All language subtitles for pfa-wonder.woman.s02e13.1080p-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,020 --> 00:00:20,813 [foghorn blowing] 2 00:00:26,986 --> 00:00:29,697 [Tony] I guarantee you'll like her references, Mr. Caribe. 3 00:00:30,281 --> 00:00:31,491 Listen. 4 00:00:32,784 --> 00:00:35,328 What was the take in the Houston bank? 5 00:00:35,453 --> 00:00:37,705 One million, two-hundred thousand. 6 00:00:38,540 --> 00:00:39,999 Nice figure. 7 00:00:40,708 --> 00:00:42,669 We won't tell him I like yours better. 8 00:00:44,587 --> 00:00:47,840 Name's Lil Thaxton. Just what we need. 9 00:00:48,049 --> 00:00:51,678 Don't confuse your needs with those of the organization. 10 00:00:51,761 --> 00:00:54,305 A pretty face can cause ugly problems. 11 00:00:55,139 --> 00:00:56,432 At least you can meet her. 12 00:00:57,141 --> 00:00:58,601 You've left me no choice. 13 00:00:59,227 --> 00:01:01,104 You've involved her too much already. 14 00:01:01,980 --> 00:01:04,691 It's either meet with her or kill her. 15 00:01:05,775 --> 00:01:06,985 When do we see you? 16 00:01:07,652 --> 00:01:08,945 [Caribe] I'll let you know. 17 00:01:11,197 --> 00:01:14,200 Honey, will you stop worrying? You're in. 18 00:01:14,826 --> 00:01:18,538 On a job that's gonna make Houston look like a trip to the candy store. 19 00:01:19,956 --> 00:01:22,417 - We'll see. - Yeah, we'll see. 20 00:01:26,087 --> 00:01:27,463 [car radio buzzing] 21 00:01:28,464 --> 00:01:29,716 Yes, sir? 22 00:01:30,091 --> 00:01:33,052 Leech, a full report, before tonight. 23 00:01:33,261 --> 00:01:34,512 You'll have it. 24 00:01:35,096 --> 00:01:36,764 The last thing we need is a ringer. 25 00:01:37,015 --> 00:01:40,351 No sweat. If she's a phony, I know just what to do. 26 00:01:42,770 --> 00:01:44,397 [foghorn blowing] 27 00:01:47,859 --> 00:01:49,902 [theme song playing] 28 00:01:51,237 --> 00:01:53,239 Wonder Woman 29 00:01:55,283 --> 00:01:57,493 Wonder Woman 30 00:02:17,889 --> 00:02:19,974 Wonder Woman 31 00:02:22,477 --> 00:02:23,936 Get us out from under 32 00:02:23,978 --> 00:02:26,064 Wonder Woman 33 00:02:39,452 --> 00:02:41,621 Wonder Woman 34 00:02:43,456 --> 00:02:45,500 Wonder Woman 35 00:03:17,365 --> 00:03:20,535 Tony, I really should be going back to my hotel. 36 00:03:20,993 --> 00:03:24,872 And miss the phone call from your new employer? Come on, Lil. 37 00:03:27,583 --> 00:03:30,169 Well, then, as long as I'm going to meet your Mr. Caribe, 38 00:03:30,211 --> 00:03:32,672 I should change into something a little more... 39 00:03:33,256 --> 00:03:34,340 Appropriate? 40 00:03:34,382 --> 00:03:37,510 - Well, impressive, anyway. - That sounds fascinating. 41 00:03:37,718 --> 00:03:40,304 - Back in ten minutes. - Okay. 42 00:04:48,206 --> 00:04:49,457 [Diana] Steve. 43 00:04:50,958 --> 00:04:53,044 Diana, you had me worried. 44 00:04:53,169 --> 00:04:55,647 I was afraid trigger-boy Ryan had found out who you really were. 45 00:04:55,671 --> 00:04:57,798 - I was afraid I'd never see you again. - No way. 46 00:04:57,924 --> 00:05:00,426 As a matter of fact, Tony's so impressed with my cover story 47 00:05:00,468 --> 00:05:03,596 that he's taking me to meet the elusive Anton Caribe in person. 48 00:05:03,888 --> 00:05:04,846 Well, that's great! 49 00:05:04,847 --> 00:05:07,309 Ryan's playing right into our hands. When's the meeting? 50 00:05:07,350 --> 00:05:09,310 - I don't know. We're waiting to hear. - Uh-oh. 51 00:05:09,602 --> 00:05:12,313 - What? - That means Caribe's checking you out. 52 00:05:12,355 --> 00:05:14,524 - Any idea where he's hiding? - No. 53 00:05:14,565 --> 00:05:17,944 Uh, all Tony will tell me is that he's recruiting 54 00:05:17,985 --> 00:05:20,279 for a heist that's really, really big. 55 00:05:20,446 --> 00:05:22,406 - Bigger than the last three? - Put together. 56 00:05:22,615 --> 00:05:23,658 [chuckles] 57 00:05:23,783 --> 00:05:24,699 If he's not arrested soon, 58 00:05:24,700 --> 00:05:27,078 he's gonna be solely responsible for the national debt. 59 00:05:27,203 --> 00:05:29,455 Well, he'll get arrested this time. With enough evidence 60 00:05:29,497 --> 00:05:31,377 to put him away for life and throw away the key. 61 00:05:31,582 --> 00:05:33,167 The way things are going, I believe it. 62 00:05:33,292 --> 00:05:34,794 But listen, if he's checking you out, 63 00:05:34,836 --> 00:05:36,772 there's a few details I'm gonna have to take care of. 64 00:05:36,796 --> 00:05:39,298 I better get back to my friend before he misses me. 65 00:05:39,715 --> 00:05:42,677 Listen, now take some advice from this old friend. 66 00:05:42,885 --> 00:05:44,220 You watch yourself. Be careful. 67 00:05:44,804 --> 00:05:46,973 Thanks, Steve, I will. 68 00:05:51,102 --> 00:05:52,478 Go, go, go, go. 69 00:06:04,115 --> 00:06:06,117 [engine whirring] 70 00:06:21,340 --> 00:06:23,926 Dishonesty is no way to start a relationship. 71 00:06:24,051 --> 00:06:25,428 What do you mean? 72 00:06:25,553 --> 00:06:27,054 You said ten minutes. 73 00:06:29,098 --> 00:06:31,017 You've been gone 11 and a half. 74 00:06:31,142 --> 00:06:32,184 [laughs] 75 00:06:32,727 --> 00:06:35,146 I had no idea you'd be counting. 76 00:06:39,567 --> 00:06:41,110 [indistinct chatter over radio] 77 00:06:41,235 --> 00:06:42,612 How are you doing there, Herb? 78 00:06:42,653 --> 00:06:44,333 What do you hear from the old neighborhood? 79 00:06:44,447 --> 00:06:46,991 I heard it's improved since we got rid of you. 80 00:06:47,241 --> 00:06:49,285 - How have you been? - Prosperous. 81 00:06:49,410 --> 00:06:51,621 - Is that right? - Very prosperous. 82 00:06:51,746 --> 00:06:53,789 I'd like to check your mug files. 83 00:06:54,123 --> 00:06:57,293 - Anyone's in particular? - Yes. Robbers. Female. 84 00:06:57,919 --> 00:06:59,086 Follow me. 85 00:07:03,841 --> 00:07:06,886 - Is there anyone in particular? - Yes, her name's Lil Thaxton, 86 00:07:07,011 --> 00:07:08,429 or so she says. 87 00:07:08,721 --> 00:07:11,515 The "T's" are over there. Hey, buddy, you about done there? 88 00:07:11,557 --> 00:07:13,059 [man] Yeah, just a second. 89 00:07:15,394 --> 00:07:17,104 - It's all yours, pal. - [Herb] Thank you. 90 00:07:30,368 --> 00:07:32,328 - [Herb] Some record. - [Leech whistles] I'll say. 91 00:07:32,662 --> 00:07:35,331 Huntsville. Alderson. Terminal Island. 92 00:07:35,539 --> 00:07:37,208 What, you planning on marrying her? 93 00:07:37,333 --> 00:07:39,835 A friend wants to invite her to a grand opening. 94 00:07:41,170 --> 00:07:42,338 Thank you, Herbert. 95 00:07:42,964 --> 00:07:45,132 Any time, Prosperous. 96 00:07:49,178 --> 00:07:51,222 My thanks, too, Sergeant. 97 00:07:51,430 --> 00:07:53,683 Hey, you're welcome, but what do I do with this? 98 00:07:58,437 --> 00:07:59,480 Hmm. 99 00:08:00,439 --> 00:08:01,399 Let's just call it 100 00:08:01,400 --> 00:08:04,110 an I.A.D.C. contribution to the Police Memorial Fund. 101 00:08:04,735 --> 00:08:06,237 - Okay, Steve. - [chuckles] 102 00:08:13,619 --> 00:08:15,371 I'm really sorry about this, honey. 103 00:08:16,247 --> 00:08:19,166 But Mr. Caribe is very strict about his privacy. 104 00:08:19,291 --> 00:08:23,671 I guess I'd do the same thing if I were in his place. Wherever that is. 105 00:08:24,296 --> 00:08:26,382 You don't wanna know where that is. 106 00:08:26,507 --> 00:08:30,970 If you ever find out, you'll be able to count your days on one hand. 107 00:08:31,554 --> 00:08:32,596 [exhales] 108 00:08:32,638 --> 00:08:34,890 Just take it easy. I got you, I got you. 109 00:09:26,233 --> 00:09:27,526 [Tony clears throat] 110 00:09:29,278 --> 00:09:32,948 Mr. Caribe, I'd like you to meet Lil Thaxton. 111 00:09:33,657 --> 00:09:35,618 I hear you are very good at bank robbery. 112 00:09:36,786 --> 00:09:40,164 Good enough to feel ready for bigger and better things, Mr. Caribe. 113 00:09:45,419 --> 00:09:46,670 You're very beautiful. 114 00:09:47,546 --> 00:09:48,589 Thank you. 115 00:09:48,798 --> 00:09:53,260 Unlike Mr. Ryan, however, I don't permit beauty to color my good judgment. 116 00:09:54,637 --> 00:09:56,637 Well, I've done my homework, sir. We can trust her. 117 00:09:56,806 --> 00:10:00,476 When have I heard that before? Last year, wasn't it? 118 00:10:01,060 --> 00:10:03,104 Only then the name wasn't Lil, it was Karen. 119 00:10:03,813 --> 00:10:05,064 Who is now serving five years. 120 00:10:05,481 --> 00:10:06,524 It's seven. 121 00:10:06,899 --> 00:10:11,737 Which you could very easily be doing right alongside her. Correct, Mr. Ryan? 122 00:10:14,907 --> 00:10:18,035 We have no personal knowledge of this person's capabilities. 123 00:10:18,077 --> 00:10:19,829 Just hearsay and police reports. 124 00:10:20,329 --> 00:10:22,915 Try me. I can handle anything. 125 00:10:24,625 --> 00:10:27,128 A very revealing choice of words. 126 00:10:27,628 --> 00:10:31,257 I'm afraid "try" is unacceptable in my vocabulary. 127 00:10:32,550 --> 00:10:35,219 Are you saying that she's not in on the job? 128 00:10:35,386 --> 00:10:37,263 I'm saying she's not. 129 00:10:38,556 --> 00:10:40,015 Nobody is. 130 00:10:40,432 --> 00:10:44,353 I just heard. The whole security system's been changed on the vault. 131 00:10:44,687 --> 00:10:46,772 Techtron Alarm engineers 132 00:10:46,814 --> 00:10:49,525 were there the whole week installing a new setup. 133 00:10:49,608 --> 00:10:51,068 All our plans are no good. 134 00:10:51,652 --> 00:10:53,696 The Techtron plan's a piece of cake. 135 00:10:54,196 --> 00:10:56,240 I can get you the plans for the new alarm system. 136 00:10:56,991 --> 00:10:58,701 - Get her out of here, Ryan. - No! 137 00:11:00,452 --> 00:11:02,788 You want proof I know my business. You'll get it. 138 00:11:03,372 --> 00:11:07,001 - Lil, the place is like a fortress. - All the better. 139 00:11:08,669 --> 00:11:10,337 I get you the plans... 140 00:11:11,130 --> 00:11:13,841 and you let me in on whatever it is you want them for. 141 00:11:14,383 --> 00:11:15,634 Is it a deal? 142 00:11:16,719 --> 00:11:20,055 Obviously. It's the only kind I insist upon. 143 00:11:20,806 --> 00:11:24,018 - I can't lose. - Good. I'll get them tonight. 144 00:11:27,229 --> 00:11:30,691 The plans are in file number 10355 at Techtron. 145 00:11:31,025 --> 00:11:32,359 What are they for? 146 00:11:32,401 --> 00:11:35,321 That, Miss Thaxton, is none of your business. 147 00:11:36,196 --> 00:11:37,281 Yet. 148 00:11:39,158 --> 00:11:41,201 Take me to my car, Tony. 149 00:11:42,036 --> 00:11:43,204 [Caribe] Get her on her way. 150 00:11:43,662 --> 00:11:44,705 [Diana] Excuse me. 151 00:11:45,039 --> 00:11:47,124 Just as soon as she's been blindfolded. 152 00:11:47,541 --> 00:11:48,584 [chuckles] 153 00:11:48,918 --> 00:11:53,214 I'm beginning to understand why you've never been caught, Mr. Caribe. 154 00:11:53,714 --> 00:11:55,341 And I never will be. 155 00:11:56,091 --> 00:11:58,969 The next job is gonna be my grand finale. 156 00:11:59,386 --> 00:12:01,430 I intend to retire with so much wealth, 157 00:12:01,847 --> 00:12:04,892 that not a police force in the world can touch me. 158 00:12:05,476 --> 00:12:06,727 Got it. 159 00:12:17,404 --> 00:12:18,614 Stay on her, Leech. 160 00:12:19,448 --> 00:12:22,576 Anything suspicious, don't bother to report back. 161 00:12:24,453 --> 00:12:26,163 Just execute her. 162 00:14:14,104 --> 00:14:17,066 Okay, lady. Where'd you cut your way through this thing? 163 00:14:59,650 --> 00:15:02,611 I don't know where you went in, but this is where I go in. 164 00:16:16,768 --> 00:16:17,811 What the... 165 00:16:18,103 --> 00:16:19,188 Wonder Woman. 166 00:16:19,229 --> 00:16:21,349 I want you to forget that you've seen me here tonight. 167 00:16:21,690 --> 00:16:24,234 - I will forget. - Now lead me to the file room. 168 00:16:24,526 --> 00:16:25,944 Certainly. This way. 169 00:16:56,433 --> 00:17:00,354 I need the files, plans 10355. 170 00:17:01,104 --> 00:17:02,147 Okay. 171 00:17:10,739 --> 00:17:12,783 - Here they are. - Thank you. 172 00:17:30,384 --> 00:17:32,386 One for Anton Caribe... 173 00:17:36,223 --> 00:17:38,600 and one for Steve Trevor. 174 00:17:44,356 --> 00:17:46,441 Put them back the file. 175 00:17:48,735 --> 00:17:50,279 Is there anything else? 176 00:17:50,570 --> 00:17:55,158 Just remember, there was no break-in, and Wonder Woman was never here. 177 00:18:04,293 --> 00:18:05,853 I want you to stay here for five minutes, 178 00:18:05,877 --> 00:18:08,880 and then resume your rounds. Thank you. 179 00:18:14,845 --> 00:18:16,138 Wonder Woman. 180 00:18:16,888 --> 00:18:19,766 Just tell me where Lil Thaxton went and I promise you I won't hurt you. 181 00:18:20,392 --> 00:18:21,435 Lil Thaxton? 182 00:18:21,643 --> 00:18:24,938 I know you're her accomplice. I saw her come this way. 183 00:18:24,980 --> 00:18:27,024 I don't know what you're talking about. 184 00:18:27,065 --> 00:18:29,401 I'm sure you don't. Okay. 185 00:18:29,860 --> 00:18:33,322 I've been after Lil Thaxton ever since she pulled that Houston robbery. 186 00:18:33,363 --> 00:18:36,575 And I haven't got time for games. 187 00:18:49,379 --> 00:18:50,839 - Shh! - You! 188 00:18:51,465 --> 00:18:54,968 Would you please be quiet. Wonder Woman has ears like radar. 189 00:18:55,552 --> 00:18:58,680 When the heat's after you, it's after you in a big way. 190 00:18:58,805 --> 00:19:02,517 Well, I can handle it, Leech. I don't get locked in closets. 191 00:19:02,976 --> 00:19:05,771 And I get what I come for. 192 00:19:06,646 --> 00:19:10,525 You photographed those plans? With Wonder Woman on your tail? 193 00:19:11,109 --> 00:19:12,152 How? 194 00:19:12,194 --> 00:19:14,488 You figure it out, Leech. You're the expert. 195 00:19:14,988 --> 00:19:17,824 In the meantime, get me back to Caribe. 196 00:19:18,533 --> 00:19:22,412 It's time to deal myself in on the grand finale. 197 00:19:33,715 --> 00:19:35,342 [electronic beeping] 198 00:19:40,806 --> 00:19:41,848 [beeps] 199 00:19:53,110 --> 00:19:54,152 [Steve] Good morning, Ira. 200 00:19:54,277 --> 00:19:56,071 [Ira] "Good" is a subject assessment 201 00:19:56,113 --> 00:19:58,573 not substantiated by scientific evidence. 202 00:19:58,699 --> 00:20:00,200 Please be specific. 203 00:20:00,450 --> 00:20:02,595 He must've gotten up on the wrong side of his battery charger. 204 00:20:02,619 --> 00:20:04,204 - [laughs] - All right, Ira. 205 00:20:04,246 --> 00:20:08,667 It's 7:30 a.m., 68 degrees. I need these photographs analyzed. 206 00:20:15,132 --> 00:20:16,675 [whirring] 207 00:20:18,677 --> 00:20:19,761 [Ira] Blueprints submitted 208 00:20:19,803 --> 00:20:23,890 are ultimate state-of-the-art alarm system, self-powered and foolproof. 209 00:20:24,975 --> 00:20:28,019 - And used in what bank? - Used in no bank. 210 00:20:29,146 --> 00:20:30,689 You want to check that again, Ira? 211 00:20:30,730 --> 00:20:33,066 We've got to know what bank Caribe's planning to hit 212 00:20:33,108 --> 00:20:35,068 so we can call off their guards and protect Diana. 213 00:20:35,235 --> 00:20:39,448 I repeat. Alarm system submitted is not for any bank in any country. 214 00:20:40,740 --> 00:20:42,033 Then what is it used for? 215 00:20:42,075 --> 00:20:44,870 Insufficient data precludes any answer. 216 00:21:02,179 --> 00:21:04,514 I'm impressed by your professionalism. 217 00:21:06,349 --> 00:21:09,102 - Welcome to my organization. - Thank you. Uh... 218 00:21:09,478 --> 00:21:10,979 Shall we talk percentages? 219 00:21:11,688 --> 00:21:14,065 Well, upon perfect execution of your duties, 220 00:21:14,441 --> 00:21:16,318 your share will be three million dollars. 221 00:21:17,277 --> 00:21:19,237 Three million dollars? 222 00:21:19,863 --> 00:21:21,907 What are we robbing? The IRS? 223 00:21:25,118 --> 00:21:28,914 You recall the Beirut bank robbery in January, 1976? 224 00:21:29,289 --> 00:21:33,335 Of course. That was the biggest job in history. Fifty million. 225 00:21:34,336 --> 00:21:37,088 Well, you also recall it was never recovered. 226 00:21:37,589 --> 00:21:40,133 That's right. They never could pin that job on anyone. 227 00:21:40,800 --> 00:21:42,260 Was it you? 228 00:21:43,220 --> 00:21:45,180 No. A competitor. 229 00:21:46,598 --> 00:21:47,891 Michael Sutton. 230 00:21:51,061 --> 00:21:55,607 I've now decided he should be relieved of that great financial responsibility. 231 00:21:55,941 --> 00:21:57,108 I see. 232 00:21:58,068 --> 00:22:00,612 We're going to steal the Beirut money from him. 233 00:22:00,737 --> 00:22:02,823 The Beirut money and more. 234 00:22:03,448 --> 00:22:07,118 And that will make mine the biggest job in history. 235 00:22:07,494 --> 00:22:09,704 He makes it sound so simple. 236 00:22:10,330 --> 00:22:12,415 Breaking into Fort Knox might be easier. 237 00:22:13,834 --> 00:22:15,627 You see, that is why it is so important 238 00:22:15,752 --> 00:22:19,798 to find and use the best talent. 239 00:22:21,550 --> 00:22:24,469 Now, I think it's time you met your colleagues. Tony? 240 00:22:27,597 --> 00:22:29,182 [Tony] Lil, this is Paul Rojak. 241 00:22:29,766 --> 00:22:32,561 - The football player? - No. The ex-football player. 242 00:22:32,686 --> 00:22:35,689 Weren't you up for manslaughter for what you did to that quarterback? 243 00:22:36,022 --> 00:22:37,065 No. He lived. 244 00:22:39,109 --> 00:22:40,235 And watch out for this one. 245 00:22:41,194 --> 00:22:42,237 His name is Grease, 246 00:22:42,404 --> 00:22:44,781 - our mechanic and general handyman. - Hi. 247 00:22:45,198 --> 00:22:47,701 You're better looking than a set of whitewalls on a '54 sedan. 248 00:22:47,993 --> 00:22:49,202 [chuckles] Thanks. 249 00:22:50,203 --> 00:22:52,956 - Is this everyone? - With the exception of Leech, 250 00:22:53,081 --> 00:22:55,333 whom you've already had the displeasure of meeting. 251 00:22:55,625 --> 00:22:57,002 Yes, I certainly did. 252 00:22:57,377 --> 00:22:59,337 - Where is he, anyway? - He'll be back. 253 00:22:59,462 --> 00:23:02,132 Said he had some personal business to take care of. 254 00:23:02,924 --> 00:23:04,301 Personal. 255 00:23:23,194 --> 00:23:24,738 Marge Douglass? 256 00:23:27,324 --> 00:23:28,575 Maybe. 257 00:23:30,327 --> 00:23:32,537 Just like I promised you over the phone. 258 00:23:40,170 --> 00:23:41,212 Now what? 259 00:23:41,254 --> 00:23:43,006 Well, I'll take you for a little ride, 260 00:23:43,048 --> 00:23:45,717 and then I'll blindfold you, and then we'll ride some more. 261 00:23:45,842 --> 00:23:46,885 Blindfold? 262 00:23:47,010 --> 00:23:49,888 Just until I get you into a room with Lil Thaxton. 263 00:23:50,013 --> 00:23:52,182 [chuckles] Old Larcenous Lil. 264 00:23:52,807 --> 00:23:54,726 Are you sure you can recognize her? 265 00:23:55,393 --> 00:23:58,939 After six months in the same cellblock, how could I help it? 266 00:23:59,314 --> 00:24:01,900 Of course. How could you help it? 267 00:24:02,192 --> 00:24:03,526 [laughing] 268 00:24:17,332 --> 00:24:18,541 [Diana] An abandoned bank? 269 00:24:19,334 --> 00:24:22,504 Actually, it's a very well disguised fortress. 270 00:24:22,671 --> 00:24:24,673 It'd have to be, to keep $50 million there. 271 00:24:25,340 --> 00:24:29,386 It's complete with bedrooms, a kitchen, sentry dogs, armed guards, 272 00:24:29,636 --> 00:24:31,888 and one of the finest vaults ever constructed. 273 00:24:32,555 --> 00:24:34,474 To say nothing of the new alarm system. 274 00:24:34,849 --> 00:24:37,686 Which is powered by a self-contained energy source 275 00:24:37,811 --> 00:24:40,313 inside my old friend's enclave. 276 00:24:40,605 --> 00:24:44,526 That's great! We can't destroy the alarm without setting it off. 277 00:24:45,694 --> 00:24:48,321 Fortunately, Mr. Sutton's brain functions on a level 278 00:24:48,363 --> 00:24:50,490 not much higher than yours, Mr. Rojak. 279 00:24:50,907 --> 00:24:52,951 He also believes the system is foolproof. 280 00:24:53,451 --> 00:24:56,287 So you've figured out a way to get to it. 281 00:24:56,871 --> 00:24:58,081 Of course. 282 00:24:58,873 --> 00:24:59,916 Now... 283 00:25:00,834 --> 00:25:04,170 I want you to memorize the layout of the inside of the bank areas. 284 00:25:04,879 --> 00:25:07,632 The lighting won't be nearly as adequate the next time you see them. 285 00:25:08,591 --> 00:25:11,636 Now, Miss Thaxton, I want you... 286 00:25:12,929 --> 00:25:14,889 to pay particular attention to the study. 287 00:25:15,640 --> 00:25:18,852 Somewhere on this wall, I imagine between the "O" and "P" volumes 288 00:25:18,893 --> 00:25:21,187 of the encyclopedia, is the alarm control. 289 00:25:22,647 --> 00:25:25,275 Your responsibility will be to deactivate it. 290 00:25:26,484 --> 00:25:27,944 You got it. 291 00:25:28,278 --> 00:25:29,654 What? Her? 292 00:25:32,449 --> 00:25:35,493 That's a pretty heavy assignment. Why don't I take the alarm? 293 00:25:35,785 --> 00:25:37,537 Don't you trust your protรฉgรฉ, Tony? 294 00:25:40,165 --> 00:25:41,374 I trust her with my life. 295 00:25:41,499 --> 00:25:45,378 Repeat that, Ryan. Loud and clear. For the record. 296 00:25:45,962 --> 00:25:47,297 What is this, Leech? 297 00:25:47,338 --> 00:25:49,966 Just doing what you taught me, Mr. Caribe. 298 00:25:50,091 --> 00:25:52,302 Double-checking on the double-checking. 299 00:25:52,594 --> 00:25:54,763 I found a friend of a friend who spent 300 00:25:54,804 --> 00:25:57,515 six months at Huntsville with Lil Thaxton. 301 00:26:00,393 --> 00:26:01,436 So what? 302 00:26:01,603 --> 00:26:04,397 So, I thought it might be very educational 303 00:26:04,439 --> 00:26:06,232 if I arranged a little reunion. 304 00:26:33,718 --> 00:26:37,514 Lil, honey, you sure don't show the years. 305 00:26:38,473 --> 00:26:39,891 [Diana] Hey, how are you? 306 00:26:39,933 --> 00:26:42,602 [Marge] I swear, you give old Marge a fit of nostalgia. 307 00:26:42,769 --> 00:26:45,396 Marge, you look great. You got parole, huh? 308 00:26:45,438 --> 00:26:48,650 Leech! Get that woman out of here. You're the one threatening our security. 309 00:26:49,109 --> 00:26:50,527 [Leech] Sorry, Mr. Caribe. 310 00:26:50,944 --> 00:26:53,613 How about let's get together for a drink sometime, hon? 311 00:26:53,738 --> 00:26:54,906 I'd love it. 312 00:26:55,031 --> 00:26:58,159 I'm just a little worried about the company you've been keeping lately. 313 00:26:59,577 --> 00:27:01,788 You watch out for her. She's my friend. 314 00:27:02,580 --> 00:27:03,873 [Leech] Come on. 315 00:27:07,335 --> 00:27:09,963 Being overzealous is going to be the death of him someday. 316 00:27:16,719 --> 00:27:17,762 [tires screeching] 317 00:27:40,827 --> 00:27:43,037 - How'd it go? - [Marge] No problem. 318 00:27:49,043 --> 00:27:52,005 Good! The real Marge Douglass will be glad to hear that, too. 319 00:27:52,172 --> 00:27:54,632 Yeah. Means she just completed parole. 320 00:27:54,966 --> 00:27:56,009 [chuckles] 321 00:27:56,426 --> 00:27:57,468 [engine starts] 322 00:28:08,563 --> 00:28:11,191 A member of one of Caribe's little street gang 323 00:28:11,232 --> 00:28:12,432 wishes to make a deal with us? 324 00:28:12,609 --> 00:28:14,694 Talked to the guy myself, Mr. Sutton. 325 00:28:15,403 --> 00:28:17,739 - When is the lady to be shipped? - Tonight. 326 00:28:19,365 --> 00:28:23,369 Well, by all means, pay him what he wants. 327 00:28:24,662 --> 00:28:27,206 It's not every day someone has enough intelligence 328 00:28:27,248 --> 00:28:29,918 to double-cross my unworthy adversary. 329 00:28:36,174 --> 00:28:39,844 I only wish I could be there to see the look on his face. 330 00:28:41,971 --> 00:28:44,411 [Tony] I'm really sorry, honey. I wish there were another way. 331 00:28:44,974 --> 00:28:46,267 So do I. 332 00:28:46,768 --> 00:28:49,103 Stop wasting time and get in. 333 00:28:50,146 --> 00:28:52,398 If this chamber was a good enough resting place 334 00:28:52,440 --> 00:28:55,944 for the great Egyptian Queen Nefertiti for thousands of years... 335 00:28:56,319 --> 00:28:58,363 you can endure the discomfort for an hour or two. 336 00:28:58,404 --> 00:29:01,324 Well, Queen Nefertiti was hardly in a position to refuse. 337 00:29:01,574 --> 00:29:03,868 - I said, get in. - Yes, sir. 338 00:29:06,162 --> 00:29:07,205 There you are. 339 00:29:07,705 --> 00:29:08,748 Are you comfortable? 340 00:29:09,958 --> 00:29:11,167 Not in the least. 341 00:29:12,126 --> 00:29:14,879 Then I suggest that you ponder the three million dollars 342 00:29:15,213 --> 00:29:17,924 that your discomfort is about to obtain for you. 343 00:29:24,347 --> 00:29:26,683 [Diana] Hey, fellas, will you take it easy? 344 00:30:06,180 --> 00:30:08,725 Ross, put the gun away. We all know why we're here. 345 00:30:08,766 --> 00:30:11,644 Relax. We gotta make it look good, don't we? Just relax, huh? 346 00:30:12,562 --> 00:30:14,206 When am I getting paid for tipping you off? 347 00:30:14,230 --> 00:30:15,148 Tomorrow. Probably tomorrow. 348 00:30:15,149 --> 00:30:17,567 As soon as Sutton checks the lady out back here. Relax, huh? 349 00:30:18,943 --> 00:30:20,153 - [man] Got it? - [Rojak] Okay. 350 00:30:24,157 --> 00:30:25,950 You want me to put that gun away for you? 351 00:30:25,992 --> 00:30:27,994 Okay, buddy, okay, you got it. Just relax. 352 00:30:59,525 --> 00:31:02,445 Next time you wanna double-cross Caribe, let us know. 353 00:31:02,487 --> 00:31:05,127 - Just come through with the bread, huh. - Talk to you later, Tony. 354 00:31:11,913 --> 00:31:13,539 [engine starting] 355 00:31:21,672 --> 00:31:23,549 I want to report a robbery. 356 00:31:24,509 --> 00:31:28,221 Good for you. Now you know what it feels like to be the victim. 357 00:31:28,846 --> 00:31:31,891 The lady should be able to deactivate the alarm right on schedule. 358 00:31:32,392 --> 00:31:33,601 Right. 359 00:31:47,824 --> 00:31:49,534 [Ross] Here she is, Mr. Sutton. 360 00:31:56,416 --> 00:31:59,043 How much did we agree to pay Mr. Ryan? 361 00:31:59,585 --> 00:32:00,962 Fifteen thousand. 362 00:32:01,504 --> 00:32:03,047 Is she the real thing? 363 00:32:07,760 --> 00:32:09,345 Very much so. 364 00:32:10,513 --> 00:32:13,599 At this moment more precious than anything on Earth. 365 00:32:14,725 --> 00:32:18,354 For Anton Caribe stole her from the British Museum. 366 00:32:19,605 --> 00:32:22,567 And now I have stolen her from Anton Caribe. 367 00:32:26,028 --> 00:32:27,738 I'd say another 20 minutes. 368 00:32:27,947 --> 00:32:31,659 Our friend Sutton will get tired of patting himself on the back... 369 00:32:31,909 --> 00:32:33,995 and go to bed at his usual time. 370 00:32:34,036 --> 00:32:36,539 Then how long do we have to wait? 371 00:32:36,747 --> 00:32:40,710 No more than ten minutes. Sutton's bedroom is on another floor. 372 00:32:41,461 --> 00:32:44,464 That will leave Lil all alone in his office. 373 00:32:44,672 --> 00:32:48,092 She'll be able to turn off the alarm right on schedule. 374 00:32:52,346 --> 00:32:54,182 What should we do with her, Mr. Sutton? 375 00:32:55,016 --> 00:32:57,602 Provide her the security she so well deserves. 376 00:32:58,144 --> 00:33:00,313 What? You want to post a guard here? 377 00:33:01,772 --> 00:33:05,026 She's far too precious to entrust to human care. 378 00:33:05,943 --> 00:33:08,404 Lock her up inside the main vault. 379 00:33:43,606 --> 00:33:45,775 She should be shutting off the alarm any minute now. 380 00:33:45,816 --> 00:33:49,237 I'm not setting one foot in there until she gives us the signal. 381 00:33:51,531 --> 00:33:53,241 Now get the dogs. 382 00:34:37,577 --> 00:34:39,412 There you are, Your Majesty. 383 00:34:39,745 --> 00:34:42,915 You're as safe as if you were back in your tomb. 384 00:35:03,394 --> 00:35:04,937 [dogs barking] 385 00:35:14,155 --> 00:35:15,197 Great. 386 00:35:22,079 --> 00:35:23,122 [barking] 387 00:36:10,836 --> 00:36:13,422 It's all right, boys. It's okay. 388 00:36:15,341 --> 00:36:16,967 We're friends. 389 00:36:25,684 --> 00:36:27,061 Good boys. 390 00:36:29,522 --> 00:36:32,400 Now, listen to me. I respect your sense of duty very much. 391 00:36:32,858 --> 00:36:34,235 But I need your help. 392 00:36:34,860 --> 00:36:37,571 In a little while, four men... 393 00:36:38,114 --> 00:36:41,409 will return with me and they're gonna try to steal from your territory. 394 00:36:41,659 --> 00:36:42,910 Listening? 395 00:36:43,035 --> 00:36:46,330 I know you're gonna want to hurt them as you have been trained. 396 00:36:46,455 --> 00:36:48,040 But for my sake, please don't. 397 00:36:51,836 --> 00:36:54,338 Yes. You're such good dogs. 398 00:36:54,380 --> 00:36:57,633 Okay. Now, I want you to listen to me. 399 00:37:00,803 --> 00:37:04,181 You must not move until I return. 400 00:37:05,099 --> 00:37:06,434 Please. 401 00:37:20,239 --> 00:37:23,451 I think you'd better stay out here, Your Highness. 402 00:37:23,742 --> 00:37:26,996 If they see you in the vault, they'd wonder how Lil could've escaped. 403 00:37:28,581 --> 00:37:29,623 [sighs] 404 00:38:16,587 --> 00:38:17,922 [buzzing] 405 00:38:21,550 --> 00:38:22,927 Thank you. 406 00:38:36,148 --> 00:38:37,650 Your friend is late, Ryan. 407 00:38:37,942 --> 00:38:41,487 I guess Little Miss Huntsville can't cut the mustard after all. 408 00:39:15,396 --> 00:39:16,856 [beeping] 409 00:40:17,166 --> 00:40:20,252 There's the signal. She's fixed the alarm. 410 00:40:20,836 --> 00:40:23,547 Don't forget the laser gun. Mr. Caribe, we're going in. 411 00:40:24,173 --> 00:40:25,341 Good. 412 00:40:26,425 --> 00:40:27,760 [laughs] 413 00:40:30,638 --> 00:40:32,264 What took you so long? We were worried. 414 00:40:32,473 --> 00:40:34,975 The dogs were even more nervous. I had to take care of them. 415 00:40:35,017 --> 00:40:36,685 Now get us inside the vault. 416 00:41:00,751 --> 00:41:01,835 Guard patrol. 417 00:41:14,932 --> 00:41:16,308 Let's go. 418 00:41:24,233 --> 00:41:25,275 [buzzes] 419 00:41:44,628 --> 00:41:47,256 Hold it. You sure that thing is out? 420 00:41:56,056 --> 00:41:57,826 These dogs are really out. What did you give them? 421 00:41:57,850 --> 00:42:01,270 Oh, uh, something that was developed a few years ago in the Caribbean. 422 00:42:09,486 --> 00:42:11,321 I knew you'd come through for us, honey. 423 00:42:14,074 --> 00:42:15,242 [whirring] 424 00:43:11,131 --> 00:43:12,817 What are we gonna do about Little Miss Egypt out there? 425 00:43:12,841 --> 00:43:14,652 Caribe wants her back. Put all the money in it. 426 00:43:14,676 --> 00:43:16,571 Then why didn't he carry the stupid thing himself? 427 00:43:16,595 --> 00:43:19,556 - Get out of here. Let's go. Move it. - Come on! 428 00:43:21,809 --> 00:43:22,976 [Diana] Got it? 429 00:43:23,102 --> 00:43:24,686 Okay, how much is here you think? 430 00:43:24,812 --> 00:43:26,230 Every cent from the Beirut job, 431 00:43:26,271 --> 00:43:28,816 and a couple million thrown in from a milk run or two. 432 00:43:28,857 --> 00:43:32,486 - Maybe we'll get a bonus, huh? - You got a good sense of humor, lady. 433 00:43:41,453 --> 00:43:42,996 Come on, let's move it. 434 00:43:46,542 --> 00:43:47,626 What time is it? 435 00:43:47,668 --> 00:43:49,604 We've got another ten minutes before we're relieved. 436 00:43:49,628 --> 00:43:52,589 - Better check the alarm. - I watched him turn it on myself. 437 00:43:52,714 --> 00:43:54,049 That's not the point. 438 00:43:54,383 --> 00:43:56,743 The thing is brand new. We're supposed to keep an eye on it. 439 00:43:56,802 --> 00:43:57,845 [grumbles] 440 00:44:01,598 --> 00:44:02,975 [Tony] That's it. Go. 441 00:44:04,226 --> 00:44:06,395 I've been waiting for you all my life. 442 00:44:12,025 --> 00:44:13,402 Ah, that's it. 443 00:44:15,904 --> 00:44:16,947 [grunts] 444 00:44:18,115 --> 00:44:19,449 [Diana] I'll finish it. Go. 445 00:44:27,332 --> 00:44:28,750 The laser. 446 00:44:29,793 --> 00:44:32,337 - [Ross] Hey, this thing is off. - Try turning it on. 447 00:44:32,963 --> 00:44:34,256 [beeping] 448 00:44:35,382 --> 00:44:36,508 [Ross] Bad circuit breaker. 449 00:44:39,553 --> 00:44:41,138 - [alarm ringing] - No! 450 00:44:45,559 --> 00:44:46,852 - No! - [man] Let her stay. 451 00:44:47,686 --> 00:44:49,563 Tony? Tony! 452 00:44:50,272 --> 00:44:51,272 Tony! 453 00:44:52,399 --> 00:44:54,026 [alarm ringing] 454 00:44:54,568 --> 00:44:56,808 - What's happening? - Someone's in the vault, Mr. Sutton. 455 00:45:06,371 --> 00:45:08,749 [alarm ringing] 456 00:45:28,435 --> 00:45:30,229 You gave her her death sentence back there! 457 00:45:30,270 --> 00:45:32,606 I didn't see you volunteering to commute it! 458 00:45:34,441 --> 00:45:36,193 [alarm continues ringing] 459 00:45:49,581 --> 00:45:50,624 [whining] 460 00:45:51,249 --> 00:45:53,460 That should pass inspection. 461 00:45:54,711 --> 00:45:57,798 Now, dear friends, listen. I need your help. 462 00:45:57,923 --> 00:45:58,966 [whines] 463 00:45:59,216 --> 00:46:00,300 Good boy. 464 00:46:02,427 --> 00:46:04,137 [dogs barking] 465 00:46:07,349 --> 00:46:10,060 Mr. Sutton, come out. You won't believe this. 466 00:46:14,022 --> 00:46:16,233 [Sutton] Get their trainer in here first thing tomorrow. 467 00:46:16,400 --> 00:46:19,236 He charged ten grand apiece for those mutts. 468 00:46:19,278 --> 00:46:20,862 And that's robbery. 469 00:46:26,326 --> 00:46:28,036 [alarm continues ringing] 470 00:46:33,417 --> 00:46:35,544 Well, gentlemen, I think the final count 471 00:46:35,585 --> 00:46:39,298 should be $53,280,000. 472 00:46:39,798 --> 00:46:42,009 [Leech] Acapulco, here I come. 473 00:46:42,384 --> 00:46:46,972 Everything is here but your lady, Mr. Ryan. What happened? 474 00:46:47,889 --> 00:46:49,683 This little creep left her for Sutton. 475 00:46:49,725 --> 00:46:51,393 [Leech] The dumb broad tripped the alarm. 476 00:46:51,435 --> 00:46:55,105 - That's no reason to leave her there. - She got what she deserved. 477 00:46:55,314 --> 00:46:59,359 [Diana] Now, now, boys. You're not fighting over me, are you? 478 00:47:00,235 --> 00:47:02,821 - Lil. - The name's not Lil. 479 00:47:03,989 --> 00:47:05,532 Diana Prince. 480 00:47:08,201 --> 00:47:10,537 Officers? Don't do it! 481 00:47:11,788 --> 00:47:13,790 Diana Prince. Inter-Agency Defense Command. 482 00:47:13,832 --> 00:47:17,836 Assignment, to capture master thief Anton Caribe with the goods. 483 00:47:18,045 --> 00:47:19,880 You haven't caught him yet, Miss Prince. 484 00:47:19,921 --> 00:47:23,133 Yes, she has, Caribe. Put it down! Put it down. 485 00:47:26,636 --> 00:47:27,679 [chuckles] 486 00:47:28,180 --> 00:47:29,681 See what you get? 487 00:47:31,475 --> 00:47:33,518 See what you get when you trust a woman? 488 00:47:34,102 --> 00:47:36,480 Yeah. You get the job done. 489 00:47:46,198 --> 00:47:47,574 [Steve] Okay. Move them out. 490 00:48:02,798 --> 00:48:04,758 [theme song playing] 491 00:48:05,926 --> 00:48:08,011 Wonder Woman 492 00:48:08,845 --> 00:48:11,807 Here to fight the voice of evil 493 00:48:12,766 --> 00:48:15,811 And your chance won't be denied 494 00:48:16,937 --> 00:48:20,899 Woman of the hour with your superpower 495 00:48:20,941 --> 00:48:27,322 We're so glad you're on our side 496 00:48:28,949 --> 00:48:31,326 Wonder Woman 497 00:48:35,872 --> 00:48:36,957 You're a wonder 498 00:48:36,998 --> 00:48:39,251 Wonder Woman 37961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.