Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,500 --> 00:01:13,500
Ayo makan lagi!
2
00:01:29,524 --> 00:01:31,524
Apa rasanya enak?
3
00:02:26,548 --> 00:02:28,548
Apa masakanku rasanya tak enak?
4
00:02:29,572 --> 00:02:33,572
Dasar brengsek! Habis makan pergi!
5
00:02:35,596 --> 00:02:37,596
Mengapa semua pria seperti ini?
6
00:02:39,520 --> 00:02:43,020
MENGAWASI
7
00:03:03,568 --> 00:03:05,568
Hey.
8
00:03:07,592 --> 00:03:09,692
Mengapa semua pacar yang kupunya
tak bisa dipercaya?
9
00:03:10,516 --> 00:03:12,516
Aku tahu,
10
00:03:12,540 --> 00:03:14,540
kali ini dia akan segera
meninggalkanku juga.
11
00:03:15,564 --> 00:03:17,564
Jangan berfikir berlebihan.
12
00:03:17,588 --> 00:03:19,588
Biarkan cinta mengambil pelajarannya.
13
00:03:19,612 --> 00:03:22,512
Jadilah penyeimbang!
/ Tentu saja kau bisa jadi penyeimbang.
14
00:03:22,536 --> 00:03:24,536
Aku sering curhat padamu.
15
00:03:24,560 --> 00:03:26,560
Aku hanya ingin tahu
16
00:03:26,584 --> 00:03:28,584
mengapa pacarmu
tak bersedia meninggalkanmu.
17
00:03:28,608 --> 00:03:30,608
Mereka semua berpegang padamu dengan erat.
18
00:03:33,532 --> 00:03:36,532
Apa yang membuatmu sangat spesial?
/ Sudah, jangan lagi membicarakanku.
19
00:03:36,556 --> 00:03:38,556
Dimana sebenarnya kau tinggal sekarang?
20
00:03:38,580 --> 00:03:40,580
Aku juga ingin menemuimu.
21
00:04:39,504 --> 00:04:41,504
Manajer Sun, aku akan ambil barangnya.
22
00:04:41,528 --> 00:04:43,528
Baik, kau pergilah dulu.
23
00:04:55,000 --> 00:04:56,052
{\an1}t
24
00:04:56,053 --> 00:04:57,105
{\an1}te
25
00:04:57,105 --> 00:04:58,157
{\an1}t er
26
00:04:58,158 --> 00:04:59,210
{\an1}t erj
27
00:04:59,211 --> 00:05:00,263
{\an1}t e r je
28
00:05:00,263 --> 00:05:01,315
{\an1}t e r jem
29
00:05:01,316 --> 00:05:02,368
{\an1}t e r j e ma
30
00:05:02,368 --> 00:05:03,420
{\an1}t e r j e mah
31
00:05:03,421 --> 00:05:04,473
{\an1}t e r j e m a ha
32
00:05:04,474 --> 00:05:05,526
{\an1}t e r j e m a han
33
00:05:05,526 --> 00:05:06,578
{\an1}t e r j e m a h a nm
34
00:05:06,579 --> 00:05:07,631
{\an1}t e r j e m a h a nma
35
00:05:07,632 --> 00:05:08,684
{\an1}t e r j e m a h a n m ah
36
00:05:08,684 --> 00:05:09,736
{\an1}t e r j e m a h a n m ahs
37
00:05:09,737 --> 00:05:10,789
{\an1}t e r j e m a h a n m a h su
38
00:05:10,789 --> 00:05:11,841
{\an1}t e r j e m a h a n m a h sun
39
00:05:11,842 --> 00:05:12,894
{\an1}t e r j e m a h a n m a h s u nm
40
00:05:12,895 --> 00:05:13,947
{\an1}t e r j e m a h a n m a h s u nma
41
00:05:13,948 --> 00:05:30,548
{\an1}t r a n s l a t e d b y m a h s u n m a x
42
00:06:01,572 --> 00:06:04,572
Kamu memang mengikutiku kesini?
43
00:06:04,596 --> 00:06:06,596
Apa maksudmu aku mengikutimu?
Kedengarannya itu konyol sekali!
44
00:06:06,620 --> 00:06:10,520
Kita bertemu karena sudah takdir, paham?
45
00:06:10,544 --> 00:06:12,544
Apa kau ingin memesan tempat?
46
00:06:12,568 --> 00:06:15,568
Untuk berapa orang? Kapan waktunya?
47
00:06:16,592 --> 00:06:18,592
Aku selalu sediri.
48
00:06:23,516 --> 00:06:27,516
Sebenarnya aku hanya ingin diajak keluar.
49
00:06:27,540 --> 00:06:33,540
Apa aku merepotkanmu jika
kau mengantarku pulang?
50
00:07:20,565 --> 00:07:22,565
Lapar?
51
00:07:54,590 --> 00:07:56,590
Ayo makan lagi!
52
00:08:14,515 --> 00:08:16,515
Bagaimana rasanya? Enak?
53
00:08:22,540 --> 00:08:24,540
Lumayan.
54
00:08:41,565 --> 00:08:45,565
Jika kau ingin mendapatkan hatinya pria,
kau lebih dulu puaskan perutnya.
55
00:08:45,590 --> 00:08:48,590
Apa kau tahu berapa banyak yang kumasak
untuk makanan ini?
56
00:08:49,515 --> 00:08:51,515
Dan yang kudapat hanya ucapan "lumayan".
57
00:09:06,540 --> 00:09:08,540
Aku akan pergi sekarang.
58
00:09:10,565 --> 00:09:12,565
Secepat itu?
59
00:09:12,590 --> 00:09:14,590
Ada masalah di restoran
yang harus kuselesaikan.
60
00:09:56,515 --> 00:09:58,515
Aku ingat dulu waktu kuliah
61
00:09:58,540 --> 00:10:00,540
kau mendapat beasiswa tiap semester.
62
00:10:01,565 --> 00:10:03,565
Aku harus bayar sendiri untuk kuliah.
63
00:10:03,590 --> 00:10:06,590
Tapi kau menghasilkan uang dengan kuliah.
64
00:10:06,615 --> 00:10:09,515
Sekarang setelah kita lulus,
bukankah semuanya sama saja?
65
00:10:09,540 --> 00:10:11,540
Tentu saja tidak sama!
66
00:10:11,565 --> 00:10:13,565
Kau kerja di perusahaan investasi asing.
67
00:10:13,590 --> 00:10:16,590
Liburanmu bisa ke luar negeri.
68
00:10:16,615 --> 00:10:18,515
Bagaimana bisa sama dengan aku?
69
00:10:18,540 --> 00:10:21,540
Aku terjebak di perusahaan kecil ini!
70
00:10:21,565 --> 00:10:24,565
Orangnya sedikit...
bahkan prianya juga sedikit!
71
00:10:24,590 --> 00:10:26,590
Dan kau juga tidak memperkenalkanku
72
00:10:26,615 --> 00:10:28,615
pada banyak pria tampan
dari perusahaanmu.
73
00:10:30,540 --> 00:10:32,540
Kau tak suka siapapun
yang kukenalkan padamu.
74
00:10:35,565 --> 00:10:39,565
Orang-orang yang kau kenalkan
semuanya baik.
75
00:10:39,590 --> 00:10:41,590
Semuanya menjadi pria mainanmu.
76
00:10:42,515 --> 00:10:44,515
Bagaimana aku bisa punya kesempatan?
77
00:11:04,540 --> 00:11:06,540
Hari ini restoran cukup sibuk,
78
00:11:06,565 --> 00:11:08,565
tapi aku masih merindukanmu.
79
00:11:09,590 --> 00:11:11,590
Baiklah, aku paham.
80
00:11:11,615 --> 00:11:14,515
Aku baru saja masak dan aku
sedang menunggumu.
81
00:11:45,540 --> 00:11:48,540
Minggu depan aku akan bepergian
dengan seorang teman selama beberapa hari.
82
00:12:05,565 --> 00:12:07,565
Aku bilang akan bepergian dengan seorang
teman selama beberapa hari.
83
00:12:07,590 --> 00:12:10,590
Apa kau tak ingin bertanya?
84
00:12:16,515 --> 00:12:18,515
Kemana aku pergi?
Dengan siapa aku pergi?
85
00:12:18,540 --> 00:12:20,540
Apa dengan seorang pria?
86
00:12:21,565 --> 00:12:23,565
Kau tak peduli jika aku meninggalkanmu
selama beberapa hari?
87
00:12:23,590 --> 00:12:25,590
Juga tak peduli jika aku pergi dengan pria?
88
00:12:35,515 --> 00:12:37,515
Janganlah terlalu cemas.
89
00:12:38,540 --> 00:12:40,540
Aku tak bertanya karena aku percaya padamu.
90
00:12:41,565 --> 00:12:43,565
Kau pergilah nikmati perjalananmu.
91
00:12:43,590 --> 00:12:45,590
Aku akan merindukanmu.
92
00:12:56,515 --> 00:12:58,815
Bosnya restoran datang untuk inspeksi.
Aku harus pergi.
93
00:13:00,540 --> 00:13:03,540
Restoran... bagaimana bisa sebuah restoran
sesibuk itu?
94
00:13:04,565 --> 00:13:06,565
Aku tahu walau kau tak mengatakannya.
95
00:13:06,590 --> 00:13:08,590
Kamu punya wanita lain.
96
00:13:09,515 --> 00:13:11,515
Kami ini ngomong apa?
97
00:13:13,540 --> 00:13:15,540
Tak peduli sesibuk apapun dirimu,
kau masih harus menungguku.
98
00:13:15,565 --> 00:13:17,565
Tunggulah aku!
99
00:13:17,590 --> 00:13:19,590
Aku segera kembali.
100
00:13:55,515 --> 00:13:57,515
Aku tahu waktumu padat.
101
00:13:57,540 --> 00:14:00,540
Cepatlah!
/ Ini tak baik?
102
00:14:03,565 --> 00:14:06,565
Kamu bilang merindukanku,
hanya karena kau ingin melakukan ini?
103
00:14:21,590 --> 00:14:24,590
Tidak, bos menelpon.
104
00:14:25,515 --> 00:14:27,515
Aku harus pergi.
/ Tidak!
105
00:14:29,540 --> 00:14:33,540
Tak mungkin!
Ini waktunya makan malam.
106
00:14:33,565 --> 00:14:36,565
Jika kau tak menjawab telponnya bos,
dia akan memecatku!
107
00:14:36,590 --> 00:14:38,590
Tunggu sebentar!
108
00:14:46,515 --> 00:14:48,515
Biarkan aku angkat telponnya.
109
00:14:49,540 --> 00:14:51,540
Aku harus menjawab telponnya.
110
00:14:52,565 --> 00:14:54,565
Tidak!
111
00:14:56,590 --> 00:14:58,590
Aku harus pergi.
112
00:14:58,615 --> 00:15:01,515
Tidak!
/ Aku harus pergi!
113
00:15:11,540 --> 00:15:14,540
Hey, bos aku segera kesana sekarang.
114
00:15:16,565 --> 00:15:18,565
Aku akan segera kesana.
115
00:15:52,590 --> 00:15:54,590
Kita telah keluar bersama
hampir selama 2 minggu.
116
00:15:56,515 --> 00:15:59,515
Beberapa hari lalu aku merasa tak nyaman.
117
00:15:59,540 --> 00:16:01,540
Aku tahu.
118
00:16:02,565 --> 00:16:05,565
Aku tak bisa menjaga hatinya pria ini.
119
00:16:05,590 --> 00:16:07,590
Jadi menurutmu, perlakuan apa
yang telah dia perbuat?
120
00:16:08,515 --> 00:16:12,515
Sikapnya semakin dingin.
Dia tak berinisiatif berhubungan seks.
121
00:16:13,540 --> 00:16:15,540
Aku tahu,
122
00:16:15,565 --> 00:16:17,565
dia pasti punya wanita lain.
123
00:16:19,590 --> 00:16:22,590
Sebenarnya aku tak peduli
walau dia punya wanita lain.
124
00:16:24,515 --> 00:16:26,515
Yang kupedulikan hanyalah
125
00:16:27,540 --> 00:16:29,540
ketika dia bersamaku.
126
00:16:29,565 --> 00:16:33,565
Aku ingin dia mencintai dan menyayangiku.
127
00:16:34,590 --> 00:16:36,590
Apa permintaan itu berlebihan?
128
00:16:36,615 --> 00:16:40,515
Setiap pria mengungkapkan cinta
dengan cara yang berbeda.
129
00:16:40,540 --> 00:16:43,540
Sebenarnya pria
tak serumit yang kamu bayangkan.
130
00:16:45,565 --> 00:16:47,565
Pria itu tidak rumit.
131
00:16:47,590 --> 00:16:49,590
Kamu anggap semudah itu!
132
00:16:50,515 --> 00:16:53,515
Aku percaya mereka.
133
00:16:55,540 --> 00:16:57,540
Pokoknya, aku tak peduli.
134
00:16:57,565 --> 00:17:00,565
Kali ini aku bersumpah,
135
00:17:00,590 --> 00:17:03,590
aku tak akan dicampakkan lagi!
136
00:17:49,515 --> 00:17:51,515
Apakah kamu baik-baik saja?
137
00:17:51,540 --> 00:17:53,540
Apakah kamu kerasan?
138
00:18:20,565 --> 00:18:22,565
Aku tetap menginginkan
memendekkan rambutku.
139
00:18:22,590 --> 00:18:25,590
Menurutmu apa aku terlihat cantik
dengan rambut pendek?
140
00:18:29,515 --> 00:18:32,515
Akhir-akhir ini perut merasa kurang sehat.
141
00:18:33,540 --> 00:18:36,540
Akhir pekan ini aku ingin ke rumah sakit
untuk memeriksakannya.
142
00:18:37,565 --> 00:18:39,565
Kamu mau 'kan ikut denganku?
143
00:18:49,590 --> 00:18:53,590
Aku tahu dalam sebuah hubungan,
144
00:18:53,615 --> 00:18:56,515
dengan segera seorang pria dan wanita
akan melakukannya,
145
00:18:56,540 --> 00:18:58,540
mereka akan berubah saling tak menghargai.
146
00:22:25,565 --> 00:22:27,565
Apakah makanan hari ini
147
00:22:28,590 --> 00:22:30,590
enak?
148
00:22:53,515 --> 00:22:55,515
Makanlah ini.
149
00:22:57,540 --> 00:22:59,540
Apakah kau tak suka tomat?
150
00:23:02,565 --> 00:23:04,565
Makanlah sayuran hijau.
151
00:23:08,590 --> 00:23:11,590
Kenapa kau tak mau...
saat kusuruh makan, ayo makan!
152
00:23:18,515 --> 00:23:20,515
Makan! Aku ingin kau memakannya!
153
00:23:20,540 --> 00:23:22,540
Kenapa kau tak mau makan?
154
00:23:23,565 --> 00:23:27,565
Makan!
Makan! Makan lagi!
155
00:23:27,590 --> 00:23:29,590
Apa kau tahu betapa sulitnya aku
memasak makanan ini?
156
00:23:29,615 --> 00:23:31,615
Yang kudapat hanya ucapan "lumayan".
157
00:23:31,640 --> 00:23:33,540
Ayo cepat makan!
158
00:23:33,565 --> 00:23:35,565
Apa makanan yang kumasak rasanya tak enak?
159
00:23:35,590 --> 00:23:38,590
Jika tak enak, maka jangan pernah
memakannya lagi! Ayo makan semuanya!
160
00:23:39,515 --> 00:23:42,515
Jadi ini rasanya tak enak?
Telan semuanya! Telan semua!
161
00:23:42,540 --> 00:23:44,540
Ayo cepat dimakan!
162
00:23:50,565 --> 00:23:52,565
Ada masalah lain lagi 'kan?
163
00:23:52,590 --> 00:23:54,590
Kamu mau pergi lagi 'kan?
164
00:23:58,515 --> 00:24:00,515
Tunggu! Tunggu aku!
165
00:24:01,540 --> 00:24:03,540
Jangan kemana-mana!
166
00:24:03,565 --> 00:24:05,565
Aku segera kembali.
167
00:24:06,590 --> 00:24:08,590
Tunggu aku!
168
00:24:08,615 --> 00:24:10,615
Aku akan segera kembali.
169
00:24:11,540 --> 00:24:13,540
Tidak lama!
170
00:24:49,565 --> 00:24:53,565
Jika ada kesalahan saat kau pulang denganku
dengan segera kau akan merasa tertarik.
171
00:24:53,590 --> 00:24:55,590
Dasar laki-laki sialan!
172
00:24:55,615 --> 00:24:58,415
Seharian yang bisa kau lakukan
hanya ini! Kau pantas menerimanya!
173
00:25:04,540 --> 00:25:06,540
Tak akan kubiarkan kau meninggalkanku!
174
00:25:35,565 --> 00:25:37,565
Kamu mau kemana?
175
00:25:38,590 --> 00:25:41,590
Aku sudah lama tak bertemu kamu.
176
00:25:43,515 --> 00:25:46,515
Apakah karena itu kau meninggalkanku?
177
00:26:14,540 --> 00:26:16,540
Maaf! Maaf! Maaf!
178
00:26:16,565 --> 00:26:18,565
Aku salah, ini kesalahanku.
179
00:26:19,590 --> 00:26:22,590
Halo, ini 110.
180
00:26:22,615 --> 00:26:26,515
Aku... telah membunuh seseorang.
181
00:26:38,540 --> 00:26:40,540
Siapa yang dibunuh?
182
00:26:41,565 --> 00:26:43,565
Dimana kejadiannya?
183
00:26:47,590 --> 00:26:50,590
Dimana mayatnya disembunyikan?
184
00:27:58,515 --> 00:28:00,515
Halo, apakah Tn. Sun Wei tinggal disini?
185
00:28:01,540 --> 00:28:04,540
Ya, aku.
/ Begini, kami mendapat laporan.
186
00:28:04,565 --> 00:28:06,565
Seorang wanita mengakui telah
membunuh seorang pria.
187
00:28:06,590 --> 00:28:08,590
Nama pria itu adalah Sun Wei.
188
00:28:08,615 --> 00:28:10,515
Sayang, kamu bicara dengan siapa?
189
00:28:10,540 --> 00:28:12,540
Tak ada.
190
00:28:12,565 --> 00:28:14,565
Petugas polisi kesini untuk penyelidikan.
191
00:28:23,590 --> 00:28:25,590
Ada apa?
192
00:28:30,515 --> 00:28:32,515
Seseorang bernama Lin Yi
193
00:28:32,540 --> 00:28:34,540
mengakui telah membunuh pria
bernama Sun Wei.
194
00:28:34,565 --> 00:28:36,565
Yaitu anda.
195
00:28:36,590 --> 00:28:41,590
Tapi menurut penyelidikan kami,
wanita ini nama aslinya adalah Lu Huiling.
196
00:28:44,515 --> 00:28:47,515
Bagaimana mungkin?
Lin Yi adalah nama pacarku.
197
00:28:49,540 --> 00:28:51,540
Benar! Akulah Lin Yi.
198
00:28:55,565 --> 00:28:57,565
Apakah anda kenal Lu Huiling?
199
00:29:02,590 --> 00:29:04,590
Ya.
200
00:29:04,615 --> 00:29:06,615
Dia mantan pacarku.
201
00:29:06,640 --> 00:29:08,640
Dan anda?
202
00:29:09,565 --> 00:29:11,565
Aku kenal dia.
203
00:29:11,590 --> 00:29:13,590
Dia teman baikku.
204
00:29:29,515 --> 00:29:32,515
Anda adalah mantan pacarnya Lu Huiling.
205
00:29:34,540 --> 00:29:37,540
Dan anda teman baikknya Lu Huiling.
206
00:29:39,565 --> 00:29:41,565
Anda berdua sekarang bersama.
207
00:29:44,590 --> 00:29:47,590
Apa anda akhir-akhir ini
pernah menghubungi Lu huiling?
208
00:29:47,615 --> 00:29:49,515
Aku telah bertemu dia belum lama ini,
209
00:29:49,540 --> 00:29:51,540
tapi setelah kami putus,
210
00:29:51,565 --> 00:29:54,565
kami bertiga hidup sendiri-sendiri.
211
00:29:54,590 --> 00:29:56,590
Sekitar 2 minggu yang lalu
212
00:29:56,615 --> 00:30:00,515
Lu Huiling pergi ke restoran tempat aku
bekerja untuk menemuiku.
213
00:30:00,540 --> 00:30:03,540
Apakah anda telah menghubungi Lu Huiling?
Anda tahu dimana dia berada?
214
00:30:03,565 --> 00:30:05,565
Aku berniat menghubungi dia,
215
00:30:05,590 --> 00:30:08,590
tapi tiap kali kutelpon dia tidak menjawab.
216
00:30:08,615 --> 00:30:10,515
Aku juga tak tahu dimana dia tinggal,
217
00:30:10,540 --> 00:30:12,540
ataupun tempat dia bekerja.
218
00:30:12,565 --> 00:30:15,565
Jadi yang bisa kulakukan hanya menunggu
dia untuk menghubungiku.
219
00:30:15,590 --> 00:30:18,590
Memang, sebelumnya
dia pernah menghubungiku.
220
00:30:19,515 --> 00:30:21,515
Yang dia bicarakan hanya soal hubungannya.
221
00:30:21,540 --> 00:30:23,540
Mengapa semua pacarku tak bisa dipercaya?
222
00:30:23,565 --> 00:30:26,565
Meskipun saya tak yakin mengapa Lu Huiling
223
00:30:26,590 --> 00:30:28,590
memalsukan laporan yang berkaitan
dengan pembunuhan Sun Wei.
224
00:30:28,615 --> 00:30:31,515
Dengan hubungan anda bertiga yang rumit,
225
00:30:31,540 --> 00:30:33,540
kurasa anda berdua harus tahu
226
00:30:33,565 --> 00:30:35,565
dimana Lu Huiling tinggal sekarang.
227
00:30:38,590 --> 00:30:42,590
Beberapa tahun yang lalu dia tinggal
di seberang tampat anda.
228
00:31:06,515 --> 00:31:09,515
Psikiater awalnya mendiagnosis
dia tidak waras.
229
00:31:09,540 --> 00:31:11,540
Dan meyakini dirinya seseorang
yang bernama Lin Yi.
230
00:31:11,565 --> 00:31:14,565
Alasan sakitnya adalah
trauma psikologis jangka panjang,
231
00:31:14,590 --> 00:31:18,590
atau semacam kebencian dan kecemburuan.
232
00:31:18,615 --> 00:31:22,515
Jika orang yang kau perkenalkan itu tampan,
233
00:31:22,540 --> 00:31:24,540
mereka semua menjadi pria mainanmu.
234
00:31:24,565 --> 00:31:26,565
Bagaimana aku bisa punya kesempatan?
235
00:31:33,590 --> 00:31:35,590
Sebenarnya aku hanya ingin diajak keluar.
236
00:31:36,515 --> 00:31:39,515
Apa aku merepotanmu
bila mengantarkanku pulang?
237
00:31:43,540 --> 00:31:45,540
Melihat hubungan kita akhir-akhir ini,
238
00:31:45,565 --> 00:31:47,565
alangkah baiknya jika kita
tidak saling bertemu.
239
00:31:53,590 --> 00:31:56,190
Akhir pekan ini aku ingin ke rumah sakit
untuk memeriksakannya.
240
00:31:56,515 --> 00:31:58,515
Kau mau ikut denganku 'kan?
241
00:31:59,540 --> 00:32:01,540
Makan!
242
00:32:01,565 --> 00:32:03,565
Makan!
243
00:32:17,590 --> 00:32:20,590
Sudah jangan membentakku!
Dimana kau tinggal sekarang?
244
00:32:20,615 --> 00:32:22,615
Aku juga ingin bertemu denganmu.
245
00:32:29,640 --> 00:32:42,540
{\an7}mahsunmax
246
00:41:43,565 --> 00:41:45,565
Tenanglah.
247
00:41:45,590 --> 00:41:47,590
Aku mengunjungimu kesini sekarang
untuk menjelaskan semuanya.
248
00:41:47,615 --> 00:41:50,515
Aku dan kau tak punya masa depan.
249
00:41:50,540 --> 00:41:53,540
Tak ada gunanya lagi kita bersama.
250
00:41:53,565 --> 00:41:56,565
Aku tak ingin menemuimu lagi.
Bahkan aku tak ingin bertemu secara kebetulan.
251
00:41:56,590 --> 00:41:58,590
Aku beritahu,
252
00:41:58,615 --> 00:42:00,515
akan kukatakan sejujurnya, dengarkan saja!
253
00:42:00,540 --> 00:42:02,540
Aku menyukai orang lain.
254
00:42:02,565 --> 00:42:04,565
Tak ada lagi tempat untukmu di hatiku.
255
00:42:05,590 --> 00:42:07,590
Pergilah!
256
00:42:08,515 --> 00:42:10,515
Menyingkirlah!
257
00:44:37,540 --> 00:44:39,540
Siapa itu?
258
00:45:03,565 --> 00:45:05,565
Siapa itu?
259
00:47:51,590 --> 00:47:54,590
Putus itu ya putus!
Janganlah mengganggu, paham?
260
00:47:56,515 --> 00:47:58,515
Tenanglah, ya?
Aku mengunjungimu kesini sekarang
261
00:47:58,540 --> 00:48:01,540
untuk menjelaskan semuanya.
Aku dan kau tak punya masa depan.
262
00:48:04,565 --> 00:48:07,965
Tak ada gunanya lagi kita bersama.
Aku tak mau bertemu kau lagi, walau kebetulan.
263
00:48:11,590 --> 00:48:14,590
Putus ya putus!
Jangan mengganggu lagi, paham?
264
00:48:14,615 --> 00:48:16,615
Tenanglah.
265
00:48:16,640 --> 00:48:18,540
Aku mengunjungimu kesini sekarang
266
00:48:18,565 --> 00:48:22,565
untuk menjelaskan semuanya.
Aku dan kau tak punya masa depan.
267
00:48:22,590 --> 00:48:24,590
Tak ada gunanya lagi kita bersama.
268
00:48:25,515 --> 00:48:28,515
Aku tak ingin bertemu kau lagi,
walaupun secara kebetulan.
269
00:48:29,540 --> 00:48:31,540
Aku beritahu, kukatakan secara jujur,
dengarkan saja!
270
00:48:31,565 --> 00:48:33,565
Aku menyukai orang lain.
271
00:48:34,590 --> 00:48:36,590
Tak ada tempat lagi untukmu di hatiku.
272
00:48:37,515 --> 00:48:39,515
Pergilah!
273
00:48:39,540 --> 00:48:41,540
Menyingkirlah!
274
00:50:24,565 --> 00:50:27,565
Aku orang yang waras.
275
00:50:27,590 --> 00:50:29,590
1 April 1997
276
00:50:29,615 --> 00:50:31,615
aku ingat hari itu.
277
00:50:31,640 --> 00:50:33,540
Saat itu sepertinya langit bercanda.
278
00:50:33,565 --> 00:50:35,565
Aku tak bisa tidur lagi.
279
00:50:36,590 --> 00:50:38,590
Aku besar di panti asuhan.
280
00:50:38,615 --> 00:50:40,515
Aku tak punya teman.
281
00:50:40,540 --> 00:50:42,540
Aku sering menggambar badut
untuk menemaniku.
282
00:50:51,565 --> 00:50:53,565
Lihatlah mereka.
Badut selalu tersenyum.
283
00:50:53,590 --> 00:50:56,590
Walau mereka menangis,
tak ada orang yang tahu.
284
00:51:00,515 --> 00:51:02,515
Aku juga menertawai seperti badut.
285
00:51:03,540 --> 00:51:05,540
Badut tentu juga akan menertawai mereka.
286
00:51:05,565 --> 00:51:08,565
Di mata setiap orang, mereka juga badut.
287
00:51:08,590 --> 00:51:10,590
Hanya saja mereka tidak sadar.
288
00:51:10,615 --> 00:51:13,515
Kemudian aku pergi
ke setiap sudut kota ini.
289
00:51:14,540 --> 00:51:16,540
Aku melihat orang-orang datang bersama
dan pergi ke arah terpisah.
290
00:51:16,565 --> 00:51:18,565
Dunia berubah ke kondisi normal.
291
00:51:19,590 --> 00:51:21,590
Seperti saat orang dilahirkan.
292
00:51:21,615 --> 00:51:23,615
Sama setelah orang mati.
293
00:51:25,540 --> 00:51:27,540
Diketahui setelah kematian seseorang adalah
ditentukan untuk tidur yang panjang,
294
00:51:27,565 --> 00:51:30,565
semasa hidup,
orang tak perlu tidur selama itu.
295
00:51:35,590 --> 00:51:38,590
Dalam memandang kehidupan,
aku sudah lama kehilangan daya khayalku.
296
00:51:38,615 --> 00:51:42,515
Hal ini disebut imajinasi,
yaitu tak terkendali dalm mimpi.
297
00:51:42,540 --> 00:51:44,540
Tapi aku tidak bermimpi.
298
00:52:31,565 --> 00:52:33,565
Tetangga kita benar-benar aneh.
299
00:52:33,590 --> 00:52:35,590
Sepertinya dia tak pernah naik lift.
300
00:52:35,615 --> 00:52:37,515
Kudengar di dalam lift
301
00:52:37,540 --> 00:52:39,540
dia melihat hantu anggota keluarganya.
302
00:52:39,565 --> 00:52:41,565
Setelah itu
303
00:52:41,590 --> 00:52:43,590
dia tak berani naik lift.
/ Melihat hantu?
304
00:52:46,515 --> 00:52:49,515
Apa mungkin lift kita ini 'kan?
305
00:54:05,540 --> 00:54:08,540
Tiap tahun, tiap bulan, tiap menit,
tiap detik dariku
306
00:54:08,565 --> 00:54:10,565
hanya ada satu kata:
307
00:54:10,590 --> 00:54:12,590
"pengulangan"...
308
00:54:13,515 --> 00:54:15,515
Pengulangan dari 1 detik,
terhenti tiap detik.
309
00:54:17,540 --> 00:54:20,540
Oh, bukan...
waktu tak akan mengulang tiap detik.
310
00:54:29,565 --> 00:54:31,565
Tak usah melamun. Tolong sadar
dan kerjakan saja.
311
00:54:31,590 --> 00:54:33,590
Tak tidur tadi malam!
312
00:58:09,515 --> 00:58:11,515
Hai ganteng, mau beli teropong?
313
00:58:12,540 --> 00:58:14,540
Jangan pedulikan aku,
aku bisa pilih sendiri.
314
00:58:40,565 --> 00:58:43,565
Untuk apa kamu beli teropong?
315
00:58:46,590 --> 00:58:48,590
Jika kau ingin melihat bintang
316
00:58:48,615 --> 00:58:50,615
inilah yang kau inginkan.
317
00:58:52,540 --> 00:58:55,540
Tapi... jika untuk mengintip sesuatu
318
00:58:55,565 --> 00:58:58,565
ini yang lebih cocok.
319
00:59:00,590 --> 00:59:04,590
Apa maksudmu mengintip? Aku ingin
melihat bintang, tentu saja aku ingin melihatnya!
320
01:01:59,515 --> 01:02:00,815
Tolong!
321
01:02:00,816 --> 01:02:02,816
Ada orang minta tolong!
322
01:02:09,541 --> 01:02:11,541
Apa kalian tak mendengarnya?
323
01:02:37,566 --> 01:02:39,566
Hey!
324
01:06:20,591 --> 01:06:22,591
Halo, disini 110.
325
01:06:22,616 --> 01:06:24,616
Cepat panggil bantuan!
Ada seorang gadis salam bahaya!
326
01:06:24,641 --> 01:06:26,541
Bisakah kau bicara lebih jelas?
327
01:06:26,566 --> 01:06:28,566
Aku bilang ada gadis dalam bahaya!
328
01:06:28,591 --> 01:06:31,591
Dia di jendela seberang kamarku. Bangunan di
seberangku! Dia memanggilku minta tolong!
329
01:06:31,616 --> 01:06:33,616
Sebenarnya ini sudah terjadi beberapa hari.
Hari ini aku juga melihat seorang pria.
330
01:06:33,641 --> 01:06:36,541
Aku tak tahu yang dia perbuat padanya.
Cepat, panggilkan bantuan.
331
01:06:36,566 --> 01:06:39,566
Berhari-hari, bagaimana kamu bisa tahu?
Kau melihatnya tiap hari?
332
01:06:39,591 --> 01:06:41,591
Tidak!
333
01:06:41,616 --> 01:06:43,616
Cuma kebetulan aku melihatnya.
Cepat panggilkan bantuan.
334
01:06:43,641 --> 01:06:45,541
Dia di bawah sudah memanggilku...
335
01:06:45,566 --> 01:06:47,566
Dia pernah memanggilku minta tolong.
Cepat, kemarilah!
336
01:06:47,591 --> 01:06:49,591
Dimana kau?
337
01:06:49,616 --> 01:06:52,516
Jalan Lianhua Nomor 20.
Bukan, dia ada di nomor 19.
338
01:06:53,541 --> 01:06:56,541
Operator bilang dia agak aneh.
339
01:06:57,566 --> 01:06:59,566
Aneh?
340
01:06:59,591 --> 01:07:02,591
Dia bilang melihat gadis di seberang
kamarnya dalam bahaya.
341
01:07:02,616 --> 01:07:04,616
Di seberang kamarnya?
342
01:07:06,541 --> 01:07:10,541
Pria kesepian, kau pahamlah.
343
01:07:11,566 --> 01:07:13,566
Apa kita tahu nomor identitasnya?
344
01:07:13,591 --> 01:07:15,591
Ya.
345
01:07:15,616 --> 01:07:17,616
Siapa namanya?
346
01:07:17,641 --> 01:07:19,641
Liu Yihao.
347
01:07:29,566 --> 01:07:31,566
Apakah kamu yang menelpon gawat darurat?
348
01:07:31,591 --> 01:07:34,591
Ya. / Di bangunan mana dia tinggal?
Kamar berapa?
349
01:07:36,516 --> 01:07:38,516
Dia tinggal di kamar itu?
350
01:07:38,541 --> 01:07:40,541
Gadis itu tinggal di kamar ini.
351
01:07:41,566 --> 01:07:43,566
Dia memanggilku minta pertolongan!
Mungkin saja nomer 8D.
352
01:07:43,591 --> 01:07:45,591
Mungkin saja.
/ Kamu yakin?
353
01:07:46,516 --> 01:07:49,516
Ya, aku yakin. Aku melihatnya memanggilku
minta pertolongan beberapa menit lalu.
354
01:07:49,541 --> 01:07:51,541
Bagaimana bisa dia memanggilmu
minta pertolongan?
355
01:07:51,566 --> 01:07:53,566
Dia memanggilmu lewat telpon?
356
01:07:53,591 --> 01:07:55,591
Tidak! Dari jendela.
357
01:07:55,616 --> 01:07:57,616
Aku melihatnya memanggilku
minta pertolongan beberapa menit lalu.
358
01:07:57,641 --> 01:07:59,641
Tak sengaja aku melihatnya.
359
01:08:00,566 --> 01:08:03,566
Dari kamarmu, kau sering melihat wanita
dari bangunan seberang kamarmu
360
01:08:03,591 --> 01:08:05,591
memanggilmu minta tolong 'kan?
361
01:08:08,516 --> 01:08:10,516
Apa lagi yang bisa dilihat
seorang pengintip sepertimu?
362
01:08:10,541 --> 01:08:13,541
Pengintip apa? Aku sungguh melihatnya
363
01:08:13,566 --> 01:08:15,566
beberapa kali dia memanggilku minta tolong!
364
01:08:15,591 --> 01:08:17,591
Hey, sekarang ini sedang kritis
365
01:08:17,616 --> 01:08:19,616
cepatlah naik.
366
01:08:19,641 --> 01:08:21,641
Naik kesana.
/ Ayo.
367
01:08:30,566 --> 01:08:32,566
Kenapa?
368
01:08:33,591 --> 01:08:35,591
Tak apa-apa, kalian duluan saja.
369
01:08:36,516 --> 01:08:39,516
Apa masalahmu?
/ Kalian masuklah.
370
01:08:39,541 --> 01:08:41,541
Aku lewat tangga saja.
/ Hey.
371
01:08:42,566 --> 01:08:44,566
Kau tak mau ikut kami
karena laporanmu ini palsu?
372
01:08:44,591 --> 01:08:46,591
Tidak!
/ Jangan main-main.
373
01:08:46,616 --> 01:08:48,616
Ikut kami kesana.
/ Tidak!
374
01:08:49,541 --> 01:08:52,541
Sebenarnya, aku tak bisa naik lift.
Aku takut tempat sempit sejak kecil, kalian pergilah.
375
01:08:52,566 --> 01:08:54,566
Aku akan lewat tangga saja.
376
01:09:31,591 --> 01:09:33,591
Apa ada orang disitu?
Cepat, tolong!
377
01:09:36,516 --> 01:09:38,516
Hey! Hey!
378
01:09:39,541 --> 01:09:41,541
Apa ada yang minta pertolongan?
379
01:09:41,566 --> 01:09:43,566
Buka pintu! Buka pintu!
380
01:09:44,591 --> 01:09:46,591
Aku ada di luar.
381
01:09:46,616 --> 01:09:48,616
Jangan takut,
aku kesini untuk menyelamatkanmu.
382
01:10:22,541 --> 01:10:25,541
Bagaimana bisa kau naik tangga
lebih cepat dari kami yang naik lift?
383
01:10:25,566 --> 01:10:27,566
Ada apa? Siapa mereka?
384
01:10:36,591 --> 01:10:38,591
Jelas aku mendengar
suara seseorang minta tolong.
385
01:10:39,516 --> 01:10:41,516
Seluruh ruangan ini kosong.
386
01:10:42,541 --> 01:10:45,541
Tak ada apa-apa disini, apalagi orang.
387
01:10:46,566 --> 01:10:48,566
Bahkan tak ada hantu.
388
01:10:48,591 --> 01:10:50,591
Tidak! Sebelumnya dari dalam kamar
seberang sini
389
01:10:50,616 --> 01:10:53,516
aku dengan jelas melihat seorang gadis
memanggil minta tolong disini!
390
01:10:53,541 --> 01:10:55,541
Kamu mengintip!
391
01:10:55,566 --> 01:10:57,566
Kamu sudah gila 'kan?
392
01:10:57,591 --> 01:10:59,591
Kau tahu hanya karena mengintip,
393
01:10:59,616 --> 01:11:01,616
aku bisa memasukkanmu ke penjara.
394
01:11:02,541 --> 01:11:04,541
Maafkan aku.
395
01:11:04,566 --> 01:11:06,566
Maafkan aku.
396
01:11:10,591 --> 01:11:12,591
Ayo.
397
01:11:31,516 --> 01:11:33,516
Kau tak apa-apa?
398
01:11:35,541 --> 01:11:37,541
Liu Yihao!
399
01:11:59,566 --> 01:12:01,566
Tolong!
400
01:12:06,591 --> 01:12:08,591
Tolong!
401
01:12:08,616 --> 01:12:10,616
Buka! Cepat, buka!
402
01:12:11,541 --> 01:12:13,541
Apa ada orang disitu?
403
01:12:22,566 --> 01:12:25,566
Cepat, buka! Tolong!
404
01:12:30,591 --> 01:12:33,591
Tolong!
/ Berhentilah memanggilku, mengerti?
405
01:12:33,616 --> 01:12:35,916
Tak ada hubungannya denganku!
Aku juga tidak membunuh!
406
01:12:36,541 --> 01:12:38,541
Aku sudah kesana, aku tak melihat apapun.
407
01:12:38,566 --> 01:12:40,566
Aku tak melihat satu orangpun.
408
01:12:42,591 --> 01:12:44,591
Aku hampir terbunuh gara-gara kau.
Kau tahu itu?
409
01:12:44,616 --> 01:12:47,516
Ini melanggar hukum
memberikan laporan palsu.
410
01:12:47,541 --> 01:12:50,541
Kau bisa membuatku terbunuh!
411
01:12:50,566 --> 01:12:53,566
Berhentilah memanggilku, paham?
412
01:17:28,591 --> 01:17:30,591
Tolong!
413
01:18:01,516 --> 01:18:03,516
Tolong!
414
01:18:03,541 --> 01:18:05,541
Buka! Buka pintu!
415
01:18:05,566 --> 01:18:09,566
Apa ada orang disitu? Tolong!
416
01:18:09,591 --> 01:18:12,591
Cepat, buka! Tolong!
Apa ada orang disitu?
417
01:18:12,616 --> 01:18:15,516
Apa ada orang disitu?
Cepat, buka!
418
01:18:16,541 --> 01:18:18,541
Apa ada orang disitu?
419
01:18:25,566 --> 01:18:29,566
Apa ada orang disitu? Tolong!
420
01:18:54,591 --> 01:18:57,591
Aku tak berbuat apapun padamu,
mengapa kau lakukan ini terhadapku?
421
01:18:57,616 --> 01:19:00,516
Mengapa kau membawaku ke dalam lift?
422
01:19:31,541 --> 01:19:33,541
Tolong!
423
01:19:35,566 --> 01:19:37,566
Tolong!
424
01:19:45,591 --> 01:19:47,591
Apa ada orang disitu?
425
01:19:47,616 --> 01:19:49,616
Tolong aku!
426
01:19:50,541 --> 01:19:52,541
Tolong!
427
01:19:53,566 --> 01:19:56,566
Baik, baik,
akan kupanggil bantuan sekarang.
428
01:19:56,591 --> 01:19:58,591
Tolong!
429
01:19:59,516 --> 01:20:01,516
Tolong!
430
01:22:37,541 --> 01:22:41,541
Apakah ini operator lift?
Liftnya macet, cepat panggilkan seseorang!
431
01:22:43,566 --> 01:22:45,566
Tak apa, liftnya bermasalah...
432
01:22:49,591 --> 01:22:51,591
Biar kugendong.
433
01:22:53,516 --> 01:22:55,516
Apa ada orang disitu?
434
01:22:56,541 --> 01:22:58,541
Apa ada orang disitu?
435
01:22:58,566 --> 01:23:00,566
Apa ada orang disitu?
436
01:23:03,591 --> 01:23:05,591
Jangan takut.
437
01:23:05,616 --> 01:23:07,616
Apa ada orang disitu?
Tolong!
438
01:23:08,541 --> 01:23:10,541
Tolong! Apa ada orang disitu?
439
01:23:10,566 --> 01:23:12,566
Bukalah! Tolong!
440
01:23:13,591 --> 01:23:16,591
Bukalah! Tolong!
441
01:23:16,616 --> 01:23:18,616
Apa ada orang disitu?
442
01:23:23,541 --> 01:23:26,541
Tolong!
443
01:23:27,566 --> 01:23:29,566
Apa ada orang disitu?
444
01:23:30,591 --> 01:23:32,591
Tolong!
Apa ada orang disitu?
445
01:23:49,516 --> 01:23:51,516
Istriku!
446
01:26:18,541 --> 01:26:33,541
mahsunmax, 26 Juni 2016
subscene.com/u/910430
447
01:26:33,566 --> 01:26:48,566
thanks for watching without doing resync
448
01:28:45,000 --> 01:28:52,000
TAMAT
33893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.