00:29:53,359
on the new one
that just arrived.
637
00:29:53,459 --> 00:29:55,027
They'll fill you in
on the details.
638
00:29:55,127 --> 00:29:56,896
(Mildred yelling)
639
00:29:57,029 --> 00:29:57,964
Oh, my God, go.
640
00:29:58,097 --> 00:29:59,231
Now.
641
00:29:59,365 --> 00:30:01,433
MILDRED:
Let me go!
642
00:30:01,567 --> 00:30:02,935
They're gone. They're gone.
643
00:30:03,069 --> 00:30:05,537
(Mildred yells)
644
00:30:05,637 --> 00:30:07,773
Okay, so not a single thanks
for totally saving your lives?
645
00:30:07,907 --> 00:30:08,941
Thank you, LaDonna.
646
00:30:09,075 --> 00:30:10,042
LaDonna?
647
00:30:10,142 --> 00:30:12,278
Hayden, is it really you?
Yes.
648
00:30:12,411 --> 00:30:14,480
And me.
We're all here for you.
649
00:30:14,613 --> 00:30:15,714
(gasping)
650
00:30:19,886 --> 00:30:20,920
Hey, you're safe.
651
00:30:21,053 --> 00:30:22,154
Okay, we're gonna
go save Noah
652
00:30:22,288 --> 00:30:23,422
and get out of here.
653
00:30:31,297 --> 00:30:32,431
GUARD:
What the hell?
654
00:30:32,564 --> 00:30:33,632
(thump)
655
00:30:33,765 --> 00:30:36,268
(yelling)
656
00:30:41,007 --> 00:30:42,608
(yells, gasps)
657
00:30:42,741 --> 00:30:44,076
Mildred, what are you doing?
658
00:30:44,176 --> 00:30:46,312
Showing him what
it's like to feel powerless.
659
00:30:46,445 --> 00:30:47,579
(yelling)
660
00:30:49,181 --> 00:30:50,482
(bones snapping)
661
00:30:50,616 --> 00:30:51,984
ANDRE:
Put him down.
662
00:30:52,118 --> 00:30:54,853
The-the human body isn't
meant to take such trauma.
663
00:30:54,987 --> 00:30:57,756
Sure it is.
He just has to push himself.
664
00:30:57,856 --> 00:30:59,625
That's what they told us.
665
00:30:59,758 --> 00:31:00,759
(screams)
666
00:31:06,198 --> 00:31:08,034
I'm sorry, but we had to stop
little Carrie here
667
00:31:08,167 --> 00:31:09,635
before she killed him.
668
00:31:09,768 --> 00:31:11,971
Did she?
Um, kill him?
669
00:31:12,104 --> 00:31:13,772
His ligaments must be shredded.
670
00:31:13,872 --> 00:31:16,976
And his bones...
671
00:31:17,977 --> 00:31:19,478
(whispers):
Shattered.
672
00:31:30,957 --> 00:31:32,691
Okay, Andre,
673
00:31:32,824 --> 00:31:33,792
we have to go-- now.
674
00:31:33,892 --> 00:31:35,361
But Noah.
There's no time.
675
00:31:44,536 --> 00:31:46,405
Come on!
Go, go, go.
676
00:31:53,745 --> 00:31:55,547
Um, where's our ride?
677
00:31:55,681 --> 00:31:57,549
Could Miss Mariah
have abandoned the mission?
678
00:31:57,683 --> 00:31:58,985
KEISHA:
Hey.
679
00:31:59,851 --> 00:32:01,653
Jess, I thought
we were gonna meet
680
00:32:01,753 --> 00:32:03,055
in your office.
681
00:32:03,189 --> 00:32:05,324
Oh, um...
682
00:32:05,424 --> 00:32:07,759
Hey... Keish.
683
00:32:10,096 --> 00:32:11,897
Andre? What the
hell is going on?
684
00:32:12,031 --> 00:32:13,932
(horn honks)
685
00:32:17,536 --> 00:32:19,605
Oh, my God,
this is a nightmare.
686
00:32:20,572 --> 00:32:21,673
LaDonna?
687
00:32:23,009 --> 00:32:25,011
Just get in.
We...
688
00:32:26,412 --> 00:32:27,846
Please.
689
00:32:31,783 --> 00:32:32,884
Just go.
690
00:32:36,088 --> 00:32:37,423
(car door closes)
691
00:32:43,695 --> 00:32:45,797
REV:
A thank-you to Sister Shanice
692
00:32:45,931 --> 00:32:47,899
for livestreaming our church
to the world.
693
00:32:48,034 --> 00:32:52,304
Since we've arrived here,
we have had cause to worship.
694
00:32:52,438 --> 00:32:55,407
Facing trials put forth
by hateful men
695
00:32:55,541 --> 00:32:57,143
and doubting spirits,
we have conquered
696
00:32:57,276 --> 00:32:58,744
more than most.
697
00:32:58,877 --> 00:33:02,048
Bound by our unique
circumstances, we have all
698
00:33:02,148 --> 00:33:03,982
learned to embrace
the illustrious spirit
699
00:33:04,116 --> 00:33:05,584
of our fellows.
700
00:33:05,717 --> 00:33:07,619
So I say to you all,
701
00:33:07,753 --> 00:33:09,621
let unity be our doctrine
702
00:33:09,755 --> 00:33:11,557
and love our discipline.
703
00:33:11,657 --> 00:33:12,991
(congregation assenting)
704
00:33:13,125 --> 00:33:15,727
But I leave you
with one final message,
705
00:33:15,827 --> 00:33:17,329
both to those 4,400
706
00:33:17,463 --> 00:33:20,266
beyond these walls
and to the world at large.
707
00:33:22,468 --> 00:33:25,237
We, the 4,400,
708
00:33:25,337 --> 00:33:27,005
have been chosen by God.
709
00:33:27,139 --> 00:33:28,807
(congregation assenting)
710
00:33:28,940 --> 00:33:31,843
Ferried by his divine splendor
across the seas of time...
711
00:33:31,977 --> 00:33:33,312
I swear.
...for a cause
712
00:33:33,445 --> 00:33:34,746
bigger than all of us.
713
00:33:34,846 --> 00:33:36,815
Let this hotel be a refuge--
714
00:33:36,948 --> 00:33:40,252
nay, a home-- for all 4,400
715
00:33:40,352 --> 00:33:43,589
that wish to be united
with their brothers and sisters.
716
00:33:43,689 --> 00:33:46,325
And let it be known
that I will provide
717
00:33:46,458 --> 00:33:49,161
for every 4,400
that comes to me.
718
00:33:49,295 --> 00:33:51,430
The government has no latitude
719
00:33:51,530 --> 00:33:54,366
to expel you
from this sanctuary.
720
00:33:54,500 --> 00:33:59,338
We have not just God
but the law on our side.
721
00:33:59,471 --> 00:34:01,940
While those who seek
to harm and divide us
722
00:34:02,040 --> 00:34:04,543
shall be met with the full force
of the strength
723
00:34:04,676 --> 00:34:09,014
that God Almighty
has imparted onto us. (applause)
724
00:34:15,621 --> 00:34:17,856
JHARREL:
So, I haven't been to church in a while,
725
00:34:17,989 --> 00:34:20,192
but that seemed kind of ominous.
726
00:34:20,326 --> 00:34:23,495
Well, Rev has a flair
for the dramatics.
727
00:34:24,496 --> 00:34:25,997
Where's Keisha?
728
00:34:26,132 --> 00:34:28,634
Well, believe it or not,
she's on her way to Ypsi Med
729
00:34:28,734 --> 00:34:30,969
to check on
Mildred and Noah.
730
00:34:37,008 --> 00:34:39,044
LOGAN:
All right, you got her?
731
00:34:39,178 --> 00:34:40,346
Logan?
732
00:34:40,479 --> 00:34:41,313
Mariah?
733
00:34:41,413 --> 00:34:43,048
What is going on?
734
00:34:43,182 --> 00:34:45,317
It's a long story.
Andre,
735
00:34:45,417 --> 00:34:46,885
did you know Mariah
was involved in this?
736
00:34:48,587 --> 00:34:51,157
How could you?
Don't get mad at him.
737
00:34:51,257 --> 00:34:52,724
Okay? All of this
was my idea.
738
00:34:52,858 --> 00:34:54,493
Now, say whatever you
have to say, but please
739
00:34:54,593 --> 00:34:55,994
let us get Mildred inside.
740
00:34:56,928 --> 00:34:58,397
Where's Noah?
741
00:34:58,530 --> 00:35:00,599
There was no time.
742
00:35:00,732 --> 00:35:02,901
Okay, well,
is Mildred gonna be okay?
743
00:35:03,034 --> 00:35:04,770
HAYDEN:
I hope so.
744
00:35:04,903 --> 00:35:08,039
Me, too. But, Hayden, how dare
you endanger Mariah like this?
745
00:35:08,174 --> 00:35:09,608
Did you honestly
think through
746
00:35:09,741 --> 00:35:11,042
what could have happened?
747
00:35:11,177 --> 00:35:12,378
She could have gotten arrested,
or worse.
748
00:35:12,511 --> 00:35:13,745
Okay, that-that's enough.
We all know
749
00:35:13,879 --> 00:35:15,113
what could have happened,
but it didn't.
750
00:35:15,247 --> 00:35:16,782
Because Mariah,
751
00:35:16,915 --> 00:35:18,717
at the first sight of trouble,
called me,
752
00:35:18,850 --> 00:35:20,085
like I raised her to do.
753
00:35:20,219 --> 00:35:21,887
And don't worry,
Mariah's gonna be
754
00:35:22,020 --> 00:35:23,889
very grounded once I have
a long chat with her.
755
00:35:24,022 --> 00:35:25,724
Oh, a chat?
Well, how stern.
756
00:35:25,857 --> 00:35:26,758
Shanice, stop it.
757
00:35:26,892 --> 00:35:28,059
You do not
get a say
758
00:35:28,194 --> 00:35:30,196
in how I raise or
discipline Mariah.
759
00:35:30,296 --> 00:35:32,698
Logan, it was dangerous.
760
00:35:32,798 --> 00:35:34,032
Hayden is from the 1930s.
761
00:35:34,132 --> 00:35:35,534
He doesn't know anything
762
00:35:35,634 --> 00:35:37,769
about this world--
they could have gotten hurt.
763
00:35:37,903 --> 00:35:40,606
You know, I've gotten to know
a courteous...
764
00:35:40,739 --> 00:35:42,241
and kind...
765
00:35:42,374 --> 00:35:44,576
and obviously very
loyal young man.
766
00:35:44,710 --> 00:35:46,278
And while he's
also very grounded,
767
00:35:46,412 --> 00:35:48,280
I'm proud to know
that Mariah has a friend
768
00:35:48,414 --> 00:35:49,915
who's willing to do
the right thing
769
00:35:50,048 --> 00:35:51,583
for those he
cares about.
770
00:35:51,717 --> 00:35:54,220
Now, go check on her.
I'll be waiting in the car.
771
00:35:56,788 --> 00:35:58,824
(car door opens)
772
00:35:59,891 --> 00:36:02,127
(car door closes)
773
00:36:07,733 --> 00:36:10,068
It's so great
to finally meet you.
774
00:36:10,168 --> 00:36:12,771
I had a blast getting to be
an almost-getaway driver.
775
00:36:12,904 --> 00:36:15,073
I'm glad you had fun
while I suffered.
776
00:36:16,808 --> 00:36:20,446
No, I-I'm so sorry. I...
I'm sorry, I didn't mean
777
00:36:20,579 --> 00:36:22,180
to snap at you.
778
00:36:22,314 --> 00:36:25,751
It was just really hard
in there.
779
00:36:26,752 --> 00:36:27,686
Do you...
780
00:36:27,819 --> 00:36:30,121
want to talk about it?
781
00:36:31,490 --> 00:36:33,259
Not now.
782
00:36:33,359 --> 00:36:35,527
Maybe never.
783
00:36:35,661 --> 00:36:37,363
Anyways,
784
00:36:37,496 --> 00:36:39,030
thank you.
785
00:36:39,164 --> 00:36:40,866
Thanks for taking
care of Hayden.
786
00:36:40,999 --> 00:36:42,668
(chuckles):
Oh, I was... I was...
787
00:36:42,801 --> 00:36:44,936
I wasn't really much of a help.
I mean,
788
00:36:45,036 --> 00:36:46,938
I mean, Hayden is
the absolute badass here.
789
00:36:47,038 --> 00:36:50,509
(chuckles softly)
That's what I always tell him.
790
00:36:50,642 --> 00:36:52,678
He is...
791
00:36:52,811 --> 00:36:55,013
more than capable
of standing on his own.
792
00:36:55,146 --> 00:36:56,715
Right?
793
00:37:02,053 --> 00:37:04,956
SHANICE:
Nice show you put on earlier.
794
00:37:05,056 --> 00:37:07,826
I hope it served its purpose
to provide a sanctuary.
795
00:37:07,959 --> 00:37:09,828
But it wasn't
for show.
796
00:37:09,961 --> 00:37:11,363
I mean what I say.
797
00:37:11,497 --> 00:37:14,733
I'd rather break my back
than abandon my people.
798
00:37:15,701 --> 00:37:17,969
I'm not interrupting anything,
am I?
799
00:37:18,069 --> 00:37:20,806
You're not.
We were just finishing up.
800
00:37:20,906 --> 00:37:22,541
How can we help,
Mr. Greene?
801
00:37:22,674 --> 00:37:23,875
I've been meaning to speak
with you since your sermon.
802
00:37:24,009 --> 00:37:25,977
Seeing as you are
the man to know,
803
00:37:26,077 --> 00:37:27,579
I figured we could talk
about how we
804
00:37:27,713 --> 00:37:28,747
could best aid each other.
805
00:37:29,715 --> 00:37:31,182
I'm all ears.
Wonderful.
806
00:37:31,317 --> 00:37:32,418
Wonderful.
Please.
807
00:37:32,551 --> 00:37:34,019
Ms. Murray.
808
00:37:41,026 --> 00:37:42,728
KEISHA:
Do you know how many things I've done
809
00:37:42,861 --> 00:37:44,596
that could blow back on me,
personally and professionally,
810
00:37:44,730 --> 00:37:46,732
for trying to cover for you?
What were you thinking,
811
00:37:46,865 --> 00:37:49,234
breaking into Ypsi Med?
You could have been caught.
812
00:37:49,368 --> 00:37:51,337
We deserve an explanation
right now.
813
00:37:51,437 --> 00:37:53,439
And we need to come
up with a game plan to keep you all safe.
814
00:37:53,572 --> 00:37:54,940
Keep the government from
finding out about your powers.
815
00:37:55,073 --> 00:37:57,743
They already know.
816
00:37:59,411 --> 00:38:00,879
They had specialized cells
817
00:38:01,012 --> 00:38:02,514
used alongside
other tactics
818
00:38:02,614 --> 00:38:04,450
to impede whatever powers
someone had.
819
00:38:04,583 --> 00:38:06,284
Mildred had a hood pressed
over her face
820
00:38:06,418 --> 00:38:07,953
so she couldn't use hers.
821
00:38:08,086 --> 00:38:10,188
No, that can't be right.
Jessica hasn't said anything,
822
00:38:10,288 --> 00:38:11,923
and she works there.
Are you feeling okay?
823
00:38:12,057 --> 00:38:15,093
No, we have
to be missing something.
824
00:38:15,226 --> 00:38:17,128
Now, the government
825
00:38:17,262 --> 00:38:19,465
appears to have some sort
of plan beyond freeing us.
826
00:38:19,598 --> 00:38:20,932
LADONNA:
You guys are on the inside.
827
00:38:21,066 --> 00:38:22,601
You can help us.
828
00:38:22,734 --> 00:38:25,804
So let's all set our minds
to solving this puzzle.
829
00:38:25,937 --> 00:38:27,906
Together.
830
00:38:37,749 --> 00:38:39,385
OTIS:
Glare
831
00:38:39,485 --> 00:38:40,619
all you want.
832
00:38:40,752 --> 00:38:42,588
While you're staying
under my roof,
833
00:38:42,721 --> 00:38:43,955
I'm gonna learn you
some real discipline.
834
00:38:44,089 --> 00:38:46,291
RUTH:
Don't mind your uncle.
835
00:38:46,425 --> 00:38:48,960
I'll be back faster than
one of your chess games.
836
00:38:49,094 --> 00:38:51,262
But-but I don't want you
to leave at all.
837
00:38:51,397 --> 00:38:52,163
I-I need you.
838
00:38:52,297 --> 00:38:53,499
I'm not leaving forever,
839
00:38:53,632 --> 00:38:54,633
only for a week.
840
00:38:54,766 --> 00:38:56,568
Even if I was,
841
00:38:56,668 --> 00:38:57,836
I'm not worried about you
at all.
842
00:38:57,969 --> 00:38:58,970
Do you want to know why?
843
00:38:59,104 --> 00:39:00,939
Why?
844
00:39:01,072 --> 00:39:03,074
Because you have all the tools
845
00:39:03,174 --> 00:39:05,777
to be on your own and succeed.
846
00:39:09,981 --> 00:39:12,017
(whispers indistinctly)
847
00:39:12,150 --> 00:39:13,785
(laughs)
848
00:39:18,524 --> 00:39:20,158
(closing door echoes)
849
00:39:25,531 --> 00:39:26,865
Should have figured
you'd catch me.
850
00:39:28,033 --> 00:39:29,034
Don't try to stop me.
851
00:39:29,167 --> 00:39:30,436
I...
I wasn't thinking of it.
852
00:39:31,437 --> 00:39:34,473
You can't follow me, either.
I have to do this
853
00:39:34,606 --> 00:39:35,774
on my own.
I know.
854
00:39:35,874 --> 00:39:37,943
That's why I
brought you this.
855
00:39:39,144 --> 00:39:40,846
How did you know?
856
00:39:42,347 --> 00:39:45,050
Look, when I
started this,
857
00:39:45,183 --> 00:39:46,818
I just wanted
to bring you back to me.
858
00:39:46,952 --> 00:39:49,320
I didn't think I could
stand on my own.
859
00:39:49,455 --> 00:39:52,157
I missed how you
made me feel safe.
860
00:39:52,290 --> 00:39:53,625
(laughs softly)
861
00:39:53,725 --> 00:39:55,894
So you planned that whole thing.
862
00:39:56,027 --> 00:39:57,295
I kind of did, huh?
863
00:39:57,395 --> 00:39:59,397
Look, if I try
to keep you here,
864
00:39:59,531 --> 00:40:02,400
it'd be for my needs, not yours.
865
00:40:02,534 --> 00:40:05,203
So please.
866
00:40:05,336 --> 00:40:06,672
Will you be okay?
867
00:40:08,373 --> 00:40:12,878
I have all the tools I need
to be on my own and succeed.
868
00:40:19,317 --> 00:40:21,587
Can you tell me if you see it?
869
00:40:21,720 --> 00:40:23,722
Do I save her?
870
00:40:31,663 --> 00:40:35,066
MILDRED (distorted):
It's this way. Let's go.
871
00:40:39,404 --> 00:40:40,572
I...
872
00:40:40,706 --> 00:40:42,440
I-I don't know.
873
00:40:42,574 --> 00:40:44,175
I can't see anything.
874
00:40:44,275 --> 00:40:46,878
Just be careful.
875
00:40:47,012 --> 00:40:49,080
I will.
876
00:41:10,602 --> 00:41:13,471
Captioning sponsored by
CBS
877
00:41:13,605 --> 00:41:16,608
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
878
00:41:16,658 --> 00:41:21,208
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.