All language subtitles for [putih]Delusion.2016.720p.WEB-DL-RAVENSPIDER-IMM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,500 --> 00:01:13,500 Ayo makan lagi! 2 00:01:29,524 --> 00:01:31,524 Apa rasanya enak? 3 00:02:26,548 --> 00:02:28,548 Apa masakanku rasanya tak enak? 4 00:02:29,572 --> 00:02:33,572 Dasar brengsek! Habis makan pergi! 5 00:02:35,596 --> 00:02:37,596 Mengapa semua pria seperti ini? 6 00:02:39,520 --> 00:02:43,020 MENGAWASI 7 00:03:03,568 --> 00:03:05,568 Hey. 8 00:03:07,592 --> 00:03:09,692 Mengapa semua pacar yang kupunya tak bisa dipercaya? 9 00:03:10,516 --> 00:03:12,516 Aku tahu, 10 00:03:12,540 --> 00:03:14,540 kali ini dia akan segera meninggalkanku juga. 11 00:03:15,564 --> 00:03:17,564 Jangan berfikir berlebihan. 12 00:03:17,588 --> 00:03:19,588 Biarkan cinta mengambil pelajarannya. 13 00:03:19,612 --> 00:03:22,512 Jadilah penyeimbang! / Tentu saja kau bisa jadi penyeimbang. 14 00:03:22,536 --> 00:03:24,536 Aku sering curhat padamu. 15 00:03:24,560 --> 00:03:26,560 Aku hanya ingin tahu 16 00:03:26,584 --> 00:03:28,584 mengapa pacarmu tak bersedia meninggalkanmu. 17 00:03:28,608 --> 00:03:30,608 Mereka semua berpegang padamu dengan erat. 18 00:03:33,532 --> 00:03:36,532 Apa yang membuatmu sangat spesial? / Sudah, jangan lagi membicarakanku. 19 00:03:36,556 --> 00:03:38,556 Dimana sebenarnya kau tinggal sekarang? 20 00:03:38,580 --> 00:03:40,580 Aku juga ingin menemuimu. 21 00:04:39,504 --> 00:04:41,504 Manajer Sun, aku akan ambil barangnya. 22 00:04:41,528 --> 00:04:43,528 Baik, kau pergilah dulu. 23 00:04:55,000 --> 00:04:56,052 {\an1}t 24 00:04:56,053 --> 00:04:57,105 {\an1}te 25 00:04:57,105 --> 00:04:58,157 {\an1}t er 26 00:04:58,158 --> 00:04:59,210 {\an1}t erj 27 00:04:59,211 --> 00:05:00,263 {\an1}t e r je 28 00:05:00,263 --> 00:05:01,315 {\an1}t e r jem 29 00:05:01,316 --> 00:05:02,368 {\an1}t e r j e ma 30 00:05:02,368 --> 00:05:03,420 {\an1}t e r j e mah 31 00:05:03,421 --> 00:05:04,473 {\an1}t e r j e m a ha 32 00:05:04,474 --> 00:05:05,526 {\an1}t e r j e m a han 33 00:05:05,526 --> 00:05:06,578 {\an1}t e r j e m a h a nm 34 00:05:06,579 --> 00:05:07,631 {\an1}t e r j e m a h a nma 35 00:05:07,632 --> 00:05:08,684 {\an1}t e r j e m a h a n m ah 36 00:05:08,684 --> 00:05:09,736 {\an1}t e r j e m a h a n m ahs 37 00:05:09,737 --> 00:05:10,789 {\an1}t e r j e m a h a n m a h su 38 00:05:10,789 --> 00:05:11,841 {\an1}t e r j e m a h a n m a h sun 39 00:05:11,842 --> 00:05:12,894 {\an1}t e r j e m a h a n m a h s u nm 40 00:05:12,895 --> 00:05:13,947 {\an1}t e r j e m a h a n m a h s u nma 41 00:05:13,948 --> 00:05:30,548 {\an1}t r a n s l a t e d b y m a h s u n m a x 42 00:06:01,572 --> 00:06:04,572 Kamu memang mengikutiku kesini? 43 00:06:04,596 --> 00:06:06,596 Apa maksudmu aku mengikutimu? Kedengarannya itu konyol sekali! 44 00:06:06,620 --> 00:06:10,520 Kita bertemu karena sudah takdir, paham? 45 00:06:10,544 --> 00:06:12,544 Apa kau ingin memesan tempat? 46 00:06:12,568 --> 00:06:15,568 Untuk berapa orang? Kapan waktunya? 47 00:06:16,592 --> 00:06:18,592 Aku selalu sediri. 48 00:06:23,516 --> 00:06:27,516 Sebenarnya aku hanya ingin diajak keluar. 49 00:06:27,540 --> 00:06:33,540 Apa aku merepotkanmu jika kau mengantarku pulang? 50 00:07:20,565 --> 00:07:22,565 Lapar? 51 00:07:54,590 --> 00:07:56,590 Ayo makan lagi! 52 00:08:14,515 --> 00:08:16,515 Bagaimana rasanya? Enak? 53 00:08:22,540 --> 00:08:24,540 Lumayan. 54 00:08:41,565 --> 00:08:45,565 Jika kau ingin mendapatkan hatinya pria, kau lebih dulu puaskan perutnya. 55 00:08:45,590 --> 00:08:48,590 Apa kau tahu berapa banyak yang kumasak untuk makanan ini? 56 00:08:49,515 --> 00:08:51,515 Dan yang kudapat hanya ucapan "lumayan". 57 00:09:06,540 --> 00:09:08,540 Aku akan pergi sekarang. 58 00:09:10,565 --> 00:09:12,565 Secepat itu? 59 00:09:12,590 --> 00:09:14,590 Ada masalah di restoran yang harus kuselesaikan. 60 00:09:56,515 --> 00:09:58,515 Aku ingat dulu waktu kuliah 61 00:09:58,540 --> 00:10:00,540 kau mendapat beasiswa tiap semester. 62 00:10:01,565 --> 00:10:03,565 Aku harus bayar sendiri untuk kuliah. 63 00:10:03,590 --> 00:10:06,590 Tapi kau menghasilkan uang dengan kuliah. 64 00:10:06,615 --> 00:10:09,515 Sekarang setelah kita lulus, bukankah semuanya sama saja? 65 00:10:09,540 --> 00:10:11,540 Tentu saja tidak sama! 66 00:10:11,565 --> 00:10:13,565 Kau kerja di perusahaan investasi asing. 67 00:10:13,590 --> 00:10:16,590 Liburanmu bisa ke luar negeri. 68 00:10:16,615 --> 00:10:18,515 Bagaimana bisa sama dengan aku? 69 00:10:18,540 --> 00:10:21,540 Aku terjebak di perusahaan kecil ini! 70 00:10:21,565 --> 00:10:24,565 Orangnya sedikit... bahkan prianya juga sedikit! 71 00:10:24,590 --> 00:10:26,590 Dan kau juga tidak memperkenalkanku 72 00:10:26,615 --> 00:10:28,615 pada banyak pria tampan dari perusahaanmu. 73 00:10:30,540 --> 00:10:32,540 Kau tak suka siapapun yang kukenalkan padamu. 74 00:10:35,565 --> 00:10:39,565 Orang-orang yang kau kenalkan semuanya baik. 75 00:10:39,590 --> 00:10:41,590 Semuanya menjadi pria mainanmu. 76 00:10:42,515 --> 00:10:44,515 Bagaimana aku bisa punya kesempatan? 77 00:11:04,540 --> 00:11:06,540 Hari ini restoran cukup sibuk, 78 00:11:06,565 --> 00:11:08,565 tapi aku masih merindukanmu. 79 00:11:09,590 --> 00:11:11,590 Baiklah, aku paham. 80 00:11:11,615 --> 00:11:14,515 Aku baru saja masak dan aku sedang menunggumu. 81 00:11:45,540 --> 00:11:48,540 Minggu depan aku akan bepergian dengan seorang teman selama beberapa hari. 82 00:12:05,565 --> 00:12:07,565 Aku bilang akan bepergian dengan seorang teman selama beberapa hari. 83 00:12:07,590 --> 00:12:10,590 Apa kau tak ingin bertanya? 84 00:12:16,515 --> 00:12:18,515 Kemana aku pergi? Dengan siapa aku pergi? 85 00:12:18,540 --> 00:12:20,540 Apa dengan seorang pria? 86 00:12:21,565 --> 00:12:23,565 Kau tak peduli jika aku meninggalkanmu selama beberapa hari? 87 00:12:23,590 --> 00:12:25,590 Juga tak peduli jika aku pergi dengan pria? 88 00:12:35,515 --> 00:12:37,515 Janganlah terlalu cemas. 89 00:12:38,540 --> 00:12:40,540 Aku tak bertanya karena aku percaya padamu. 90 00:12:41,565 --> 00:12:43,565 Kau pergilah nikmati perjalananmu. 91 00:12:43,590 --> 00:12:45,590 Aku akan merindukanmu. 92 00:12:56,515 --> 00:12:58,815 Bosnya restoran datang untuk inspeksi. Aku harus pergi. 93 00:13:00,540 --> 00:13:03,540 Restoran... bagaimana bisa sebuah restoran sesibuk itu? 94 00:13:04,565 --> 00:13:06,565 Aku tahu walau kau tak mengatakannya. 95 00:13:06,590 --> 00:13:08,590 Kamu punya wanita lain. 96 00:13:09,515 --> 00:13:11,515 Kami ini ngomong apa? 97 00:13:13,540 --> 00:13:15,540 Tak peduli sesibuk apapun dirimu, kau masih harus menungguku. 98 00:13:15,565 --> 00:13:17,565 Tunggulah aku! 99 00:13:17,590 --> 00:13:19,590 Aku segera kembali. 100 00:13:55,515 --> 00:13:57,515 Aku tahu waktumu padat. 101 00:13:57,540 --> 00:14:00,540 Cepatlah! / Ini tak baik? 102 00:14:03,565 --> 00:14:06,565 Kamu bilang merindukanku, hanya karena kau ingin melakukan ini? 103 00:14:21,590 --> 00:14:24,590 Tidak, bos menelpon. 104 00:14:25,515 --> 00:14:27,515 Aku harus pergi. / Tidak! 105 00:14:29,540 --> 00:14:33,540 Tak mungkin! Ini waktunya makan malam. 106 00:14:33,565 --> 00:14:36,565 Jika kau tak menjawab telponnya bos, dia akan memecatku! 107 00:14:36,590 --> 00:14:38,590 Tunggu sebentar! 108 00:14:46,515 --> 00:14:48,515 Biarkan aku angkat telponnya. 109 00:14:49,540 --> 00:14:51,540 Aku harus menjawab telponnya. 110 00:14:52,565 --> 00:14:54,565 Tidak! 111 00:14:56,590 --> 00:14:58,590 Aku harus pergi. 112 00:14:58,615 --> 00:15:01,515 Tidak! / Aku harus pergi! 113 00:15:11,540 --> 00:15:14,540 Hey, bos aku segera kesana sekarang. 114 00:15:16,565 --> 00:15:18,565 Aku akan segera kesana. 115 00:15:52,590 --> 00:15:54,590 Kita telah keluar bersama hampir selama 2 minggu. 116 00:15:56,515 --> 00:15:59,515 Beberapa hari lalu aku merasa tak nyaman. 117 00:15:59,540 --> 00:16:01,540 Aku tahu. 118 00:16:02,565 --> 00:16:05,565 Aku tak bisa menjaga hatinya pria ini. 119 00:16:05,590 --> 00:16:07,590 Jadi menurutmu, perlakuan apa yang telah dia perbuat? 120 00:16:08,515 --> 00:16:12,515 Sikapnya semakin dingin. Dia tak berinisiatif berhubungan seks. 121 00:16:13,540 --> 00:16:15,540 Aku tahu, 122 00:16:15,565 --> 00:16:17,565 dia pasti punya wanita lain. 123 00:16:19,590 --> 00:16:22,590 Sebenarnya aku tak peduli walau dia punya wanita lain. 124 00:16:24,515 --> 00:16:26,515 Yang kupedulikan hanyalah 125 00:16:27,540 --> 00:16:29,540 ketika dia bersamaku. 126 00:16:29,565 --> 00:16:33,565 Aku ingin dia mencintai dan menyayangiku. 127 00:16:34,590 --> 00:16:36,590 Apa permintaan itu berlebihan? 128 00:16:36,615 --> 00:16:40,515 Setiap pria mengungkapkan cinta dengan cara yang berbeda. 129 00:16:40,540 --> 00:16:43,540 Sebenarnya pria tak serumit yang kamu bayangkan. 130 00:16:45,565 --> 00:16:47,565 Pria itu tidak rumit. 131 00:16:47,590 --> 00:16:49,590 Kamu anggap semudah itu! 132 00:16:50,515 --> 00:16:53,515 Aku percaya mereka. 133 00:16:55,540 --> 00:16:57,540 Pokoknya, aku tak peduli. 134 00:16:57,565 --> 00:17:00,565 Kali ini aku bersumpah, 135 00:17:00,590 --> 00:17:03,590 aku tak akan dicampakkan lagi! 136 00:17:49,515 --> 00:17:51,515 Apakah kamu baik-baik saja? 137 00:17:51,540 --> 00:17:53,540 Apakah kamu kerasan? 138 00:18:20,565 --> 00:18:22,565 Aku tetap menginginkan memendekkan rambutku. 139 00:18:22,590 --> 00:18:25,590 Menurutmu apa aku terlihat cantik dengan rambut pendek? 140 00:18:29,515 --> 00:18:32,515 Akhir-akhir ini perut merasa kurang sehat. 141 00:18:33,540 --> 00:18:36,540 Akhir pekan ini aku ingin ke rumah sakit untuk memeriksakannya. 142 00:18:37,565 --> 00:18:39,565 Kamu mau 'kan ikut denganku? 143 00:18:49,590 --> 00:18:53,590 Aku tahu dalam sebuah hubungan, 144 00:18:53,615 --> 00:18:56,515 dengan segera seorang pria dan wanita akan melakukannya, 145 00:18:56,540 --> 00:18:58,540 mereka akan berubah saling tak menghargai. 146 00:22:25,565 --> 00:22:27,565 Apakah makanan hari ini 147 00:22:28,590 --> 00:22:30,590 enak? 148 00:22:53,515 --> 00:22:55,515 Makanlah ini. 149 00:22:57,540 --> 00:22:59,540 Apakah kau tak suka tomat? 150 00:23:02,565 --> 00:23:04,565 Makanlah sayuran hijau. 151 00:23:08,590 --> 00:23:11,590 Kenapa kau tak mau... saat kusuruh makan, ayo makan! 152 00:23:18,515 --> 00:23:20,515 Makan! Aku ingin kau memakannya! 153 00:23:20,540 --> 00:23:22,540 Kenapa kau tak mau makan? 154 00:23:23,565 --> 00:23:27,565 Makan! Makan! Makan lagi! 155 00:23:27,590 --> 00:23:29,590 Apa kau tahu betapa sulitnya aku memasak makanan ini? 156 00:23:29,615 --> 00:23:31,615 Yang kudapat hanya ucapan "lumayan". 157 00:23:31,640 --> 00:23:33,540 Ayo cepat makan! 158 00:23:33,565 --> 00:23:35,565 Apa makanan yang kumasak rasanya tak enak? 159 00:23:35,590 --> 00:23:38,590 Jika tak enak, maka jangan pernah memakannya lagi! Ayo makan semuanya! 160 00:23:39,515 --> 00:23:42,515 Jadi ini rasanya tak enak? Telan semuanya! Telan semua! 161 00:23:42,540 --> 00:23:44,540 Ayo cepat dimakan! 162 00:23:50,565 --> 00:23:52,565 Ada masalah lain lagi 'kan? 163 00:23:52,590 --> 00:23:54,590 Kamu mau pergi lagi 'kan? 164 00:23:58,515 --> 00:24:00,515 Tunggu! Tunggu aku! 165 00:24:01,540 --> 00:24:03,540 Jangan kemana-mana! 166 00:24:03,565 --> 00:24:05,565 Aku segera kembali. 167 00:24:06,590 --> 00:24:08,590 Tunggu aku! 168 00:24:08,615 --> 00:24:10,615 Aku akan segera kembali. 169 00:24:11,540 --> 00:24:13,540 Tidak lama! 170 00:24:49,565 --> 00:24:53,565 Jika ada kesalahan saat kau pulang denganku dengan segera kau akan merasa tertarik. 171 00:24:53,590 --> 00:24:55,590 Dasar laki-laki sialan! 172 00:24:55,615 --> 00:24:58,415 Seharian yang bisa kau lakukan hanya ini! Kau pantas menerimanya! 173 00:25:04,540 --> 00:25:06,540 Tak akan kubiarkan kau meninggalkanku! 174 00:25:35,565 --> 00:25:37,565 Kamu mau kemana? 175 00:25:38,590 --> 00:25:41,590 Aku sudah lama tak bertemu kamu. 176 00:25:43,515 --> 00:25:46,515 Apakah karena itu kau meninggalkanku? 177 00:26:14,540 --> 00:26:16,540 Maaf! Maaf! Maaf! 178 00:26:16,565 --> 00:26:18,565 Aku salah, ini kesalahanku. 179 00:26:19,590 --> 00:26:22,590 Halo, ini 110. 180 00:26:22,615 --> 00:26:26,515 Aku... telah membunuh seseorang. 181 00:26:38,540 --> 00:26:40,540 Siapa yang dibunuh? 182 00:26:41,565 --> 00:26:43,565 Dimana kejadiannya? 183 00:26:47,590 --> 00:26:50,590 Dimana mayatnya disembunyikan? 184 00:27:58,515 --> 00:28:00,515 Halo, apakah Tn. Sun Wei tinggal disini? 185 00:28:01,540 --> 00:28:04,540 Ya, aku. / Begini, kami mendapat laporan. 186 00:28:04,565 --> 00:28:06,565 Seorang wanita mengakui telah membunuh seorang pria. 187 00:28:06,590 --> 00:28:08,590 Nama pria itu adalah Sun Wei. 188 00:28:08,615 --> 00:28:10,515 Sayang, kamu bicara dengan siapa? 189 00:28:10,540 --> 00:28:12,540 Tak ada. 190 00:28:12,565 --> 00:28:14,565 Petugas polisi kesini untuk penyelidikan. 191 00:28:23,590 --> 00:28:25,590 Ada apa? 192 00:28:30,515 --> 00:28:32,515 Seseorang bernama Lin Yi 193 00:28:32,540 --> 00:28:34,540 mengakui telah membunuh pria bernama Sun Wei. 194 00:28:34,565 --> 00:28:36,565 Yaitu anda. 195 00:28:36,590 --> 00:28:41,590 Tapi menurut penyelidikan kami, wanita ini nama aslinya adalah Lu Huiling. 196 00:28:44,515 --> 00:28:47,515 Bagaimana mungkin? Lin Yi adalah nama pacarku. 197 00:28:49,540 --> 00:28:51,540 Benar! Akulah Lin Yi. 198 00:28:55,565 --> 00:28:57,565 Apakah anda kenal Lu Huiling? 199 00:29:02,590 --> 00:29:04,590 Ya. 200 00:29:04,615 --> 00:29:06,615 Dia mantan pacarku. 201 00:29:06,640 --> 00:29:08,640 Dan anda? 202 00:29:09,565 --> 00:29:11,565 Aku kenal dia. 203 00:29:11,590 --> 00:29:13,590 Dia teman baikku. 204 00:29:29,515 --> 00:29:32,515 Anda adalah mantan pacarnya Lu Huiling. 205 00:29:34,540 --> 00:29:37,540 Dan anda teman baikknya Lu Huiling. 206 00:29:39,565 --> 00:29:41,565 Anda berdua sekarang bersama. 207 00:29:44,590 --> 00:29:47,590 Apa anda akhir-akhir ini pernah menghubungi Lu huiling? 208 00:29:47,615 --> 00:29:49,515 Aku telah bertemu dia belum lama ini, 209 00:29:49,540 --> 00:29:51,540 tapi setelah kami putus, 210 00:29:51,565 --> 00:29:54,565 kami bertiga hidup sendiri-sendiri. 211 00:29:54,590 --> 00:29:56,590 Sekitar 2 minggu yang lalu 212 00:29:56,615 --> 00:30:00,515 Lu Huiling pergi ke restoran tempat aku bekerja untuk menemuiku. 213 00:30:00,540 --> 00:30:03,540 Apakah anda telah menghubungi Lu Huiling? Anda tahu dimana dia berada? 214 00:30:03,565 --> 00:30:05,565 Aku berniat menghubungi dia, 215 00:30:05,590 --> 00:30:08,590 tapi tiap kali kutelpon dia tidak menjawab. 216 00:30:08,615 --> 00:30:10,515 Aku juga tak tahu dimana dia tinggal, 217 00:30:10,540 --> 00:30:12,540 ataupun tempat dia bekerja. 218 00:30:12,565 --> 00:30:15,565 Jadi yang bisa kulakukan hanya menunggu dia untuk menghubungiku. 219 00:30:15,590 --> 00:30:18,590 Memang, sebelumnya dia pernah menghubungiku. 220 00:30:19,515 --> 00:30:21,515 Yang dia bicarakan hanya soal hubungannya. 221 00:30:21,540 --> 00:30:23,540 Mengapa semua pacarku tak bisa dipercaya? 222 00:30:23,565 --> 00:30:26,565 Meskipun saya tak yakin mengapa Lu Huiling 223 00:30:26,590 --> 00:30:28,590 memalsukan laporan yang berkaitan dengan pembunuhan Sun Wei. 224 00:30:28,615 --> 00:30:31,515 Dengan hubungan anda bertiga yang rumit, 225 00:30:31,540 --> 00:30:33,540 kurasa anda berdua harus tahu 226 00:30:33,565 --> 00:30:35,565 dimana Lu Huiling tinggal sekarang. 227 00:30:38,590 --> 00:30:42,590 Beberapa tahun yang lalu dia tinggal di seberang tampat anda. 228 00:31:06,515 --> 00:31:09,515 Psikiater awalnya mendiagnosis dia tidak waras. 229 00:31:09,540 --> 00:31:11,540 Dan meyakini dirinya seseorang yang bernama Lin Yi. 230 00:31:11,565 --> 00:31:14,565 Alasan sakitnya adalah trauma psikologis jangka panjang, 231 00:31:14,590 --> 00:31:18,590 atau semacam kebencian dan kecemburuan. 232 00:31:18,615 --> 00:31:22,515 Jika orang yang kau perkenalkan itu tampan, 233 00:31:22,540 --> 00:31:24,540 mereka semua menjadi pria mainanmu. 234 00:31:24,565 --> 00:31:26,565 Bagaimana aku bisa punya kesempatan? 235 00:31:33,590 --> 00:31:35,590 Sebenarnya aku hanya ingin diajak keluar. 236 00:31:36,515 --> 00:31:39,515 Apa aku merepotanmu bila mengantarkanku pulang? 237 00:31:43,540 --> 00:31:45,540 Melihat hubungan kita akhir-akhir ini, 238 00:31:45,565 --> 00:31:47,565 alangkah baiknya jika kita tidak saling bertemu. 239 00:31:53,590 --> 00:31:56,190 Akhir pekan ini aku ingin ke rumah sakit untuk memeriksakannya. 240 00:31:56,515 --> 00:31:58,515 Kau mau ikut denganku 'kan? 241 00:31:59,540 --> 00:32:01,540 Makan! 242 00:32:01,565 --> 00:32:03,565 Makan! 243 00:32:17,590 --> 00:32:20,590 Sudah jangan membentakku! Dimana kau tinggal sekarang? 244 00:32:20,615 --> 00:32:22,615 Aku juga ingin bertemu denganmu. 245 00:32:29,640 --> 00:32:42,540 {\an7}mahsunmax 246 00:41:43,565 --> 00:41:45,565 Tenanglah. 247 00:41:45,590 --> 00:41:47,590 Aku mengunjungimu kesini sekarang untuk menjelaskan semuanya. 248 00:41:47,615 --> 00:41:50,515 Aku dan kau tak punya masa depan. 249 00:41:50,540 --> 00:41:53,540 Tak ada gunanya lagi kita bersama. 250 00:41:53,565 --> 00:41:56,565 Aku tak ingin menemuimu lagi. Bahkan aku tak ingin bertemu secara kebetulan. 251 00:41:56,590 --> 00:41:58,590 Aku beritahu, 252 00:41:58,615 --> 00:42:00,515 akan kukatakan sejujurnya, dengarkan saja! 253 00:42:00,540 --> 00:42:02,540 Aku menyukai orang lain. 254 00:42:02,565 --> 00:42:04,565 Tak ada lagi tempat untukmu di hatiku. 255 00:42:05,590 --> 00:42:07,590 Pergilah! 256 00:42:08,515 --> 00:42:10,515 Menyingkirlah! 257 00:44:37,540 --> 00:44:39,540 Siapa itu? 258 00:45:03,565 --> 00:45:05,565 Siapa itu? 259 00:47:51,590 --> 00:47:54,590 Putus itu ya putus! Janganlah mengganggu, paham? 260 00:47:56,515 --> 00:47:58,515 Tenanglah, ya? Aku mengunjungimu kesini sekarang 261 00:47:58,540 --> 00:48:01,540 untuk menjelaskan semuanya. Aku dan kau tak punya masa depan. 262 00:48:04,565 --> 00:48:07,965 Tak ada gunanya lagi kita bersama. Aku tak mau bertemu kau lagi, walau kebetulan. 263 00:48:11,590 --> 00:48:14,590 Putus ya putus! Jangan mengganggu lagi, paham? 264 00:48:14,615 --> 00:48:16,615 Tenanglah. 265 00:48:16,640 --> 00:48:18,540 Aku mengunjungimu kesini sekarang 266 00:48:18,565 --> 00:48:22,565 untuk menjelaskan semuanya. Aku dan kau tak punya masa depan. 267 00:48:22,590 --> 00:48:24,590 Tak ada gunanya lagi kita bersama. 268 00:48:25,515 --> 00:48:28,515 Aku tak ingin bertemu kau lagi, walaupun secara kebetulan. 269 00:48:29,540 --> 00:48:31,540 Aku beritahu, kukatakan secara jujur, dengarkan saja! 270 00:48:31,565 --> 00:48:33,565 Aku menyukai orang lain. 271 00:48:34,590 --> 00:48:36,590 Tak ada tempat lagi untukmu di hatiku. 272 00:48:37,515 --> 00:48:39,515 Pergilah! 273 00:48:39,540 --> 00:48:41,540 Menyingkirlah! 274 00:50:24,565 --> 00:50:27,565 Aku orang yang waras. 275 00:50:27,590 --> 00:50:29,590 1 April 1997 276 00:50:29,615 --> 00:50:31,615 aku ingat hari itu. 277 00:50:31,640 --> 00:50:33,540 Saat itu sepertinya langit bercanda. 278 00:50:33,565 --> 00:50:35,565 Aku tak bisa tidur lagi. 279 00:50:36,590 --> 00:50:38,590 Aku besar di panti asuhan. 280 00:50:38,615 --> 00:50:40,515 Aku tak punya teman. 281 00:50:40,540 --> 00:50:42,540 Aku sering menggambar badut untuk menemaniku. 282 00:50:51,565 --> 00:50:53,565 Lihatlah mereka. Badut selalu tersenyum. 283 00:50:53,590 --> 00:50:56,590 Walau mereka menangis, tak ada orang yang tahu. 284 00:51:00,515 --> 00:51:02,515 Aku juga menertawai seperti badut. 285 00:51:03,540 --> 00:51:05,540 Badut tentu juga akan menertawai mereka. 286 00:51:05,565 --> 00:51:08,565 Di mata setiap orang, mereka juga badut. 287 00:51:08,590 --> 00:51:10,590 Hanya saja mereka tidak sadar. 288 00:51:10,615 --> 00:51:13,515 Kemudian aku pergi ke setiap sudut kota ini. 289 00:51:14,540 --> 00:51:16,540 Aku melihat orang-orang datang bersama dan pergi ke arah terpisah. 290 00:51:16,565 --> 00:51:18,565 Dunia berubah ke kondisi normal. 291 00:51:19,590 --> 00:51:21,590 Seperti saat orang dilahirkan. 292 00:51:21,615 --> 00:51:23,615 Sama setelah orang mati. 293 00:51:25,540 --> 00:51:27,540 Diketahui setelah kematian seseorang adalah ditentukan untuk tidur yang panjang, 294 00:51:27,565 --> 00:51:30,565 semasa hidup, orang tak perlu tidur selama itu. 295 00:51:35,590 --> 00:51:38,590 Dalam memandang kehidupan, aku sudah lama kehilangan daya khayalku. 296 00:51:38,615 --> 00:51:42,515 Hal ini disebut imajinasi, yaitu tak terkendali dalm mimpi. 297 00:51:42,540 --> 00:51:44,540 Tapi aku tidak bermimpi. 298 00:52:31,565 --> 00:52:33,565 Tetangga kita benar-benar aneh. 299 00:52:33,590 --> 00:52:35,590 Sepertinya dia tak pernah naik lift. 300 00:52:35,615 --> 00:52:37,515 Kudengar di dalam lift 301 00:52:37,540 --> 00:52:39,540 dia melihat hantu anggota keluarganya. 302 00:52:39,565 --> 00:52:41,565 Setelah itu 303 00:52:41,590 --> 00:52:43,590 dia tak berani naik lift. / Melihat hantu? 304 00:52:46,515 --> 00:52:49,515 Apa mungkin lift kita ini 'kan? 305 00:54:05,540 --> 00:54:08,540 Tiap tahun, tiap bulan, tiap menit, tiap detik dariku 306 00:54:08,565 --> 00:54:10,565 hanya ada satu kata: 307 00:54:10,590 --> 00:54:12,590 "pengulangan"... 308 00:54:13,515 --> 00:54:15,515 Pengulangan dari 1 detik, terhenti tiap detik. 309 00:54:17,540 --> 00:54:20,540 Oh, bukan... waktu tak akan mengulang tiap detik. 310 00:54:29,565 --> 00:54:31,565 Tak usah melamun. Tolong sadar dan kerjakan saja. 311 00:54:31,590 --> 00:54:33,590 Tak tidur tadi malam! 312 00:58:09,515 --> 00:58:11,515 Hai ganteng, mau beli teropong? 313 00:58:12,540 --> 00:58:14,540 Jangan pedulikan aku, aku bisa pilih sendiri. 314 00:58:40,565 --> 00:58:43,565 Untuk apa kamu beli teropong? 315 00:58:46,590 --> 00:58:48,590 Jika kau ingin melihat bintang 316 00:58:48,615 --> 00:58:50,615 inilah yang kau inginkan. 317 00:58:52,540 --> 00:58:55,540 Tapi... jika untuk mengintip sesuatu 318 00:58:55,565 --> 00:58:58,565 ini yang lebih cocok. 319 00:59:00,590 --> 00:59:04,590 Apa maksudmu mengintip? Aku ingin melihat bintang, tentu saja aku ingin melihatnya! 320 01:01:59,515 --> 01:02:00,815 Tolong! 321 01:02:00,816 --> 01:02:02,816 Ada orang minta tolong! 322 01:02:09,541 --> 01:02:11,541 Apa kalian tak mendengarnya? 323 01:02:37,566 --> 01:02:39,566 Hey! 324 01:06:20,591 --> 01:06:22,591 Halo, disini 110. 325 01:06:22,616 --> 01:06:24,616 Cepat panggil bantuan! Ada seorang gadis salam bahaya! 326 01:06:24,641 --> 01:06:26,541 Bisakah kau bicara lebih jelas? 327 01:06:26,566 --> 01:06:28,566 Aku bilang ada gadis dalam bahaya! 328 01:06:28,591 --> 01:06:31,591 Dia di jendela seberang kamarku. Bangunan di seberangku! Dia memanggilku minta tolong! 329 01:06:31,616 --> 01:06:33,616 Sebenarnya ini sudah terjadi beberapa hari. Hari ini aku juga melihat seorang pria. 330 01:06:33,641 --> 01:06:36,541 Aku tak tahu yang dia perbuat padanya. Cepat, panggilkan bantuan. 331 01:06:36,566 --> 01:06:39,566 Berhari-hari, bagaimana kamu bisa tahu? Kau melihatnya tiap hari? 332 01:06:39,591 --> 01:06:41,591 Tidak! 333 01:06:41,616 --> 01:06:43,616 Cuma kebetulan aku melihatnya. Cepat panggilkan bantuan. 334 01:06:43,641 --> 01:06:45,541 Dia di bawah sudah memanggilku... 335 01:06:45,566 --> 01:06:47,566 Dia pernah memanggilku minta tolong. Cepat, kemarilah! 336 01:06:47,591 --> 01:06:49,591 Dimana kau? 337 01:06:49,616 --> 01:06:52,516 Jalan Lianhua Nomor 20. Bukan, dia ada di nomor 19. 338 01:06:53,541 --> 01:06:56,541 Operator bilang dia agak aneh. 339 01:06:57,566 --> 01:06:59,566 Aneh? 340 01:06:59,591 --> 01:07:02,591 Dia bilang melihat gadis di seberang kamarnya dalam bahaya. 341 01:07:02,616 --> 01:07:04,616 Di seberang kamarnya? 342 01:07:06,541 --> 01:07:10,541 Pria kesepian, kau pahamlah. 343 01:07:11,566 --> 01:07:13,566 Apa kita tahu nomor identitasnya? 344 01:07:13,591 --> 01:07:15,591 Ya. 345 01:07:15,616 --> 01:07:17,616 Siapa namanya? 346 01:07:17,641 --> 01:07:19,641 Liu Yihao. 347 01:07:29,566 --> 01:07:31,566 Apakah kamu yang menelpon gawat darurat? 348 01:07:31,591 --> 01:07:34,591 Ya. / Di bangunan mana dia tinggal? Kamar berapa? 349 01:07:36,516 --> 01:07:38,516 Dia tinggal di kamar itu? 350 01:07:38,541 --> 01:07:40,541 Gadis itu tinggal di kamar ini. 351 01:07:41,566 --> 01:07:43,566 Dia memanggilku minta pertolongan! Mungkin saja nomer 8D. 352 01:07:43,591 --> 01:07:45,591 Mungkin saja. / Kamu yakin? 353 01:07:46,516 --> 01:07:49,516 Ya, aku yakin. Aku melihatnya memanggilku minta pertolongan beberapa menit lalu. 354 01:07:49,541 --> 01:07:51,541 Bagaimana bisa dia memanggilmu minta pertolongan? 355 01:07:51,566 --> 01:07:53,566 Dia memanggilmu lewat telpon? 356 01:07:53,591 --> 01:07:55,591 Tidak! Dari jendela. 357 01:07:55,616 --> 01:07:57,616 Aku melihatnya memanggilku minta pertolongan beberapa menit lalu. 358 01:07:57,641 --> 01:07:59,641 Tak sengaja aku melihatnya. 359 01:08:00,566 --> 01:08:03,566 Dari kamarmu, kau sering melihat wanita dari bangunan seberang kamarmu 360 01:08:03,591 --> 01:08:05,591 memanggilmu minta tolong 'kan? 361 01:08:08,516 --> 01:08:10,516 Apa lagi yang bisa dilihat seorang pengintip sepertimu? 362 01:08:10,541 --> 01:08:13,541 Pengintip apa? Aku sungguh melihatnya 363 01:08:13,566 --> 01:08:15,566 beberapa kali dia memanggilku minta tolong! 364 01:08:15,591 --> 01:08:17,591 Hey, sekarang ini sedang kritis 365 01:08:17,616 --> 01:08:19,616 cepatlah naik. 366 01:08:19,641 --> 01:08:21,641 Naik kesana. / Ayo. 367 01:08:30,566 --> 01:08:32,566 Kenapa? 368 01:08:33,591 --> 01:08:35,591 Tak apa-apa, kalian duluan saja. 369 01:08:36,516 --> 01:08:39,516 Apa masalahmu? / Kalian masuklah. 370 01:08:39,541 --> 01:08:41,541 Aku lewat tangga saja. / Hey. 371 01:08:42,566 --> 01:08:44,566 Kau tak mau ikut kami karena laporanmu ini palsu? 372 01:08:44,591 --> 01:08:46,591 Tidak! / Jangan main-main. 373 01:08:46,616 --> 01:08:48,616 Ikut kami kesana. / Tidak! 374 01:08:49,541 --> 01:08:52,541 Sebenarnya, aku tak bisa naik lift. Aku takut tempat sempit sejak kecil, kalian pergilah. 375 01:08:52,566 --> 01:08:54,566 Aku akan lewat tangga saja. 376 01:09:31,591 --> 01:09:33,591 Apa ada orang disitu? Cepat, tolong! 377 01:09:36,516 --> 01:09:38,516 Hey! Hey! 378 01:09:39,541 --> 01:09:41,541 Apa ada yang minta pertolongan? 379 01:09:41,566 --> 01:09:43,566 Buka pintu! Buka pintu! 380 01:09:44,591 --> 01:09:46,591 Aku ada di luar. 381 01:09:46,616 --> 01:09:48,616 Jangan takut, aku kesini untuk menyelamatkanmu. 382 01:10:22,541 --> 01:10:25,541 Bagaimana bisa kau naik tangga lebih cepat dari kami yang naik lift? 383 01:10:25,566 --> 01:10:27,566 Ada apa? Siapa mereka? 384 01:10:36,591 --> 01:10:38,591 Jelas aku mendengar suara seseorang minta tolong. 385 01:10:39,516 --> 01:10:41,516 Seluruh ruangan ini kosong. 386 01:10:42,541 --> 01:10:45,541 Tak ada apa-apa disini, apalagi orang. 387 01:10:46,566 --> 01:10:48,566 Bahkan tak ada hantu. 388 01:10:48,591 --> 01:10:50,591 Tidak! Sebelumnya dari dalam kamar seberang sini 389 01:10:50,616 --> 01:10:53,516 aku dengan jelas melihat seorang gadis memanggil minta tolong disini! 390 01:10:53,541 --> 01:10:55,541 Kamu mengintip! 391 01:10:55,566 --> 01:10:57,566 Kamu sudah gila 'kan? 392 01:10:57,591 --> 01:10:59,591 Kau tahu hanya karena mengintip, 393 01:10:59,616 --> 01:11:01,616 aku bisa memasukkanmu ke penjara. 394 01:11:02,541 --> 01:11:04,541 Maafkan aku. 395 01:11:04,566 --> 01:11:06,566 Maafkan aku. 396 01:11:10,591 --> 01:11:12,591 Ayo. 397 01:11:31,516 --> 01:11:33,516 Kau tak apa-apa? 398 01:11:35,541 --> 01:11:37,541 Liu Yihao! 399 01:11:59,566 --> 01:12:01,566 Tolong! 400 01:12:06,591 --> 01:12:08,591 Tolong! 401 01:12:08,616 --> 01:12:10,616 Buka! Cepat, buka! 402 01:12:11,541 --> 01:12:13,541 Apa ada orang disitu? 403 01:12:22,566 --> 01:12:25,566 Cepat, buka! Tolong! 404 01:12:30,591 --> 01:12:33,591 Tolong! / Berhentilah memanggilku, mengerti? 405 01:12:33,616 --> 01:12:35,916 Tak ada hubungannya denganku! Aku juga tidak membunuh! 406 01:12:36,541 --> 01:12:38,541 Aku sudah kesana, aku tak melihat apapun. 407 01:12:38,566 --> 01:12:40,566 Aku tak melihat satu orangpun. 408 01:12:42,591 --> 01:12:44,591 Aku hampir terbunuh gara-gara kau. Kau tahu itu? 409 01:12:44,616 --> 01:12:47,516 Ini melanggar hukum memberikan laporan palsu. 410 01:12:47,541 --> 01:12:50,541 Kau bisa membuatku terbunuh! 411 01:12:50,566 --> 01:12:53,566 Berhentilah memanggilku, paham? 412 01:17:28,591 --> 01:17:30,591 Tolong! 413 01:18:01,516 --> 01:18:03,516 Tolong! 414 01:18:03,541 --> 01:18:05,541 Buka! Buka pintu! 415 01:18:05,566 --> 01:18:09,566 Apa ada orang disitu? Tolong! 416 01:18:09,591 --> 01:18:12,591 Cepat, buka! Tolong! Apa ada orang disitu? 417 01:18:12,616 --> 01:18:15,516 Apa ada orang disitu? Cepat, buka! 418 01:18:16,541 --> 01:18:18,541 Apa ada orang disitu? 419 01:18:25,566 --> 01:18:29,566 Apa ada orang disitu? Tolong! 420 01:18:54,591 --> 01:18:57,591 Aku tak berbuat apapun padamu, mengapa kau lakukan ini terhadapku? 421 01:18:57,616 --> 01:19:00,516 Mengapa kau membawaku ke dalam lift? 422 01:19:31,541 --> 01:19:33,541 Tolong! 423 01:19:35,566 --> 01:19:37,566 Tolong! 424 01:19:45,591 --> 01:19:47,591 Apa ada orang disitu? 425 01:19:47,616 --> 01:19:49,616 Tolong aku! 426 01:19:50,541 --> 01:19:52,541 Tolong! 427 01:19:53,566 --> 01:19:56,566 Baik, baik, akan kupanggil bantuan sekarang. 428 01:19:56,591 --> 01:19:58,591 Tolong! 429 01:19:59,516 --> 01:20:01,516 Tolong! 430 01:22:37,541 --> 01:22:41,541 Apakah ini operator lift? Liftnya macet, cepat panggilkan seseorang! 431 01:22:43,566 --> 01:22:45,566 Tak apa, liftnya bermasalah... 432 01:22:49,591 --> 01:22:51,591 Biar kugendong. 433 01:22:53,516 --> 01:22:55,516 Apa ada orang disitu? 434 01:22:56,541 --> 01:22:58,541 Apa ada orang disitu? 435 01:22:58,566 --> 01:23:00,566 Apa ada orang disitu? 436 01:23:03,591 --> 01:23:05,591 Jangan takut. 437 01:23:05,616 --> 01:23:07,616 Apa ada orang disitu? Tolong! 438 01:23:08,541 --> 01:23:10,541 Tolong! Apa ada orang disitu? 439 01:23:10,566 --> 01:23:12,566 Bukalah! Tolong! 440 01:23:13,591 --> 01:23:16,591 Bukalah! Tolong! 441 01:23:16,616 --> 01:23:18,616 Apa ada orang disitu? 442 01:23:23,541 --> 01:23:26,541 Tolong! 443 01:23:27,566 --> 01:23:29,566 Apa ada orang disitu? 444 01:23:30,591 --> 01:23:32,591 Tolong! Apa ada orang disitu? 445 01:23:49,516 --> 01:23:51,516 Istriku! 446 01:26:18,541 --> 01:26:33,541 mahsunmax, 26 Juni 2016 subscene.com/u/910430 447 01:26:33,566 --> 01:26:48,566 thanks for watching without doing resync 448 01:28:45,000 --> 01:28:52,000 TAMAT 33893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.