Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,469 --> 00:00:04,504
Rel is taped in front
of a live studio audience.
2
00:00:04,505 --> 00:00:07,573
Man, you about to be
God's favorite pastor,
3
00:00:07,575 --> 00:00:09,976
'cause this custom robe is heavenly.
4
00:00:09,977 --> 00:00:11,978
That it is.
5
00:00:11,979 --> 00:00:13,846
I'm gonna tell you this.
Sister Brittany,
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,848
you have outdone yourself.
7
00:00:15,849 --> 00:00:18,885
I'm officially the most lit pastor
8
00:00:18,886 --> 00:00:22,221
in the city of Chicago.
9
00:00:22,223 --> 00:00:23,535
I cannot wait for my
congregation to see this.
10
00:00:23,536 --> 00:00:24,567
Mm-hmm.
11
00:00:24,568 --> 00:00:25,725
I mean, hopefully, when they see this,
12
00:00:25,726 --> 00:00:27,260
they'll stop talking about, uh,
13
00:00:27,261 --> 00:00:29,228
Deacon Dwayne's dashiki.
14
00:00:29,230 --> 00:00:31,798
Uh, Pastor,
15
00:00:31,799 --> 00:00:33,566
sorry, I didn't get
a chance to ring you up.
16
00:00:33,567 --> 00:00:37,170
I thought I was getting
the pastor's discount.
17
00:00:37,171 --> 00:00:38,638
What's the pastor's discount?
18
00:00:38,639 --> 00:00:41,174
I take it, and I just keep walking.
19
00:00:41,175 --> 00:00:43,543
Okay, what you don't realize is
20
00:00:43,544 --> 00:00:46,346
I'm an advertisement
for your business.
21
00:00:46,347 --> 00:00:49,949
I'm a community influencer.
I influence everybody.
22
00:00:49,950 --> 00:00:52,418
All I'm saying is, Sister Brittany,
23
00:00:52,419 --> 00:00:53,886
I walk out of here with this,
24
00:00:53,887 --> 00:00:56,756
you'll have every pastor
in the state of Illinois
25
00:00:56,757 --> 00:00:58,424
calling you to make their robes.
26
00:00:58,425 --> 00:01:00,226
- Hmm.
- How 'bout this?
27
00:01:00,227 --> 00:01:01,694
For payment,
28
00:01:01,695 --> 00:01:03,596
I'll give you an absolution.
29
00:01:03,597 --> 00:01:05,198
What's an absolution?
30
00:01:05,199 --> 00:01:08,234
Well, it's where I bless you
and wash away all your sins.
31
00:01:10,437 --> 00:01:12,305
See, I'm already starting
the absolutions.
32
00:01:12,306 --> 00:01:14,240
See?
33
00:01:14,241 --> 00:01:15,575
Hey, Pastor.
34
00:01:15,576 --> 00:01:17,543
Oh, man, I'm-a tell you this.
35
00:01:17,544 --> 00:01:20,113
This sign spinning game is serious.
36
00:01:20,114 --> 00:01:23,116
I almost got jumped on
by three other sign spinners.
37
00:01:24,218 --> 00:01:25,351
How you doing in here?
38
00:01:25,352 --> 00:01:26,919
Good. I sold two dresses,
39
00:01:26,920 --> 00:01:30,223
and I got a Get Out of Hell Free
card from the pastor.
40
00:01:34,128 --> 00:01:35,228
What you doing here?
41
00:01:35,229 --> 00:01:36,396
Hi, Brittany, honey.
42
00:01:36,397 --> 00:01:38,131
I-I know it's been a long time.
43
00:01:38,132 --> 00:01:39,365
Ms. Monique?
44
00:01:39,366 --> 00:01:41,067
Hi, Rel. It's good to see you.
45
00:01:41,068 --> 00:01:43,102
- Uh, Brittany, I was just hoping...
- No.
46
00:01:43,103 --> 00:01:44,203
No.
47
00:01:46,073 --> 00:01:48,741
I guess that wasn't the happy
mother-daughter reunion
48
00:01:48,742 --> 00:01:50,543
I was hoping for.
49
00:01:50,544 --> 00:01:52,278
I mean, I don't know what to tell you.
50
00:01:52,279 --> 00:01:56,716
I mean, you...
been a pretty terrible mom.
51
00:01:56,717 --> 00:01:59,051
I mean, listen,
I've been back for a few months.
52
00:01:59,053 --> 00:02:01,053
I'm just trying
to get my life together.
53
00:02:01,055 --> 00:02:05,258
I'm not chasing any random ball
players or musicians anymore.
54
00:02:05,259 --> 00:02:07,393
I actually got a steady job.
55
00:02:07,394 --> 00:02:09,796
I'm not partying like I used to.
56
00:02:09,797 --> 00:02:12,632
Yeah, I mean...
57
00:02:12,633 --> 00:02:16,269
you don't smell like Hennessy.
58
00:02:17,771 --> 00:02:19,505
Rel, listen, I don't want
to put you in the middle
59
00:02:19,506 --> 00:02:22,175
of this, but I just need you to...
60
00:02:22,176 --> 00:02:23,643
please,
61
00:02:23,644 --> 00:02:25,478
- just have her call me, okay?
- You can't say
62
00:02:25,479 --> 00:02:26,779
you don't want to put me in the middle
63
00:02:26,780 --> 00:02:28,815
and then you give me your number
like that.
64
00:02:28,816 --> 00:02:30,883
Hey, hey. You know? So you better
65
00:02:30,884 --> 00:02:33,719
get out of here, because...
you ain't supposed to be here.
66
00:02:33,721 --> 00:02:35,488
Brittany don't want you in her store!
67
00:02:35,489 --> 00:02:36,956
Leave!
68
00:02:39,226 --> 00:02:41,361
I can't make no promises. Get
out of here. I'll try something.
69
00:02:41,362 --> 00:02:43,396
- Okay? Yes. Okay. Thank you.
- Okay. Please, Rel. Please.
70
00:02:43,397 --> 00:02:45,631
- Bye.
- Thank you.
71
00:02:47,267 --> 00:02:49,669
Hey, uh, I won't...
I won't spin the signs no more,
72
00:02:49,670 --> 00:02:51,671
so you ain't got to jump me.
73
00:03:01,715 --> 00:03:03,049
I can't believe her,
74
00:03:03,050 --> 00:03:04,550
just popping up in my pop-up.
75
00:03:04,551 --> 00:03:07,553
Poppity-ass bitch.
76
00:03:07,554 --> 00:03:10,056
Yeah. That's why, when she tried
to give me that phone number,
77
00:03:10,057 --> 00:03:12,725
I was like, "Oh, no, lady,
it's too late. You blew it."
78
00:03:12,726 --> 00:03:14,627
Thanks, Rel. You always got my back.
79
00:03:14,628 --> 00:03:16,529
You damn right I do.
80
00:03:16,530 --> 00:03:17,964
But here's her number.
81
00:03:19,433 --> 00:03:21,100
I'm not calling her.
82
00:03:21,101 --> 00:03:23,636
What, you forgot how she
would always drop everything
83
00:03:23,637 --> 00:03:24,837
for a come-up?
84
00:03:24,838 --> 00:03:26,772
She wasn't a mom, yo.
85
00:03:26,774 --> 00:03:28,307
She was a professional groupie.
86
00:03:28,308 --> 00:03:29,976
Like that time in Minnesota
87
00:03:29,977 --> 00:03:33,379
when she ditched me to try
to trap Latrell Sprewell.
88
00:03:33,380 --> 00:03:35,615
I mean, look, that was
just a bad move altogether.
89
00:03:35,616 --> 00:03:38,985
You know, that was post-choke,
you know what I mean?
90
00:03:38,986 --> 00:03:42,154
She just made horrible
dating choices in general.
91
00:03:42,156 --> 00:03:43,923
Like, remember when we were freshmen,
92
00:03:43,924 --> 00:03:45,825
she hooked up with that senior Devon?
93
00:03:45,826 --> 00:03:47,927
Do you know how embarrassing
it is for your mom
94
00:03:47,928 --> 00:03:49,762
to drop you off to school and kiss you
95
00:03:49,763 --> 00:03:51,597
and your classmate good-bye?
96
00:03:51,598 --> 00:03:54,901
Okay, but-but, in your mom's defense,
97
00:03:54,902 --> 00:03:56,469
you know, Devon was a super senior.
98
00:03:56,470 --> 00:03:58,170
He was 23 years old.
99
00:03:58,939 --> 00:04:00,473
And, look, look, look,
100
00:04:00,474 --> 00:04:02,108
let's-let's think about
the good memories, right?
101
00:04:02,109 --> 00:04:04,043
You remember when your ma used
to let us stay up all night
102
00:04:04,044 --> 00:04:05,311
and watch any movie we wanted?
103
00:04:05,312 --> 00:04:07,480
You remember the time
she let us watch Candyman?
104
00:04:07,481 --> 00:04:08,741
We were in elementary school.
105
00:04:08,982 --> 00:04:11,317
We we supposed to be watching
stuff about mermaids,
106
00:04:11,318 --> 00:04:12,752
not serial killers.
107
00:04:12,753 --> 00:04:15,488
I mean, come on, it was fun, huh?
108
00:04:15,489 --> 00:04:16,556
You remember.
109
00:04:16,557 --> 00:04:18,190
Candyman.
110
00:04:18,192 --> 00:04:20,259
Candyman...
111
00:04:20,260 --> 00:04:23,796
You still won't say it a third time.
112
00:04:23,797 --> 00:04:25,298
Look, Rel,
113
00:04:25,299 --> 00:04:27,800
all that stuff
might have been fun for you,
114
00:04:27,801 --> 00:04:29,302
but that's 'cause you
didn't have to deal
115
00:04:29,303 --> 00:04:30,636
with being raised by her.
116
00:04:30,637 --> 00:04:32,438
I just wanted a mom like you had.
117
00:04:32,439 --> 00:04:35,107
Look, you did.
My mom loved you, all right?
118
00:04:35,108 --> 00:04:37,109
But Ms. Monique coming back, you know,
119
00:04:37,110 --> 00:04:39,946
and reaching out to you,
ma-maybe she's trying this time.
120
00:04:39,947 --> 00:04:41,881
I'm serious. The one thing
121
00:04:41,882 --> 00:04:43,783
I learned from my mom passing
is that...
122
00:04:43,784 --> 00:04:46,586
y-you never know
how long somebody is here.
123
00:04:48,589 --> 00:04:50,423
Look, Brit,
124
00:04:50,424 --> 00:04:53,559
give her a call.
125
00:04:53,560 --> 00:04:54,961
Damn you, Rel.
126
00:04:54,962 --> 00:04:56,963
You always make me do this.
127
00:04:56,964 --> 00:04:58,364
Do what?
128
00:04:58,365 --> 00:05:00,866
Feel.
129
00:05:00,868 --> 00:05:02,001
Candyman.
130
00:05:02,002 --> 00:05:04,370
Oh! Wait, you can't...
131
00:05:05,739 --> 00:05:08,474
Whew. You won't believe
what just happened.
132
00:05:08,475 --> 00:05:10,543
Tell me. I'll believe anything.
133
00:05:10,544 --> 00:05:11,677
All right.
134
00:05:11,678 --> 00:05:13,346
I'm walking down the street,
minding my own business.
135
00:05:13,347 --> 00:05:15,181
So, this guy is trying
to change his flat tire.
136
00:05:15,182 --> 00:05:16,482
He don't even know what he's doing.
137
00:05:16,483 --> 00:05:17,650
The jack is all jacked up.
138
00:05:17,651 --> 00:05:19,018
The lug nuts are stripped.
139
00:05:19,019 --> 00:05:20,653
And I'm trying not
to make eye contact,
140
00:05:20,654 --> 00:05:21,687
'cause I don't want to help.
141
00:05:21,688 --> 00:05:23,489
But then he catches my eye.
142
00:05:23,490 --> 00:05:25,658
I said, "Damn."
Being the good Christian I am,
143
00:05:25,659 --> 00:05:27,026
so I stopped and I helped him.
144
00:05:27,027 --> 00:05:29,028
That's unbelievable.
145
00:05:29,029 --> 00:05:30,530
No, that's not the unbelievable part.
146
00:05:30,531 --> 00:05:32,064
He was the Bulls' mascot,
147
00:05:32,065 --> 00:05:34,800
and he gave me two tickets
to the Bulls game.
148
00:05:34,801 --> 00:05:37,403
Fourth row, right behind the team.
149
00:05:37,404 --> 00:05:39,306
What? Wait.
150
00:05:39,307 --> 00:05:40,573
I know you're taking me.
151
00:05:40,574 --> 00:05:42,775
Well, you know what,
you do need a pick-me-up,
152
00:05:42,776 --> 00:05:45,511
but you just got out of prison
and you don't have a job.
153
00:05:45,512 --> 00:05:47,213
But your brother Rel
needs a pick-me-up,
154
00:05:47,214 --> 00:05:48,714
'cause he just got separated
from his wife.
155
00:05:48,715 --> 00:05:51,517
So, you know, the problem is we
got two equally depressed kids.
156
00:05:51,518 --> 00:05:54,720
It's hard to figure which one to help.
157
00:05:54,721 --> 00:05:56,555
Sound like you got a Sophie's choice.
158
00:05:56,557 --> 00:05:58,190
I had one of those once.
159
00:05:58,191 --> 00:06:01,394
I was dating two chicks named Sophie.
160
00:06:01,395 --> 00:06:04,096
Well, I could just go
to the game by myself,
161
00:06:04,097 --> 00:06:05,765
use the extra legroom.
162
00:06:05,766 --> 00:06:07,299
Or you could take a third person
163
00:06:07,301 --> 00:06:09,502
so your boys don't have
to fight each other.
164
00:06:09,503 --> 00:06:10,803
You know what, man?
165
00:06:10,804 --> 00:06:12,004
Drinks on the house.
166
00:06:12,005 --> 00:06:13,606
Dad, yo, give me the tickets.
167
00:06:13,607 --> 00:06:15,508
Look, Rel don't even have
to know about it.
168
00:06:15,509 --> 00:06:16,642
Jake ain't coming.
169
00:06:16,643 --> 00:06:18,210
Please, man, I need this.
170
00:06:18,211 --> 00:06:19,812
- What up, playboy?
- What up, fam?
171
00:06:19,813 --> 00:06:21,614
Your dad scored Bulls tickets,
172
00:06:21,615 --> 00:06:24,817
and your brother's trying
to make sure you never find out.
173
00:06:24,818 --> 00:06:26,652
Well played, Jake.
174
00:06:26,653 --> 00:06:28,754
Well, look, if Dad gonna take
anybody to the Bulls game,
175
00:06:28,755 --> 00:06:32,358
it's gonna be me, 'cause I did
something remarkable today.
176
00:06:32,359 --> 00:06:34,226
I reunited Brittany with her mom.
177
00:06:34,227 --> 00:06:36,228
Mm-hmm. It was so powerful, too.
178
00:06:36,229 --> 00:06:39,598
It was... it was like the human
version of Finding Nemo.
179
00:06:39,600 --> 00:06:41,901
Why would you do that, man?
180
00:06:41,902 --> 00:06:44,270
That's stupid. Huh?
181
00:06:44,271 --> 00:06:47,239
You just dropped down
to third place on this.
182
00:06:47,240 --> 00:06:49,909
What do you mean third place?
You know what I mean?
183
00:06:49,910 --> 00:06:52,144
What... Brittany's dad
was gone when sh...
184
00:06:52,145 --> 00:06:53,813
before she was even born, right?
185
00:06:53,814 --> 00:06:55,948
Don't she deserve to have
a relationship with one parent?
186
00:06:55,949 --> 00:06:58,050
Yes, she does.
But Monique ain't the one, man.
187
00:06:58,051 --> 00:06:59,518
She is not a good mom.
188
00:06:59,519 --> 00:07:01,554
She's proven that time and time again.
189
00:07:01,555 --> 00:07:02,988
But people do change, Dad.
190
00:07:02,990 --> 00:07:05,024
Monique can't. It's like Popeye.
191
00:07:05,025 --> 00:07:07,560
Remember he said, "I am what I am"?
192
00:07:07,561 --> 00:07:09,962
Well, she is what she is.
193
00:07:09,963 --> 00:07:11,397
Wait, who's Popeye?
194
00:07:11,398 --> 00:07:15,601
That's the vegan sailor that
solved everything with violence.
195
00:07:17,604 --> 00:07:18,838
Look, Dad, no disrespect,
196
00:07:18,839 --> 00:07:20,840
but I used to hang out at
Brittany's house all the time.
197
00:07:20,841 --> 00:07:22,408
Monique is a lot of fun.
198
00:07:22,409 --> 00:07:23,976
Well, you know, you were a kid.
Of course you had fun.
199
00:07:23,977 --> 00:07:25,377
And Monique was fun.
200
00:07:25,379 --> 00:07:27,380
I remember, one time,
she had a O.J. acquittal party.
201
00:07:27,381 --> 00:07:31,050
If you wore a glove that
didn't fit, you got in free.
202
00:07:32,586 --> 00:07:34,587
But as a mom,
203
00:07:34,588 --> 00:07:36,255
she was a mess.
204
00:07:36,256 --> 00:07:38,491
Guess who she had down
as emergency contact
205
00:07:38,492 --> 00:07:39,592
for-for the school.
206
00:07:39,593 --> 00:07:41,393
Me and your mom.
207
00:07:41,395 --> 00:07:42,928
Wow.
208
00:07:42,929 --> 00:07:44,930
Brittany never told me that.
209
00:07:44,931 --> 00:07:46,365
'Cause she was embarrassed.
210
00:07:46,366 --> 00:07:47,600
Look, one time,
211
00:07:47,601 --> 00:07:49,268
her mother passed out
on the front porch,
212
00:07:49,269 --> 00:07:51,270
and Brittany called me
at 2:00 in the morning,
213
00:07:51,271 --> 00:07:53,139
asking me if I'd help her carry
her mother in the house.
214
00:07:53,140 --> 00:07:54,974
You think that's the kind
of story she wants to share
215
00:07:54,975 --> 00:07:56,776
with her friend?
She's only ten years old.
216
00:07:56,777 --> 00:07:58,444
Look, no, but...
217
00:07:58,445 --> 00:08:01,614
but what I saw today was a...
was a whole new person.
218
00:08:01,615 --> 00:08:03,616
All right.
Well, I hope for Brittany's sake
219
00:08:03,617 --> 00:08:04,784
that you're right.
220
00:08:04,785 --> 00:08:06,418
But you're not, 'cause I am.
221
00:08:07,854 --> 00:08:08,888
And I hope you prove me wrong.
222
00:08:08,889 --> 00:08:11,457
But you won't, 'cause I'm right.
223
00:08:14,912 --> 00:08:18,207
- All right, here you go.
- Ah, Sister Brittany,
224
00:08:18,208 --> 00:08:20,888
you are a lifesaver.
225
00:08:20,889 --> 00:08:23,223
You would not believe
how embarrassing it was for me.
226
00:08:23,224 --> 00:08:24,591
In the middle of my sermon,
227
00:08:24,592 --> 00:08:27,060
one of the buttons
just popped off and...
228
00:08:27,062 --> 00:08:29,429
hit Mother Beatrice right in the eye.
229
00:08:29,431 --> 00:08:30,464
Geez.
230
00:08:30,465 --> 00:08:32,299
She's a bit injured.
But we're good now.
231
00:08:32,300 --> 00:08:35,802
You know, I bought her a purse
to match her eye patch.
232
00:08:35,804 --> 00:08:37,104
Now, I want you to notice.
233
00:08:37,105 --> 00:08:39,006
It wasn't my personal weight
that did that.
234
00:08:39,007 --> 00:08:41,308
You know, that was
the weight of the...
235
00:08:41,309 --> 00:08:42,976
of the Lord's word.
236
00:08:42,977 --> 00:08:44,311
Mm. See, that's what I thought.
237
00:08:44,312 --> 00:08:45,813
That's why I put
some extra space in there,
238
00:08:45,814 --> 00:08:47,314
for the Lord's weight.
239
00:08:51,286 --> 00:08:53,453
Thank you for calling me.
240
00:08:53,455 --> 00:08:55,589
Don't thank me. Thank Rel.
241
00:08:55,590 --> 00:08:57,824
He had to convince me to call you.
242
00:08:59,027 --> 00:09:01,228
This seems a bit uncomfortable,
243
00:09:01,229 --> 00:09:04,398
and I probably shouldn't be
standing here.
244
00:09:04,399 --> 00:09:06,233
So, what I'm-a do,
I'm-a go back there and change.
245
00:09:06,234 --> 00:09:09,736
But before I go, I wouldn't be
the man of God that I am
246
00:09:09,737 --> 00:09:11,872
if I don't pray for y'all.
Come on, Sister Brittany.
247
00:09:11,873 --> 00:09:13,674
Come on. Come around here.
248
00:09:13,675 --> 00:09:15,676
I'm assuming
this is your mother, right?
249
00:09:15,677 --> 00:09:18,946
Hey, ma'am. Okay. Bow your heads.
250
00:09:18,947 --> 00:09:20,681
Father God,
251
00:09:20,682 --> 00:09:22,816
we come to you humble
252
00:09:22,817 --> 00:09:25,719
and hungry for your word.
253
00:09:25,720 --> 00:09:28,188
Brittany's mom
hasn't been there for her,
254
00:09:28,189 --> 00:09:30,090
but, God,
you've seen it before, right?
255
00:09:30,091 --> 00:09:31,658
You've seen it in all our lives.
You know,
256
00:09:31,659 --> 00:09:34,995
my daughter hasn't seen
my ex-wife in decades.
257
00:09:34,996 --> 00:09:38,532
But it's okay, because I had
to be the mama and the daddy.
258
00:09:38,533 --> 00:09:40,300
You know, I had to braid the hair
259
00:09:40,301 --> 00:09:43,804
and-and learn
what a menstrual cycle was.
260
00:09:43,805 --> 00:09:45,806
But I digress.
261
00:09:45,807 --> 00:09:49,176
This ain't about me.
262
00:09:49,177 --> 00:09:51,945
It's about these two, God.
263
00:09:51,946 --> 00:09:54,147
Amen.
264
00:09:56,284 --> 00:09:59,152
Brittany, I was a terrible mom.
265
00:09:59,154 --> 00:10:01,288
I was selfish, I was immature,
266
00:10:01,289 --> 00:10:03,390
and I had a lot of work
to do on myself.
267
00:10:03,391 --> 00:10:05,759
And I was in denial of that.
268
00:10:05,760 --> 00:10:07,327
You know,
269
00:10:07,328 --> 00:10:09,730
you were so good
at taking care of yourself
270
00:10:09,731 --> 00:10:12,132
that I felt like you
didn't even need me.
271
00:10:13,194 --> 00:10:14,801
No, remember when you
were six years old,
272
00:10:14,802 --> 00:10:17,037
you would make
those little scrambled eggs?
273
00:10:17,038 --> 00:10:19,439
Well, those were my hangover cure.
274
00:10:19,440 --> 00:10:21,842
You were so responsible, and...
275
00:10:21,843 --> 00:10:24,077
I just didn't deserve you.
276
00:10:24,078 --> 00:10:27,114
Well, thank you for saying that.
277
00:10:27,115 --> 00:10:30,217
You have no reason to forgive me,
278
00:10:30,218 --> 00:10:32,185
and I'm not asking you to do that.
279
00:10:34,989 --> 00:10:37,724
But, baby, if you
could just give me a chance
280
00:10:37,725 --> 00:10:39,860
to just earn your love
and respect again,
281
00:10:39,861 --> 00:10:42,896
honey, I promise you,
I will do the work.
282
00:10:42,897 --> 00:10:47,434
You know what,
as much as I resented you...
283
00:10:47,435 --> 00:10:49,603
it seems like you grew up.
284
00:10:49,604 --> 00:10:50,904
I have.
285
00:10:50,905 --> 00:10:54,241
Well, if you're serious
about what you're saying...
286
00:10:54,242 --> 00:10:57,110
this time,
287
00:10:57,111 --> 00:11:00,414
I guess I'm open
to giving you a shot, Mom.
288
00:11:01,983 --> 00:11:04,384
Thank you.
289
00:11:04,385 --> 00:11:06,286
Can I hug my baby girl?
290
00:11:06,287 --> 00:11:07,888
Sure, Mom.
291
00:11:11,426 --> 00:11:14,561
Praise God! Mm-mm-mm.
292
00:11:14,562 --> 00:11:17,798
When God shows up, he shows out!
293
00:11:17,799 --> 00:11:19,199
Amen.
294
00:11:19,200 --> 00:11:22,069
Now, look, uh, one of these
buttons might pop off again.
295
00:11:22,070 --> 00:11:24,671
I had a piece of chicken back there.
296
00:11:27,408 --> 00:11:29,676
Oh, look at this. Brittany's mom
just posted a photo
297
00:11:29,677 --> 00:11:31,845
on Instagram of her and Brittany.
298
00:11:31,846 --> 00:11:35,215
Oh, the caption's "Having so
much fun with my daughter."
299
00:11:35,216 --> 00:11:38,018
See, I was right
to bring them together.
300
00:11:38,019 --> 00:11:40,487
I don't think so.
301
00:11:40,488 --> 00:11:42,055
I mean, think about it, man.
302
00:11:42,056 --> 00:11:43,857
When's the last time
we took a picture together
303
00:11:43,858 --> 00:11:46,093
and you posted it and said
we're having a good time?
304
00:11:46,094 --> 00:11:48,995
- Never.
- Exactly.
305
00:11:48,997 --> 00:11:50,797
Instagram is not about having
a good time.
306
00:11:50,798 --> 00:11:53,367
It's people pretending
to have a good time.
307
00:11:54,636 --> 00:11:56,470
But, Dad, you don't even
have Instagram.
308
00:11:56,471 --> 00:11:58,805
I don't need things to know things.
309
00:11:58,806 --> 00:12:02,876
He don't have a job, but you
know what it is, right?
310
00:12:06,648 --> 00:12:10,484
See, people base relationships
on how high the highs are
311
00:12:10,485 --> 00:12:12,018
compared to how low the lows are.
312
00:12:12,020 --> 00:12:15,455
But it's more about how middle-y
are the middles.
313
00:12:15,456 --> 00:12:17,324
Wait, "middle-y are the middles"?
314
00:12:17,325 --> 00:12:18,658
What are you talking about?
315
00:12:18,660 --> 00:12:21,228
This is a middle moment right now.
316
00:12:21,229 --> 00:12:23,196
We're sitting here, playing cards.
317
00:12:23,197 --> 00:12:26,266
Grown men playing Go Fish,
a child's game.
318
00:12:26,267 --> 00:12:28,769
Look, I'm bored to death.
319
00:12:28,770 --> 00:12:31,538
I'm looking at y'all,
I want to fall asleep.
320
00:12:31,539 --> 00:12:33,006
And that's a good thing.
321
00:12:33,007 --> 00:12:34,341
Come on. Take a picture.
322
00:12:34,342 --> 00:12:36,243
See for yourself.
323
00:12:36,244 --> 00:12:40,814
No, no. Not how we're supposed
to look. How we really feel.
324
00:12:45,553 --> 00:12:49,756
See? See? Bored to death.
325
00:12:49,757 --> 00:12:52,659
That's how a family that loves
each other looks.
326
00:12:54,062 --> 00:12:56,730
See, look, if I take one
of y'all to the game,
327
00:12:56,731 --> 00:12:59,566
I-I'm feeling that the
expectations of this game
328
00:12:59,567 --> 00:13:01,368
will get you guys so euphoric
329
00:13:01,369 --> 00:13:03,403
and so high, you'll leave
the game thinking,
330
00:13:03,404 --> 00:13:05,605
"Why, I can-I can take on
the world," but really,
331
00:13:05,606 --> 00:13:08,241
you still don't have a job,
332
00:13:08,242 --> 00:13:10,777
and your woman is still gone.
333
00:13:10,778 --> 00:13:12,846
You can go into a deep,
deep depression
334
00:13:12,847 --> 00:13:14,347
I can't get you out of.
335
00:13:14,349 --> 00:13:16,049
And I ain't paying for all them drugs.
336
00:13:16,050 --> 00:13:17,884
I ain't helping y'all like that.
337
00:13:17,885 --> 00:13:20,887
So I'm gonna take Jake the bartender.
338
00:13:22,256 --> 00:13:26,059
Come on, now. Middles, son. Middles.
339
00:13:26,060 --> 00:13:28,762
Thank you.
340
00:13:28,763 --> 00:13:30,630
Man, this is one of
my favorite stores.
341
00:13:30,631 --> 00:13:32,432
- Yeah.
- I like to walk around
342
00:13:32,433 --> 00:13:34,201
and just imagine my
clothes on these shelves.
343
00:13:34,202 --> 00:13:37,204
And have all the teenagers come
in here shoplifting my stuff.
344
00:13:38,606 --> 00:13:41,308
Honey, your stuff is just as
good as anything in this store.
345
00:13:41,309 --> 00:13:43,443
They should be carrying your designs.
346
00:13:43,444 --> 00:13:45,178
Girl, one day.
347
00:13:45,179 --> 00:13:48,114
Well, maybe that one day is today.
348
00:13:48,116 --> 00:13:50,650
Uh, excuse me?
349
00:13:50,651 --> 00:13:52,953
Hi, sir. Are-are you the manager here?
350
00:13:52,954 --> 00:13:54,855
Ma, what you doing?
351
00:13:54,856 --> 00:13:57,224
I may not have the skills to be a mom,
352
00:13:57,225 --> 00:13:59,392
but what I am is an amazing hustler.
353
00:13:59,394 --> 00:14:01,228
Let me use that skill to help you out.
354
00:14:01,229 --> 00:14:03,530
Well, Mom, Mom.
355
00:14:03,531 --> 00:14:06,199
Just don't take your clothes
off, or his clothes.
356
00:14:06,200 --> 00:14:08,768
I'm William, the department
manager. How can I help you?
357
00:14:08,770 --> 00:14:11,071
Hi, how are you? I'm Doris Johnson.
358
00:14:11,072 --> 00:14:14,007
I'm the fashion agent to the stars.
359
00:14:14,008 --> 00:14:15,308
And this here is my client.
360
00:14:15,309 --> 00:14:17,110
She's a young designer in Chicago,
361
00:14:17,111 --> 00:14:18,645
but it seems like you're not carrying
362
00:14:18,646 --> 00:14:20,480
any of her clothes in here
363
00:14:20,481 --> 00:14:22,883
Oh, well, we're not acquainted
with your client.
364
00:14:22,884 --> 00:14:25,752
Does the name Malia Obama
mean anything to you?
365
00:14:27,488 --> 00:14:28,989
Of course.
366
00:14:28,990 --> 00:14:31,324
Well, who do you think
designed the scarf
367
00:14:31,325 --> 00:14:33,360
that Malia wore at her brunch
368
00:14:33,361 --> 00:14:36,429
the day after her
high school graduation?
369
00:14:36,431 --> 00:14:39,633
I did. I... you know.
370
00:14:39,634 --> 00:14:44,037
The Obamas, they just love
my graduation brunch scarves.
371
00:14:44,038 --> 00:14:47,674
I don't think that graduation
brunch scarves are a thing.
372
00:14:47,675 --> 00:14:51,144
It's a black thing.
373
00:14:51,145 --> 00:14:54,014
So sorry. I had no idea.
374
00:14:55,516 --> 00:14:58,852
You know what?
You are way behind the times,
375
00:14:58,853 --> 00:15:01,188
and your store is gonna be out
of business if you don't get
376
00:15:01,189 --> 00:15:03,590
a designer here that people
actually care about.
377
00:15:03,591 --> 00:15:06,026
Well, uh, maybe we can start
on consignment
378
00:15:06,027 --> 00:15:07,227
with a few of your pieces.
379
00:15:07,228 --> 00:15:09,229
Oh, my God. I'd be so...
380
00:15:09,230 --> 00:15:11,431
Insulted. Insulted.
381
00:15:11,432 --> 00:15:13,934
My client, she's above consignment.
382
00:15:13,935 --> 00:15:15,368
- I am?
- Yeah.
383
00:15:15,369 --> 00:15:16,736
- I am.
- Yes.
384
00:15:16,737 --> 00:15:19,339
You know, you need
to place a real order,
385
00:15:19,340 --> 00:15:21,074
and you need to place it now,
386
00:15:21,075 --> 00:15:23,176
or else I'm gonna have
to call Malia Obama up
387
00:15:23,177 --> 00:15:26,813
and-and tell her that she needs
to tweet that this store sucks.
388
00:15:26,814 --> 00:15:29,516
Ma'am, I just... I can't just...
389
00:15:29,517 --> 00:15:32,786
Okay. Let me ask you something, sir.
390
00:15:32,787 --> 00:15:36,022
Look, how does that feel?
391
00:15:36,023 --> 00:15:39,426
Soft. So soft.
392
00:15:39,427 --> 00:15:42,429
That's exactly what Malia said.
393
00:15:42,430 --> 00:15:45,065
- We'll order ten.
- Mm-hmm.
394
00:15:46,968 --> 00:15:48,635
Ma, that was incredible. Thank you.
395
00:15:48,636 --> 00:15:50,303
- It's like a dream come true.
- Yeah, well,
396
00:15:50,304 --> 00:15:52,643
let's just hope that
they don't Google either of us.
397
00:15:52,644 --> 00:15:54,674
Now, come on, baby.
398
00:15:57,852 --> 00:16:00,627
All right, listen up, y'all.
This is Sophie number two.
399
00:16:00,628 --> 00:16:02,295
She'll be tending bar tonight
400
00:16:02,296 --> 00:16:04,464
while I'm in row four
at the Bulls game
401
00:16:04,465 --> 00:16:06,099
with Rel and Nat's dad,
402
00:16:06,100 --> 00:16:09,469
because he chose me
instead of these two idiots.
403
00:16:09,470 --> 00:16:11,671
Man, come on. Back out, Jake.
404
00:16:11,672 --> 00:16:13,640
Listen, man, Rel already
got dinner tonight.
405
00:16:13,641 --> 00:16:15,108
I don't have nothing to do.
406
00:16:15,109 --> 00:16:17,177
Look, kid. You got played.
407
00:16:17,178 --> 00:16:18,778
That's how it goes.
408
00:16:18,780 --> 00:16:20,280
You think this is the first family
409
00:16:20,281 --> 00:16:22,349
I pulled apart for Bulls tickets?
410
00:16:22,350 --> 00:16:24,184
In '92, I was at the championship,
411
00:16:24,185 --> 00:16:25,685
sitting next to Jordan's dad
412
00:16:25,686 --> 00:16:28,255
while his brother was at home crying.
413
00:16:28,256 --> 00:16:32,225
Well, if y'all need me,
I'll be at home.
414
00:16:32,226 --> 00:16:35,195
And I won't be crying either.
415
00:16:35,196 --> 00:16:38,365
He's gonna cry.
416
00:16:38,366 --> 00:16:40,700
We hustled the hell out of that man.
417
00:16:40,701 --> 00:16:42,669
Oh, you know, hustling is what I do.
418
00:16:42,670 --> 00:16:45,005
Yeah, I know.
419
00:16:45,006 --> 00:16:47,941
There they are. Huh?
420
00:16:47,942 --> 00:16:50,076
How does it feel to be reunited?
421
00:16:50,077 --> 00:16:52,679
Does it feel so good?
422
00:16:52,680 --> 00:16:54,881
You see how I made
a-a song a question?
423
00:16:54,882 --> 00:16:56,449
It's incredible.
424
00:16:56,451 --> 00:16:58,051
And Mom got Stafford & Hodges
425
00:16:58,052 --> 00:16:59,653
to order some of my scarves,
426
00:16:59,654 --> 00:17:03,023
just as long as nobody checks
with Malia Obama.
427
00:17:03,024 --> 00:17:05,492
Rel, thank you so much
for bringing us together.
428
00:17:05,493 --> 00:17:07,662
We're gonna have a good
time at dinner tonight.
429
00:17:07,663 --> 00:17:08,542
Yes.
430
00:17:08,543 --> 00:17:10,564
I'm just sorry your
dad couldn't join us.
431
00:17:10,565 --> 00:17:12,399
He had Bulls tickets.
432
00:17:12,400 --> 00:17:14,734
I'm just a little mad
he didn't invite me.
433
00:17:14,735 --> 00:17:16,303
So I guess you could say, uh,
434
00:17:16,304 --> 00:17:17,838
he took over your role as a deadbeat.
435
00:17:20,842 --> 00:17:22,409
Too soon?
436
00:17:25,346 --> 00:17:27,047
Damn, the alarm at the
store just went off.
437
00:17:27,048 --> 00:17:29,768
- Is everything okay?
- Yeah, it should be. It goes off,
438
00:17:29,769 --> 00:17:31,504
like, once a week,
but I still got to go check it.
439
00:17:31,505 --> 00:17:33,205
I'll be back in, like, ten minutes.
440
00:17:33,206 --> 00:17:35,374
- Okay.
- Well, cool. Uh, we'll be here.
441
00:17:35,375 --> 00:17:37,676
- All right.
- Rel, are you gonna let my daughter walk
442
00:17:37,677 --> 00:17:39,678
the streets of Chicago
at night by herself?
443
00:17:39,679 --> 00:17:41,519
- You're a deadbeat friend.
- Oh, I guess it's funny
444
00:17:41,520 --> 00:17:43,821
when a deadbeat tells
a deadbeat joke, huh?
445
00:17:43,822 --> 00:17:44,922
All right.
446
00:17:45,958 --> 00:17:48,026
Come on.
447
00:17:48,027 --> 00:17:49,160
Hi, Jake.
448
00:17:49,161 --> 00:17:51,029
It's been such a long time.
449
00:17:51,030 --> 00:17:52,730
Hey, can I get my usual?
450
00:17:52,731 --> 00:17:55,066
- Of course. I never forget a usual.
- Okay.
451
00:17:56,502 --> 00:17:57,502
Game time!
452
00:17:57,503 --> 00:17:59,003
Come on, Jake, man.
453
00:17:59,004 --> 00:18:00,772
Benny the Bull said
if we got there early,
454
00:18:00,773 --> 00:18:02,674
he'd let us operate the T-shirt gun.
455
00:18:02,675 --> 00:18:05,243
Oh, hell yeah! I'm-a break
somebody's teeth tonight.
456
00:18:05,244 --> 00:18:07,145
Let me get my favorite hat.
457
00:18:07,146 --> 00:18:09,113
Is that Milt?
458
00:18:09,114 --> 00:18:11,716
Damn!
459
00:18:11,717 --> 00:18:13,484
- Monique is in the house.
- Oh.
460
00:18:13,485 --> 00:18:15,486
It's so good to see you.
461
00:18:15,487 --> 00:18:17,422
- Look at you all dressed up.
- Yeah.
462
00:18:17,423 --> 00:18:18,756
You going to a club or something?
463
00:18:18,757 --> 00:18:20,658
Well, no, no.
No more fast life for me.
464
00:18:20,659 --> 00:18:23,161
I'm actually going to dinner
with Rel and Brittany.
465
00:18:23,162 --> 00:18:25,997
Yo, man, let's get out of here.
Tip-off, baby.
466
00:18:25,998 --> 00:18:27,532
All right, man.
Just give me a second, okay?
467
00:18:27,533 --> 00:18:29,033
- Give me a second.
- All right.
468
00:18:29,034 --> 00:18:31,169
Uh, look, I got to say this.
Speaking of Brittany,
469
00:18:31,170 --> 00:18:33,371
you know, uh, she's
in a good place right now.
470
00:18:33,372 --> 00:18:36,074
And, Mo, you took her
through some stuff, you know,
471
00:18:36,075 --> 00:18:38,609
and it hurt me to see her go
through all that, all right?
472
00:18:38,611 --> 00:18:40,244
So if you're gonna be a mother,
you can't have
473
00:18:40,245 --> 00:18:42,880
one foot in and one foot out...
this ain't hokey pokey.
474
00:18:42,881 --> 00:18:44,882
Look, you can't hurt her again, okay?
475
00:18:44,883 --> 00:18:47,618
Now, it's good to see you, all right?
476
00:18:48,954 --> 00:18:50,088
Y-You look good.
477
00:18:50,089 --> 00:18:52,590
- Thank you. Good to see you.
- All right.
478
00:18:52,591 --> 00:18:57,328
What the hell?
479
00:18:57,329 --> 00:18:59,130
My money.
480
00:19:02,001 --> 00:19:03,801
Oh, my God.
481
00:19:03,802 --> 00:19:06,065
Brittany, I'm...
I'm sorry this happened to you.
482
00:19:06,066 --> 00:19:07,583
Why would somebody do this?
483
00:19:07,584 --> 00:19:09,585
I don't know. This is crazy.
484
00:19:09,586 --> 00:19:11,854
Got to call my mom.
485
00:19:15,292 --> 00:19:18,327
Hi, baby. What's up?
486
00:19:18,328 --> 00:19:20,129
Somebody broke into the store.
487
00:19:20,130 --> 00:19:21,297
Are you okay?
488
00:19:21,298 --> 00:19:22,965
No. It's so bad.
489
00:19:22,966 --> 00:19:25,167
Like, everything is messed up,
and I can't...
490
00:19:25,168 --> 00:19:26,368
Can you just come?
491
00:19:26,369 --> 00:19:28,437
Um, okay.
492
00:19:28,438 --> 00:19:29,738
All right, baby, let...
493
00:19:29,739 --> 00:19:32,675
Um, I-I'll be right there, okay?
494
00:19:36,012 --> 00:19:38,948
Oh, man, where is she at?
It's been over an hour.
495
00:19:38,949 --> 00:19:40,249
The police have already been here.
496
00:19:40,250 --> 00:19:41,884
If you can't get here
before the Chicago police,
497
00:19:41,885 --> 00:19:43,819
you're not trying.
498
00:19:45,589 --> 00:19:48,324
Brittany...
499
00:19:48,325 --> 00:19:50,960
Hey, hey, look, um...
500
00:19:50,961 --> 00:19:52,962
I'm-I'm sorry. I should've never,
501
00:19:52,963 --> 00:19:55,864
I should've never pushed you
to reconnect with your mom.
502
00:19:55,866 --> 00:19:57,466
It's not your fault.
503
00:19:57,467 --> 00:20:00,035
This is who she is,
and I should've known.
504
00:20:00,036 --> 00:20:02,304
I mean, she asked me
for another chance,
505
00:20:02,305 --> 00:20:04,807
and I gave it to her, like a dummy.
506
00:20:04,808 --> 00:20:08,243
But when things get tough, she's gone.
507
00:20:12,616 --> 00:20:13,662
Damn.
508
00:20:13,663 --> 00:20:16,852
Dad, what are you doing here?
You're supposed to be
509
00:20:16,853 --> 00:20:19,021
- at the Bulls game.
- I was. Got your text.
510
00:20:19,022 --> 00:20:21,156
I came as soon as I could.
You all right?
511
00:20:21,157 --> 00:20:24,393
- Well, I'm doing, you know...
- Not you!
512
00:20:24,394 --> 00:20:27,129
Thanks for coming.
Sorry you're missing the game.
513
00:20:27,130 --> 00:20:29,498
Hey, hey, I don't care
about that game. Family first.
514
00:20:29,499 --> 00:20:31,333
Family first?
Was it family when, you know,
515
00:20:31,334 --> 00:20:33,168
when it came to those Bulls tickets?
516
00:20:33,169 --> 00:20:35,304
That was me saving us
from some fake joy.
517
00:20:35,305 --> 00:20:38,774
Now, grab a broom,
let's make some real memories.
518
00:20:41,344 --> 00:20:43,812
Why are you standing there
with that silly grin, man?
519
00:20:43,813 --> 00:20:45,514
Help us clean up!
520
00:20:50,172 --> 00:20:52,943
Well, this is a nice present for
your wife, shall I wrap it?
521
00:20:52,944 --> 00:20:54,478
Oh, no, you ain't got to worry
about all that.
522
00:20:54,479 --> 00:20:56,774
I'm-a just go ahead and just
take this with me and just
523
00:20:56,775 --> 00:20:58,543
put this in my pocket.
Okay, have a blessed day.
524
00:20:58,544 --> 00:21:02,079
Oh, excuse me, excuse me.
Um, you haven't paid for that.
525
00:21:02,080 --> 00:21:04,749
Oh, no. I thought I was getting
the pastor's discount, you know,
526
00:21:04,750 --> 00:21:06,851
where I just take it
and I just walk away, you know.
527
00:21:06,852 --> 00:21:09,186
You know, 'cause I got a huge
congregation, so I let them know
528
00:21:09,187 --> 00:21:11,789
this is a store I come to... it's
gonna get you more business.
529
00:21:11,790 --> 00:21:14,525
Sir, take one more step
and I'll call security.
530
00:21:15,527 --> 00:21:18,095
Mm-mm-mm.
531
00:21:18,096 --> 00:21:20,097
Tell you this...
532
00:21:20,098 --> 00:21:22,466
when you show up to the pearly gates
533
00:21:22,467 --> 00:21:24,669
and you got to face God...
534
00:21:24,670 --> 00:21:27,605
he's gonna remember
how you treated me today.
535
00:21:27,606 --> 00:21:31,375
I'm an atheist.
Will that be credit or debit?
536
00:21:33,111 --> 00:21:35,179
- That'll be debit.
- Okay, great.
537
00:21:35,840 --> 00:21:43,392
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
39966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.