All language subtitles for 004 Building SPAs (Single Page Applications)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,610 --> 00:00:06,260 Now because things get easier with React, 2 00:00:06,260 --> 00:00:09,730 and because we can build those rich user interfaces 3 00:00:09,730 --> 00:00:13,950 with React and JavaScript, when working with React, 4 00:00:13,950 --> 00:00:18,290 we often build so-called signal page applications. 5 00:00:18,290 --> 00:00:20,570 Because whilst we can use React 6 00:00:20,570 --> 00:00:23,410 to control parts of a HTML page, 7 00:00:23,410 --> 00:00:26,200 let's say some interactive sidebar, 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,810 and therefore we add a widget, you could say, 9 00:00:28,810 --> 00:00:31,550 to a page where only a part of the page 10 00:00:31,550 --> 00:00:33,410 is controlled with React, 11 00:00:33,410 --> 00:00:37,580 it is more common to control the entire page with React, 12 00:00:37,580 --> 00:00:39,320 which means that we use React 13 00:00:39,320 --> 00:00:41,500 for everything we see on the screen, 14 00:00:41,500 --> 00:00:44,370 and even for switching pages. 15 00:00:44,370 --> 00:00:47,840 So when we click on a link and we load a new page, 16 00:00:47,840 --> 00:00:51,600 as I did with Netflix when I clicked on my list, 17 00:00:51,600 --> 00:00:55,350 it looks to the user as if we switched the page, 18 00:00:55,350 --> 00:01:00,350 but actually don't request a new HTML file from some server, 19 00:01:00,940 --> 00:01:05,710 instead, we just use the JavaScript through React.js 20 00:01:05,710 --> 00:01:08,790 to change what's visible on the screen. 21 00:01:08,790 --> 00:01:11,230 And that often leads to a smoother UI 22 00:01:11,230 --> 00:01:13,450 and a better user experience, 23 00:01:13,450 --> 00:01:16,280 as you see it at the example of Netflix. 24 00:01:16,280 --> 00:01:17,720 It's built with React, 25 00:01:17,720 --> 00:01:21,880 and there we never request a second HTML page, 26 00:01:21,880 --> 00:01:24,420 hence it's a single page application 27 00:01:24,420 --> 00:01:27,700 where after the initial request to the side, 28 00:01:27,700 --> 00:01:32,130 React takes over and controls what we see on the screen. 29 00:01:32,130 --> 00:01:33,830 Now throughout this course, 30 00:01:33,830 --> 00:01:36,220 we are going to learn React in depth, 31 00:01:36,220 --> 00:01:39,870 and we're going to start with this basic dummy demo here 32 00:01:39,870 --> 00:01:42,230 to learn about some core concepts. 33 00:01:42,230 --> 00:01:43,800 And then later throughout the course, 34 00:01:43,800 --> 00:01:46,440 we're going to build this Meetup project, 35 00:01:46,440 --> 00:01:47,930 this mini project here, 36 00:01:47,930 --> 00:01:51,210 where we see more React features in action 37 00:01:51,210 --> 00:01:53,650 and where we can practice all those basics. 38 00:01:53,650 --> 00:01:56,530 And where then, at the end, really understand 39 00:01:56,530 --> 00:01:59,693 how React works, and which features it brings. 3100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.