All language subtitles for the.outlaws.s01e02.720p.webrip.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:07,160 Slap Man Off The Phone by Tempa T 2 00:00:23,440 --> 00:00:25,759 Bit nervous, this is my first time. 3 00:00:25,760 --> 00:00:27,359 Not sexually, I mean, with a prostit... 4 00:00:27,360 --> 00:00:31,439 ..with a lady of ill-repute. 5 00:00:31,440 --> 00:00:32,679 You got the money, love? 6 00:00:32,680 --> 00:00:34,120 The money? Oh, yeah, sorry. 7 00:00:37,880 --> 00:00:39,919 I find the evenings quite lonely since my wife left, 8 00:00:39,920 --> 00:00:41,079 if you're wondering why... 9 00:00:41,080 --> 00:00:43,799 Hurry up, love. I'd just quite like to get back to Match of the Day. 10 00:00:43,800 --> 00:00:45,000 Oh, yes, sorry. 11 00:00:47,160 --> 00:00:48,639 So what happens now? Do you...? 12 00:00:48,640 --> 00:00:50,358 Oh, straight to it. 13 00:00:52,800 --> 00:00:56,639 Was your business affected much by coronavirus? 14 00:00:56,640 --> 00:01:00,439 Must be quite hard to do this when you're wearing a face maaaask? 15 00:01:00,440 --> 00:01:03,440 Oh, that's tremendous. 16 00:01:04,880 --> 00:01:07,399 Oh, well done. 17 00:01:07,400 --> 00:01:10,798 That's... You've done that before. 18 00:01:23,360 --> 00:01:24,560 Oh! 19 00:01:40,880 --> 00:01:42,680 Open your window, sir. 20 00:01:47,640 --> 00:01:49,719 Evening, officer. This is my wife. 21 00:01:49,720 --> 00:01:52,279 What? If you're wondering who this lady is, is my wife. 22 00:01:52,280 --> 00:01:54,960 We are happily married. Can I see your driving licence, sir? 23 00:01:56,520 --> 00:01:57,760 Yep. 24 00:01:59,680 --> 00:02:01,840 Just going to reach for it in the glove compartment. 25 00:02:03,240 --> 00:02:04,640 I'm unarmed. 26 00:02:07,200 --> 00:02:09,680 No, no, no. What are you...? 27 00:02:10,720 --> 00:02:13,040 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 28 00:02:15,440 --> 00:02:16,640 Oh, God. 29 00:02:24,240 --> 00:02:25,959 I know a lawyer, if you need one. 30 00:02:25,960 --> 00:02:28,159 Oh, no, thanks, I actually am a lawyer. 31 00:02:28,160 --> 00:02:31,000 Really? But do you know a tyre guy? 32 00:02:40,680 --> 00:02:41,880 Lara! 33 00:02:44,000 --> 00:02:46,479 I know you've got another woman in there, Lara! 34 00:02:46,480 --> 00:02:49,319 There's no-one here, Gabby. You know, if you're going to cheat on me 35 00:02:49,320 --> 00:02:52,199 would you at least get your own fucking Spotify account? 36 00:02:52,200 --> 00:02:55,239 I can see that you're on my Netflix and Chill playlist. 37 00:02:55,240 --> 00:02:58,639 God! Before you met me, you thought Mumford and Sons 38 00:02:58,640 --> 00:03:00,399 did furniture removals. 39 00:03:00,400 --> 00:03:02,279 You're being mad. 40 00:03:02,280 --> 00:03:05,279 Go home. Drink some water. 41 00:03:05,280 --> 00:03:07,479 No, no, no, Gabby. 42 00:03:07,480 --> 00:03:10,599 Shit, Gabby! No, I will call the police again. 43 00:03:10,600 --> 00:03:12,039 They will arrest you! 44 00:03:12,040 --> 00:03:14,319 Ooh, why darling? 45 00:03:14,320 --> 00:03:16,799 I'm just issuing a public service announcement. 46 00:03:16,800 --> 00:03:21,200 Lara Grant is a cheating SKANK. 47 00:03:25,120 --> 00:03:26,879 Which service do you require? 48 00:03:26,880 --> 00:03:28,560 Yes. Police, please. 49 00:03:34,760 --> 00:03:37,960 ♪ Oh, I was born a good boy 50 00:03:39,480 --> 00:03:43,239 ♪ My momma loved me so 51 00:03:43,240 --> 00:03:48,319 ♪ And she gave me every chance she could... ♪ 52 00:03:48,320 --> 00:03:51,719 How did he know I was going to be here? 53 00:03:51,720 --> 00:03:52,920 Get off. 54 00:03:57,080 --> 00:04:01,319 ♪ And the wrong crowd led me on 55 00:04:01,320 --> 00:04:04,999 ♪ But I could have gone right 56 00:04:05,000 --> 00:04:11,080 ♪ Just as easy as I went wrong. ♪ 57 00:05:01,120 --> 00:05:04,199 Does she put a rocket in your pocket? 58 00:05:04,200 --> 00:05:05,399 What? 59 00:05:05,400 --> 00:05:08,119 The girl you've been having a sneak at the last ten minutes. 60 00:05:08,120 --> 00:05:11,679 Do you like her? She's just a friend from school. 61 00:05:11,680 --> 00:05:13,159 Ask her out. 62 00:05:13,160 --> 00:05:14,839 I can't just ask her out. 63 00:05:14,840 --> 00:05:17,199 She's right there. With her friends. 64 00:05:17,200 --> 00:05:18,439 So? 65 00:05:18,440 --> 00:05:19,999 So, they might laugh at me. 66 00:05:20,000 --> 00:05:23,719 Remind me why being laughed at is worse than dying a virgin. 67 00:05:23,720 --> 00:05:25,199 I'm not a virgin. 68 00:05:25,200 --> 00:05:28,879 No, and I don't have to get up six times a night to take a piss. 69 00:05:28,880 --> 00:05:31,439 All right, I'll ask her out for you. 70 00:05:31,440 --> 00:05:33,839 No. Please don't. 71 00:05:33,840 --> 00:05:36,199 I'm only waiting while Mum takes my sister to class so that 72 00:05:36,200 --> 00:05:37,960 you don't steal her car. 73 00:05:40,240 --> 00:05:41,439 How's this? 74 00:05:41,440 --> 00:05:43,359 Go tell it, you're having a party. 75 00:05:43,360 --> 00:05:45,279 She and her friends are invited. 76 00:05:45,280 --> 00:05:46,719 Mum doesn't let me have parties. 77 00:05:46,720 --> 00:05:48,359 Let me worry about your mum. 78 00:05:48,360 --> 00:05:51,080 Do it! Or forever wish you had. 79 00:05:55,600 --> 00:05:57,600 Oop! 80 00:06:13,600 --> 00:06:14,840 Well. 81 00:06:15,840 --> 00:06:18,239 We need to have a party. You're an animal. 82 00:06:18,240 --> 00:06:20,560 You're an animal. 83 00:06:35,160 --> 00:06:36,800 There is. 84 00:06:38,680 --> 00:06:40,799 Greggles, quick question, yep. 85 00:06:40,800 --> 00:06:43,159 When they arrested you with that prossie, 86 00:06:43,160 --> 00:06:45,679 did you come quietly? 87 00:06:45,680 --> 00:06:47,239 Just a joke. 88 00:06:47,240 --> 00:06:49,199 Thanks for taking it on the chin. 89 00:06:49,200 --> 00:06:51,519 As you said, your prossie. 90 00:06:51,520 --> 00:06:52,879 I mean, you're a lawyer, mate. 91 00:06:52,880 --> 00:06:56,040 You're the one who's supposed to be charging 200 quid an hour to get people off. 92 00:06:57,120 --> 00:07:00,519 No, chap, seriously, peace offering, got some intel for you. 93 00:07:00,520 --> 00:07:04,480 I have been slipping Kingsley's secretary a length. 94 00:07:05,480 --> 00:07:11,319 And she tells me that he and the partners are not happy with you. 95 00:07:11,320 --> 00:07:13,519 What has she heard? That you are on your way out the door, 96 00:07:13,520 --> 00:07:16,039 unless you win some fans upstairs sharpish. 97 00:07:16,040 --> 00:07:17,679 Win some fans how? Oh, come, chap. 98 00:07:17,680 --> 00:07:19,159 When they hired you as a solicitor, 99 00:07:19,160 --> 00:07:21,799 they didn't think the only thing you'd be soliciting are prostitutes. 100 00:07:21,800 --> 00:07:24,519 I mean, when is the last time you brought in a new client? 101 00:07:24,520 --> 00:07:26,719 That was you? For kerb-crawling. 102 00:07:26,720 --> 00:07:28,679 I was not kerb-crawling. 103 00:07:28,680 --> 00:07:30,599 I got her number of the internet. 104 00:07:30,600 --> 00:07:33,039 I'm just saying you better find a way to get yourself noticed 105 00:07:33,040 --> 00:07:36,720 that doesn't involve being noshed off in a car park. 106 00:07:51,160 --> 00:07:55,079 Hey, I don't know if you've heard, but I'm having a party, 107 00:07:55,080 --> 00:07:56,359 and you're invited. 108 00:07:56,360 --> 00:07:58,119 Beth, Louise and Cassidy said they would come. 109 00:07:58,120 --> 00:08:00,799 No-one's coming to your shitty party. 110 00:08:00,800 --> 00:08:01,959 There's going to be alcohol. 111 00:08:01,960 --> 00:08:04,119 I can get alcohol any time I want. 112 00:08:04,120 --> 00:08:06,840 My dad has got it hid all over the house. 113 00:08:08,040 --> 00:08:10,280 No-one is coming to your party. 114 00:08:48,720 --> 00:08:52,319 Make it quick because I'm rinsing this kid from China 115 00:08:52,320 --> 00:08:54,800 and he's got to go bed soon. 116 00:09:03,200 --> 00:09:05,799 So, we good? 117 00:09:05,800 --> 00:09:08,360 What do you think, Spider? We good? 118 00:09:11,520 --> 00:09:14,119 Look, I done my part, now you do yours. 119 00:09:14,120 --> 00:09:16,360 My sister comes by, she ain't welcome. 120 00:09:18,120 --> 00:09:20,680 All right. We good. 121 00:09:27,000 --> 00:09:28,480 Yo. 122 00:09:31,560 --> 00:09:33,359 Any trouble? 123 00:09:33,360 --> 00:09:35,480 No. No trouble. 124 00:09:52,560 --> 00:09:54,039 Hey, bud! 125 00:09:54,040 --> 00:09:56,319 I'm cancelling the party. 126 00:09:56,320 --> 00:09:57,839 Why? 127 00:09:57,840 --> 00:10:00,079 No-one wants to come. 128 00:10:00,080 --> 00:10:02,559 I have to ask you something. 129 00:10:02,560 --> 00:10:04,559 Are you a nerd? 130 00:10:04,560 --> 00:10:07,319 What? No. Why would you say that? 131 00:10:07,320 --> 00:10:08,839 You dress like one. 132 00:10:08,840 --> 00:10:11,599 You're 70 years old, what do you know about fashion? 133 00:10:11,600 --> 00:10:16,319 Nothing. And I still know you dress like a nerd, which should worry you. 134 00:10:16,320 --> 00:10:18,159 Why are you being mean? I'm not being mean. 135 00:10:18,160 --> 00:10:21,159 I'm helping. Can you magically make me cool? Yes. 136 00:10:21,160 --> 00:10:22,559 How? 137 00:10:22,560 --> 00:10:26,079 You're going to have a famous person at your party. 138 00:10:26,080 --> 00:10:28,439 What? Who? 139 00:10:28,440 --> 00:10:31,679 So apparently, since I started community payback, 140 00:10:31,680 --> 00:10:34,759 sales and hi-vis tabards are through the roof. 141 00:10:34,760 --> 00:10:38,919 Oi! Now... Eyes off the cellphone, nose to the grindstone. 142 00:10:38,920 --> 00:10:40,919 Eh, keep sweeping. 143 00:10:40,920 --> 00:10:42,039 Yeah, but really look. 144 00:10:42,040 --> 00:10:43,759 I mean, we trashed an entire economy, 145 00:10:43,760 --> 00:10:46,519 so the old people in care homes didn't die of coronavirus. 146 00:10:46,520 --> 00:10:49,319 But how long did they have left, really? 147 00:10:49,320 --> 00:10:51,759 You know? I mean, 400 billion in debt 148 00:10:51,760 --> 00:10:55,039 so that Nana gets one extra year watching Bargain Hunt? 149 00:10:55,040 --> 00:10:57,079 I mean, who's bankrolling this, by the way? 150 00:10:57,080 --> 00:10:59,639 You know? I'm all about standing there applauding nurses. 151 00:10:59,640 --> 00:11:03,479 That's fine. But how about a round of applause for the higher rate taxpayer? 152 00:11:03,480 --> 00:11:04,680 Right? 153 00:11:06,360 --> 00:11:08,279 Hey. 154 00:11:08,280 --> 00:11:11,999 You know, that, like, line that they made you steal? What was that? 155 00:11:12,000 --> 00:11:14,319 What the hell were you thinking? What? 156 00:11:14,320 --> 00:11:17,359 You could have got one of us killed! Why are you even there? 157 00:11:17,360 --> 00:11:20,720 To help. Yeah, but I didn't ask for your help. But you needed it. 158 00:11:21,840 --> 00:11:24,480 You don't know me or my life. 159 00:11:25,640 --> 00:11:28,158 Just stay out of it. 160 00:11:29,960 --> 00:11:32,080 Lunch, 30 minutes. 161 00:11:35,800 --> 00:11:38,519 Sashimi? I don't eat raw fish. 162 00:11:38,520 --> 00:11:40,999 Have you ever tried it? No. 163 00:11:41,000 --> 00:11:43,119 Then how do you know you don't like it? 164 00:11:43,120 --> 00:11:45,599 I've never shoved a cucumber up my arse, but I'm pretty sure 165 00:11:45,600 --> 00:11:47,639 it's not my thing. Only pretty sure. 166 00:11:47,640 --> 00:11:50,879 Raw fish, the healthiest protein you can eat. 167 00:11:50,880 --> 00:11:55,439 When I was in Japan, all I lived on for two months was sashimi 168 00:11:55,440 --> 00:11:57,159 from Tokyo Fish Market. 169 00:11:57,160 --> 00:11:59,719 I was as light as an otter. 170 00:11:59,720 --> 00:12:01,639 That's a haunting image. OK. 171 00:12:01,640 --> 00:12:04,759 Come on. Bonding exercise. 172 00:12:04,760 --> 00:12:07,719 Everyone has to share one secret with the group. 173 00:12:07,720 --> 00:12:09,079 OK, who wants to start? 174 00:12:09,080 --> 00:12:10,239 OK, right. I will. 175 00:12:10,240 --> 00:12:14,559 I have pretty much completely ruined things with my girlfriend, 176 00:12:14,560 --> 00:12:18,439 but she has agreed to meet me later. 177 00:12:18,440 --> 00:12:21,119 Now I know that I still have a long way to go to make-up 178 00:12:21,120 --> 00:12:24,879 for what I did, but I'm working on that. 179 00:12:24,880 --> 00:12:27,799 Someone did once say, "There is no challenge more challenging" 180 00:12:27,800 --> 00:12:30,639 "than the challenge to improve yourself." Mm! So, yeah. 181 00:12:30,640 --> 00:12:33,039 Well, wish me luck. Good luck. All the best. Thanks, guys. 182 00:12:33,040 --> 00:12:34,839 Good luck. Good luck with that. 183 00:12:34,840 --> 00:12:37,039 Come on, John. What's your secret? 184 00:12:37,040 --> 00:12:38,839 You're a bunch of convicted criminals. 185 00:12:38,840 --> 00:12:43,079 Why would I be sharing my secrets? Angry I even told you my name. 186 00:12:43,080 --> 00:12:44,239 Frank, what's your secret? 187 00:12:44,240 --> 00:12:46,679 I first come to England in 1971. 188 00:12:46,680 --> 00:12:48,639 I told people it was a vacation, 189 00:12:48,640 --> 00:12:51,359 but I was dodging the draft. What's that? 190 00:12:51,360 --> 00:12:55,399 In America, there was a lottery conscripting men for Vietnam. 191 00:12:55,400 --> 00:13:00,639 So I come here, married a wonderful woman and I kept my head down. 192 00:13:00,640 --> 00:13:02,519 So you never went to Vietnam? 193 00:13:02,520 --> 00:13:05,279 Not until 1994. 194 00:13:05,280 --> 00:13:06,680 I went on my terms. 195 00:13:07,880 --> 00:13:10,238 Chris, tell us something we don't know about you. 196 00:13:11,640 --> 00:13:15,439 Unlike Frank, I've never been on a plane before. 197 00:13:15,440 --> 00:13:17,239 Never been further than Weston-super-Mare. 198 00:13:17,240 --> 00:13:18,959 You have to travel, son. 199 00:13:18,960 --> 00:13:23,479 You have not lived until you've drunk rum with fishermen 200 00:13:23,480 --> 00:13:26,679 on a trawler in the Bay of Bengal. 201 00:13:26,680 --> 00:13:30,399 I once drank Tia Maria with a greengrocer on the Isle of Wight. 202 00:13:30,400 --> 00:13:31,759 That count? 203 00:13:31,760 --> 00:13:34,919 OK, Myrna, tell us something people don't know about you. 204 00:13:34,920 --> 00:13:40,439 I was one of the people who tore down that statue of Edward Colston. 205 00:13:40,440 --> 00:13:41,839 Wow. So you're a vandal? 206 00:13:41,840 --> 00:13:44,999 No, I just don't believe in memorialising slave traders. 207 00:13:45,000 --> 00:13:48,439 And that gives you the right to destroy public property, does it? 208 00:13:48,440 --> 00:13:52,639 Edward Colston got rich from the systematic dehumanisation 209 00:13:52,640 --> 00:13:54,439 of an entire people. 210 00:13:54,440 --> 00:13:57,159 So did Simon Cowell. But you're not going after him, are you? 211 00:13:57,160 --> 00:14:00,319 Well, I'll tell you what, let's put up some more statues of white blokes. 212 00:14:00,320 --> 00:14:02,719 Who should we have? Prince Andrew? 213 00:14:02,720 --> 00:14:05,039 Piers Morgan? Harry Potter? 214 00:14:05,040 --> 00:14:06,999 Guys, please. 215 00:14:07,000 --> 00:14:09,879 You can't fix yourself by breaking someone else. 216 00:14:09,880 --> 00:14:13,080 Which philosopher gave us that little gem, Ariana Grande? 217 00:14:14,600 --> 00:14:17,119 Greg, what's your secret? 218 00:14:17,120 --> 00:14:18,239 I'm a lawyer. 219 00:14:18,240 --> 00:14:20,759 Keep that quiet, shameful. 220 00:14:20,760 --> 00:14:22,919 A lawyer who's badly organised. 221 00:14:22,920 --> 00:14:24,439 Can't remember case precedents. 222 00:14:24,440 --> 00:14:27,399 I use Wikipedia to conduct most of my legal research. 223 00:14:27,400 --> 00:14:29,639 I've missed court deadlines. I've forged signatures. 224 00:14:29,640 --> 00:14:30,999 We've all done that in my office. 225 00:14:31,000 --> 00:14:33,599 In my office, I have this cupboard. I call it the Cupboard of Chaos. 226 00:14:33,600 --> 00:14:36,439 I've stuffed every letter, witness statement, affidavit, 227 00:14:36,440 --> 00:14:38,999 that's proof of my incompetence in there and I can't destroy them. 228 00:14:39,000 --> 00:14:42,679 I can't file them. So I live in constant fear that someone will open the cupboard 229 00:14:42,680 --> 00:14:44,359 and I'll never work in law again. 230 00:14:44,360 --> 00:14:48,559 Even though I'm probably going to get fired anyway unless I bring in some new clients, so... 231 00:14:48,560 --> 00:14:52,639 Actually, does anyone need a lawyer? I've got some business cards here. 232 00:14:52,640 --> 00:14:56,480 Oh, yeah, yeah. Thank you. Hey, are you any good? 233 00:14:59,400 --> 00:15:03,039 Rani? Hm? What's your secret? 234 00:15:03,040 --> 00:15:06,559 Well, the other night I stole my dad's van, 235 00:15:06,560 --> 00:15:10,959 I drove it to Lawrence Hill to help this boy I barely know 236 00:15:10,960 --> 00:15:12,959 get out of a really scary situation. 237 00:15:12,960 --> 00:15:15,359 And even though I put my neck on the line for him, 238 00:15:15,360 --> 00:15:17,279 he's incredibly ungrateful. 239 00:15:17,280 --> 00:15:20,199 You do not need people like that in your life. 240 00:15:20,200 --> 00:15:22,679 Yeah! Why did you even help him? 241 00:15:22,680 --> 00:15:24,479 I guess I thought he was my friend. 242 00:15:24,480 --> 00:15:25,999 Oh, honey, he is not your friend. 243 00:15:26,000 --> 00:15:27,960 He is a total fart-knocker. 244 00:15:47,320 --> 00:15:50,360 Hey boys, let's bounce, man. 245 00:16:02,920 --> 00:16:06,239 A line is a mobile phone that drug dealers use. It contains numbers 246 00:16:06,240 --> 00:16:07,799 for all their customers, 247 00:16:07,800 --> 00:16:09,879 so that makes it valuable to rival gang members 248 00:16:09,880 --> 00:16:11,799 that might want to steal their business. 249 00:16:11,800 --> 00:16:12,919 Cool. 250 00:16:12,920 --> 00:16:15,719 Look, I'm not used to people helping me, 251 00:16:15,720 --> 00:16:18,919 so when they do, I get suspicious. 252 00:16:18,920 --> 00:16:23,000 I'm sorry and thank you for what you've done for me. 253 00:16:26,560 --> 00:16:27,760 You're welcome. 254 00:16:29,800 --> 00:16:31,639 Look, before I turn into a... 255 00:16:31,640 --> 00:16:34,879 ..total fart-knocker... 256 00:16:34,880 --> 00:16:38,479 ..you said that you'd help my sister with her exams. 257 00:16:38,480 --> 00:16:40,279 Don't know if I can. 258 00:16:40,280 --> 00:16:42,799 Frank's not the only one with a curfew. 259 00:16:42,800 --> 00:16:45,319 You don't have an ankle tag. Worse. 260 00:16:45,320 --> 00:16:47,159 I have an Asian mother. 261 00:16:47,160 --> 00:16:48,599 Nature's ankle tag. 262 00:16:48,600 --> 00:16:50,399 She uses that Find My Friends app, 263 00:16:50,400 --> 00:16:53,279 so she can see where me and my phone are at all times. 264 00:16:53,280 --> 00:16:56,239 Her and my dad watch it like a TV show. 265 00:16:56,240 --> 00:17:00,040 Well, could you meet my sister somewhere you might legit be going anyway? 266 00:17:01,520 --> 00:17:02,760 Hm. 267 00:17:03,920 --> 00:17:05,439 Diane? 268 00:17:05,440 --> 00:17:06,759 Can I play some music? 269 00:17:06,760 --> 00:17:08,279 I'll allow it. 270 00:17:08,280 --> 00:17:12,079 By the way, I overheard you doing your bonding exercise. 271 00:17:12,080 --> 00:17:13,439 Is that against the rules? 272 00:17:13,440 --> 00:17:16,079 No, you should include everyone, really. 273 00:17:16,080 --> 00:17:17,879 Everyone's got interested in secrets. 274 00:17:17,880 --> 00:17:20,679 Oh, my God, I'm so sorry. Of course. What's yours, Diane? 275 00:17:20,680 --> 00:17:23,679 No, I don't mean me specifically? I just mean, if there's a group of people, 276 00:17:23,680 --> 00:17:26,279 you should include everyone or no-one at all. Or it's just rude. 277 00:17:26,280 --> 00:17:28,239 Got it. Yeah. 278 00:17:28,240 --> 00:17:30,199 But you know, if you did have a secret that you wanted 279 00:17:30,200 --> 00:17:32,279 to share, then I'd love to hear it. 280 00:17:32,280 --> 00:17:34,599 No, I don't. 281 00:17:34,600 --> 00:17:35,800 OK, then. 282 00:17:36,760 --> 00:17:39,839 I've just started Brazilian jujitsu. 283 00:17:39,840 --> 00:17:42,799 My teacher says I probably got the strongest thighs of any beginner 284 00:17:42,800 --> 00:17:44,599 he's ever trained. 285 00:17:44,600 --> 00:17:46,839 And he once trained Jason Statham. 286 00:17:46,840 --> 00:17:48,719 Wow! So if you were to come at me now, 287 00:17:48,720 --> 00:17:52,559 I'd drop you a single-leg takedown. 288 00:17:52,560 --> 00:17:54,959 Your head in between these bad boys. 289 00:17:54,960 --> 00:17:58,200 Uh-huh. Crack that pretty little neck like a walnut. 290 00:17:59,160 --> 00:18:01,559 I feel like I know you so much better now. 291 00:18:01,560 --> 00:18:03,600 You're welcome. Back to work. 292 00:18:22,320 --> 00:18:23,759 Your Ladyship. 293 00:18:23,760 --> 00:18:28,159 Can I just say I was so struck by what you said earlier? 294 00:18:28,160 --> 00:18:31,439 There's no challenge more challenging the challenge 295 00:18:31,440 --> 00:18:33,199 to improve yourself. 296 00:18:33,200 --> 00:18:35,399 Wise words that really struck home. 297 00:18:35,400 --> 00:18:37,039 Oh, I'm glad. 298 00:18:37,040 --> 00:18:38,999 Can I share a secret? 299 00:18:39,000 --> 00:18:42,559 I didn't want to mention it in front of the group because I'm ashamed. 300 00:18:42,560 --> 00:18:46,879 Oh, yeah, of course. I've been a terrible father and a worse grandad. 301 00:18:46,880 --> 00:18:49,879 In what way? I lived here 40 years. 302 00:18:49,880 --> 00:18:52,359 Pecker in on one hand, bottle in the other. 303 00:18:52,360 --> 00:18:54,799 Sex, drugs, rock and roll. 304 00:18:54,800 --> 00:18:57,559 I broke hearts. I burned my bridges. 305 00:18:57,560 --> 00:19:02,719 But I figure if we can mend this dump, I can bend my bridges too. 306 00:19:02,720 --> 00:19:04,519 Hey, good for you! 307 00:19:04,520 --> 00:19:07,039 I'm throwing my grandson Tom a party tonight. 308 00:19:07,040 --> 00:19:09,599 He's a good kid, he's not the coolest beer in the fridge, 309 00:19:09,600 --> 00:19:11,479 but I'm trying to win him some street cred. 310 00:19:11,480 --> 00:19:13,439 And I'm wondering... 311 00:19:13,440 --> 00:19:17,479 ..how much would you charge to make a VIP appearance? 312 00:19:17,480 --> 00:19:19,559 Oh, darling, you couldn't afford me. 313 00:19:19,560 --> 00:19:21,199 Damn it! 314 00:19:21,200 --> 00:19:25,360 This poor kid can't catch a break. Poor kid. 315 00:19:26,600 --> 00:19:28,239 Well, look, you know... 316 00:19:28,240 --> 00:19:31,879 I admire anyone trying to change their life for the better. 317 00:19:31,880 --> 00:19:33,080 So. 318 00:19:34,560 --> 00:19:38,599 How about I stop by for five minutes free of charge? 319 00:19:38,600 --> 00:19:40,759 You would to do that? 320 00:19:40,760 --> 00:19:42,759 Oh! Your ladyship. 321 00:19:42,760 --> 00:19:44,719 Oh. Thank you. 322 00:19:44,720 --> 00:19:46,800 Thank you so much. 323 00:19:49,200 --> 00:19:50,759 Hey, Frank. 324 00:19:50,760 --> 00:19:53,119 Yeah? What kind of music do you like? 325 00:19:53,120 --> 00:19:54,440 Oldies but goodies. 326 00:19:56,080 --> 00:19:59,879 Right, so what I'd do there is I would just in one movement 327 00:19:59,880 --> 00:20:04,599 just snap that giraffe-like neck of yours like a dry twig. 328 00:20:04,600 --> 00:20:07,400 OK? Yeah. Right back to work. 329 00:20:12,400 --> 00:20:15,920 Chain Gang By Sam Cooke 330 00:20:21,240 --> 00:20:22,480 ♪ Ah! 331 00:20:23,400 --> 00:20:25,599 ♪ Ooh! 332 00:20:25,600 --> 00:20:26,800 ♪ Ah! 333 00:20:27,800 --> 00:20:28,959 ♪ Ooh! 334 00:20:28,960 --> 00:20:31,519 ♪ Don't you know that's the sound of the men 335 00:20:31,520 --> 00:20:36,599 ♪ They're working on the chain gang? 336 00:20:36,600 --> 00:20:39,839 ♪ Well, Lord, the sound of the men 337 00:20:39,840 --> 00:20:43,879 ♪ They are working on a chain gang 338 00:20:43,880 --> 00:20:45,439 ♪ All day long they're singing 339 00:20:45,440 --> 00:20:47,359 ♪ Ooh! 340 00:20:47,360 --> 00:20:49,519 ♪ Ah! 341 00:20:49,520 --> 00:20:51,080 ♪ Ooh! 342 00:20:52,200 --> 00:20:54,159 ♪ Ah! 343 00:20:54,160 --> 00:20:56,039 ♪ Ooh! 344 00:20:56,040 --> 00:20:57,440 ♪ Ah! 345 00:20:58,360 --> 00:21:00,279 ♪ Ooh! 346 00:21:00,280 --> 00:21:01,479 ♪ Ah! 347 00:21:01,480 --> 00:21:04,639 ♪ Don't you know the sound of the men 348 00:21:04,640 --> 00:21:09,439 ♪ They're working on the chain gang 349 00:21:09,440 --> 00:21:11,319 ♪ Can't you hear them? 350 00:21:11,320 --> 00:21:13,159 ♪ They're out there working 351 00:21:13,160 --> 00:21:16,599 ♪ They're working on the chain gang 352 00:21:16,600 --> 00:21:18,559 ♪ All day long, they're going... 353 00:21:18,560 --> 00:21:21,879 ♪ I'm going home one of these days 354 00:21:21,880 --> 00:21:24,439 ♪ I'm going home 355 00:21:24,440 --> 00:21:25,679 ♪ Yes, I am 356 00:21:25,680 --> 00:21:27,119 ♪ See my woman 357 00:21:27,120 --> 00:21:29,679 ♪ The girl I love so dear 358 00:21:29,680 --> 00:21:32,440 ♪ But in the meanwhile, people... ♪ 359 00:21:33,720 --> 00:21:37,119 What on earth? Wait. 360 00:21:37,120 --> 00:21:39,079 Never open an unattended bag. 361 00:21:39,080 --> 00:21:40,719 See it, say it, sorted. 362 00:21:40,720 --> 00:21:42,760 Whatever. 363 00:21:46,560 --> 00:21:47,800 Oh, my God. 364 00:21:50,080 --> 00:21:51,440 Bloody hell! 365 00:21:52,520 --> 00:21:54,399 Wow. 366 00:21:54,400 --> 00:21:55,600 Christ. 367 00:22:07,000 --> 00:22:09,199 Did you like the flowers I sent? 368 00:22:09,200 --> 00:22:12,919 Hard to appreciate them fully when I looked at them my windows 369 00:22:12,920 --> 00:22:14,279 and saw my defaced car outside. 370 00:22:14,280 --> 00:22:16,039 I'm so sorry. 371 00:22:16,040 --> 00:22:17,719 I mean, come on, you know, that's not me. 372 00:22:17,720 --> 00:22:19,479 Sometimes it is. 373 00:22:19,480 --> 00:22:23,199 Well, look, it's not how I want me to be. 374 00:22:23,200 --> 00:22:25,479 Just give me another chance, Lara, please. 375 00:22:25,480 --> 00:22:29,079 I'll get anger management, whatever, anything you want. 376 00:22:29,080 --> 00:22:31,119 It's not just your temper, Gabby. 377 00:22:31,120 --> 00:22:34,559 I never know what mood you're going to be in from one moment to the next. It's exhausting. 378 00:22:34,560 --> 00:22:36,479 Yeah, I imagine. I'm sorry. 379 00:22:36,480 --> 00:22:39,639 I can't be a lifeboat or your punch bag or whatever it is you need. 380 00:22:39,640 --> 00:22:42,919 Lady Gabby. Are you, Lady Gabby Penrose-Howe? 381 00:22:42,920 --> 00:22:44,119 Abso-bloody-lutely. 382 00:22:44,120 --> 00:22:47,599 Oh, my God, we love you. We both follow you on Instagram. 383 00:22:47,600 --> 00:22:50,159 Oh, thank you. How's your festival going? 384 00:22:50,160 --> 00:22:52,119 You know, it's a lot of work. 385 00:22:52,120 --> 00:22:54,199 I bet. Yeah. Can we get a picture? 386 00:22:54,200 --> 00:22:56,759 Oh, naturellement. Would you? 387 00:22:56,760 --> 00:22:58,320 Naturellement. 388 00:23:03,640 --> 00:23:05,399 Thank you so much. 389 00:23:05,400 --> 00:23:08,119 We're massive fans. Oh, thank you so much. 390 00:23:08,120 --> 00:23:12,199 Well, listen, you guys have the perfect day. Thanks. 391 00:23:12,200 --> 00:23:13,680 Mm. 392 00:23:14,880 --> 00:23:17,119 What? We're in the middle of a conversation. 393 00:23:17,120 --> 00:23:19,799 What was I suppose to do, tell them to fuck off? 394 00:23:19,800 --> 00:23:22,678 Yes. All right, fine, next time I will. 395 00:23:23,720 --> 00:23:25,079 What, you don't think I will? 396 00:23:25,080 --> 00:23:27,799 No, it's not your fault. You're addicted. 397 00:23:27,800 --> 00:23:31,479 To what? Approval from a million people you've never met. 398 00:23:31,480 --> 00:23:34,279 Well, then take it, Lara. Take it. Delete Instagram and Twitter. 399 00:23:34,280 --> 00:23:37,199 Everything. It'll just be me and you. I'm serious, Lara. 400 00:23:37,200 --> 00:23:38,639 I can change. 401 00:23:38,640 --> 00:23:42,159 It's too late, Gabby. Don't... FUCKING say that. 402 00:23:42,160 --> 00:23:46,479 I'm sorry... Hi! Can my daughter have a photo? 403 00:23:46,480 --> 00:23:48,159 Absolutely. 404 00:23:48,160 --> 00:23:51,359 In fact... no, fuck off. 405 00:23:51,360 --> 00:23:54,559 See, I can change. Why don't you believe me? 406 00:23:54,560 --> 00:23:57,799 Because you say you're going to do a lot of things and you never see them through? 407 00:23:57,800 --> 00:23:59,839 What about my festival? I'm going to see that through. 408 00:23:59,840 --> 00:24:02,799 It's never going to happen. Fuck you. Yes, it is. 409 00:24:02,800 --> 00:24:04,159 I have to go. 410 00:24:04,160 --> 00:24:05,839 Are you seeing someone else? 411 00:24:05,840 --> 00:24:08,159 I'm not even cold in my grave yet. 412 00:24:08,160 --> 00:24:09,479 Bye, Gabby. 413 00:24:09,480 --> 00:24:11,199 Fine. Go, go. Fuck off. 414 00:24:11,200 --> 00:24:12,400 Fuck off! 415 00:24:23,720 --> 00:24:26,639 Hi, sorry about earlier. I just... 416 00:24:26,640 --> 00:24:29,920 Bad day. Do you still want to do that picture? 417 00:24:57,120 --> 00:24:58,320 Hey. 418 00:24:59,200 --> 00:25:00,599 What do you want? 419 00:25:00,600 --> 00:25:02,119 What do you mean? 420 00:25:02,120 --> 00:25:05,119 I don't want you hanging round me no more. Why not? 421 00:25:05,120 --> 00:25:06,999 I ain't got to give you reasons, little girl. 422 00:25:07,000 --> 00:25:09,959 I ain't a little girl. Give me a chance. I'll prove it. 423 00:25:09,960 --> 00:25:12,800 Go home. I want to be out... I said, "Go home." 424 00:25:30,160 --> 00:25:31,840 What's the matter? Nothing. 425 00:25:35,440 --> 00:25:38,799 Es, how would you feel about leaving Bristol? 426 00:25:38,800 --> 00:25:40,759 And go where? 427 00:25:40,760 --> 00:25:42,559 Anywhere in the world? 428 00:25:42,560 --> 00:25:44,119 What, Swindon? 429 00:25:44,120 --> 00:25:46,119 No, anywhere. 430 00:25:46,120 --> 00:25:47,719 Tokyo Fish Market. 431 00:25:47,720 --> 00:25:49,719 Why would we go to Tokyo for fish? 432 00:25:49,720 --> 00:25:52,559 There's a Morrisons round the corner. It's just an example. 433 00:25:52,560 --> 00:25:54,239 How you hoping to pay for this? 434 00:25:54,240 --> 00:25:57,919 Scratchcards? Got some money coming to me. 435 00:25:57,920 --> 00:26:00,519 From where? So, what do you think, Es? 436 00:26:00,520 --> 00:26:03,439 Maybe somewhere new, you know, starting again. 437 00:26:03,440 --> 00:26:05,439 No, I want to stay in Bristol. 438 00:26:05,440 --> 00:26:09,839 I don't need your permission. Anywhere I go, you have to go too. 439 00:26:09,840 --> 00:26:12,199 Well, once I'm 16, I'll just come back. 440 00:26:12,200 --> 00:26:13,999 Look, Es, I'm... 441 00:26:14,000 --> 00:26:17,159 I'm not suggesting this to be a dick. 442 00:26:17,160 --> 00:26:19,799 I want you to have chances in life, options. 443 00:26:19,800 --> 00:26:22,240 I pick the option where I do what I want to do. 444 00:26:25,880 --> 00:26:27,399 I want you to meet a friend of mine. 445 00:26:27,400 --> 00:26:29,959 I can make my own friends. No, she can help you. How? 446 00:26:29,960 --> 00:26:32,079 By getting you a life, so you can stay out of mine. 447 00:26:32,080 --> 00:26:34,719 Helping you with your exams. I ain't doing my exams. 448 00:26:34,720 --> 00:26:36,399 Yes, you are. No, I'm not. 449 00:26:36,400 --> 00:26:38,799 Well, if you want to stay here, you're doing your exams. 450 00:26:38,800 --> 00:26:42,080 Or we're both on the next flight to Tokyo Fish Market. 451 00:26:46,480 --> 00:26:48,679 I'm taking Holly to her dad's and then I'm going to work. 452 00:26:48,680 --> 00:26:52,399 Don't forget there's a cottage pie in the fridge and your grandpa is a lying snake, bye, love you. 453 00:26:52,400 --> 00:26:54,279 Why did you keep saying that about grandpa? 454 00:26:54,280 --> 00:26:55,799 He's only ever nice about you. 455 00:26:55,800 --> 00:26:57,719 And he really cares about us. No, Tom. 456 00:26:57,720 --> 00:27:01,039 The only thing your grandpa cares about is drinking and gambling 457 00:27:01,040 --> 00:27:03,999 and getting his end away. What "does getting his end away" mean? 458 00:27:04,000 --> 00:27:07,279 It's what some adults do when they've got no moral compass, sweetie. 459 00:27:07,280 --> 00:27:08,839 Oh, OK. 460 00:27:08,840 --> 00:27:11,640 What's a "moral compass"? I'll explain in the car. 461 00:27:28,000 --> 00:27:30,240 Mum's gone. Where is it? 462 00:27:35,240 --> 00:27:36,440 Oh, Frank! 463 00:27:46,480 --> 00:27:48,039 We are off now. 464 00:27:48,040 --> 00:27:51,959 OK. You sure you can't save me from the mouth that is Yamini? 465 00:27:51,960 --> 00:27:54,919 Come, love. I think I really need to study. 466 00:27:54,920 --> 00:27:57,559 Ooh. I might actually go to the library a bit. 467 00:27:57,560 --> 00:27:59,199 OK, we won't be late. 468 00:27:59,200 --> 00:28:01,479 There's some kottu in the fridge in case you get hungry. OK? 469 00:28:01,480 --> 00:28:03,840 OK, thanks. Have a nice night. Love you. Bye. 470 00:28:48,480 --> 00:28:49,680 Rani. 471 00:28:51,160 --> 00:28:52,360 Sorry. 472 00:28:53,920 --> 00:28:56,560 Rani, this is my sister, Esme. 473 00:28:57,840 --> 00:28:59,720 Pleasure to meet you. 474 00:29:01,120 --> 00:29:03,319 I really appreciate you doing this. 475 00:29:03,320 --> 00:29:07,760 Don't we, Es? Oh, we're BUZZING. Shh! 476 00:29:09,080 --> 00:29:11,320 Don't shush me. I'm not one of your cats. 477 00:29:12,640 --> 00:29:13,840 Sorry. 478 00:29:15,800 --> 00:29:20,119 Cool. All right. Well, I'll leave you to it. 479 00:29:20,120 --> 00:29:21,559 You're not staying. 480 00:29:21,560 --> 00:29:24,519 No, I can't, I got to work. I'll see you later. 481 00:29:24,520 --> 00:29:26,559 OK. Thanks, again. 482 00:29:26,560 --> 00:29:27,760 OK. 483 00:29:34,720 --> 00:29:38,280 I thought we'd go over some old papers. 484 00:29:40,440 --> 00:29:42,879 Why are you here? 485 00:29:42,880 --> 00:29:45,759 To help me prep for your exams. 486 00:29:45,760 --> 00:29:47,919 So you're wearing that top for me? 487 00:29:47,920 --> 00:29:50,480 I mean, I'm flattered, but you're not really my type. 488 00:29:51,760 --> 00:29:55,279 Why have you fancy my brother when he's such a waste, man? 489 00:29:55,280 --> 00:29:56,879 I don't fancy your brother. 490 00:29:56,880 --> 00:29:59,839 He's a moron. That's why he's doing community service. 491 00:29:59,840 --> 00:30:01,799 What's your excuse? 492 00:30:01,800 --> 00:30:04,319 We're not here to talk about me. We're here to talk about algebra. 493 00:30:04,320 --> 00:30:07,159 Tell me how you broke the law. Do you want to study or not? 494 00:30:07,160 --> 00:30:09,839 Not. OK, fine. I don't give a shit, either. 495 00:30:09,840 --> 00:30:12,399 Yes, you do. You want to turn me into a genius, 496 00:30:12,400 --> 00:30:14,159 so my brother will fall in love with you. 497 00:30:14,160 --> 00:30:16,199 No, I'm not doing that. I'm literally here... 498 00:30:16,200 --> 00:30:18,000 Are you still a virgin? 499 00:30:20,160 --> 00:30:22,519 Don't worry, I got it. 500 00:30:22,520 --> 00:30:23,720 Shh. 501 00:30:25,360 --> 00:30:26,560 Outrageous. 502 00:30:28,080 --> 00:30:29,719 How 'bout... 503 00:30:29,720 --> 00:30:31,639 ..I ask you a maths question 504 00:30:31,640 --> 00:30:35,759 and for everyone you get right, you can ask me a question? 505 00:30:35,760 --> 00:30:37,120 Sound good? 506 00:30:39,680 --> 00:30:42,119 My brother was right. 507 00:30:42,120 --> 00:30:43,720 You are clever. 508 00:30:50,640 --> 00:30:53,439 I just love her so much, you know? 509 00:30:53,440 --> 00:30:56,159 I mean, she's... 510 00:30:56,160 --> 00:30:58,479 ..she's caring, and she... 511 00:30:58,480 --> 00:31:00,360 ..and she makes me laugh. 512 00:31:02,560 --> 00:31:08,959 And, you know, she's just not interested in the money or the fame. 513 00:31:08,960 --> 00:31:10,679 You know, she... 514 00:31:10,680 --> 00:31:12,520 ..she actually loves me for me. 515 00:31:13,880 --> 00:31:18,919 But I get this rage sometimes, you know, this... this anger, 516 00:31:18,920 --> 00:31:24,439 and it's like I have to just blow up anything that is good in my life. 517 00:31:24,440 --> 00:31:25,960 I mean, who does that? 518 00:31:28,640 --> 00:31:31,400 So, do you want to pay by cash or by card? 519 00:31:59,720 --> 00:32:00,920 What are you doing? 520 00:32:02,240 --> 00:32:04,599 That's not how you roll a joint. 521 00:32:04,600 --> 00:32:05,800 Give it to me. 522 00:32:09,680 --> 00:32:11,640 It's not her, it's not her. 523 00:32:14,920 --> 00:32:17,399 Is she not here yet, then? 524 00:32:17,400 --> 00:32:20,879 No, not yet, fashionably late, of course. 525 00:32:20,880 --> 00:32:23,200 That's so her. Isn't it? 526 00:32:25,120 --> 00:32:27,520 Well, come in, let me get you a drink. 527 00:32:47,480 --> 00:32:49,559 "Dear Mr DuPont, 528 00:32:49,560 --> 00:32:51,879 "Re your letter dated May 7th," 529 00:32:51,880 --> 00:32:55,199 "we await your response to the plaintiff's statement of claim" 530 00:32:55,200 --> 00:32:57,360 "file number GRT 4..." 531 00:32:59,000 --> 00:33:00,440 "..864..." 532 00:33:02,360 --> 00:33:03,560 "...1." 533 00:33:06,400 --> 00:33:09,040 Are you paid by the hour or the word to type up this crap? 534 00:33:10,400 --> 00:33:13,440 Whatever they're paying you in Singapore is not enough. So sorry. 535 00:33:14,680 --> 00:33:17,319 You know, every day I come back to my desk after lunch 536 00:33:17,320 --> 00:33:18,840 and I have a panic attack. 537 00:33:20,000 --> 00:33:22,839 I just sit here and I realise that 538 00:33:22,840 --> 00:33:25,479 I don't understand any of this. 539 00:33:25,480 --> 00:33:27,999 And if you're thinking, "Well, why don't you quit, then", 540 00:33:28,000 --> 00:33:30,719 "you spineless, bog-eyed, beanpole wanker?" 541 00:33:30,720 --> 00:33:34,399 I say, "And do what? Finance? Sales?" 542 00:33:34,400 --> 00:33:36,399 "I'd be worse at sales than I am at bloody law" 543 00:33:36,400 --> 00:33:39,600 "and I'm pretty bloody shit at that, love, so that's a mad idea." 544 00:33:44,360 --> 00:33:46,320 Recording deleted. 545 00:33:48,240 --> 00:33:51,519 "Dear Mr DuPont, re your letter dated May 7th," 546 00:33:51,520 --> 00:33:55,160 "We await your response to the plaintiff's statement of claim..." 547 00:34:15,880 --> 00:34:18,719 I'm really trying to cut down on my screen time, and I only 548 00:34:18,720 --> 00:34:21,479 want to follow influencers who make me feel really good about myself. 549 00:34:21,480 --> 00:34:24,040 Yeah, me too. 550 00:34:28,440 --> 00:34:30,840 Oh, no, it's just some old people. 551 00:34:37,720 --> 00:34:39,600 Yeah, come in. Hi, Frank. 552 00:34:41,440 --> 00:34:43,400 Is she even coming? 553 00:34:47,720 --> 00:34:50,600 Where's lady Gabby? She's coming. 554 00:36:30,080 --> 00:36:33,519 And you score 33 out of 60 on paper one and then 75 out of 100 555 00:36:33,520 --> 00:36:34,999 on paper two, 556 00:36:35,000 --> 00:36:37,440 what's your overall percentage score for the exam? 557 00:36:39,480 --> 00:36:41,439 67.5? 558 00:36:41,440 --> 00:36:44,039 Very good. That is correct. 559 00:36:44,040 --> 00:36:47,919 My question. Why did you steal stuff? 560 00:36:47,920 --> 00:36:49,639 I don't know. 561 00:36:49,640 --> 00:36:52,280 Not good enough. Must try harder. 562 00:36:56,560 --> 00:37:00,559 My mum does not like me doing things that take me away from studying, 563 00:37:00,560 --> 00:37:04,440 but when she was my age, her family in Sri Lanka were... 564 00:37:06,680 --> 00:37:08,479 ..massacred. 565 00:37:08,480 --> 00:37:12,559 So, I feel like I just can't get mad at her 566 00:37:12,560 --> 00:37:14,880 when she says I can't go ice skating a school night. 567 00:37:17,040 --> 00:37:21,319 But I don't know, that... frustration has to come out somewhere. 568 00:37:21,320 --> 00:37:24,079 Your mum sounds like my brother. 569 00:37:24,080 --> 00:37:26,519 He's trying to run my life. No, no, he just... 570 00:37:26,520 --> 00:37:28,840 ..he cares about you so much. 571 00:37:29,920 --> 00:37:33,399 Do you know he called social services on our mum, 572 00:37:33,400 --> 00:37:35,839 had her parental rights taken away, 573 00:37:35,840 --> 00:37:38,600 so I'm forced to live with him instead of my own mum. 574 00:37:39,920 --> 00:37:42,040 That's not caring. That's psychopathic. 575 00:37:44,400 --> 00:37:48,040 Did she do something? No. 576 00:37:49,120 --> 00:37:50,960 She's just... sick. 577 00:37:52,760 --> 00:37:54,240 Sick how? 578 00:37:56,560 --> 00:37:57,880 Next question. 579 00:38:06,960 --> 00:38:09,359 Welcome to Good Burger. What can I get you? 580 00:38:09,360 --> 00:38:12,479 What would you recommend for someone whose girlfriend is a cheating whore? 581 00:38:12,480 --> 00:38:15,080 Uh... spicy mozzarella dippers? 582 00:38:17,280 --> 00:38:21,439 Yeah, great, and I'll get to Gert burgers and two large fries. 583 00:38:21,440 --> 00:38:22,840 Thanks. All right. 584 00:38:41,680 --> 00:38:42,919 Hi, friends. 585 00:38:42,920 --> 00:38:46,399 So I learnt something valuable today, and I just wanted to take 586 00:38:46,400 --> 00:38:48,679 a minute to share it with you, so here it is. 587 00:38:48,680 --> 00:38:53,878 Sometimes it's not what you do that counts, it's what you don't do. 588 00:38:56,400 --> 00:39:00,519 Now, I've talked to you guys before about how I can react 589 00:39:00,520 --> 00:39:03,999 too emotionally to things, and you know what, I very nearly 590 00:39:04,000 --> 00:39:05,519 did the same today. 591 00:39:05,520 --> 00:39:07,598 But then I remembered my Eckhart Tolle. 592 00:39:08,920 --> 00:39:12,679 "Suffering is resisting what is." 593 00:39:12,680 --> 00:39:15,119 Move! 594 00:39:15,120 --> 00:39:18,199 Now, if you can accept what is, 595 00:39:18,200 --> 00:39:22,519 you can relinquish anxiety and anger. 596 00:39:22,520 --> 00:39:24,559 And just remember, peeps, 597 00:39:24,560 --> 00:39:27,239 you can't fix yourself by breaking someone else. 598 00:39:27,240 --> 00:39:30,599 What is your fucking problem? 599 00:39:30,600 --> 00:39:33,079 Can't you just wait for five seconds? 600 00:39:33,080 --> 00:39:36,560 Oh, you piece of shit. 601 00:39:50,120 --> 00:39:52,040 Middle-aged wanker! 602 00:40:04,400 --> 00:40:05,879 We can't keep it. 603 00:40:05,880 --> 00:40:08,079 Why? I'm calling the police. 604 00:40:08,080 --> 00:40:11,559 You think those corrupt sons of bitches are not going to keep it for themselves. 605 00:40:11,560 --> 00:40:14,239 It's not our money. We found it, we're entitled to it. 606 00:40:14,240 --> 00:40:16,319 Sorry, are you citing the legal precedent, 607 00:40:16,320 --> 00:40:18,279 "finders, keepers, losers, weepers"? 608 00:40:18,280 --> 00:40:20,319 We don't know who's money it is. 609 00:40:20,320 --> 00:40:22,599 It could be some old-aged pensioners' life savings. 610 00:40:22,600 --> 00:40:27,399 Yes, cos us pensioners always keep our life savings in the ceiling of a derelict building. 611 00:40:27,400 --> 00:40:30,359 No, what if this is from a bank robbery? Then it's insured. 612 00:40:30,360 --> 00:40:33,399 No-one suffers. What if it's drug money? We didn't sell drugs. 613 00:40:33,400 --> 00:40:35,839 No, but it came from ruining lives in my community. 614 00:40:35,840 --> 00:40:39,639 Then use your cut to set up a needle exchange 615 00:40:39,640 --> 00:40:41,879 or a methadone clinic. 616 00:40:41,880 --> 00:40:46,119 Yeah. You're not considering that. Drug addiction is a major disease. 617 00:40:46,120 --> 00:40:48,159 Penis cancer is a major disease. 618 00:40:48,160 --> 00:40:51,519 Drug addiction is a lifestyle choice. Lifestyle choice. 619 00:40:51,520 --> 00:40:55,079 No-one's selling their body for heroin because they saw it on the cover of Grazia. 620 00:40:55,080 --> 00:40:58,879 Listen, even if we could justify keeping this, which we can't, OK, 621 00:40:58,880 --> 00:41:00,799 and even though we patched up the ceiling, 622 00:41:00,800 --> 00:41:02,319 whoever hid it there in the first place, 623 00:41:02,320 --> 00:41:03,839 they're going to come looking for it. 624 00:41:03,840 --> 00:41:09,239 And he's going to have a name like Joey Pliers or Eddie Machete. 625 00:41:09,240 --> 00:41:11,239 OK, so... Thank you. 626 00:41:11,240 --> 00:41:14,199 I'm calling the police. One-third of that enough to keep the lights 627 00:41:14,200 --> 00:41:15,639 on in your factory? 628 00:41:15,640 --> 00:41:19,279 You've got workers depending on you to feed and clothe their kids. 629 00:41:19,280 --> 00:41:22,119 You think they care where their pay packet comes from? 630 00:41:22,120 --> 00:41:24,639 It doesn't justify keeping it. How old are you? 631 00:41:24,640 --> 00:41:28,759 45, when your business goes under, are you getting another job? 632 00:41:28,760 --> 00:41:30,319 Are you going to retrain? 633 00:41:30,320 --> 00:41:35,039 No. You're going to be my age, stacking shelves down Tesco. 634 00:41:35,040 --> 00:41:39,279 Hello, emergency services. Which service do you require? 635 00:41:39,280 --> 00:41:40,879 Hello. 636 00:41:40,880 --> 00:41:43,879 Oh, God, OK, I need to think about this. 637 00:41:43,880 --> 00:41:47,999 Me too. Fine, you two brain it around. I'll hide the loot here until... 638 00:41:48,000 --> 00:41:51,399 No. No. Yeah. How do we know that you're not on the next flight 639 00:41:51,400 --> 00:41:53,720 to the Costa del Sol? Because here. 640 00:41:59,400 --> 00:42:01,440 Oh. 641 00:42:07,880 --> 00:42:11,039 Shit. Now we're going to have to kill them. 642 00:42:11,040 --> 00:42:13,480 What did you say? Fuck. I'm kidding. 643 00:42:15,560 --> 00:42:16,760 Funny, man. 644 00:42:32,480 --> 00:42:34,279 Yeah. 645 00:42:34,280 --> 00:42:36,999 I'm DS Selforth, this is DS Haines. 646 00:42:37,000 --> 00:42:39,199 We need to ask you a few questions. 647 00:42:39,200 --> 00:42:40,559 About what? 648 00:42:40,560 --> 00:42:43,840 About the masked gunman seen running from this house. 649 00:43:01,200 --> 00:43:03,760 You get one phone call. Who do you want to call? 650 00:43:06,960 --> 00:43:08,680 You don't have someone to call? 651 00:43:09,920 --> 00:43:11,280 No. 652 00:43:15,080 --> 00:43:16,520 Hang on. 653 00:43:36,560 --> 00:43:38,159 All right, mate? 654 00:43:38,160 --> 00:43:41,079 Journo, from the Mail. Sent me down because that, uh, 655 00:43:41,080 --> 00:43:43,759 Lady Gabby Penrose-Howe is in again, apparently. 656 00:43:43,760 --> 00:43:45,320 That so. 657 00:43:46,400 --> 00:43:49,799 Come on, chief. Is she in there or...? 658 00:43:49,800 --> 00:43:51,679 Sorry, mate. 659 00:43:51,680 --> 00:43:54,440 Your pictures, my words. Huh?! 660 00:43:57,240 --> 00:43:59,439 Yeah. Uh-huh. All right. 661 00:43:59,440 --> 00:44:00,919 She's in there. 662 00:44:00,920 --> 00:44:05,039 Also, I heard there was a copper in there who takes bribes. 663 00:44:05,040 --> 00:44:07,799 What's his name again? Bennett? Bennett? Desk Sergeant. 664 00:44:07,800 --> 00:44:09,919 Desk Sergeant Bennett. Yeah, yeah. 665 00:44:09,920 --> 00:44:11,599 What's his rate again? 666 00:44:11,600 --> 00:44:15,719 100 quid for the details. Extra 100 for the access. 667 00:44:15,720 --> 00:44:16,920 Cheers, m'dears. 668 00:44:24,280 --> 00:44:27,199 Hello, I'm Lady Gabriella Penrose-Howe's solicitor. 669 00:44:27,200 --> 00:44:29,839 I believe you're holding her. Yeah, that's right. 670 00:44:29,840 --> 00:44:33,919 I want all the charges dropped and I want her taken out the back way so that pap doesn't get her. 671 00:44:33,920 --> 00:44:35,520 No chance, mate. 672 00:44:39,640 --> 00:44:43,039 I heard there was a copper in their who takes bribes. What's his name again? 673 00:44:43,040 --> 00:44:45,959 Bennett. Bennett? Desk Sergeant. Desk Sergeant Bennett. 674 00:44:45,960 --> 00:44:48,639 Yeah, yeah. What's his rate again? 675 00:44:48,640 --> 00:44:53,800 100 quid for the details. Extra 100 for the access. Cheers, m'dears. 676 00:44:55,720 --> 00:44:57,000 No chance? 677 00:45:13,640 --> 00:45:15,839 You won't believe it, mate. 678 00:45:15,840 --> 00:45:18,559 She tunnelled her way out with a cocaine spoon. 679 00:45:18,560 --> 00:45:20,680 She's halfway to Chipping Norton. 680 00:45:36,040 --> 00:45:37,519 You all right? 681 00:45:37,520 --> 00:45:39,199 No. 682 00:45:39,200 --> 00:45:41,999 I'm pathetic and lonely. 683 00:45:42,000 --> 00:45:45,039 Please, no-one's more pathetic and lonely than me. 684 00:45:45,040 --> 00:45:48,119 I live in a flat paid for by my dad, which he never visits. 685 00:45:48,120 --> 00:45:50,639 I live in a flat for divorcees where they make you pay six months 686 00:45:50,640 --> 00:45:52,679 upfront in case you hang yourself. 687 00:45:52,680 --> 00:45:55,679 I depend on likes from people I don't even know for any 688 00:45:55,680 --> 00:45:57,279 kind of self-worth. 689 00:45:57,280 --> 00:45:59,119 My wife walked out cos she said that living with me 690 00:45:59,120 --> 00:46:00,560 was like being trapped down a well. 691 00:46:02,560 --> 00:46:05,399 When I was arrested, the only person I had to call was you. 692 00:46:05,400 --> 00:46:08,559 You win. That's the most pathetic thing I've ever heard, and that's... 693 00:46:08,560 --> 00:46:11,440 And I've heard some pathetic things. 694 00:46:12,960 --> 00:46:14,679 What were you in for this time? 695 00:46:14,680 --> 00:46:16,280 Oh, God, I... 696 00:46:17,480 --> 00:46:19,879 I smashed up a man's car by reversing into it. 697 00:46:19,880 --> 00:46:22,279 No way! I did the same to a police car. 698 00:46:22,280 --> 00:46:23,999 What, seriously? Yeah, yeah, yeah. 699 00:46:24,000 --> 00:46:27,719 Well, then we're car vandal buddies. Car vandal buddies, yeah, forever. 700 00:46:27,720 --> 00:46:28,920 Boom. Boom. 701 00:46:30,960 --> 00:46:34,399 You know what makes me feel better if I've had a bad day is junk food. 702 00:46:34,400 --> 00:46:37,999 There's a drive-thru near here... Definitely not. No? OK. 703 00:46:38,000 --> 00:46:39,520 Well, what would cheer you up? 704 00:47:01,000 --> 00:47:02,239 Hey. 705 00:47:02,240 --> 00:47:04,039 Hi. 706 00:47:04,040 --> 00:47:05,599 How'd it go? 707 00:47:05,600 --> 00:47:06,799 Yeah, good. 708 00:47:06,800 --> 00:47:10,359 As you said your sister is a really clever young woman. 709 00:47:10,360 --> 00:47:11,639 What do you think, Es? 710 00:47:11,640 --> 00:47:13,719 I think that you're such an idiot 711 00:47:13,720 --> 00:47:15,799 that to stop me from ruining my future 712 00:47:15,800 --> 00:47:18,039 you got me a tutor who's ruining her future. 713 00:47:18,040 --> 00:47:20,360 Great find, bro! 714 00:47:26,600 --> 00:47:31,519 But she still did a pretty good job so... 715 00:47:31,520 --> 00:47:33,280 ..I'd study with her again. 716 00:47:37,440 --> 00:47:41,159 Thanks again. Pleasure. 717 00:47:41,160 --> 00:47:43,199 Think she has a chance of passing? 718 00:47:43,200 --> 00:47:46,319 With a few more sessions, yeah, I think so. 719 00:47:46,320 --> 00:47:48,360 Cool. It's good to know. 720 00:47:49,440 --> 00:47:51,439 Do you want to go for a coffee? 721 00:47:51,440 --> 00:47:53,439 I... 722 00:47:53,440 --> 00:47:55,119 ..can't, it's getting late and I... 723 00:47:55,120 --> 00:47:57,239 Oh, no, yeah, sorry, it is late. 724 00:47:57,240 --> 00:47:58,919 Coffee now would be madness. 725 00:47:58,920 --> 00:48:00,520 We'd never get to sleep. 726 00:48:02,240 --> 00:48:04,599 In our separate beds. 727 00:48:04,600 --> 00:48:05,839 Yeah. 728 00:48:05,840 --> 00:48:07,560 All right, well, I'll see you at CS. 729 00:48:08,560 --> 00:48:09,800 Yeah. Yeah? 730 00:48:11,800 --> 00:48:15,239 By the way, I like your necklace. 731 00:48:15,240 --> 00:48:18,240 Thanks. I stole it from Pandora. 732 00:48:34,160 --> 00:48:36,720 That's for being a liar and wasting everybody's time. 733 00:48:41,960 --> 00:48:43,399 Mum's right. 734 00:48:43,400 --> 00:48:45,679 You are lying, two-faced snake. 735 00:48:45,680 --> 00:48:47,879 Pizza delivery. 736 00:48:47,880 --> 00:48:49,999 Who ordered pizza? 737 00:48:50,000 --> 00:48:51,558 Hi, friends. 738 00:48:55,320 --> 00:48:57,479 Who wants free pizza? 739 00:48:57,480 --> 00:49:00,800 It's not strictly free, I did pay for it. 740 00:49:01,840 --> 00:49:04,439 Tommy, hi, handsome. 741 00:49:04,440 --> 00:49:06,919 Oh, long time, no see. 742 00:49:06,920 --> 00:49:10,639 Darling, I am so sorry, I'm late. What have I missed? 743 00:49:10,640 --> 00:49:13,719 Not much. Can I introduce you to some people? 744 00:49:13,720 --> 00:49:15,959 Oh, naturellement. 745 00:49:15,960 --> 00:49:19,199 This is Beth and Cassidy. 746 00:49:19,200 --> 00:49:21,319 It's a pleasure to meet you, ladies. 747 00:49:21,320 --> 00:49:22,679 Hi. 748 00:49:22,680 --> 00:49:24,519 Do you mind if they take a picture with you? 749 00:49:24,520 --> 00:49:26,400 Abso-bloody-lutely. Come on. 750 00:49:29,440 --> 00:49:32,360 Here, let's give that to someone else. You. 751 00:49:33,640 --> 00:49:35,079 Now, tell me, 752 00:49:35,080 --> 00:49:36,960 does this party have a hashtag yet? 753 00:49:44,920 --> 00:49:47,319 Anyone want a pizza? 754 00:49:47,320 --> 00:49:49,719 Cost me a bloody fortune. 755 00:49:49,720 --> 00:49:51,280 Get involved, mate. 756 00:50:05,000 --> 00:50:08,560 She's just getting home. I'm going to call her. 757 00:50:15,640 --> 00:50:19,359 Hello? Hi. We're on our way home. Are you back yet? 758 00:50:19,360 --> 00:50:22,079 Aren't you checking on the app? No, of course not. 759 00:50:22,080 --> 00:50:23,559 Well, I'm home. 760 00:50:23,560 --> 00:50:27,400 I'm just walking to the door now. 761 00:50:29,360 --> 00:50:31,599 Hey, what did you study at the library? 762 00:50:31,600 --> 00:50:33,399 Unit vectors, again. 763 00:50:33,400 --> 00:50:36,639 I bet that was more interesting than spending an evening with Yamini. 764 00:50:36,640 --> 00:50:39,599 Her story about doing the half marathon in under three hours 765 00:50:39,600 --> 00:50:41,919 someone took over four hours. 766 00:50:41,920 --> 00:50:44,439 She's just jealous that you are going to Oxford 767 00:50:44,440 --> 00:50:46,719 and her daughter dropped out of catering college. 768 00:50:46,720 --> 00:50:49,719 She flunked custard. Classic Yamini. 769 00:50:49,720 --> 00:50:52,519 I know! Listen, we'll be home in about five minutes. 770 00:50:52,520 --> 00:50:54,679 OK? We'll see you soon. OK. 771 00:50:54,680 --> 00:50:56,000 Love you. Bye. Bye. 772 00:51:14,320 --> 00:51:15,720 Hey, do you want to go outside? 773 00:51:18,480 --> 00:51:19,880 Yes, you do. 774 00:51:50,480 --> 00:51:53,399 She is the one who is not happy with plastic fittings. 775 00:51:53,400 --> 00:51:54,479 Oh, for goodness' sake. 776 00:51:54,480 --> 00:51:57,119 Never fly... Because she doesn't want to pay for the better ones. 777 00:51:57,120 --> 00:51:58,839 I said, look... Yes! Exactly, right, 778 00:51:58,840 --> 00:52:01,359 Do not struggle. Shut the fuck up. 779 00:52:01,360 --> 00:52:03,239 Now I'm going to take my hand away. 780 00:52:03,240 --> 00:52:07,679 If you scream, I'll slit your throat and anyone who walks in that door. 781 00:52:07,680 --> 00:52:08,880 Got it? 782 00:52:11,480 --> 00:52:13,599 Do you recognise this van? 783 00:52:13,600 --> 00:52:15,279 Do you recognise the van? 784 00:52:15,280 --> 00:52:18,479 How many fucking times do I have to say it? Do you recognise the van? 785 00:52:18,480 --> 00:52:20,120 It's my dad's. It's my dad's van. 786 00:52:22,640 --> 00:52:25,079 Well, the driver of this van helped someone steal from us. 787 00:52:25,080 --> 00:52:26,879 Was it your dad? No. 788 00:52:26,880 --> 00:52:29,680 So why was your dad's van in Lawrence Hill on Sunday night? 789 00:52:30,960 --> 00:52:33,239 Are you deaf?! I... I... 790 00:52:33,240 --> 00:52:36,119 It was... it was stolen about a week ago. 791 00:52:36,120 --> 00:52:37,879 It was stolen by who? I don't know. 792 00:52:37,880 --> 00:52:40,599 Who was the van stolen by? We reported it to the police 793 00:52:40,600 --> 00:52:42,879 and they haven't got back to us. We don't know. 794 00:52:42,880 --> 00:52:45,719 We don't know who stole it. Are you lying to me? Are you lying? I'm not lying. 795 00:52:45,720 --> 00:52:48,079 I'm not lying. 796 00:52:48,080 --> 00:52:51,200 Cos you know if you are lying, I'll kill you and your whole family. 797 00:52:53,160 --> 00:52:55,200 And I will bury you myself. 798 00:53:08,400 --> 00:53:11,799 Hiya. Have a goodnight? Yes. 799 00:53:11,800 --> 00:53:14,079 Have you eaten? I brought you some leftovers. 800 00:53:14,080 --> 00:53:16,639 I don't have much of appetite, but thank you. 801 00:53:16,640 --> 00:53:19,479 Oh. Oh. OK. OK, suit yourself. 802 00:53:19,480 --> 00:53:21,440 Coffee, please. 803 00:53:35,280 --> 00:53:36,480 Oi! 804 00:53:38,160 --> 00:53:40,360 He wants to talk to you. 805 00:53:42,360 --> 00:53:43,439 Hello. 806 00:53:43,440 --> 00:53:45,799 I get this all the time with ambitious people. 807 00:53:45,800 --> 00:53:48,719 They forget who they were before I came into their lives. 808 00:53:48,720 --> 00:53:50,399 Do you remember who you were? 809 00:53:50,400 --> 00:53:51,839 A fucking nobody. 810 00:53:51,840 --> 00:53:55,599 A scared little child. You wanted respect. I gave you status. 811 00:53:55,600 --> 00:53:58,039 You needed money, I taught you a trade. 812 00:53:58,040 --> 00:54:00,159 And now this is a loyalty I get. 813 00:54:00,160 --> 00:54:02,119 What, chill out. What happened? 814 00:54:02,120 --> 00:54:04,439 My West Country line gets jacked. 815 00:54:04,440 --> 00:54:06,199 Thief knows exactly where to find it, 816 00:54:06,200 --> 00:54:09,599 and you're saying you didn't take it or the bag? 817 00:54:09,600 --> 00:54:11,119 What bag? 818 00:54:11,120 --> 00:54:14,359 The bag on its way from your inbred part of the world 819 00:54:14,360 --> 00:54:16,959 with six months of my fucking earnings. 820 00:54:16,960 --> 00:54:18,839 What? 821 00:54:18,840 --> 00:54:23,479 "'Good morning, Pinocchio, ' said, the fox, greeting him courteously. 822 00:54:23,480 --> 00:54:27,319 "'How do you know my name, ' asked the marionette? 823 00:54:27,320 --> 00:54:28,719 "'I know your father well. 824 00:54:28,720 --> 00:54:32,239 "I saw him yesterday, standing in the door of his house.' 825 00:54:32,240 --> 00:54:34,199 "'And what was he doing?'" 826 00:54:34,200 --> 00:54:37,359 "He was in his shirtsleeves, trembling with cold.'" 827 00:54:37,360 --> 00:54:41,839 "But after today, God willing, he will suffer no longer." 828 00:54:41,840 --> 00:54:44,240 'Because I have become a rich man.' 829 00:54:47,960 --> 00:54:52,079 "'And may I ask, ' inquired the fox," 830 00:54:52,080 --> 00:54:55,320 "'what you are going to do with all that money?'" 831 00:55:02,120 --> 00:55:05,199 Guaranteed peace of mind is what you promised me, 832 00:55:05,200 --> 00:55:08,159 well, I don't feel too fucking peaceful. 833 00:55:08,160 --> 00:55:11,679 I tax you less and you stop shit like this from happening. 834 00:55:11,680 --> 00:55:13,319 That was our deal. 835 00:55:13,320 --> 00:55:15,359 So I suggest you find my money 836 00:55:15,360 --> 00:55:19,439 and whoever took it, because now I have to kill either them 837 00:55:19,440 --> 00:55:22,040 or you just to make a fucking point. 838 00:55:36,520 --> 00:55:38,800 You have no moral compass. 839 00:55:45,160 --> 00:55:48,839 Right, and immediately just chundered all down himself. 840 00:55:48,840 --> 00:55:50,199 Disgraceful. 841 00:55:50,200 --> 00:55:52,560 What? 63988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.