All language subtitles for the.big.leap.s01e11.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,926 --> 00:00:04,411 (sighs) Where to begin. 2 00:00:04,413 --> 00:00:06,246 I guess we start with the blackout. 3 00:00:06,248 --> 00:00:08,156 Hey, Alan, do you remember why we lost power? 4 00:00:08,158 --> 00:00:10,158 Because I plugged in a Christmas tree my mom sent 5 00:00:10,160 --> 00:00:11,326 and it overloaded the electrical system. 6 00:00:11,328 --> 00:00:13,086 Second time your mom's ruined the show. 7 00:00:13,088 --> 00:00:14,738 Yeah, she's--she's so stupid. 8 00:00:14,740 --> 00:00:16,073 (orchestral music) 9 00:00:16,075 --> 00:00:17,165 But we love our moms. 10 00:00:17,167 --> 00:00:18,408 Oh, yeah. It was crazy. 11 00:00:18,410 --> 00:00:19,576 It was like there was a curse on us. 12 00:00:19,578 --> 00:00:21,336 -(flashlight clicks) -This was a disaster. 13 00:00:21,338 --> 00:00:25,082 It was shaping up to be a tornado of diarrhea. 14 00:00:25,084 --> 00:00:26,433 -Category 5. -I mean, 15 00:00:26,435 --> 00:00:30,254 it was the perfect ending to my year of humiliation. 16 00:00:30,256 --> 00:00:32,272 What did I do to deserve this? 17 00:00:32,274 --> 00:00:34,182 -You know? -What do you think you did? 18 00:00:34,184 --> 00:00:35,850 Well, lots of stuff. 19 00:00:35,852 --> 00:00:37,703 Like, it was a real [bleep] show. 20 00:00:37,705 --> 00:00:39,429 Yeah, total cluster[bleep]. 21 00:00:39,431 --> 00:00:40,855 -Can I say any of this on Fox? -RAVEN: The things... 22 00:00:40,857 --> 00:00:42,374 -No. -RAVEN: That are inside of me, 23 00:00:42,376 --> 00:00:44,543 I can't say on network television. 24 00:00:44,545 --> 00:00:47,120 And not even in Spanish because they catch us. 25 00:00:47,122 --> 00:00:48,363 WAYNE: Look, we have a generator, 26 00:00:48,365 --> 00:00:50,198 but there's only enough for emergency lights. 27 00:00:50,200 --> 00:00:51,608 The crew is setting up what they can. 28 00:00:51,610 --> 00:00:54,702 Guys, we are live on television in 8 1/2 minutes, guys. 29 00:00:54,704 --> 00:00:55,779 8 1/2 minutes, okay? 30 00:00:55,781 --> 00:00:56,889 -ALAN: Nick? -NICK: Yes? 31 00:00:56,891 --> 00:00:58,039 This is Vernon, the facilities manager. 32 00:00:58,041 --> 00:00:59,224 Vernon, tell me you can fix this 33 00:00:59,226 --> 00:01:00,726 in the next eight minutes. 34 00:01:00,728 --> 00:01:02,210 Whoops... 35 00:01:02,212 --> 00:01:03,787 looks like the lights went off. 36 00:01:03,789 --> 00:01:05,046 All right, he's dead. Is there anybody else? 37 00:01:05,048 --> 00:01:06,548 Okay, look, it could be an issue with the breaker. 38 00:01:06,550 --> 00:01:08,141 I can take a look at the control panel. 39 00:01:08,143 --> 00:01:09,401 What are you, an electrician? 40 00:01:09,403 --> 00:01:10,903 I am indeed! 41 00:01:10,905 --> 00:01:14,389 IBEW Local 58. Union strong, baby. 42 00:01:14,391 --> 00:01:15,574 -Let's go! -Whoo, whoo! 43 00:01:15,576 --> 00:01:16,408 (laughter) 44 00:01:16,410 --> 00:01:17,392 MIKE: Yeah, you should've 45 00:01:17,561 --> 00:01:19,394 already known that, Nick, but, uh... 46 00:01:19,396 --> 00:01:22,247 Anyway, luckily, I rewired my whole house 47 00:01:22,249 --> 00:01:24,566 three years ago, so Aja and I just tag teamed it. 48 00:01:24,568 --> 00:01:26,251 You know, even though I was in the first dance, 49 00:01:26,253 --> 00:01:28,812 and I rehearsed it for, like, a month, but you know... 50 00:01:28,814 --> 00:01:30,314 who's keeping track, right? 51 00:01:30,316 --> 00:01:31,590 All right, guys, plan B: we light the stage ourselves. 52 00:01:31,592 --> 00:01:32,983 Okay? We gotta get some flashlights. 53 00:01:32,985 --> 00:01:34,000 All right, there's a drugstore around the corner. 54 00:01:34,002 --> 00:01:35,669 -Who can we send? -(dramatic music) 55 00:01:35,671 --> 00:01:36,929 Uh, I'll go. 56 00:01:36,931 --> 00:01:38,322 I'm really good at picking out flashlights. 57 00:01:38,324 --> 00:01:39,673 -Simon, come with. -Why? 58 00:01:39,675 --> 00:01:40,915 Oh! 59 00:01:40,917 --> 00:01:42,175 Brittney, why was it so important for you 60 00:01:42,177 --> 00:01:43,660 to go get the flashlights? 61 00:01:43,662 --> 00:01:44,770 62 00:01:44,772 --> 00:01:46,921 I just really love spending time 63 00:01:46,923 --> 00:01:48,165 with my brother, Simon. 64 00:01:48,167 --> 00:01:49,191 That's all. 65 00:01:50,611 --> 00:01:52,927 -That's the only reason. -SIMON: Brittney, Brittney! 66 00:01:52,929 --> 00:01:54,095 Slow down! Why are we doing this? 67 00:01:54,097 --> 00:01:55,355 I wanna be back with the drama. 68 00:01:55,357 --> 00:01:57,116 Oh, believe me, you are with the drama! 69 00:01:57,118 --> 00:01:58,892 I need to get a pregnancy test! 70 00:01:58,894 --> 00:01:59,860 What? 71 00:01:59,862 --> 00:02:01,120 Yeah, I missed my period 72 00:02:01,122 --> 00:02:03,347 and I feel nauseous, and if I am, it's Reggie's. 73 00:02:03,349 --> 00:02:05,198 Okay, well, you've always been irregular. 74 00:02:05,200 --> 00:02:07,017 Hang on, I have your Clue app synced on my phone. 75 00:02:07,019 --> 00:02:08,535 Oh, my God, you're two months late! 76 00:02:08,537 --> 00:02:09,777 I know, that's what I'm saying! 77 00:02:09,779 --> 00:02:12,464 Oh, my God, it's the twins from that TV show! 78 00:02:12,466 --> 00:02:13,857 BOTH: Hi! 79 00:02:13,859 --> 00:02:14,858 Can I get a selfie? 80 00:02:14,860 --> 00:02:16,193 -BOTH: Of course! -Okay. 81 00:02:16,195 --> 00:02:17,302 -Be well! -Love well! 82 00:02:17,304 --> 00:02:19,029 -(camera clicks) -Oh, it's so cute. 83 00:02:19,031 --> 00:02:20,697 -Tag us! -Thank you so much! 84 00:02:20,699 --> 00:02:22,199 (voice squeaking) Five minutes fifteen seconds, come on, guys. 85 00:02:22,201 --> 00:02:23,809 -Found the breaker. -Perfect, light me up. 86 00:02:23,811 --> 00:02:25,369 Got you. Good? 87 00:02:25,371 --> 00:02:26,887 -AJA: (muffled speech) -MIKE: Easy...wham. Good? 88 00:02:26,889 --> 00:02:28,129 -AJA: Yeah. -Flip the switch. 89 00:02:28,131 --> 00:02:29,314 Whoo! Light it up, baby. 90 00:02:29,316 --> 00:02:31,375 -(panel clanging, crackling) -(Nick screams) 91 00:02:31,377 --> 00:02:33,134 MIKE: I looked away. It got in my eye. 92 00:02:33,136 --> 00:02:34,394 -(Mike groaning) -(electrical buzzing) 93 00:02:34,396 --> 00:02:35,729 -(group yelling) -NICK: Okay! Oh, that's a lot! 94 00:02:35,731 --> 00:02:37,156 -Okay. -(coughing) 95 00:02:37,158 --> 00:02:38,991 Wayne, Wayne, we're gonna have to scrap the first number. 96 00:02:38,993 --> 00:02:40,492 -The Wizard's busy. -Great! 97 00:02:40,494 --> 00:02:41,976 Well, we could just start with the prince 98 00:02:41,978 --> 00:02:43,069 meeting the White Swan. 99 00:02:43,071 --> 00:02:44,388 But the Wizard scene sets up 100 00:02:44,390 --> 00:02:45,722 the entire show. I need you to go out there. 101 00:02:45,724 --> 00:02:46,890 I need you to explain the premise, Wayne. 102 00:02:47,001 --> 00:02:49,334 It is already clear through the language of dance! 103 00:02:49,336 --> 00:02:51,336 Nobody speaks dance, all right? 104 00:02:51,338 --> 00:02:53,505 America does not like to be confused. 105 00:02:53,507 --> 00:02:55,340 Do not argue with me! This is an emergency, Wayne! 106 00:02:55,342 --> 00:02:57,234 -(walkie smashes) -Honestly, I was the only one 107 00:02:57,236 --> 00:02:58,677 -who stayed calm. -(scoffs) 108 00:02:58,679 --> 00:03:00,345 I was. But look, I was sad. 109 00:03:00,347 --> 00:03:02,739 You know, 'cause I wanted to be nice... 110 00:03:02,741 --> 00:03:03,599 for Paula. 111 00:03:04,593 --> 00:03:05,759 And for you. 112 00:03:05,761 --> 00:03:07,093 And Monica. 113 00:03:07,095 --> 00:03:08,670 -For Monica? -NICK: Mm-hmm. 114 00:03:09,506 --> 00:03:11,673 Nick, do you wanna talk about Monica? 115 00:03:11,675 --> 00:03:13,250 No, Wayne, I don't. 116 00:03:13,252 --> 00:03:14,026 I can't breathe. I'm too stressed out! 117 00:03:14,028 --> 00:03:15,027 Why am I so stressed out? 118 00:03:15,029 --> 00:03:16,920 Because you invested and you care 119 00:03:16,922 --> 00:03:17,863 about these people. Look at me! 120 00:03:17,865 --> 00:03:19,256 (breathes shakily) 121 00:03:19,258 --> 00:03:20,757 The show is going to work. 122 00:03:20,759 --> 00:03:21,942 Now I have to go figure out 123 00:03:21,944 --> 00:03:22,943 a flashlight dance. 124 00:03:22,945 --> 00:03:24,778 God help us all, but... 125 00:03:24,780 --> 00:03:25,853 we will make it work. 126 00:03:25,855 --> 00:03:27,614 Okay, yeah. That's-- 127 00:03:27,616 --> 00:03:28,782 Mm. 128 00:03:28,784 --> 00:03:29,958 Thank you. 129 00:03:31,119 --> 00:03:33,069 -(electrical buzzing) -(sighs) 130 00:03:33,071 --> 00:03:34,621 Yeah, don't wanna talk about Monica. 131 00:03:34,623 --> 00:03:36,197 -(dramatic orchestral music) -SIMON: We got the flashlights! 132 00:03:36,199 --> 00:03:37,441 BRITTNEY: We're here! We're back! 133 00:03:37,443 --> 00:03:40,034 WAYNE: Everyone, everyone, keep breathing! 134 00:03:40,036 --> 00:03:41,720 We are resourceful and inspired, 135 00:03:41,722 --> 00:03:42,796 and we make our own light! 136 00:03:42,798 --> 00:03:44,038 What a perfect metaphor. 137 00:03:44,040 --> 00:03:45,632 Everyone, grab flashlights and batteries. 138 00:03:45,634 --> 00:03:46,800 139 00:03:46,802 --> 00:03:47,726 Simon just broke up with me. 140 00:03:47,728 --> 00:03:50,211 What? No! 141 00:03:50,213 --> 00:03:51,063 -Hey. -(flashlight clicks) 142 00:03:51,065 --> 00:03:52,213 I love you. 143 00:03:52,215 --> 00:03:53,398 -(flashlight clicks) -I love you too. 144 00:03:53,400 --> 00:03:55,234 -Why isn't this working? -Because you don't know 145 00:03:55,236 --> 00:03:56,718 your plus from your minus, so... 146 00:03:56,720 --> 00:03:57,569 please just give it to me 147 00:03:57,571 --> 00:03:58,886 Hey, are you okay? 148 00:03:58,888 --> 00:04:01,147 Yeah, I just, um... 149 00:04:02,076 --> 00:04:03,800 I left a ticket a will call for my mom 150 00:04:03,802 --> 00:04:04,634 and she didn't pick it up. 151 00:04:05,395 --> 00:04:07,061 Yeah? Well, maybe she's just running late. 152 00:04:07,063 --> 00:04:09,915 No, she doesn't really understand my life. 153 00:04:09,917 --> 00:04:11,808 But I thought she might like this. 154 00:04:11,810 --> 00:04:14,160 Well, she should be proud. 155 00:04:14,162 --> 00:04:15,829 And you should be proud of yourself. 156 00:04:15,831 --> 00:04:17,147 You know what? You built a business. 157 00:04:17,149 --> 00:04:18,924 You don't owe anyone anything. 158 00:04:18,926 --> 00:04:20,926 I am proud of you, you know that? 159 00:04:20,928 --> 00:04:22,243 And I'm proud of the two of us 160 00:04:22,245 --> 00:04:23,837 for forming this friendship 161 00:04:23,839 --> 00:04:25,430 -under the circumstances. -(laughs) 162 00:04:25,432 --> 00:04:27,266 Okay? So cheers. 163 00:04:27,268 --> 00:04:28,767 -(flashlights clink) -Hey, do you feel like 164 00:04:28,769 --> 00:04:30,160 we're on the "Titanic," or what? 165 00:04:30,162 --> 00:04:32,086 Oh, yeah, this is a disaster. 166 00:04:32,088 --> 00:04:34,255 (suspenseful music) 167 00:04:34,257 --> 00:04:36,257 -Dad, this is crazy. -NICK: It's a wild one. 168 00:04:36,259 --> 00:04:38,335 Isn't it, Hen? I--I know. 169 00:04:38,337 --> 00:04:40,094 Zach, good to see you, buddy. How you doing? 170 00:04:40,096 --> 00:04:41,262 Nick, we've got to pull the plug. 171 00:04:41,264 --> 00:04:42,597 I have Million Dollar Money Drop 172 00:04:42,599 --> 00:04:44,341 -locked and loaded. -Nope, this is gonna work. 173 00:04:44,343 --> 00:04:45,433 The cameras have power from the truck. 174 00:04:45,435 --> 00:04:47,101 This is gonna be the most inspiring hour 175 00:04:47,103 --> 00:04:48,028 of television you have ever seen. 176 00:04:48,030 --> 00:04:49,121 Where is Reggie Sadler? 177 00:04:49,123 --> 00:04:51,014 Uh, he's in Hair and Makeup. Relax. 178 00:04:51,016 --> 00:04:52,457 Reggie wasn't in Hair and Makeup. 179 00:04:52,459 --> 00:04:54,609 Last I heard, he was on the 75 North out of Toledo. 180 00:04:54,611 --> 00:04:55,961 -(walkie feedback) -Mike, Aja, how we looking? 181 00:04:55,963 --> 00:04:57,296 Working fast but some stuff melted 182 00:04:57,298 --> 00:04:58,872 in the fire-- some of it important. 183 00:04:58,874 --> 00:05:00,206 Probably all of it. 184 00:05:00,208 --> 00:05:02,192 -Well, hurry up! -AJA: I am playing the Wizard 185 00:05:02,194 --> 00:05:04,136 and a cygnet, and I'm fixing the electrical. 186 00:05:04,138 --> 00:05:06,454 I am doing the best that I can, Nick. 187 00:05:06,456 --> 00:05:07,472 Over. 188 00:05:07,474 --> 00:05:09,032 NICK: Good update. Just keep going. 189 00:05:09,034 --> 00:05:10,976 All right, everybody, have a good show. 190 00:05:10,978 --> 00:05:13,036 Just a reminder that this is actually happening. 191 00:05:13,038 --> 00:05:14,387 This is not a dream. 192 00:05:14,389 --> 00:05:16,873 -(neck cracking) -(dramatic orchestral music) 193 00:05:16,875 --> 00:05:18,224 Get up, you stupid little bitch. 194 00:05:18,226 --> 00:05:19,526 You do whatever's asked of you. 195 00:05:19,528 --> 00:05:22,212 And you get no food or water until the job is done. 196 00:05:22,214 --> 00:05:24,047 (upbeat orchestral music) 197 00:05:24,049 --> 00:05:26,900 (soft applause) 198 00:05:26,902 --> 00:05:28,385 199 00:05:28,387 --> 00:05:30,662 All right, we are live in five... 200 00:05:30,664 --> 00:05:34,333 four, three, two, one. 201 00:05:34,335 --> 00:05:36,076 Never before have I started a show 202 00:05:36,078 --> 00:05:38,754 knowing so clearly that we were [bleep]. 203 00:05:42,234 --> 00:05:44,901 Our story begins with a curse. 204 00:05:44,903 --> 00:05:45,827 (soft orchestral music) 205 00:05:45,829 --> 00:05:47,679 On a solitary walk by a lake, 206 00:05:47,681 --> 00:05:50,407 a young princess named Odette 207 00:05:50,409 --> 00:05:53,927 encounters a wizard, wicked Von Rothbart. 208 00:05:53,929 --> 00:05:56,930 Hey, does this look cool or stupid? 209 00:05:56,932 --> 00:05:58,690 I don't know. Lemme check Twitter. 210 00:05:58,692 --> 00:06:00,007 Definitely cool, Dad. 211 00:06:00,009 --> 00:06:02,102 WAYNE: Rothbart casts a spell on Odette, 212 00:06:02,104 --> 00:06:04,345 transforming her into a swan. 213 00:06:04,347 --> 00:06:07,682 She can only return to her human form at night. 214 00:06:07,684 --> 00:06:09,259 (toilet flushes) 215 00:06:09,261 --> 00:06:10,760 And don't look until I get offstage. 216 00:06:10,762 --> 00:06:12,019 -Okay. -WAYNE: The only way 217 00:06:12,021 --> 00:06:14,373 the curse can be broken is if someone 218 00:06:14,375 --> 00:06:16,691 swears true love to Odette. 219 00:06:16,693 --> 00:06:17,767 What the hell is going on here? 220 00:06:17,769 --> 00:06:19,026 Oh, the power's out. 221 00:06:19,028 --> 00:06:21,121 -Not your problem. Keep moving. -(phone vibrates) 222 00:06:21,123 --> 00:06:22,530 Reggie has landed. We're here. 223 00:06:22,532 --> 00:06:24,791 -We're gross, but we're here. -Get him to costumes. 224 00:06:24,793 --> 00:06:26,367 JESSICA: You know, a thank you would be nice, Nick. 225 00:06:26,369 --> 00:06:27,702 -Just once. -NICK: Oh. 226 00:06:27,704 --> 00:06:29,245 Oh, thank you so much. 227 00:06:29,247 --> 00:06:31,205 -Come on. Reggie is here. -What? 228 00:06:31,207 --> 00:06:32,391 You said that Reggie was already here! 229 00:06:32,393 --> 00:06:33,800 All my friends at school are watching the show. 230 00:06:33,894 --> 00:06:35,894 Oh, thank God. Where are they watching, on what platform? 231 00:06:35,896 --> 00:06:37,954 Are they young? It's very important 232 00:06:37,956 --> 00:06:38,805 -that they're young. -They are young. 233 00:06:38,807 --> 00:06:39,806 You know, they're actually my age. 234 00:06:39,808 --> 00:06:41,733 ZACH: Great. 12 to 28s. 235 00:06:41,735 --> 00:06:44,569 That tale beings tonight. 236 00:06:44,571 --> 00:06:46,296 Prince Siegfried, 237 00:06:46,298 --> 00:06:49,574 Detroit's favorite son and most eligible bachelor 238 00:06:49,576 --> 00:06:52,727 is about to fall...in love. 239 00:06:52,729 --> 00:06:55,730 (cheers and applause) 240 00:06:55,732 --> 00:06:58,250 I don't know, I didn't really understand the story. 241 00:06:58,252 --> 00:07:00,660 Then I explained to him it's basically Shrek, 242 00:07:00,662 --> 00:07:01,995 but she's a swan. 243 00:07:01,997 --> 00:07:03,755 It's also a similar structure to Frozen. 244 00:07:03,757 --> 00:07:05,498 Frozen? I don't know nothing about Frozen. 245 00:07:05,500 --> 00:07:07,150 I'm a grown man. 246 00:07:07,152 --> 00:07:08,242 I'm just waiting for Justin to come out. 247 00:07:08,244 --> 00:07:11,245 -(breathes heavily) -(dramatic music) 248 00:07:11,247 --> 00:07:12,747 -Is my dad here? -House left on the aisle. 249 00:07:12,749 --> 00:07:13,915 Mm. 250 00:07:13,917 --> 00:07:15,675 I don't remember any of the choreography. 251 00:07:15,677 --> 00:07:17,343 Justin, it's in your cells. 252 00:07:17,345 --> 00:07:18,678 Don't worry about anything. 253 00:07:18,680 --> 00:07:19,771 254 00:07:19,773 --> 00:07:21,681 I'm so proud of you. 255 00:07:21,683 --> 00:07:22,924 256 00:07:22,926 --> 00:07:24,684 Does Mike know he's in this? 257 00:07:24,686 --> 00:07:25,777 Where the hell is he? 258 00:07:25,779 --> 00:07:28,021 259 00:07:28,023 --> 00:07:29,781 (light orchestral music) 260 00:07:29,783 --> 00:07:31,341 I'm in this. 261 00:07:31,343 --> 00:07:33,026 You know what? Go, I got it. I got it, I got it. 262 00:07:33,028 --> 00:07:35,345 Costumes, I need a clean shirt STAT! 263 00:07:35,347 --> 00:07:37,030 I'm just gonna crush it. I'm just gonna go out there. 264 00:07:37,032 --> 00:07:38,031 It's in my cells. 265 00:07:38,033 --> 00:07:41,293 (cheers and applause) 266 00:07:43,780 --> 00:07:45,297 (whistles) 267 00:07:45,299 --> 00:07:49,951 268 00:07:49,953 --> 00:07:51,861 (cheers and applause) 269 00:07:51,863 --> 00:07:53,697 Justin! I love you! 270 00:07:53,699 --> 00:07:55,699 (cheers and applause) 271 00:07:55,701 --> 00:08:02,063 272 00:08:14,236 --> 00:08:16,811 -HENRI: Dad, this is amazing. -It's working! Look at that! 273 00:08:16,813 --> 00:08:18,054 We might actually pull this off. 274 00:08:18,056 --> 00:08:19,072 When is Reggie coming out? 275 00:08:19,074 --> 00:08:21,016 Will you--look at that! 276 00:08:21,018 --> 00:08:22,225 ZACH: That's great. That's a bunch of nobodies. 277 00:08:22,227 --> 00:08:23,243 -Stop it. It's great. -It's great bunch 278 00:08:23,245 --> 00:08:24,894 of nobodies being great. 279 00:08:24,896 --> 00:08:26,896 280 00:08:26,898 --> 00:08:29,232 (booing) 281 00:08:29,234 --> 00:08:30,175 AUDIENCE MEMBER: Brittney, you suck! 282 00:08:30,177 --> 00:08:31,901 AUDIENCE MEMBER: You're the worst! 283 00:08:31,903 --> 00:08:38,591 284 00:08:38,593 --> 00:08:40,426 (cheers and applause) 285 00:08:40,428 --> 00:08:41,686 AUDIENCE MEMBER: It's Gabby! 286 00:08:41,688 --> 00:08:48,568 287 00:08:53,200 --> 00:08:56,368 (sentimental orchestral music) 288 00:08:56,370 --> 00:09:03,291 289 00:09:11,034 --> 00:09:12,199 AJA: All right, come on, come on. 290 00:09:12,201 --> 00:09:13,960 Come on. Don't embarrass me. 291 00:09:13,962 --> 00:09:15,703 (switch clicks) 292 00:09:15,705 --> 00:09:16,963 -Mm! -(music crescendos) 293 00:09:16,965 --> 00:09:19,799 (cheers and applause) 294 00:09:19,801 --> 00:09:26,648 295 00:09:31,630 --> 00:09:32,962 (floor squeaks) 296 00:09:32,964 --> 00:09:33,905 297 00:09:33,907 --> 00:09:34,906 Mortifying. 298 00:09:34,908 --> 00:09:36,299 Also Reggie's fault. 299 00:09:36,301 --> 00:09:37,834 Ooh, I feel like that was my fault. 300 00:09:37,836 --> 00:09:41,137 301 00:09:41,139 --> 00:09:42,247 EARL JR.: Personally, I like that they took 302 00:09:42,249 --> 00:09:43,748 some license with the music. 303 00:09:43,750 --> 00:09:44,991 I mean, I will take Whitney Houston 304 00:09:44,993 --> 00:09:48,736 -over Tchaikovsky any day. -The Bodyguard. 305 00:09:48,738 --> 00:09:50,330 Now, that was a good movie. 306 00:09:50,332 --> 00:09:52,165 Yeah, no, they should do that for season two. 307 00:09:52,167 --> 00:09:53,833 -Mm-hmm. -MIKE: I need to get rid 308 00:09:53,835 --> 00:09:55,093 of this walkie! Thank you, Tom! 309 00:09:55,095 --> 00:09:56,428 -TOM: Okay. -(Mike gasping) 310 00:09:56,430 --> 00:09:57,821 -Thank you, Jasmine. -Oh, yeah. 311 00:09:57,823 --> 00:09:59,097 MIKE: You're a dream. 312 00:09:59,099 --> 00:10:00,932 Couldn't do this production without you! 313 00:10:00,934 --> 00:10:03,843 Come on. Super late. Super late! 314 00:10:03,845 --> 00:10:06,771 (music crescendos) 315 00:10:06,773 --> 00:10:10,942 316 00:10:10,944 --> 00:10:13,670 (cheers and applause) 317 00:10:13,672 --> 00:10:15,280 And we are into commercial. 318 00:10:15,282 --> 00:10:17,616 -That was awesome! -So awesome. 319 00:10:17,618 --> 00:10:19,192 Twitter is having Gabbygasms. 320 00:10:19,194 --> 00:10:21,678 -I love her. -She's the best, isn't she? 321 00:10:21,680 --> 00:10:22,862 ALAN: 'Scuse me. 322 00:10:22,864 --> 00:10:24,030 Uh, these are for Julia. 323 00:10:24,032 --> 00:10:24,956 Do you know where her stuff's at? 324 00:10:24,958 --> 00:10:27,459 -Yeah, it's right there. -Okay. 325 00:10:27,461 --> 00:10:29,777 Ooh, they smell so good. Hate to give them up. 326 00:10:29,779 --> 00:10:31,371 Ooh! I got to. Okay, see ya. 327 00:10:31,373 --> 00:10:32,297 Thank you. 328 00:10:36,695 --> 00:10:39,620 (low-key melodic music) 329 00:10:39,622 --> 00:10:42,289 330 00:10:42,291 --> 00:10:44,809 -JULIA: Oh, hi. -Hey...sweetheart. 331 00:10:44,811 --> 00:10:47,128 Um...yeah. 332 00:10:47,130 --> 00:10:48,313 -These are for you. -JULIA: Oh, my gosh. 333 00:10:48,315 --> 00:10:50,056 How did you know that I like chrysanthemums? 334 00:10:50,967 --> 00:10:52,633 So the plan was, I was gonna dance 335 00:10:52,635 --> 00:10:53,652 in the party scene, right? 336 00:10:53,654 --> 00:10:54,894 You know, small role. 337 00:10:54,896 --> 00:10:57,547 But sure, I can eat some humble pie. 338 00:10:57,549 --> 00:10:58,490 And then, boom! 339 00:10:58,492 --> 00:11:00,015 Grand gesture. 340 00:11:00,735 --> 00:11:02,160 And then it was explained to me 341 00:11:02,162 --> 00:11:04,645 that that was a-- a terrible idea. 342 00:11:04,647 --> 00:11:06,665 -No, no way. You can't be here. -Come on, Gabby. 343 00:11:06,667 --> 00:11:08,725 This is important to you and you're important to me. 344 00:11:08,727 --> 00:11:11,002 Yeah, this is important to me, and you wrecked it--I fell. 345 00:11:11,004 --> 00:11:12,153 REGGIE: Gabby, I've come so far. 346 00:11:12,155 --> 00:11:13,413 Do you see me going onto the field 347 00:11:13,415 --> 00:11:16,007 during one of your games to be a wide receiver? 348 00:11:16,009 --> 00:11:18,251 I am trying...so hard to move on. 349 00:11:18,253 --> 00:11:21,012 Can you please just stop making it harder? 350 00:11:21,014 --> 00:11:22,255 Mm-mm, no. You're staying in the greenroom 351 00:11:22,257 --> 00:11:23,756 and watching the show on the monitors. 352 00:11:23,758 --> 00:11:25,166 Please. 353 00:11:25,168 --> 00:11:26,518 -(sentimental music) -(Gabby sniffles) 354 00:11:26,520 --> 00:11:29,003 -It's okay. It's okay. -I told you. 355 00:11:29,005 --> 00:11:31,414 Get the camera out of my face. 356 00:11:31,416 --> 00:11:32,932 (slurping) 357 00:11:32,934 --> 00:11:34,025 -Season two pitch. -NICK: Hm? 358 00:11:34,027 --> 00:11:35,768 Detroit, same cast. 359 00:11:35,770 --> 00:11:37,696 Whoa, new cast member! 360 00:11:37,698 --> 00:11:39,013 Live kangaroo. 361 00:11:39,015 --> 00:11:40,532 No, God, Zach, we don't need any of that. 362 00:11:40,534 --> 00:11:41,607 Are you not seeing this? 363 00:11:41,609 --> 00:11:43,517 Look, Wayne was right about everything. 364 00:11:43,519 --> 00:11:44,202 Get people together. 365 00:11:44,204 --> 00:11:45,537 Let them make something. 366 00:11:45,539 --> 00:11:46,930 Art is inspiring. 367 00:11:46,932 --> 00:11:47,947 So you're an artist now? 368 00:11:47,949 --> 00:11:49,690 As a matter of fact, he is. 369 00:11:49,692 --> 00:11:51,601 -Yeah. -Okay, Paul Cézanne. 370 00:11:51,603 --> 00:11:52,618 -But guess what? -NICK: What? 371 00:11:52,620 --> 00:11:54,028 Your overnight number is a giant turd 372 00:11:54,030 --> 00:11:55,438 that drops on my desk every Tuesday morning. 373 00:11:55,440 --> 00:11:56,789 No, you said the overnights don't matter, so-- 374 00:11:56,791 --> 00:11:58,216 Of course the overnights matter! 375 00:11:58,218 --> 00:12:00,293 I need something to show my bosses! 376 00:12:00,295 --> 00:12:02,053 I need a hook! I need something sticky! 377 00:12:02,055 --> 00:12:03,613 Zach, when did you become so cynical? 378 00:12:03,615 --> 00:12:05,557 I suggest you watch the rest of this 379 00:12:05,559 --> 00:12:09,177 and allow yourself to be moved by the power of dance. 380 00:12:09,179 --> 00:12:10,636 I mean, look at them out there! 381 00:12:10,638 --> 00:12:12,956 Taking what? A big leap! 382 00:12:12,958 --> 00:12:14,474 -Amen. -Amen, yes! 383 00:12:14,476 --> 00:12:15,400 It's great! 384 00:12:15,402 --> 00:12:17,569 I feel like randomly hugging people. 385 00:12:17,571 --> 00:12:18,628 (soft sentimental music) 386 00:12:18,630 --> 00:12:19,386 In fact... 387 00:12:20,131 --> 00:12:21,297 I need to go talk to someone. 388 00:12:21,299 --> 00:12:22,982 I'll be right back. Hey, you okay? 389 00:12:22,984 --> 00:12:23,967 -Mm-hmm. -All right. 390 00:12:23,969 --> 00:12:24,984 391 00:12:24,986 --> 00:12:26,393 Hey, Monica? Go to two. 392 00:12:26,395 --> 00:12:27,579 393 00:12:27,581 --> 00:12:30,323 -Yes, Nick? -NICK: The show is amazing. 394 00:12:30,325 --> 00:12:31,491 You're amazing, and I don't know how you do it. 395 00:12:31,493 --> 00:12:33,234 You know it's not over yet, right? 396 00:12:33,236 --> 00:12:35,161 Yeah, I know, I know. I can't wait to see the rest, 397 00:12:35,163 --> 00:12:37,404 but listen... I'm renting a cottage 398 00:12:37,406 --> 00:12:39,740 in the English countryside for the holiday to see Henri. 399 00:12:39,742 --> 00:12:40,925 400 00:12:40,927 --> 00:12:42,819 Come with me, all right? 401 00:12:42,821 --> 00:12:43,744 We'll stay for six weeks. 402 00:12:43,746 --> 00:12:45,171 We can...put on wellies 403 00:12:45,173 --> 00:12:47,432 and we'll hike and shoot a 9-point buck 404 00:12:47,434 --> 00:12:49,158 and whatever else they do on The Crown, I don't know. 405 00:12:49,160 --> 00:12:50,584 If those dancers can walk out 406 00:12:50,586 --> 00:12:54,105 onto a pitch-black stage, and make something gorgeous... 407 00:12:54,107 --> 00:12:55,832 why can't we give us a shot? 408 00:12:55,834 --> 00:12:59,168 Wow, that's a--a bold speech. 409 00:12:59,170 --> 00:13:00,612 Question: are you drunk? 410 00:13:00,614 --> 00:13:03,615 Yes, yes! I'm drunk! I'm drunk on inspiration! 411 00:13:03,617 --> 00:13:05,617 Come on, look...think about it, all right? 412 00:13:05,619 --> 00:13:07,343 You don't have to say anything right now. 413 00:13:07,345 --> 00:13:11,180 414 00:13:11,182 --> 00:13:12,348 No, no, no, no, no. 415 00:13:12,350 --> 00:13:15,293 -No, no, no. -Babe, we'll take care of it. 416 00:13:15,295 --> 00:13:17,111 Well, do you mean "we'll take care of it" 417 00:13:17,113 --> 00:13:19,130 take care of it or we'll take care of it? 418 00:13:19,132 --> 00:13:20,948 No, I said, "We'll take care of it." 419 00:13:20,950 --> 00:13:22,859 Not, "We'll take care of it." 420 00:13:22,861 --> 00:13:24,285 Well, I don't know which one is which. 421 00:13:24,287 --> 00:13:25,619 Okay, just come here. 422 00:13:25,621 --> 00:13:26,696 423 00:13:26,698 --> 00:13:28,031 Oh, honey. 424 00:13:28,033 --> 00:13:30,099 I still don't know which one it is. 425 00:13:32,704 --> 00:13:34,037 -ALAN: Julia? -Yeah? 426 00:13:34,205 --> 00:13:36,222 Uh, your estranged husband insisted on coming backstage. 427 00:13:36,224 --> 00:13:39,300 There you are. Oh, my God. You look beautiful. 428 00:13:39,302 --> 00:13:40,318 Wait. Kevin, what are you doing? 429 00:13:40,320 --> 00:13:41,894 -I'm about to go on. -Oh, sorry. 430 00:13:41,896 --> 00:13:43,154 The girls made you these cards. 431 00:13:43,156 --> 00:13:45,214 -Aww. -And I forgot to put them in 432 00:13:45,216 --> 00:13:46,065 with the flowers that I gave you. 433 00:13:46,067 --> 00:13:47,400 Oh, no, no, no. 434 00:13:47,402 --> 00:13:49,494 -Linus gave me those flowers. -KEVIN: What? (laughs) 435 00:13:49,496 --> 00:13:51,329 No, that scumbag didn't give you these. 436 00:13:51,331 --> 00:13:52,997 -Please don't call him-- -Did he say that? 437 00:13:52,999 --> 00:13:54,073 -JULIA: Yes, yes. -If he said that, 438 00:13:54,075 --> 00:13:55,241 -then he's a scumbag. -Okay, Kevin. 439 00:13:55,243 --> 00:13:56,817 Kevin, calm down, okay? 440 00:13:56,819 --> 00:13:58,061 A nice man gave Julia flowers. 441 00:13:58,063 --> 00:14:00,004 I believe you're familiar with my friend Raven? 442 00:14:00,006 --> 00:14:01,731 I am, no, I am. 443 00:14:01,733 --> 00:14:04,233 I--but Raven, he's not a nice man! 444 00:14:04,235 --> 00:14:05,751 Okay? He's not! I am! 445 00:14:05,753 --> 00:14:07,494 -Oh, my goodness. -He did not give her these. 446 00:14:07,496 --> 00:14:08,495 -I did! -Oh, okay. 447 00:14:08,497 --> 00:14:10,073 -It's not fair if he-- -No, Kevin! 448 00:14:10,075 --> 00:14:11,257 KEVIN: Oh, oh! 449 00:14:11,259 --> 00:14:13,242 Thief! Stop, thief! 450 00:14:13,244 --> 00:14:14,352 -You stole these from me! -Hey! 451 00:14:14,354 --> 00:14:15,687 -Admit it. -Just back it up. 452 00:14:15,689 --> 00:14:16,746 JULIA: Kevin, please stop. 453 00:14:16,748 --> 00:14:17,914 This is embarrassing. 454 00:14:17,916 --> 00:14:19,173 -No, no! -See? They're leaving. 455 00:14:19,175 --> 00:14:20,583 But wait, wait, wait, wait! 456 00:14:20,585 --> 00:14:21,693 Okay, did you tell him 457 00:14:21,695 --> 00:14:23,236 that your favorite flower is chrysanthemums? 458 00:14:24,272 --> 00:14:27,031 No, I didn't, but that doesn't mean-- 459 00:14:27,033 --> 00:14:29,534 Wow, you look absolutely beautiful, babe. 460 00:14:29,536 --> 00:14:31,685 No, no, no, no, no! Linus, I already said that-- 461 00:14:31,687 --> 00:14:33,596 -Oh, come on. -I think she looks beautiful. 462 00:14:33,598 --> 00:14:34,764 -JULIA: This is ridiculous. -You choose something else! 463 00:14:34,766 --> 00:14:36,099 Julia, Raven, 30 seconds. 464 00:14:36,101 --> 00:14:37,691 -Vamanos, vamanos. -Let's go, please, Raven, I-- 465 00:14:37,693 --> 00:14:39,878 -I'm gonna come support you--- -Right behind you, babe! 466 00:14:39,880 --> 00:14:41,104 -I think you look like-- -Break a leg! 467 00:14:41,106 --> 00:14:42,121 Beautiful! 468 00:14:42,123 --> 00:14:43,864 (soft music) 469 00:14:43,866 --> 00:14:47,701 (flowing orchestral music) 470 00:14:47,703 --> 00:14:51,538 (cheers and applause) 471 00:14:51,540 --> 00:14:52,724 Julia! 472 00:14:52,726 --> 00:14:54,392 (cheers and applause) 473 00:14:54,394 --> 00:14:58,045 -Julia, you're my hero! -Two mommies! 474 00:14:58,047 --> 00:15:01,232 (instrumental version of "No Scrubs" playing) 475 00:15:01,234 --> 00:15:07,572 476 00:15:07,574 --> 00:15:09,315 I like that dance where the two moms 477 00:15:09,317 --> 00:15:10,967 are trying to marry off their son. 478 00:15:10,969 --> 00:15:13,152 -Oh, yeah, TLC "No Scrubs." -Mm-hmm. 479 00:15:13,154 --> 00:15:15,396 (laughs) Like that one. 480 00:15:15,398 --> 00:15:22,253 481 00:15:24,073 --> 00:15:27,741 (cheers and applause) 482 00:15:27,743 --> 00:15:29,819 AUDIENCE MEMBER: Julia! 483 00:15:29,821 --> 00:15:31,912 (cheers and applause) 484 00:15:31,914 --> 00:15:33,264 AUDIENCE MEMBER: We love you! 485 00:15:33,266 --> 00:15:36,509 486 00:15:36,511 --> 00:15:37,994 (Julia squeals) 487 00:15:37,996 --> 00:15:39,679 That was incredible! 488 00:15:39,681 --> 00:15:40,921 -(gushing) -(thud) 489 00:15:40,923 --> 00:15:42,832 -(screaming) -JULIA: Hey! 490 00:15:43,518 --> 00:15:44,834 -(vase shattering) -Oh, my God. 491 00:15:44,836 --> 00:15:46,427 Stop! 492 00:15:46,429 --> 00:15:48,446 -What is happening? -(Kevin grunts) 493 00:15:48,448 --> 00:15:49,781 -Kevin! -(thud) 494 00:15:49,783 --> 00:15:51,841 -LINUS: Oh! -JULIA: What the hell? 495 00:15:51,843 --> 00:15:54,527 Stop! What is wrong with you? 496 00:15:54,529 --> 00:15:55,286 (panting) Julia! 497 00:15:55,288 --> 00:15:57,330 -How did it go? -Get out! 498 00:15:58,533 --> 00:16:01,108 (thickly) He's a mentally ill Tarzan. 499 00:16:01,110 --> 00:16:02,852 Kevin, we have to talk. 500 00:16:02,854 --> 00:16:05,354 Nick, where is Reggie? 501 00:16:05,356 --> 00:16:06,947 Yeah, he should be out there. 502 00:16:06,949 --> 00:16:08,524 (walkie feedback) Alan, where's Reggie? 503 00:16:08,526 --> 00:16:09,692 He won't go on. 504 00:16:09,694 --> 00:16:11,260 All right, let me talk to him. 505 00:16:13,364 --> 00:16:14,621 Gabby told me she doesn't want me to be in it. 506 00:16:14,623 --> 00:16:16,641 When did Gabby become an EP on the show? 507 00:16:16,643 --> 00:16:18,384 Just--Reggie, big guy, come on. 508 00:16:18,386 --> 00:16:19,644 Look, we all know that she's in love with you. 509 00:16:19,646 --> 00:16:21,704 She just needs you to get out there and show her! 510 00:16:21,706 --> 00:16:24,798 All right, and believe me, love is in the air tonight. 511 00:16:24,800 --> 00:16:26,892 Yeah, well, I'm gonna show her by respecting her wishes 512 00:16:26,894 --> 00:16:28,152 and doing what she asked me to do. 513 00:16:28,154 --> 00:16:29,228 ZACH: No, no! 514 00:16:29,230 --> 00:16:30,471 Reggie? 515 00:16:30,473 --> 00:16:32,639 Hi, Zach Peterman, head of unscripted at Fox. 516 00:16:32,641 --> 00:16:34,993 Reggie, sometimes women say that they want something, 517 00:16:34,995 --> 00:16:37,737 but they mean that they want something else. 518 00:16:37,739 --> 00:16:39,497 And it's our job as men 519 00:16:39,499 --> 00:16:41,165 -to decide what they mean. -That doesn't sound right. 520 00:16:41,167 --> 00:16:42,333 -It's not. -REGGIE: Yeah. 521 00:16:42,335 --> 00:16:43,242 I think you're wrong about this one, buddy. 522 00:16:43,244 --> 00:16:45,244 I'm gonna sit right here 523 00:16:45,246 --> 00:16:46,412 where she told me to sit. 524 00:16:46,414 --> 00:16:47,563 Fine! 525 00:16:47,565 --> 00:16:49,582 And when people ask you where you were 526 00:16:49,584 --> 00:16:51,492 during the greatest rendition of Swan Lake 527 00:16:51,494 --> 00:16:54,086 ever to air on Fox and then a few hours later on Hulu, 528 00:16:54,088 --> 00:16:55,996 you can tell them that you were sitting in the greenroom 529 00:16:55,998 --> 00:16:57,423 ruining the show! 530 00:16:57,425 --> 00:16:58,924 What's wrong with this guy? 531 00:16:58,926 --> 00:16:59,851 He's a bow-tie guy. 532 00:16:59,853 --> 00:17:03,003 (dramatic orchestral music) 533 00:17:03,005 --> 00:17:08,267 534 00:17:08,269 --> 00:17:11,654 (cheers and applause) 535 00:17:13,441 --> 00:17:15,992 AUDIENCE MEMBER: Justin, I love you! 536 00:17:22,433 --> 00:17:24,083 Oh, you gotta be kidding me. 537 00:17:28,531 --> 00:17:31,507 (tap shoes clicking) 538 00:17:40,209 --> 00:17:43,452 (cheers and applause) 539 00:17:43,454 --> 00:17:45,063 540 00:17:45,065 --> 00:17:47,565 CHOIR: ♪ No, I don't want no scrub 541 00:17:47,567 --> 00:17:51,294 ♪ A scrub is a guy that can't get no love from me ♪ 542 00:17:51,296 --> 00:17:53,462 ♪ Hangin' out the passenger side ♪ 543 00:17:53,464 --> 00:17:55,147 ♪ Of his best friend's ride 544 00:17:55,149 --> 00:17:57,241 ♪ Trying to holla at me 545 00:17:57,243 --> 00:17:59,468 ♪ I don't want no scrub 546 00:17:59,470 --> 00:18:03,081 ♪ A scrub is a guy that can't get no love from me ♪ 547 00:18:03,083 --> 00:18:04,898 ♪ Hangin' out the passenger side ♪ 548 00:18:04,900 --> 00:18:06,809 ♪ Of his best friend's ride 549 00:18:06,811 --> 00:18:08,160 ♪ Trying to holla at 550 00:18:08,162 --> 00:18:11,163 (suspenseful music) 551 00:18:11,165 --> 00:18:14,258 (cheers and applause) 552 00:18:14,260 --> 00:18:21,182 553 00:18:23,770 --> 00:18:24,827 -(door clicks) -(Brittney gasps) 554 00:18:24,829 --> 00:18:26,420 -(screams) -(soft thud) 555 00:18:26,422 --> 00:18:27,647 (doors squeak) 556 00:18:30,001 --> 00:18:31,000 What the-- 557 00:18:31,002 --> 00:18:31,776 (winces, gasps) Ow! 558 00:18:31,778 --> 00:18:33,427 What the hell was that, huh? 559 00:18:33,429 --> 00:18:35,446 It was like falling through the gates of hell. 560 00:18:35,448 --> 00:18:37,340 It wasn't the first trapdoor mishap 561 00:18:37,342 --> 00:18:38,691 I've seen onstage, unfortunately. 562 00:18:38,693 --> 00:18:41,010 But it was one of the more calamitous ones. 563 00:18:41,012 --> 00:18:47,959 564 00:18:53,040 --> 00:18:54,966 AUDIENCE MEMBER: Simon! 565 00:18:54,968 --> 00:18:58,027 (cheers and applause) 566 00:18:58,029 --> 00:19:04,976 567 00:19:14,637 --> 00:19:17,563 (light music) 568 00:19:17,565 --> 00:19:23,310 569 00:19:23,312 --> 00:19:24,553 So... 570 00:19:24,555 --> 00:19:26,164 just before Simon and I stepped onstage, 571 00:19:26,166 --> 00:19:28,240 I told him I was gonna bang every guy in Paris. 572 00:19:28,242 --> 00:19:29,575 Wow, and what did he say? 573 00:19:29,577 --> 00:19:32,170 That's fine, I'll take North and South America. 574 00:19:32,172 --> 00:19:33,562 He can have Europe. 575 00:19:33,564 --> 00:19:34,672 That's a lot of people. 576 00:19:34,674 --> 00:19:36,081 JUSTIN: Yeah, that was... 577 00:19:36,083 --> 00:19:38,825 the energy that we were bringing to that dance. 578 00:19:38,827 --> 00:19:40,236 579 00:19:40,238 --> 00:19:43,014 Be sure to pack enough fashionable beanies for Paris. 580 00:19:43,016 --> 00:19:46,166 Oh, I think they're gonna love my beanies. 581 00:19:46,168 --> 00:19:48,928 You gonna come by and pick up your 300 racerback tanks 582 00:19:48,930 --> 00:19:50,354 or should I just open up a Lululemon? 583 00:19:50,356 --> 00:19:52,081 584 00:19:52,083 --> 00:19:54,358 Those are not Lululemon. 585 00:19:54,360 --> 00:19:58,437 EARL SR.: My boy can really, really dance. 586 00:19:58,439 --> 00:19:59,755 I'm telling you. 587 00:19:59,757 --> 00:20:01,607 And you know what else he got? 588 00:20:01,609 --> 00:20:03,016 Star quality. 589 00:20:03,018 --> 00:20:04,593 (cover of Smashing Pumpkins' "Tonight, Tonight") 590 00:20:04,595 --> 00:20:06,019 CHOIR: ♪ Believe 591 00:20:06,021 --> 00:20:09,373 ♪ Believe in me 592 00:20:09,375 --> 00:20:13,026 ♪ Believe 593 00:20:13,028 --> 00:20:19,675 594 00:20:24,298 --> 00:20:25,831 I'll be too busy to call. 595 00:20:25,833 --> 00:20:27,558 I'll be too busy to answer. 596 00:20:27,560 --> 00:20:31,954 CHOIR: ♪ Tonight 597 00:20:31,956 --> 00:20:34,623 598 00:20:34,625 --> 00:20:36,959 ♪ Tonight 599 00:20:36,961 --> 00:20:43,741 600 00:20:45,561 --> 00:20:47,245 (cheers and applause) 601 00:20:47,247 --> 00:20:48,471 602 00:20:48,473 --> 00:20:49,896 ♪ Tonight 603 00:20:49,898 --> 00:20:51,082 (whistles) 604 00:20:51,084 --> 00:20:54,585 (soft music) 605 00:20:54,587 --> 00:21:01,592 606 00:21:06,766 --> 00:21:08,173 Whoa! 607 00:21:08,175 --> 00:21:09,341 I mean, what are the odds? 608 00:21:09,343 --> 00:21:10,434 -Are you kidding me? -Why the hell, 609 00:21:10,436 --> 00:21:11,769 -is there a trap door? -A trap door? 610 00:21:11,771 --> 00:21:13,162 -An open trap door. -Is it nobody's job 611 00:21:13,180 --> 00:21:14,513 -to just make sure it's closed? -Is this a cartoon? 612 00:21:14,515 --> 00:21:16,015 -People's careers could end. -Does Lin Manuel Miranda 613 00:21:16,017 --> 00:21:17,333 -have to deal with this? -I could have died. 614 00:21:17,335 --> 00:21:19,092 Guys, nobody's gonna understand what you just said. 615 00:21:19,094 --> 00:21:21,670 Do they understand this? 616 00:21:21,672 --> 00:21:22,688 What the hell? 617 00:21:22,690 --> 00:21:24,507 We're trapped. Like rats. 618 00:21:24,509 --> 00:21:25,616 (applause) 619 00:21:25,618 --> 00:21:27,510 And throw to commercial. 620 00:21:27,512 --> 00:21:28,769 Yes! 621 00:21:28,771 --> 00:21:30,195 All my friends are texting me. 622 00:21:30,197 --> 00:21:31,363 -It's so good. -It's so good, right? 623 00:21:31,365 --> 00:21:32,623 -It's so good. -So good, I know. 624 00:21:32,625 --> 00:21:35,126 I mean, a stone house in the English countryside 625 00:21:35,128 --> 00:21:36,535 for a whole month? 626 00:21:36,537 --> 00:21:38,521 Nick's inviting you to a Hallmark movie. 627 00:21:38,523 --> 00:21:40,131 Are you considering saying yes? 628 00:21:40,133 --> 00:21:41,373 -Hot mic. -Ah, yeah. 629 00:21:41,375 --> 00:21:42,633 MONICA: Is it a good idea to be stuck 630 00:21:42,635 --> 00:21:44,360 in the middle of nowhere with Nick Blackburn? 631 00:21:44,362 --> 00:21:45,619 WAYNE: He has his moments. 632 00:21:45,621 --> 00:21:48,639 MONICA: He's a sleazy reality show producer. 633 00:21:48,641 --> 00:21:50,032 He's an animal without a conscience. 634 00:21:50,034 --> 00:21:51,200 The man would rather tell a lie 635 00:21:51,202 --> 00:21:52,701 than get a massage. 636 00:21:52,703 --> 00:21:54,645 Okay, can we shut that off? Please? Turn it off. 637 00:21:54,647 --> 00:21:57,648 Yeah, for the record everybody, I would rather have a massage, 638 00:21:57,650 --> 00:21:58,649 okay? That's not a lie. 639 00:21:58,651 --> 00:21:59,800 That's not a lie. 640 00:21:59,802 --> 00:22:01,060 Sorry, Dad. 641 00:22:01,062 --> 00:22:02,820 -Nah, just-- -Hey, hey. 642 00:22:02,822 --> 00:22:04,638 Not everyone understands what we do, okay? 643 00:22:04,640 --> 00:22:05,806 Of course, yeah. 644 00:22:05,808 --> 00:22:08,326 You are an animal. A noble one. 645 00:22:08,328 --> 00:22:10,069 Like a hyena or a jackal. 646 00:22:10,071 --> 00:22:11,904 That is a compliment. 647 00:22:11,906 --> 00:22:13,664 Thank you. Um... 648 00:22:15,059 --> 00:22:16,367 Okay, you know what? I'm gonna go. 649 00:22:16,519 --> 00:22:18,169 I need to get some air. I'll be right back, all right? 650 00:22:18,171 --> 00:22:19,228 I'm just gonna get some air. 651 00:22:19,230 --> 00:22:21,756 Get some meat, you jackal. 652 00:22:22,900 --> 00:22:26,085 Hot take. Incendiary. En fuego. 653 00:22:26,087 --> 00:22:27,753 What is it? 654 00:22:27,755 --> 00:22:31,240 You're in love with Nick. 655 00:22:31,242 --> 00:22:32,925 -What? -I said what I said. 656 00:22:32,927 --> 00:22:34,835 You're both tough, prickly people 657 00:22:34,837 --> 00:22:36,878 but you get each other, and I dare say, 658 00:22:36,880 --> 00:22:38,505 soften each other up. 659 00:22:38,507 --> 00:22:39,598 You can't tell me you weren't 660 00:22:39,600 --> 00:22:41,317 the least bit excited when he asked you. 661 00:22:42,028 --> 00:22:45,754 Well, sure. 662 00:22:45,756 --> 00:22:46,864 But what if it's a disaster? 663 00:22:46,866 --> 00:22:48,199 Love is risky. 664 00:22:48,201 --> 00:22:49,592 But you've been taking risks. 665 00:22:49,594 --> 00:22:52,261 Look at all you've accomplished tonight. 666 00:22:52,263 --> 00:22:53,687 Am I really going to do this? 667 00:22:53,689 --> 00:22:56,189 You are going to the countryside with Nick! 668 00:22:56,191 --> 00:22:57,357 -BOTH: (laugh) -Guys, guys. 669 00:22:57,526 --> 00:23:00,026 Huge problem, we're missing Brittney and Justin. 670 00:23:00,028 --> 00:23:01,087 BOTH: What? 671 00:23:05,534 --> 00:23:06,550 Okay. (exhales) 672 00:23:06,552 --> 00:23:07,610 How do we get out of here? 673 00:23:07,612 --> 00:23:09,035 We don't. This is where we die. 674 00:23:09,037 --> 00:23:10,295 I have to be on stage in six minutes. 675 00:23:10,297 --> 00:23:12,131 I have to be onstage in no minutes. 676 00:23:12,133 --> 00:23:13,616 Tell me this isn't happening. 677 00:23:13,618 --> 00:23:15,059 No, stop yelling. 678 00:23:15,061 --> 00:23:16,969 We can't waste the oxygen. 679 00:23:16,971 --> 00:23:18,454 There's two of us now. 680 00:23:18,456 --> 00:23:19,713 I'm gonna send a message to Simon 681 00:23:19,715 --> 00:23:21,315 using twin telepathy. 682 00:23:23,236 --> 00:23:25,069 Yeah, I didn't get that. 683 00:23:25,071 --> 00:23:27,296 You have this. You have spatial awareness... 684 00:23:27,298 --> 00:23:29,632 WAYNE: Nick, Nick! We need you! 685 00:23:29,634 --> 00:23:30,591 Who has eyes on Nick? 686 00:23:30,593 --> 00:23:32,576 Nick. 687 00:23:32,578 --> 00:23:36,563 Nick, pick up. This is a 911. Where are you? 688 00:23:36,565 --> 00:23:37,731 -Go for Nick. -Justin and Brittney, 689 00:23:37,733 --> 00:23:38,899 we can't find them. 690 00:23:38,901 --> 00:23:40,476 -They've disappeared! -What? Ah! 691 00:23:40,478 --> 00:23:42,402 We cannot find Justin or Brittney, 692 00:23:42,404 --> 00:23:44,329 and Brittney is in the next dance. 693 00:23:44,331 --> 00:23:45,831 Well, put someone in a swan costume 694 00:23:45,833 --> 00:23:47,149 and shove 'em onstage. All right? 695 00:23:47,151 --> 00:23:48,275 This is a reality show. 696 00:23:48,277 --> 00:23:49,760 No one's winning a Peabody for this. 697 00:23:49,762 --> 00:23:51,137 Well, thank you for your support. 698 00:23:53,324 --> 00:23:54,657 -What? -Suit up. 699 00:23:54,750 --> 00:23:56,825 We're missing a Cygnet, and you know the choreography. 700 00:23:56,827 --> 00:23:58,494 Wayne, you know I'm not supposed to dance. 701 00:23:58,496 --> 00:24:01,163 We both know that only means going en pointe. 702 00:24:01,165 --> 00:24:02,440 Suit up, you're on! 703 00:24:02,442 --> 00:24:03,515 Go! 704 00:24:03,668 --> 00:24:05,501 Destiny made Brittney fall through a hole 705 00:24:05,503 --> 00:24:06,444 so that Monica can be 706 00:24:06,446 --> 00:24:08,337 an honorary member of the House of Lush. 707 00:24:08,339 --> 00:24:09,613 -Sounds about right. -Truth. 708 00:24:09,615 --> 00:24:11,356 -Precisely. -(all snapping) 709 00:24:11,358 --> 00:24:14,526 -(applause) -(ballet music) 710 00:24:14,528 --> 00:24:21,167 711 00:24:26,114 --> 00:24:27,372 -BRITTNEY: (grunts) -JUSTIN: Can you get it? 712 00:24:27,374 --> 00:24:30,526 No, it won't budge. It's like it's super stuck. 713 00:24:30,528 --> 00:24:31,635 (grunts) 714 00:24:34,548 --> 00:24:38,124 Can't do it. (weeping) 715 00:24:38,126 --> 00:24:39,718 Wait, what's going on right now? 716 00:24:39,720 --> 00:24:40,886 Are you crying? 717 00:24:40,888 --> 00:24:42,963 I'm such a loser. 718 00:24:42,965 --> 00:24:45,298 No, no you're not. You're--you're a winner. 719 00:24:45,300 --> 00:24:47,226 It says so right in your Instagram bio. 720 00:24:47,228 --> 00:24:49,394 No, I am. I'm a loser. 721 00:24:49,396 --> 00:24:51,471 Everybody booed me when I went out there. 722 00:24:51,473 --> 00:24:53,382 I hurt my ankle, Mommy disowned me, 723 00:24:53,384 --> 00:24:55,809 and other stuff I can't talk about. 724 00:24:55,811 --> 00:24:57,244 Listen... 725 00:24:59,832 --> 00:25:01,907 People out there, they don't know 726 00:25:01,909 --> 00:25:05,394 anything about your pockets of humanity. 727 00:25:05,396 --> 00:25:06,670 And your ankle, it's probably just twisted. 728 00:25:06,672 --> 00:25:09,064 And your mommy, she's kind of a psychopath, 729 00:25:09,066 --> 00:25:10,824 so maybe you're better off without her. 730 00:25:10,826 --> 00:25:12,659 Yeah. 731 00:25:12,661 --> 00:25:14,345 I'm gonna show those people. 732 00:25:14,347 --> 00:25:16,238 Season two, I'm gonna be a total sweetheart. 733 00:25:16,240 --> 00:25:17,422 Season two, did you hear something? 734 00:25:17,424 --> 00:25:19,575 I mean, the word of mouth is pretty good. 735 00:25:19,577 --> 00:25:22,186 Um, I think I saw an opening over there. 736 00:25:22,188 --> 00:25:24,230 I'm gonna get us out of here, okay? 737 00:25:25,766 --> 00:25:32,613 738 00:25:36,518 --> 00:25:39,185 ZACH: Wow, she is a good dancer. 739 00:25:39,187 --> 00:25:41,688 And hot. And mean. 740 00:25:41,690 --> 00:25:44,266 She was perfect for you, Nick. 741 00:25:44,268 --> 00:25:45,191 Must feel awful to know 742 00:25:45,193 --> 00:25:47,770 she thinks so little of you. 743 00:25:47,772 --> 00:25:49,788 What is wrong with you? 744 00:25:49,790 --> 00:25:52,132 It's fine, Hen. I'm okay, thank you. 745 00:25:53,702 --> 00:25:56,095 (cheers and applause) 746 00:26:02,803 --> 00:26:04,286 -How's your ankle? -Bad. 747 00:26:04,288 --> 00:26:05,712 Thank you for carrying me. You're the best. 748 00:26:05,714 --> 00:26:07,231 Try telling your brother that. 749 00:26:07,233 --> 00:26:09,458 -He just broke up with me. -I know. 750 00:26:09,460 --> 00:26:11,193 I'm the one who told him to do that. 751 00:26:12,479 --> 00:26:13,629 Ow! 752 00:26:13,631 --> 00:26:14,572 Why would you do that? 753 00:26:14,574 --> 00:26:15,647 What is wrong with you? 754 00:26:15,649 --> 00:26:16,799 Oh, because we all know 755 00:26:16,801 --> 00:26:18,467 that you're gonna go off to Paris 756 00:26:18,469 --> 00:26:19,392 and cheat on him. 757 00:26:19,394 --> 00:26:20,636 No, I'm not! 758 00:26:20,638 --> 00:26:21,637 Everybody's not a horrible person, Brittney. 759 00:26:21,639 --> 00:26:22,896 I'm so monogamous 760 00:26:22,898 --> 00:26:24,564 that I dated a woman for four years. 761 00:26:24,566 --> 00:26:25,824 You know what? You're-- 762 00:26:25,826 --> 00:26:27,659 Justin, Justin, Justin. 763 00:26:27,661 --> 00:26:29,494 I just really love my brother, 764 00:26:29,496 --> 00:26:31,922 and I've never seen him be so into somebody before, 765 00:26:31,924 --> 00:26:33,498 and I just don't want to see him get hurt. 766 00:26:33,500 --> 00:26:34,758 You get that, right? 767 00:26:34,760 --> 00:26:36,760 I guess, but it still sucks. 768 00:26:36,762 --> 00:26:38,337 Well, I'm sorry. I screwed up. 769 00:26:38,339 --> 00:26:40,580 I didn't know what a great guy you were. 770 00:26:40,582 --> 00:26:45,251 So what do you say you pick up his sister, 771 00:26:45,253 --> 00:26:48,188 and we go up there and make this right. 772 00:26:51,335 --> 00:26:52,501 I'm doing this for him. 773 00:26:52,503 --> 00:26:55,279 -Not for you. -Hold my shoe. 774 00:26:55,281 --> 00:26:57,239 One, two, three. (grunts) 775 00:27:07,776 --> 00:27:09,627 Hey. I'm gonna go backstage. 776 00:27:09,629 --> 00:27:10,686 You call me if you need anything. 777 00:27:10,688 --> 00:27:11,703 All right? 778 00:27:11,705 --> 00:27:13,279 You're missing Mike? 779 00:27:13,281 --> 00:27:14,614 Felt like the end of that dance 780 00:27:14,616 --> 00:27:16,467 I was gonna lose another piece of Paula, 781 00:27:16,469 --> 00:27:20,879 and I started to feel really scared and empty, 782 00:27:20,881 --> 00:27:23,599 and I did not want to go out there. 783 00:27:24,477 --> 00:27:26,060 Alone. 784 00:27:29,056 --> 00:27:32,541 (upbeat music) 785 00:27:32,543 --> 00:27:39,323 786 00:28:10,080 --> 00:28:11,596 (audience murmuring) 787 00:28:11,598 --> 00:28:13,982 I'm sorry. I-- 788 00:28:27,873 --> 00:28:29,765 You're not the same person from-- 789 00:28:29,767 --> 00:28:31,950 and there's more of you. Okay. 790 00:28:31,952 --> 00:28:33,544 Hi. 791 00:28:34,830 --> 00:28:36,630 They're coming from everywhere. 792 00:28:38,700 --> 00:28:40,551 You're beautiful, thank you. 793 00:28:40,553 --> 00:28:47,599 794 00:29:14,661 --> 00:29:19,164 CHOIR: ♪ You, soft and only 795 00:29:19,166 --> 00:29:22,317 ♪ You, lost and lonely 796 00:29:22,319 --> 00:29:24,987 (voice breaking) Thank you. 797 00:29:24,989 --> 00:29:26,505 CHOIR: ♪ You, just like heaven 798 00:29:26,507 --> 00:29:28,932 We love you, Mike! 799 00:29:28,934 --> 00:29:33,228 800 00:29:34,607 --> 00:29:36,356 It was perfect. 801 00:29:40,020 --> 00:29:41,837 I love you. 802 00:29:41,839 --> 00:29:44,840 I hope you know that. 803 00:29:44,842 --> 00:29:46,658 I will always love you too. 804 00:29:49,271 --> 00:29:51,205 This is really it, isn't it? 805 00:29:53,367 --> 00:29:56,960 Yeah. 806 00:29:56,962 --> 00:30:01,298 Thank you for being the mother of my children. 807 00:30:01,300 --> 00:30:04,218 -We have great kids. -Yeah. 808 00:30:06,196 --> 00:30:07,546 I'm so sorry for all the damage 809 00:30:07,548 --> 00:30:08,621 that I caused. 810 00:30:08,623 --> 00:30:10,549 No, I pulled away too. 811 00:30:10,551 --> 00:30:12,458 But you know, 812 00:30:12,460 --> 00:30:13,626 just because this part is over 813 00:30:13,628 --> 00:30:17,297 doesn't mean we can't support each other. 814 00:30:17,299 --> 00:30:20,967 We'll always be a family. 815 00:30:20,969 --> 00:30:23,028 I'm terrified. 816 00:30:26,659 --> 00:30:28,325 You get used to it. 817 00:30:30,721 --> 00:30:33,722 So, um, I'm getting a divorce. 818 00:30:33,724 --> 00:30:35,557 Uh, we're gonna sell the house. 819 00:30:35,559 --> 00:30:37,075 I'm gonna get a place in the city 820 00:30:37,077 --> 00:30:38,752 with my girls. 821 00:30:41,748 --> 00:30:43,248 So yeah, that's what's happening. 822 00:30:43,250 --> 00:30:46,159 Uh, that's not all that's happening. 823 00:30:46,161 --> 00:30:48,494 Endings are beginnings too. 824 00:30:48,496 --> 00:30:50,572 Like, if you could do anything fun right now, 825 00:30:50,574 --> 00:30:51,497 what would it be? Quick. 826 00:30:51,499 --> 00:30:53,575 I would take the girls to Tokyo. 827 00:30:53,577 --> 00:30:54,759 That was fast and specific. 828 00:30:54,761 --> 00:30:56,761 Well, it's something I've always wanted to do. 829 00:30:56,763 --> 00:30:58,355 And I think that the girls need some attention. 830 00:30:58,357 --> 00:30:59,672 You know? 831 00:30:59,674 --> 00:31:00,599 Well sayonara then, bitch. 832 00:31:00,601 --> 00:31:01,766 There we go. 833 00:31:01,768 --> 00:31:03,360 (laughs) 834 00:31:05,531 --> 00:31:06,846 You could come. 835 00:31:06,848 --> 00:31:07,906 Really? 836 00:31:09,017 --> 00:31:12,518 I was planning on doing some traveling. 837 00:31:12,520 --> 00:31:14,096 Ooh! 838 00:31:14,098 --> 00:31:15,931 Maybe I'll swing by for some sake. 839 00:31:15,933 --> 00:31:17,165 Deal. 840 00:31:20,787 --> 00:31:22,028 Hi! 841 00:31:22,030 --> 00:31:23,046 Did you see Mike? 842 00:31:23,048 --> 00:31:24,773 Oh, it was so beautiful. 843 00:31:24,775 --> 00:31:26,291 That was such a good idea you had. 844 00:31:26,293 --> 00:31:27,217 It's just what everyone needed 845 00:31:27,219 --> 00:31:28,293 Oh, thanks. 846 00:31:28,295 --> 00:31:31,463 Listen, I think my invitation before 847 00:31:31,465 --> 00:31:32,890 was a bit of a lapse in judgement. 848 00:31:32,892 --> 00:31:34,466 You know, I got caught up in the moment. 849 00:31:34,468 --> 00:31:35,708 I mean, us? Together? Alone? 850 00:31:35,710 --> 00:31:36,785 We'd kill each other. 851 00:31:36,787 --> 00:31:37,978 So just forget I ever asked. 852 00:31:39,473 --> 00:31:40,564 I suppose you're right. 853 00:31:40,566 --> 00:31:43,642 It's just a transactional thing, after all. 854 00:31:43,644 --> 00:31:44,476 -Yes? -Yeah, yeah. 855 00:31:44,570 --> 00:31:45,644 It's best to just leave it here. 856 00:31:45,796 --> 00:31:47,462 Plus, I gotta find a hook for season two. 857 00:31:47,464 --> 00:31:49,981 There's so much work to do, that, you know... 858 00:31:49,983 --> 00:31:51,575 Okay. 859 00:31:51,577 --> 00:31:54,152 Well, I should, um, I should go out there. 860 00:31:54,154 --> 00:31:55,996 -Yeah. -So... 861 00:32:05,482 --> 00:32:06,572 (sighs) 862 00:32:06,574 --> 00:32:07,999 Oh, come on, guys. 863 00:32:08,001 --> 00:32:09,343 Hey, you gotta turn your receipts in-- 864 00:32:11,171 --> 00:32:14,264 (tap shoes clacking) 865 00:32:22,274 --> 00:32:24,257 So I made up this hokey ending 866 00:32:24,259 --> 00:32:26,759 where Odette has to love herself, 867 00:32:26,761 --> 00:32:28,153 but I was a fraud. 868 00:32:39,700 --> 00:32:42,200 See, I don't remember a time when I looked in the mirror 869 00:32:42,202 --> 00:32:43,351 and didn't want something to be different. 870 00:32:43,353 --> 00:32:46,296 Or when I wasn't beating myself up 871 00:32:46,298 --> 00:32:48,690 over something I said, or I did. 872 00:32:48,692 --> 00:32:55,514 873 00:32:59,127 --> 00:33:01,369 But being on this show, 874 00:33:01,371 --> 00:33:02,795 playing the white swan and having 875 00:33:02,797 --> 00:33:06,024 all these dancers supporting each other... 876 00:33:10,063 --> 00:33:14,992 It's just...I got it. 877 00:33:16,829 --> 00:33:19,329 It happened. 878 00:33:21,333 --> 00:33:25,043 I was able to feel love for myself. 879 00:33:27,489 --> 00:33:30,841 (joyful music) 880 00:33:30,843 --> 00:33:33,326 881 00:33:33,328 --> 00:33:35,262 And what did that feel like? 882 00:33:37,241 --> 00:33:39,999 In that moment, I felt about me like I feel about Sam. 883 00:33:40,001 --> 00:33:45,856 884 00:33:45,858 --> 00:33:47,840 Like, I want to protect me, 885 00:33:47,842 --> 00:33:49,526 and, like, I love myself. 886 00:33:50,420 --> 00:33:52,571 And I was proud of myself. 887 00:33:53,440 --> 00:33:55,181 And it was suddenly so clear 888 00:33:55,183 --> 00:33:58,326 that there is always another chance for everybody. 889 00:34:01,098 --> 00:34:03,540 And you just can't always see it right away. 890 00:34:04,951 --> 00:34:07,693 How do we get that feeling to last? 891 00:34:07,695 --> 00:34:09,546 I don't know. 892 00:34:09,548 --> 00:34:11,364 Practice? 893 00:34:11,366 --> 00:34:13,032 Surrounding yourself with good people? 894 00:34:13,034 --> 00:34:14,259 That sounds just right. 895 00:34:16,037 --> 00:34:18,296 Odette didn't have to make a destructive choice. 896 00:34:18,298 --> 00:34:20,223 Because she loved herself. 897 00:34:20,225 --> 00:34:22,284 That's some Motown gospel, right there. 898 00:34:22,286 --> 00:34:24,043 I love this show. 899 00:34:24,045 --> 00:34:30,400 900 00:34:30,402 --> 00:34:32,694 And then, where was the prince? 901 00:34:34,073 --> 00:34:36,464 Um, where's the prince? 902 00:34:36,466 --> 00:34:37,657 Where's my son? 903 00:34:38,652 --> 00:34:40,077 We needed a prince. 904 00:34:40,079 --> 00:34:41,803 We needed a second season. 905 00:34:41,805 --> 00:34:42,728 I did what I had to do. 906 00:34:42,730 --> 00:34:46,041 (audience booing) 907 00:34:56,244 --> 00:34:59,487 Hey, cheater. Go back to the NFL. 908 00:34:59,489 --> 00:35:02,224 She's a single mom, you monster. 909 00:35:02,993 --> 00:35:04,175 So I'm thinking, I mean, 910 00:35:04,177 --> 00:35:05,602 everyone already hates me, I mean, 911 00:35:05,604 --> 00:35:07,996 the show's pretty much ground to a halt, 912 00:35:07,998 --> 00:35:09,664 I don't really know the choreography, 913 00:35:09,666 --> 00:35:11,666 so there was only one thing left for me to do. 914 00:35:11,668 --> 00:35:13,426 He made a speech. 915 00:35:13,428 --> 00:35:14,427 I made a speech. 916 00:35:14,429 --> 00:35:16,429 Merry Christmas, I got you Reggie. 917 00:35:16,431 --> 00:35:17,763 I know! Yes! 918 00:35:17,765 --> 00:35:19,282 Which was always the agreement, 919 00:35:19,284 --> 00:35:21,343 but still-- and Henri's friends 920 00:35:21,345 --> 00:35:22,844 have really been shipping Reggie and Gabby. 921 00:35:22,846 --> 00:35:25,029 I can't take it. What's gonna happen? 922 00:35:25,031 --> 00:35:26,030 All right, put the thing up. 923 00:35:26,032 --> 00:35:27,541 Hey, put the thing up! 924 00:35:28,201 --> 00:35:31,586 Whoo! Rabby forever! 925 00:35:33,206 --> 00:35:35,090 Come on, Reggie. Give me gold. 926 00:35:36,301 --> 00:35:38,193 I know you told me to stay in the greenroom, 927 00:35:38,195 --> 00:35:39,361 but I wanted to be your prince. 928 00:35:39,363 --> 00:35:41,045 And I need to tell you something. 929 00:35:41,047 --> 00:35:43,531 I came onto this show looking for a second chance 930 00:35:43,533 --> 00:35:45,142 in my career. 931 00:35:45,144 --> 00:35:47,144 But the second chance I found was you. 932 00:35:48,205 --> 00:35:49,704 I should have never put myself in a position 933 00:35:49,706 --> 00:35:52,798 to mess up what we have, and I hate that I did. 934 00:35:52,800 --> 00:35:56,227 Look, I know I broke your trust. 935 00:35:56,229 --> 00:35:58,062 But I will work every day 936 00:35:58,064 --> 00:35:59,305 to try to change that. 937 00:35:59,307 --> 00:36:02,492 'Cause Gabby, I love you. 938 00:36:02,494 --> 00:36:04,810 (audience swooning) 939 00:36:04,812 --> 00:36:07,146 -FAN: Don't do it. -It was one kiss! 940 00:36:07,148 --> 00:36:08,223 And he pulled away! 941 00:36:08,225 --> 00:36:09,407 Not soon enough! 942 00:36:09,409 --> 00:36:11,393 There was tongue. I zoomed in. 943 00:36:11,395 --> 00:36:13,077 AUDIENCE MEMBER: If we turn our back on love, 944 00:36:13,079 --> 00:36:14,245 what's the point of living? 945 00:36:14,247 --> 00:36:16,915 No, he can't be redeemed! 946 00:36:16,917 --> 00:36:18,583 Oh, come on, y'all! I love this woman! 947 00:36:18,585 --> 00:36:20,051 Everybody, shut up! 948 00:36:21,996 --> 00:36:23,263 I need to think. 949 00:36:24,999 --> 00:36:27,091 So I love myself, right? 950 00:36:27,093 --> 00:36:28,576 Does that mean I love myself enough 951 00:36:28,578 --> 00:36:31,596 to not give my heart to the man who betrayed my trust? 952 00:36:31,598 --> 00:36:33,415 Or does that mean I love myself enough 953 00:36:33,417 --> 00:36:34,749 to give the man I love a second chance 954 00:36:34,751 --> 00:36:35,750 to make us both happy? 955 00:36:35,861 --> 00:36:37,694 (speaks Spanish) I didn't know what to do. 956 00:36:38,588 --> 00:36:39,512 So I just said-- 957 00:36:39,514 --> 00:36:41,990 We can grab an afternoon coffee. 958 00:36:45,704 --> 00:36:47,762 Okay. 959 00:36:47,764 --> 00:36:48,596 Coffee. 960 00:36:48,598 --> 00:36:49,873 -Okay. -No! 961 00:36:49,875 --> 00:36:51,208 -What? -Not okay at all. 962 00:36:51,210 --> 00:36:53,101 -Come on, that's good, right? -It's reasonable. 963 00:36:53,103 --> 00:36:54,193 ZACH: Not for TV! 964 00:36:54,195 --> 00:36:55,695 Not to be on TV! 965 00:36:55,697 --> 00:36:56,713 Coffee. 966 00:36:56,715 --> 00:36:58,030 Coffee, whoo! 967 00:36:58,032 --> 00:36:59,865 Well, I guess that's okay. 968 00:36:59,867 --> 00:37:01,200 AUDIENCE MEMBER: Let us know how it goes. 969 00:37:01,202 --> 00:37:02,610 I'm here! I'm sorry! 970 00:37:02,612 --> 00:37:05,597 (cheers and applause) 971 00:37:08,468 --> 00:37:09,617 What'd I miss? 972 00:37:09,619 --> 00:37:10,876 Reggie declared his love for Gabby. 973 00:37:10,878 --> 00:37:12,062 It was straight out of a rom-com. 974 00:37:12,064 --> 00:37:13,638 But she just agreed to coffee 975 00:37:13,640 --> 00:37:15,807 because she's a strong, independent woman. 976 00:37:15,809 --> 00:37:16,975 Thank you. 977 00:37:16,977 --> 00:37:18,568 -Are we still live? -Yeah. 978 00:37:18,570 --> 00:37:20,295 Show's still going. 979 00:37:20,297 --> 00:37:22,405 JUSTIN: Okay. Here goes nothing. 980 00:37:22,407 --> 00:37:25,300 Simon! Simon! 981 00:37:25,302 --> 00:37:27,135 -Can you come onstage? -No. 982 00:37:27,137 --> 00:37:28,578 Oh, suddenly you hate attention? 983 00:37:28,580 --> 00:37:31,139 I know you broke up with me because Brittney told you to. 984 00:37:31,141 --> 00:37:32,582 Get out there, you big baby. 985 00:37:32,584 --> 00:37:34,325 -Go! -You guys broke up? 986 00:37:34,327 --> 00:37:35,310 -No! -(audience exclaiming) 987 00:37:35,312 --> 00:37:36,253 Yeah, right before the show. 988 00:37:36,255 --> 00:37:37,662 -(audience whispering) -But... 989 00:37:37,664 --> 00:37:38,830 (soft sentimental music) 990 00:37:38,832 --> 00:37:39,831 Listen... 991 00:37:39,833 --> 00:37:40,906 992 00:37:40,908 --> 00:37:41,907 Can we give this a shot? 993 00:37:41,909 --> 00:37:43,593 994 00:37:43,595 --> 00:37:45,178 Simon? 995 00:37:45,913 --> 00:37:47,246 I love you. 996 00:37:47,248 --> 00:37:48,932 -(audience swooning) -You do? 997 00:37:48,934 --> 00:37:50,082 998 00:37:50,084 --> 00:37:51,101 Since when? 999 00:37:51,103 --> 00:37:52,327 What does that matter right now? 1000 00:37:52,329 --> 00:37:53,770 Well, I just feel like everybody would like 1001 00:37:53,772 --> 00:37:55,605 to know the details of the timeline. 1002 00:37:55,607 --> 00:37:57,181 -We wanna know! -SIMON: Yes, thank you, ma'am. 1003 00:37:57,183 --> 00:37:59,017 -(hushed whispers) -JUSTIN: Um... 1004 00:37:59,019 --> 00:38:01,761 Since the roof of the hotel in Chicago. 1005 00:38:01,763 --> 00:38:02,779 You were standing there 1006 00:38:02,930 --> 00:38:05,264 and you had this big neon sign behind you. 1007 00:38:05,266 --> 00:38:07,525 We were practicing that dance. 1008 00:38:07,527 --> 00:38:10,436 You looked...so hot. 1009 00:38:10,438 --> 00:38:11,788 And... 1010 00:38:11,790 --> 00:38:13,957 you totally had my back, and that was great, and-- 1011 00:38:13,959 --> 00:38:17,018 (cheers and applause) 1012 00:38:17,020 --> 00:38:17,961 Yes! 1013 00:38:17,963 --> 00:38:19,187 Yeah, no! 1014 00:38:19,189 --> 00:38:21,022 -Yes, yes! -Oh, whoa! 1015 00:38:21,024 --> 00:38:24,359 (cheers and applause) 1016 00:38:24,361 --> 00:38:26,544 1017 00:38:26,546 --> 00:38:28,696 -I love you too. -Then we shouldn't break up. 1018 00:38:28,698 --> 00:38:30,640 SIMON: Yeah, God, whose stupid idea was that? 1019 00:38:30,642 --> 00:38:34,035 (cheers and applause) 1020 00:38:34,037 --> 00:38:36,479 1021 00:38:36,481 --> 00:38:38,982 Dad, this is my boyfriend, Simon. 1022 00:38:38,984 --> 00:38:40,800 I'm a big fan of your son. 1023 00:38:40,802 --> 00:38:41,726 Yeah. 1024 00:38:41,728 --> 00:38:42,894 How do you feel about that, 1025 00:38:42,896 --> 00:38:44,045 Mr. Calgrove? 1026 00:38:44,047 --> 00:38:45,713 1027 00:38:45,715 --> 00:38:48,383 Well, my boy's in love. 1028 00:38:48,385 --> 00:38:49,734 It's hard to argue with that. 1029 00:38:49,736 --> 00:38:50,976 1030 00:38:50,978 --> 00:38:52,403 You like football? 1031 00:38:52,405 --> 00:38:53,888 Go Lions. 1032 00:38:53,890 --> 00:38:55,707 Oh, you a Lions fan? 1033 00:38:55,709 --> 00:38:56,499 Yeah. 1034 00:38:56,501 --> 00:38:57,334 Okay, Wayne. 1035 00:38:57,336 --> 00:38:58,484 Get ready to cue the orchestra. 1036 00:38:58,486 --> 00:38:59,727 Yes! 1037 00:38:59,729 --> 00:39:01,062 You stay here. I'll be right back, all right? 1038 00:39:01,064 --> 00:39:02,063 -Mm-hmm. -Got some work to do. 1039 00:39:02,065 --> 00:39:03,506 Yes, yes, here we go. 1040 00:39:03,508 --> 00:39:06,325 I think everybody would like to dance with somebody. 1041 00:39:06,327 --> 00:39:08,403 All right, dancers, take a bow! 1042 00:39:08,405 --> 00:39:11,348 (cheers and applause) 1043 00:39:11,350 --> 00:39:14,258 ("I Wanna Dance With Somebody" playing) 1044 00:39:14,260 --> 00:39:18,355 1045 00:39:18,357 --> 00:39:20,857 First of all, I wanna say that I respect your boundaries. 1046 00:39:20,859 --> 00:39:22,058 Oh, shut up. 1047 00:39:22,060 --> 00:39:25,195 (cheers and applause) 1048 00:39:25,197 --> 00:39:26,196 1049 00:39:26,198 --> 00:39:27,364 How much do you wanna bet 1050 00:39:27,366 --> 00:39:29,014 we turn around and there's a camera? 1051 00:39:29,016 --> 00:39:31,926 1052 00:39:31,928 --> 00:39:32,852 We got it! 1053 00:39:32,854 --> 00:39:34,429 (laughs) 1054 00:39:34,431 --> 00:39:41,211 1055 00:39:44,941 --> 00:39:47,217 (cheers and applause) 1056 00:39:47,219 --> 00:39:51,963 1057 00:39:51,965 --> 00:39:53,706 Pure gold. 1058 00:39:53,708 --> 00:39:56,726 (cheers and applause) 1059 00:39:56,728 --> 00:40:00,955 1060 00:40:00,957 --> 00:40:03,650 (overlapping chatter) 1061 00:40:09,557 --> 00:40:10,965 WAYNE: Monica? 1062 00:40:10,967 --> 00:40:12,316 Monica? 1063 00:40:12,318 --> 00:40:14,560 1064 00:40:14,562 --> 00:40:16,246 We ended the show with one big sloppy, 1065 00:40:16,248 --> 00:40:18,306 unprofessional dance party. 1066 00:40:18,308 --> 00:40:19,231 The show was wonderful. 1067 00:40:19,233 --> 00:40:21,084 And you did that. 1068 00:40:21,086 --> 00:40:23,402 You did that. 1069 00:40:23,404 --> 00:40:25,404 You did too. 1070 00:40:25,406 --> 00:40:26,739 We all did. 1071 00:40:26,741 --> 00:40:31,169 1072 00:40:31,171 --> 00:40:33,412 Not everything worked out, of course, 1073 00:40:33,414 --> 00:40:34,431 but um... 1074 00:40:34,433 --> 00:40:35,840 1075 00:40:35,842 --> 00:40:37,825 We did pull off something great. 1076 00:40:38,603 --> 00:40:41,438 And I'm very proud of all of my dancers. 1077 00:40:42,165 --> 00:40:43,514 I hope we get to do it again. 1078 00:40:43,516 --> 00:40:48,093 ALL: ♪ I wanna dance with somebody ♪ 1079 00:40:48,095 --> 00:40:51,339 ♪ With somebody who loves me 1080 00:40:51,341 --> 00:40:53,024 ♪ Oh, I wanna dance 1081 00:40:53,026 --> 00:40:55,434 NICK: Oh, Mike, you know what? I almost forgot. 1082 00:40:55,436 --> 00:40:56,453 We got a letter for you at the office. 1083 00:40:56,455 --> 00:40:58,288 It, uh, I don't know. It looked important. 1084 00:40:58,290 --> 00:41:05,086 1085 00:41:07,524 --> 00:41:08,965 You okay? What is it? 1086 00:41:08,967 --> 00:41:10,449 It's from Paula's lawyer. 1087 00:41:10,451 --> 00:41:11,526 1088 00:41:11,528 --> 00:41:13,452 She left me... 1089 00:41:13,454 --> 00:41:14,804 1090 00:41:14,806 --> 00:41:16,864 Everything. 1091 00:41:16,866 --> 00:41:18,199 1092 00:41:18,201 --> 00:41:20,125 Nick, it's millions of dollars. 1093 00:41:20,127 --> 00:41:23,462 CHOIR: ♪ With somebody who loves me 1094 00:41:23,464 --> 00:41:25,965 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 1095 00:41:25,967 --> 00:41:27,391 1096 00:41:27,393 --> 00:41:31,428 ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ 1097 00:41:31,430 --> 00:41:34,215 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 1098 00:41:34,217 --> 00:41:35,550 NICK: Hey! 1099 00:41:35,552 --> 00:41:37,552 You don't wanna go out there and dance with everybody? 1100 00:41:37,554 --> 00:41:39,144 I can't--my ankle. 1101 00:41:39,146 --> 00:41:40,330 Right. Oh, thank you 1102 00:41:40,332 --> 00:41:41,480 for getting those flashlights today. 1103 00:41:41,482 --> 00:41:43,057 -You saved the day. -Yeah, no problem. 1104 00:41:43,059 --> 00:41:44,742 I like to be of service. 1105 00:41:44,744 --> 00:41:46,002 1106 00:41:46,004 --> 00:41:48,062 Did you pick up anything else while you were there? 1107 00:41:48,064 --> 00:41:49,897 1108 00:41:49,899 --> 00:41:50,990 You know. 1109 00:41:50,992 --> 00:41:52,066 Is it Reggie's? 1110 00:41:52,068 --> 00:41:53,325 1111 00:41:53,327 --> 00:41:54,344 Yes! 1112 00:41:54,346 --> 00:41:56,996 1113 00:41:56,998 --> 00:41:58,256 What are you gonna do? 1114 00:41:58,258 --> 00:41:59,741 Could create some interesting possibilities 1115 00:41:59,743 --> 00:42:02,519 for season two, depending on what you decide to do. 1116 00:42:02,521 --> 00:42:05,913 You know, if you wanna stay on TV a little bit longer... 1117 00:42:05,915 --> 00:42:07,598 maybe in a bigger role. 1118 00:42:07,600 --> 00:42:09,008 So I'm the villain again? 1119 00:42:09,010 --> 00:42:10,268 1120 00:42:10,270 --> 00:42:11,844 Everybody's gonna hate me. 1121 00:42:11,846 --> 00:42:12,770 No, come on. 1122 00:42:12,772 --> 00:42:14,680 Everybody loves to hate you! 1123 00:42:14,682 --> 00:42:16,866 Wow, you really are the Wizard. 1124 00:42:16,868 --> 00:42:17,850 Aww, you're sweet. 1125 00:42:17,852 --> 00:42:18,776 Hey, Gabby! 1126 00:42:18,778 --> 00:42:20,870 1127 00:42:20,872 --> 00:42:22,187 -Hey. -Hi. 1128 00:42:22,189 --> 00:42:23,689 What you did for the show, I mean, 1129 00:42:23,691 --> 00:42:26,042 it's beyond impressive, so how would you feel about 1130 00:42:26,044 --> 00:42:28,861 joining season two as a choreographer? 1131 00:42:28,863 --> 00:42:30,438 -Seriously? -NICK: Mm-hmm. 1132 00:42:30,440 --> 00:42:31,789 1133 00:42:31,791 --> 00:42:34,275 Oh--oh, my God. Um, yes, yes! 1134 00:42:34,277 --> 00:42:36,460 What about Monica, though? 1135 00:42:36,462 --> 00:42:38,296 Oh, well, she could use the help. 1136 00:42:38,298 --> 00:42:40,039 Plus, you know, a little healthy competition 1137 00:42:40,041 --> 00:42:41,206 never hurt anybody. 1138 00:42:41,208 --> 00:42:44,118 I have a great story arc planned for you. 1139 00:42:44,120 --> 00:42:45,453 -Okay, yes! -NICK: Yeah? 1140 00:42:45,455 --> 00:42:46,229 Yes! 1141 00:42:46,231 --> 00:42:47,397 NICK: All right, congratulations. 1142 00:42:47,399 --> 00:42:54,237 1143 00:42:55,315 --> 00:42:58,466 You pulled off something wonderful, Nick. 1144 00:42:58,468 --> 00:42:59,576 You made magic. 1145 00:42:59,578 --> 00:43:01,077 You know, I feel like you raised the floor 1146 00:43:01,079 --> 00:43:02,227 of your humanity. 1147 00:43:02,229 --> 00:43:04,229 (laughs) Yeah, sure, Wayne. 1148 00:43:04,231 --> 00:43:05,156 Will you be joining us next season 1149 00:43:05,158 --> 00:43:06,824 to see where our story goes? 1150 00:43:06,826 --> 00:43:08,159 Oh, yeah. 1151 00:43:08,161 --> 00:43:10,086 Yeah, I wouldn't trust anyone else. 1152 00:43:10,088 --> 00:43:11,421 It's gonna be full of surprises. 1153 00:43:11,423 --> 00:43:12,814 1154 00:43:12,816 --> 00:43:15,717 (dramatic music) 1155 00:43:18,430 --> 00:43:18,928 (upbeat music) 1156 00:43:22,601 --> 00:43:29,480 88730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.