All language subtitles for pfa-wonder.woman.s02e08.1080p-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,338 --> 00:00:05,381 [theme song playing] 2 00:00:05,423 --> 00:00:09,761 Wonder Woman 3 00:00:10,595 --> 00:00:14,224 All the world is waiting for you 4 00:00:14,265 --> 00:00:17,894 And the wonders that you do 5 00:00:18,770 --> 00:00:20,813 In your satin tights 6 00:00:20,855 --> 00:00:22,899 Fighting for our rights 7 00:00:22,941 --> 00:00:27,487 And the old red, white and blue 8 00:00:30,073 --> 00:00:32,325 Wonder Woman 9 00:00:34,077 --> 00:00:36,412 Wonder Woman 10 00:00:37,080 --> 00:00:40,708 All of us are counting on you 11 00:00:40,833 --> 00:00:44,754 And the power you possess 12 00:00:45,421 --> 00:00:49,300 Putting all your might On the side of right 13 00:00:49,342 --> 00:00:54,430 And our courage to the test 14 00:00:56,724 --> 00:00:59,143 Wonder Woman 15 00:01:01,271 --> 00:01:04,983 Get us out from under Wonder Woman 16 00:01:05,817 --> 00:01:08,778 Here to fight the force of evil 17 00:01:09,529 --> 00:01:12,699 And your chance won, t be denied 18 00:01:13,866 --> 00:01:17,954 Woman of the hour With your superpower 19 00:01:17,996 --> 00:01:24,627 We're so glad you're on our side 20 00:01:26,337 --> 00:01:29,132 Wonder Woman 21 00:01:30,425 --> 00:01:32,885 Wonder Woman 22 00:01:35,471 --> 00:01:39,309 You're a wonder Wonder Woman 23 00:02:10,340 --> 00:02:12,675 - You got the ring? - Of course I've got the ring. 24 00:02:12,800 --> 00:02:14,427 Hey, good luck. 25 00:02:14,886 --> 00:02:16,763 - Thank you. - Let's go. 26 00:02:19,015 --> 00:02:20,558 Chief Justice, may I present, 27 00:02:20,600 --> 00:02:23,811 despite his outward appearance, the happy groom? 28 00:02:24,187 --> 00:02:26,731 I've known Christian Harrison since he was the embassy brat 29 00:02:26,773 --> 00:02:28,483 at the Court of Saint James's. [chuckles] 30 00:02:28,900 --> 00:02:29,960 Who would have thought then 31 00:02:29,984 --> 00:02:32,695 that I would have to ask his permission to enter the Oval Office? 32 00:02:33,321 --> 00:02:35,907 - Steve, are you sure that you... - I've got the ring. 33 00:02:37,158 --> 00:02:40,703 - I've already asked that, haven't I? - Just six or eight times. [chuckles] 34 00:02:41,579 --> 00:02:42,622 All right, Denny. 35 00:02:45,291 --> 00:02:48,127 [playing traditional wedding music on the organ] 36 00:03:35,466 --> 00:03:36,592 [camera shutter clicking] 37 00:03:53,776 --> 00:03:57,405 My friends, we are gathered here today to join this couple 38 00:03:57,739 --> 00:03:59,574 in the blessed bonds of matrimony. 39 00:04:01,033 --> 00:04:04,328 The marriage ceremony has long been one of my favorite functions. 40 00:04:04,912 --> 00:04:07,832 And I officiate at this one today with great pleasure. 41 00:04:08,040 --> 00:04:09,959 [suspenseful music playing] 42 00:04:36,652 --> 00:04:37,695 Done? 43 00:04:37,945 --> 00:04:39,906 Yeah, the homing device will start to transmit 44 00:04:39,947 --> 00:04:41,347 just as soon as they start the car. 45 00:04:41,573 --> 00:04:42,491 [clears throat] 46 00:04:42,492 --> 00:04:44,786 And we shall be there right behind them. 47 00:04:45,369 --> 00:04:47,163 Who gives this woman in marriage? 48 00:04:47,413 --> 00:04:48,539 I do. 49 00:04:49,040 --> 00:04:51,125 [Brown] And what is the token of their love? 50 00:04:53,169 --> 00:04:56,130 Place the ring on the third finger of her left hand, please. 51 00:04:58,800 --> 00:05:01,385 Do you, Christian Harrison, take this woman 52 00:05:01,427 --> 00:05:03,304 to be your lawfully wedded wife 53 00:05:03,930 --> 00:05:06,641 in sickness and in health, for richer or poorer 54 00:05:06,682 --> 00:05:08,434 as long as you both shall live? 55 00:05:08,559 --> 00:05:09,559 I do. 56 00:05:10,645 --> 00:05:13,981 And do you, Diana Prince, take this man, Christian Harrison 57 00:05:14,190 --> 00:05:15,733 to be your lawfully wedded husband 58 00:05:15,900 --> 00:05:19,070 in sickness and in health, for richer or for poorer 59 00:05:19,320 --> 00:05:21,030 as long as you both shall live? 60 00:05:21,781 --> 00:05:22,781 I do. 61 00:05:23,282 --> 00:05:27,912 Then with the powers vested in me, I pronounce you man and wife. 62 00:05:29,914 --> 00:05:31,207 You may kiss the bride. 63 00:05:36,379 --> 00:05:37,713 [camera shutter clicks] 64 00:05:42,301 --> 00:05:44,136 [audience chattering] 65 00:06:01,112 --> 00:06:04,824 [playing traditional wedding music on the organ] 66 00:06:14,709 --> 00:06:16,294 [joyful music playing] 67 00:06:25,303 --> 00:06:26,846 [suspenseful music playing] 68 00:06:45,448 --> 00:06:47,033 [joyful music playing] 69 00:06:56,292 --> 00:06:58,127 [bell dinging] 70 00:07:04,508 --> 00:07:06,052 - You all right? - Mm. 71 00:07:06,344 --> 00:07:07,362 [Christian] You fill it up and check it out. 72 00:07:07,386 --> 00:07:08,386 Yes, sir. 73 00:07:26,947 --> 00:07:28,366 [suspenseful music playing] 74 00:07:29,992 --> 00:07:31,494 [bell dinging] 75 00:07:41,045 --> 00:07:42,296 Now, listen. 76 00:07:42,713 --> 00:07:45,341 You take this guy on a snipe hunt and I'll see what I can find. 77 00:07:46,676 --> 00:07:47,969 Got you. 78 00:07:53,516 --> 00:07:55,452 Say, listen, man. You got a road map we could look at? 79 00:07:55,476 --> 00:07:57,228 I think my friend here took a wrong turn. 80 00:07:57,520 --> 00:07:59,188 - Where you headed? - Scottsdale. 81 00:07:59,522 --> 00:08:01,899 You're on the right road. Come on, I'll show you. 82 00:08:11,033 --> 00:08:12,535 I think I'll have a cheeseburger. 83 00:08:12,576 --> 00:08:13,936 [Christian] Oh, they're very good. 84 00:08:14,745 --> 00:08:15,830 Thank you. 85 00:08:16,664 --> 00:08:18,124 [sighs] 86 00:08:18,165 --> 00:08:19,375 I've changed my mind. 87 00:08:20,459 --> 00:08:22,211 From "I do" to "I don't"? 88 00:08:23,129 --> 00:08:24,338 Oh! [chuckles] 89 00:08:24,380 --> 00:08:26,757 No. From a cheeseburger to a chocolate soda. 90 00:08:26,841 --> 00:08:30,219 Ah! Well, cheeseburgers can stand rejection better than I. 91 00:08:30,302 --> 00:08:32,054 [chuckles] What are you going to have? 92 00:08:32,555 --> 00:08:34,181 [both laugh] 93 00:08:37,351 --> 00:08:39,020 [suspenseful music playing] 94 00:09:04,295 --> 00:09:06,338 How is your cheeseburger? 95 00:09:08,799 --> 00:09:10,009 - Very strange. - [laughs] 96 00:09:16,348 --> 00:09:19,894 Uh, Chris, I'd like to freshen up a little bit. 97 00:09:20,728 --> 00:09:24,065 Oh. Don't be too long. We want to get to the Hacienda before dark. 98 00:09:24,565 --> 00:09:25,608 Right. 99 00:09:46,545 --> 00:09:48,214 [dramatic music playing] 100 00:10:04,271 --> 00:10:06,190 Shopping for a honeymoon negligee? 101 00:10:11,695 --> 00:10:13,072 What are you after? 102 00:10:25,584 --> 00:10:26,710 Johnny! 103 00:10:29,755 --> 00:10:30,965 Johnny! 104 00:10:37,388 --> 00:10:39,014 [fast-paced dramatic music playing] 105 00:11:13,382 --> 00:11:14,925 [groans] 106 00:11:19,930 --> 00:11:20,931 [pipe hissing] 107 00:11:38,282 --> 00:11:39,658 [Johnny] Smitty! 108 00:11:43,704 --> 00:11:44,955 [tires screeching] 109 00:11:48,542 --> 00:11:49,919 You okay? 110 00:11:50,252 --> 00:11:51,337 Yes. 111 00:11:52,004 --> 00:11:54,256 - Thank you, Wonder Woman. - You're welcome. 112 00:11:54,590 --> 00:11:56,216 "Thank you, Wonder Woman?" 113 00:11:56,342 --> 00:11:59,678 - Uh, don't you have a bride somewhere? - Yes, but, uh... 114 00:11:59,720 --> 00:12:01,156 [Wonder Woman] Shouldn't you be looking after her? 115 00:12:01,180 --> 00:12:02,223 Yes, certainly. 116 00:12:02,306 --> 00:12:03,974 This is no way to spend your honeymoon. 117 00:12:04,183 --> 00:12:05,768 - No. - No. 118 00:12:05,976 --> 00:12:07,978 [stammering] No, I couldn't agree more. 119 00:12:08,604 --> 00:12:10,856 All right. Who's going to pay for all of this? 120 00:12:10,898 --> 00:12:13,418 I've got a boss who's going to be pretty darn mad when he gets back. 121 00:12:13,442 --> 00:12:16,111 All right. And I have a credit card here. 122 00:12:18,155 --> 00:12:19,698 How am I supposed to write this up? 123 00:12:20,658 --> 00:12:23,702 Well, you've got me, pal. If you'd just, uh... 124 00:12:37,591 --> 00:12:38,676 Diana. 125 00:12:39,635 --> 00:12:41,053 Chris, what happened to you? 126 00:12:41,095 --> 00:12:42,781 Oh, listen, you're not going to believe this. 127 00:12:42,805 --> 00:12:46,141 - Try me. - Oh, well, there was this girl. 128 00:12:46,392 --> 00:12:47,851 - On my honeymoon? - Oh, no! 129 00:12:47,893 --> 00:12:49,561 - It's not like that. - [laughs] 130 00:12:49,812 --> 00:12:50,854 Honest. 131 00:12:51,689 --> 00:12:52,731 Uh... 132 00:12:54,942 --> 00:12:56,193 - Diana... - Yes? 133 00:12:56,235 --> 00:12:58,112 - Did you pack a bathing suit? - [laughs] 134 00:12:58,904 --> 00:13:01,216 I think this health spa that you've chosen for our honeymoon 135 00:13:01,240 --> 00:13:04,910 is gonna do you a lot of good. Yes, I packed a bathing suit. 136 00:13:05,577 --> 00:13:09,164 Well, this girl was wearing a bathing suit that looked like, uh... 137 00:13:16,797 --> 00:13:18,090 Let me put it to you this way, 138 00:13:19,800 --> 00:13:22,594 I have seen Wonder Woman. 139 00:13:23,012 --> 00:13:25,556 [laughs] Wonder Woman? 140 00:13:25,848 --> 00:13:28,017 Yeah. Oh, miss, could I have another American flag... 141 00:13:29,935 --> 00:13:31,020 Cheeseburger, please. 142 00:13:32,980 --> 00:13:34,440 Are you going to be all right? 143 00:13:34,732 --> 00:13:36,483 To tell you the truth, I'm not really sure. 144 00:13:52,541 --> 00:13:54,421 You better get ready to get back to Switzerland. 145 00:13:55,794 --> 00:13:58,213 - How much is there? - With the laundered pesos, 146 00:13:58,380 --> 00:14:00,299 I guess we've got $200,000. 147 00:14:00,507 --> 00:14:01,550 [exclaims excitedly] 148 00:14:01,717 --> 00:14:02,760 Not bad. 149 00:14:03,552 --> 00:14:05,447 Look, I want you to leave in a couple of days, all right? 150 00:14:05,471 --> 00:14:06,531 I'll give you the bank account number 151 00:14:06,555 --> 00:14:08,432 - later for deposit. - [phone buzzes] 152 00:14:09,266 --> 00:14:11,977 Yes. Okay, thank you. 153 00:14:12,353 --> 00:14:13,562 Do me a favor, would you? 154 00:14:13,604 --> 00:14:14,646 Send Johnny and Smitty in. 155 00:14:15,105 --> 00:14:16,774 - I will, Mr. Allen. - [David] Okay. 156 00:14:20,694 --> 00:14:22,112 [Denny] Boss wants to see you. 157 00:14:28,744 --> 00:14:30,120 [David] Uh... [sighs] 158 00:14:31,497 --> 00:14:34,137 - Let me explain, Mr. Allen... - I'm not interested in any excuses. 159 00:14:35,250 --> 00:14:38,670 The fact remains that you can provide exactly no additional information than 160 00:14:38,712 --> 00:14:40,190 I gave you when I asked you to follow 161 00:14:40,214 --> 00:14:42,424 those people and search their belongings. 162 00:14:42,466 --> 00:14:45,803 Hey, come on. I mean, there was this really weird girl. 163 00:14:45,969 --> 00:14:48,769 - She was incredibly strong. I've never... - Don't you read the papers? 164 00:14:48,931 --> 00:14:50,057 We read the papers. 165 00:14:50,140 --> 00:14:52,684 The girl he described is Wonder Woman. 166 00:14:52,851 --> 00:14:53,894 Do you understand? 167 00:14:54,728 --> 00:14:57,022 She frequently helps the I.A.D.C. 168 00:14:57,147 --> 00:15:02,027 And Christian Harrison has just married one of that agency's top operatives. 169 00:15:03,028 --> 00:15:04,822 Now, what I'm going to do 170 00:15:04,863 --> 00:15:08,325 is use that love play as an intelligence ploy. 171 00:15:08,617 --> 00:15:09,660 Mm-hmm? 172 00:15:11,537 --> 00:15:12,579 Yeah. 173 00:15:19,878 --> 00:15:21,046 [peppy music playing] 174 00:16:06,258 --> 00:16:09,845 Hi. We have a reservation. Mr. and Mrs. Christian Harrison. 175 00:16:09,887 --> 00:16:11,763 Ah, yes. Mr. and Mrs. Harrison. 176 00:16:11,805 --> 00:16:14,057 The honeymoon suite has been made ready for you. 177 00:16:14,475 --> 00:16:15,851 Thank you. 178 00:16:16,018 --> 00:16:18,896 [clerk] May I offer the Hacienda's wishes for a pleasant stay with us 179 00:16:18,937 --> 00:16:20,814 as well as a long and happy marriage? 180 00:16:20,856 --> 00:16:24,193 - Of course you may. - That's very sweet. Thank you very much. 181 00:16:25,861 --> 00:16:26,987 Suite 100. 182 00:16:28,822 --> 00:16:30,115 Shall we? 183 00:16:39,875 --> 00:16:42,836 [Diana] Oh! This is pretty. 184 00:16:44,630 --> 00:16:45,631 Great. 185 00:16:47,883 --> 00:16:48,926 Oh. 186 00:16:50,344 --> 00:16:51,553 Thank you. 187 00:16:56,266 --> 00:16:59,394 Well, I wonder if all brides feel as uncomfortable as I do 188 00:16:59,436 --> 00:17:01,980 when all of a sudden they find themselves alone with this 189 00:17:02,356 --> 00:17:04,775 very strange person that they have just married? 190 00:17:04,900 --> 00:17:07,045 Well, that's why I took the last three to an amusement park. 191 00:17:07,069 --> 00:17:08,111 [laughs] Right. 192 00:17:08,153 --> 00:17:10,673 When I got embarrassed, I could always go on the merry-go-round. 193 00:17:10,822 --> 00:17:12,324 [both laughing] 194 00:17:12,449 --> 00:17:14,284 [Christian clears his throat] 195 00:17:23,043 --> 00:17:24,127 "Always." 196 00:17:26,463 --> 00:17:28,382 A sentiment devoutly to be wished. 197 00:17:30,259 --> 00:17:31,301 Yeah. 198 00:17:31,969 --> 00:17:33,011 [laughs] 199 00:17:36,139 --> 00:17:37,307 Wine? 200 00:17:38,350 --> 00:17:39,393 Well... 201 00:17:39,559 --> 00:17:40,769 [knocking on door] 202 00:17:40,894 --> 00:17:42,896 Someone's at the door. [laughs nervously] 203 00:17:43,313 --> 00:17:46,066 - Saved by the knock. - This time. 204 00:17:46,358 --> 00:17:47,401 Ah... 205 00:17:51,196 --> 00:17:52,322 [Christian] Sam. 206 00:17:52,573 --> 00:17:55,951 - Hello, Chris. - Sam Tucker. Well, come on in. 207 00:17:58,787 --> 00:18:02,749 Now, may I present my bride, Diana Harrison? 208 00:18:04,209 --> 00:18:06,503 - How do you do? - [Diana] Nice to meet you, sir. 209 00:18:07,087 --> 00:18:08,213 When did you get married? 210 00:18:08,338 --> 00:18:11,383 We just went through a very well-publicized wedding ceremony. 211 00:18:11,508 --> 00:18:12,718 Don't you read the papers? 212 00:18:12,843 --> 00:18:15,929 I'm afraid we missed the publicity out here on the frontier. 213 00:18:16,138 --> 00:18:19,933 [clicks tongue] Some frontier. I should be honest with you, Sam. 214 00:18:19,975 --> 00:18:22,811 [stammers] Hold on. Let me go turn on the radio. 215 00:18:27,065 --> 00:18:30,152 [soft music playing on radio] 216 00:18:30,986 --> 00:18:33,280 Okay. I think it's safe to talk now. 217 00:18:34,489 --> 00:18:35,741 We're not really married. 218 00:18:35,866 --> 00:18:38,952 This is Diana Prince of the I.A.D.C. 219 00:18:39,870 --> 00:18:41,663 And this is all part of a plan. 220 00:18:41,788 --> 00:18:44,416 And you set all this up because of what I told Joe Atkinson? 221 00:18:44,666 --> 00:18:45,792 Exactly. 222 00:18:45,834 --> 00:18:47,020 And you've surrounded this place 223 00:18:47,044 --> 00:18:48,771 and you're going to arrest all the employees? 224 00:18:48,795 --> 00:18:50,995 That's not exactly the way it's going to come down, Sam. 225 00:18:51,089 --> 00:18:53,550 Perhaps you'd better listen to the little woman. 226 00:18:53,592 --> 00:18:55,802 [chuckles] Chris, I really think we ought to start 227 00:18:55,844 --> 00:18:59,806 with some details that Sam has told Joe Atkinson. 228 00:19:01,308 --> 00:19:02,351 Sam? 229 00:19:02,684 --> 00:19:03,769 Well, uh... 230 00:19:04,895 --> 00:19:06,730 Of course, I made several phone calls. 231 00:19:07,856 --> 00:19:09,941 The first one was after I opened negotiations 232 00:19:09,983 --> 00:19:11,652 for a South American trade agreement. 233 00:19:12,069 --> 00:19:13,904 - Coffee time. - That's right. 234 00:19:14,279 --> 00:19:15,673 The lobbyists appeared to know more about 235 00:19:15,697 --> 00:19:17,783 what our posture was going to be than I did. 236 00:19:17,991 --> 00:19:20,786 The I.A.D.C. started checking into possible leaks right then. 237 00:19:20,827 --> 00:19:22,204 And we came up empty. 238 00:19:22,579 --> 00:19:24,206 Yes, and my second call was made after 239 00:19:24,247 --> 00:19:26,416 the debacle with the Middle Eastern oil cartel. 240 00:19:26,583 --> 00:19:29,753 Their entire delegation walked after I made my opening speech. 241 00:19:29,795 --> 00:19:33,715 And that's when I put out the directive on loose talk at cocktail parties. 242 00:19:34,049 --> 00:19:38,428 Then Dolly and I had a very intimate little supper with the Canal countries 243 00:19:38,804 --> 00:19:42,933 in which we reached what was considered an unofficial solution, 244 00:19:42,974 --> 00:19:45,352 a blueprint for a forthcoming agreement. 245 00:19:45,811 --> 00:19:48,522 The next morning, I couldn't get anyone to answer a phone call. 246 00:19:48,647 --> 00:19:52,067 I'm sorry, Sam, we really had no idea this would trace back to your wife. 247 00:19:52,234 --> 00:19:55,070 Dolly was simply one of many important wives who had leaked, uh... 248 00:19:55,112 --> 00:19:57,698 Were currently leaking vital trade information. 249 00:19:57,948 --> 00:20:01,493 Now, we figured that the wife of someone in an important White House position 250 00:20:01,535 --> 00:20:03,495 would be a prime target. So we got married. 251 00:20:03,829 --> 00:20:05,872 We're dealing with a very clever fellow here, Sam. 252 00:20:06,206 --> 00:20:07,392 He's been bleeding information 253 00:20:07,416 --> 00:20:10,001 out of his important female guests for some time. 254 00:20:10,377 --> 00:20:11,335 Selling it to the highest bidder 255 00:20:11,336 --> 00:20:13,922 and acquiring quite a tidy fortune in the process. 256 00:20:14,172 --> 00:20:17,968 But who? Who is he? Who's behind this? 257 00:20:18,260 --> 00:20:19,886 It's David Allen, sir. 258 00:20:20,721 --> 00:20:23,807 All of our leads end up right here at the Hacienda. 259 00:20:24,099 --> 00:20:27,269 - Dolly is here with you? - Well, yeah, she insisted I come. 260 00:20:27,602 --> 00:20:29,604 She said she wanted to put our marriage together. 261 00:20:29,730 --> 00:20:31,290 I didn't even know it had fallen apart. 262 00:20:32,232 --> 00:20:36,153 Well, maybe we can help both of you. Will I have any trouble finding her? 263 00:20:36,194 --> 00:20:38,530 Well, I hope you don't have as much difficulty as I do. 264 00:20:39,239 --> 00:20:42,033 She seems to takes more massages than Muhammad Ali. 265 00:20:56,965 --> 00:21:00,093 - Oh, David, how good of you to come. - Wow! 266 00:21:00,635 --> 00:21:02,637 - You recognized my touch, huh? - [laughs] 267 00:21:02,679 --> 00:21:06,224 Of course. After all, how many years have I been coming here? 268 00:21:06,349 --> 00:21:08,393 Well, I don't know for sure, [sighs] 269 00:21:08,435 --> 00:21:10,437 but it seems like forever since your last visit. 270 00:21:11,480 --> 00:21:13,857 Dolly, you are tense. Ooh! 271 00:21:15,066 --> 00:21:18,236 Don't tell me you're letting all those Washington pressures get to you? 272 00:21:18,278 --> 00:21:20,447 Mm. No more than usual. 273 00:21:21,406 --> 00:21:24,117 - Sam is here, you know. - Mm-hmm. I read about that. 274 00:21:25,285 --> 00:21:27,454 Guess you've been entertaining a lot? 275 00:21:27,871 --> 00:21:31,458 You know I'm the hostess for the A-list. Of course I've been entertaining. 276 00:21:35,712 --> 00:21:36,963 Feel good? 277 00:21:37,589 --> 00:21:39,007 Wonderful. 278 00:21:39,174 --> 00:21:40,717 There we are. 279 00:21:41,927 --> 00:21:43,220 Why don't you just... 280 00:21:45,430 --> 00:21:46,807 relax, Dolly? 281 00:22:10,580 --> 00:22:12,958 I had no idea that out here in peaceful Scottsdale 282 00:22:12,999 --> 00:22:15,460 someone was just waiting for me to get married. 283 00:22:17,879 --> 00:22:19,482 It hadn't even occurred to me until I met you. 284 00:22:19,506 --> 00:22:22,717 [laughs] Well, let's not get carried away, Chris. 285 00:22:23,134 --> 00:22:24,854 They know that you have the president's ear. 286 00:22:24,886 --> 00:22:27,138 And chances are they know how I make a living, too. 287 00:22:27,472 --> 00:22:29,224 This is not what they call a shoo-in. 288 00:22:29,891 --> 00:22:31,518 So how do we cross the wire? 289 00:22:31,685 --> 00:22:34,604 I don't know about you, but I'm going to start with a swim. Join me? 290 00:22:34,646 --> 00:22:38,400 Uh, no. No, I'm beat from the drive. You go ahead. If you don't mind? 291 00:22:38,441 --> 00:22:41,611 - Oh, no, as long as you watch me. - How could I not? 292 00:22:42,279 --> 00:22:44,197 [jazz music playing] 293 00:23:08,179 --> 00:23:10,932 [humming cheerfully] 294 00:23:11,224 --> 00:23:13,935 Now, Dolly darling, I want you to tell me 295 00:23:13,977 --> 00:23:18,773 everything about that party you gave for those pipeline people. 296 00:23:20,400 --> 00:23:22,444 "Another cocktail, Mr. Secretary?" 297 00:23:22,485 --> 00:23:25,030 "Oh, no, thank you, Dolly darling. 298 00:23:25,322 --> 00:23:28,533 I have to keep a clear head for this evening." [chuckles] 299 00:23:28,575 --> 00:23:32,537 "Oh, I'm so sorry, Olin. I made them especially for you. 300 00:23:32,829 --> 00:23:35,123 Come on, you've still got a few minutes." 301 00:23:35,248 --> 00:23:36,416 [chuckles] 302 00:23:36,541 --> 00:23:40,170 "Thank you, Dolly. You've twisted my arm." [laughs] 303 00:23:40,337 --> 00:23:43,590 If you don't mind, Dolly darling, we'll just lose those few minutes. 304 00:23:45,508 --> 00:23:48,595 You should be serving your port and cigars by now. 305 00:23:48,970 --> 00:23:51,598 May I hear it, please? 306 00:23:53,224 --> 00:23:57,103 "We need much more money 307 00:23:57,228 --> 00:23:59,314 to finish the pipeline. 308 00:24:00,815 --> 00:24:03,818 Of course, if the unions find out the hole we're in..." 309 00:24:03,902 --> 00:24:06,821 "Ah, the costs are going to be astronomical! 310 00:24:07,113 --> 00:24:09,407 Oh, thank you, Dolly darling." 311 00:24:09,449 --> 00:24:10,492 [laughs] 312 00:24:11,117 --> 00:24:13,578 "These aren't from Cuba, are they?" [laughs] 313 00:24:16,247 --> 00:24:20,794 Thank you, Dolly Blabbermouth. 314 00:24:25,882 --> 00:24:29,302 Oh, I'm sorry, David. Forgive me, I must have dropped off. 315 00:24:30,595 --> 00:24:33,264 I didn't talk in my sleep, did I? 316 00:24:33,473 --> 00:24:34,849 No, of course not. 317 00:24:35,308 --> 00:24:38,144 And if you did, I certainly would not repeat it. 318 00:24:38,186 --> 00:24:39,938 Oh, of course you wouldn't. 319 00:24:40,063 --> 00:24:43,274 Imagine the position you'd be in if you could repeat 320 00:24:43,316 --> 00:24:48,154 all of the things that the Washington wives pick up just by osmosis? 321 00:24:48,530 --> 00:24:52,242 Well, Dolly, [chuckles] I don't listen. 322 00:24:52,283 --> 00:24:55,995 [laughing] No, of course you don't. 323 00:24:58,581 --> 00:24:59,708 Yeah. 324 00:25:01,418 --> 00:25:03,378 [suspenseful music playing] 325 00:25:29,446 --> 00:25:31,531 Hi, I'm Denny Lake. 326 00:25:33,950 --> 00:25:36,703 I'm Chris Harrison. Uh, my wife, Diana. 327 00:25:37,245 --> 00:25:39,039 - How do you do? - How do you do? 328 00:25:39,581 --> 00:25:42,500 As the tennis pro here, I'm supposed to encourage the guests. 329 00:25:42,667 --> 00:25:45,295 - Do you play? - Uh, no, I've never had the time. 330 00:25:45,336 --> 00:25:47,047 Well, I... I play a little, uh... 331 00:25:47,088 --> 00:25:50,550 I'm not exactly a Tracy or a Chrissy, but I try. 332 00:25:51,092 --> 00:25:54,137 All right. Take this racket. Maybe we can make one out of you. 333 00:25:54,262 --> 00:25:55,972 - Okay. - All right with you, Mr. Harrison? 334 00:25:56,514 --> 00:25:57,891 Oh, why not? Uh... 335 00:25:58,475 --> 00:26:01,561 I'm about to go take a nap. Maybe a round of golf or something. 336 00:26:01,603 --> 00:26:02,896 - Okay. - Bye, darling. 337 00:26:03,188 --> 00:26:04,272 All right. 338 00:26:04,314 --> 00:26:05,440 Hey, Johnny. 339 00:26:09,944 --> 00:26:12,339 [Denny] Johnny, this is Mrs. Harrison. Mrs. Harrison, Johnny. 340 00:26:12,363 --> 00:26:13,406 Hi. 341 00:26:13,448 --> 00:26:15,033 Would you take Mrs. Harrison out 342 00:26:15,408 --> 00:26:16,844 and give her a few pointers on center court? 343 00:26:16,868 --> 00:26:18,119 Sure. Come with me. 344 00:26:20,371 --> 00:26:22,931 That's good. Lean into the ball and keep your right arm straight. 345 00:26:24,417 --> 00:26:25,960 Remember shoulder rotation. 346 00:26:34,469 --> 00:26:37,138 [Denny] Keep your weight forward. Shoulder rotation. 347 00:26:39,599 --> 00:26:41,476 That's it, keep on top of the ball. 348 00:26:43,770 --> 00:26:46,981 Keep your right arm straight. Lean forward. That's it. 349 00:26:49,400 --> 00:26:51,611 Put your weight behind you. That's it. 350 00:26:56,491 --> 00:26:57,659 Nice try. 351 00:27:01,663 --> 00:27:02,848 - Well, that was... - Nice job. 352 00:27:02,872 --> 00:27:05,458 - Thank you. That was fun. - Listen, you could really be good. 353 00:27:05,500 --> 00:27:06,793 Oh, right. 354 00:27:06,960 --> 00:27:09,295 Uh, anytime you want to practice, just come on by. 355 00:27:09,337 --> 00:27:10,815 - You can use the ball machine. - Thank you. 356 00:27:10,839 --> 00:27:13,633 - It will really keep you in shape. - [chuckles] 357 00:27:13,967 --> 00:27:16,928 Well, thank you very much again. Uh, Johnny. 358 00:27:18,012 --> 00:27:20,014 - [Denny] Uh, Mrs. Harrison? - Yes. 359 00:27:20,056 --> 00:27:23,268 Listen, I think you better take a steam. You're gonna be sore. 360 00:27:23,810 --> 00:27:25,562 Oh you're right there. 361 00:27:25,603 --> 00:27:27,856 I could sure use one. My arm's a little sore. 362 00:27:28,147 --> 00:27:29,816 [Denny] It's right up there. 363 00:27:33,736 --> 00:27:35,405 Okay. Thanks again. 364 00:27:38,241 --> 00:27:41,327 Her husband went on to their suite, and we played for a while. 365 00:27:41,786 --> 00:27:43,079 She's not bad. 366 00:27:43,788 --> 00:27:46,416 I'm not interested in her tennis prowess, you idiot. 367 00:27:46,457 --> 00:27:49,252 - Where is she right now? - Uh, taking a steam, I guess. 368 00:27:49,377 --> 00:27:51,337 She's married to the president's right arm, 369 00:27:51,379 --> 00:27:53,298 and you guess that she's taking a steam bath? 370 00:27:55,383 --> 00:27:58,761 Why am I surrounded by such incompetence? [sighs] 371 00:28:03,725 --> 00:28:05,977 Hello, this is David. Yes. 372 00:28:06,519 --> 00:28:11,191 Could you please see that Mrs. Harrison gets the Hacienda special steam? 373 00:28:14,819 --> 00:28:15,862 [sighs] 374 00:28:27,749 --> 00:28:28,791 [coughs] 375 00:28:44,390 --> 00:28:46,142 [door opens] 376 00:28:59,197 --> 00:29:01,032 [suspenseful music playing] 377 00:29:13,503 --> 00:29:16,923 Tell me, David. Exactly how long have I been coming here? 378 00:29:17,215 --> 00:29:18,967 Well, Dolly, you know as well as I 379 00:29:19,008 --> 00:29:21,678 that you were among the first patrons of the Hacienda. 380 00:29:21,886 --> 00:29:23,030 - Were it not for you... - Oh. 381 00:29:23,054 --> 00:29:25,723 - Please, David, spare me that. - But it's true, Dolly. 382 00:29:26,182 --> 00:29:30,895 You know as well as I that everyone who is anyone knows 383 00:29:31,062 --> 00:29:34,524 that Dolly Tucker is the one who decides what is in. 384 00:29:35,233 --> 00:29:39,529 Where to dine. What to wear. Where to go, to shop. 385 00:29:39,904 --> 00:29:43,324 You are a trendsetter, lady. Let's face it. 386 00:29:44,200 --> 00:29:45,952 Without you I'd be running a desert. 387 00:29:45,994 --> 00:29:48,496 All of this would be nothing but a mirage. 388 00:29:48,955 --> 00:29:50,790 David, you are running a mirage. 389 00:29:50,832 --> 00:29:52,792 [laughs] But of course. 390 00:29:53,376 --> 00:29:55,962 But this mirage, thanks to you, has become real. 391 00:29:56,671 --> 00:29:59,048 These ladies, do you know that many of them who visit us 392 00:29:59,090 --> 00:30:00,758 come because of you? 393 00:30:00,967 --> 00:30:03,136 Oh, yeah, it certainly benefits them. 394 00:30:03,469 --> 00:30:07,473 They're trimmer, more vivacious, better hostesses. 395 00:30:07,890 --> 00:30:10,935 And I've even been told they are better wives. 396 00:30:13,021 --> 00:30:14,480 Better listeners? 397 00:30:14,522 --> 00:30:15,522 [chuckles] 398 00:30:16,649 --> 00:30:18,109 Yes, I suppose. 399 00:30:18,776 --> 00:30:20,903 But take you for instance, look at you. 400 00:30:21,112 --> 00:30:23,072 I'll bet you anything that very soon in the market 401 00:30:23,114 --> 00:30:26,159 - there's gonna be a Dolly Tucker doll. - There already is one. 402 00:30:26,200 --> 00:30:27,261 What are you talking about? 403 00:30:27,285 --> 00:30:31,622 Every wife of every important Washington official here is a doll. 404 00:30:32,373 --> 00:30:36,461 We walk. We talk. We entertain. We serve. 405 00:30:36,502 --> 00:30:38,963 We listen. Mostly we listen. 406 00:30:39,255 --> 00:30:43,843 But when we talk, it is to the wonderfully receptive David Allen. 407 00:30:43,968 --> 00:30:45,178 Dolly darling. 408 00:30:45,219 --> 00:30:47,180 Oh, don't you "Dolly darling" me. 409 00:30:47,221 --> 00:30:49,557 You have been making human tape recorders 410 00:30:49,599 --> 00:30:51,934 of every important wife here. 411 00:30:51,976 --> 00:30:54,479 Every single one who's had one of your massages. 412 00:30:54,771 --> 00:30:56,647 If I hadn't fallen from a horse last week, 413 00:30:56,689 --> 00:30:57,982 I would never have known it. 414 00:30:59,025 --> 00:31:00,234 Last week? 415 00:31:00,276 --> 00:31:01,486 Early last week. 416 00:31:02,111 --> 00:31:05,531 About the time I gave you the information about the coffee cartel. 417 00:31:05,573 --> 00:31:07,092 - Dolly, please... - However... Don't interrupt. 418 00:31:07,116 --> 00:31:08,785 - Listen I... - It's very rude. 419 00:31:10,161 --> 00:31:13,039 After my accident, I went to a chiropractor. 420 00:31:13,414 --> 00:31:15,833 He realigned the nerves in my spine. 421 00:31:16,042 --> 00:31:20,421 After that, when you touched my button, it had no effect. 422 00:31:20,838 --> 00:31:23,383 So the information I gave you this afternoon 423 00:31:23,424 --> 00:31:25,968 was as phony as David Allen. 424 00:31:26,844 --> 00:31:28,846 Well, that's very interesting, Dolly. 425 00:31:28,971 --> 00:31:30,681 - I thought so, too, David. - Mm-hmm. 426 00:31:30,723 --> 00:31:33,643 You've been making traitors of us all for some time. 427 00:31:34,102 --> 00:31:36,187 The only way I could feign that recorded bit 428 00:31:36,229 --> 00:31:38,356 was because you had me doing it for so long. 429 00:31:39,482 --> 00:31:40,817 Well, Dolly, 430 00:31:41,692 --> 00:31:44,987 I suppose our relationship has ended, wouldn't you say? 431 00:31:46,072 --> 00:31:48,116 Unless, of course, there's something you want 432 00:31:48,241 --> 00:31:50,201 for the information you now possess. 433 00:31:51,077 --> 00:31:52,412 You know something? 434 00:31:52,995 --> 00:31:55,206 Ever since I can remember, I've hated horses. 435 00:31:56,582 --> 00:31:57,625 All right, Dolly. 436 00:31:59,001 --> 00:32:00,002 What do you want? 437 00:32:02,130 --> 00:32:03,881 I want my husband back. 438 00:32:04,632 --> 00:32:07,593 I'm tired of the merry-go-round. 439 00:32:07,969 --> 00:32:09,137 [breathes heavily] 440 00:32:10,888 --> 00:32:15,017 I'm willing to take a chance on Sam being discredited in the government. 441 00:32:15,977 --> 00:32:17,812 I want him to resign 442 00:32:18,604 --> 00:32:21,691 and I want no opposition to his resignation. 443 00:32:23,818 --> 00:32:26,404 I just want to go home to New Jersey and raise our kids. 444 00:32:27,864 --> 00:32:29,740 I'm sick 445 00:32:30,908 --> 00:32:33,578 of the Washington rat race on Embassy Row. 446 00:32:35,371 --> 00:32:37,957 You know something, Dolly? You are a very foolish lady. 447 00:32:37,999 --> 00:32:39,542 - [Dolly] Why? - Yes. 448 00:32:40,084 --> 00:32:42,253 Why didn't you simply feed me anything you wanted? 449 00:32:42,295 --> 00:32:44,422 I had no idea at all 450 00:32:44,714 --> 00:32:48,009 that you were no longer under my spell, as it were. 451 00:32:48,134 --> 00:32:50,845 Because I want you to cease and desist. 452 00:32:51,345 --> 00:32:52,388 Forever. 453 00:32:52,555 --> 00:32:54,265 [pager beeping] 454 00:32:55,725 --> 00:32:56,976 Excuse me. 455 00:33:01,772 --> 00:33:03,149 Yes, David Allen here. 456 00:33:03,316 --> 00:33:06,319 Mr. Allen, it seems Mrs. Harrison will be coming to any minute. 457 00:33:06,527 --> 00:33:08,779 Excellent. I'll be right over. 458 00:33:09,030 --> 00:33:11,150 Oh, well, listen, we could take care of her right now. 459 00:33:11,199 --> 00:33:12,742 No, you fool! 460 00:33:16,621 --> 00:33:17,747 Well, Dolly. 461 00:33:19,916 --> 00:33:22,603 It's obvious that you've given a great deal of thought to this matter. 462 00:33:22,627 --> 00:33:23,794 [Dolly] I have. 463 00:33:24,086 --> 00:33:27,506 I hope that you extend the same privilege to me. 464 00:33:28,591 --> 00:33:31,469 Now let me get this straight, you merely want to discredit Sam? 465 00:33:32,220 --> 00:33:34,180 - You mean for the children's sake? - Mm-hmm. 466 00:33:34,305 --> 00:33:36,933 - [David] Not disgraced. - No, of course not. 467 00:33:37,141 --> 00:33:38,226 All right. 468 00:33:39,393 --> 00:33:40,686 We can talk again? 469 00:33:40,811 --> 00:33:42,605 Yes. But soon. 470 00:33:43,022 --> 00:33:44,022 Of course. 471 00:33:45,441 --> 00:33:46,692 You know, Dolly, 472 00:33:47,944 --> 00:33:52,740 if only you would let me work this out my way... 473 00:33:54,450 --> 00:33:56,702 We both can get what we want. 474 00:33:57,870 --> 00:34:02,291 You know, I'm probably as fond of the Hacienda as you are of Sam. 475 00:34:02,959 --> 00:34:04,293 [Dolly chuckles] 476 00:34:04,877 --> 00:34:06,504 I love my husband a great deal. 477 00:34:07,338 --> 00:34:09,507 - But I want him home. - Hmm. 478 00:34:10,758 --> 00:34:13,844 Have you told this to anyone? 479 00:34:14,720 --> 00:34:17,848 No, David. This is just between you and me. 480 00:34:18,808 --> 00:34:20,851 Oh, wow. [chuckles] 481 00:34:21,185 --> 00:34:23,980 You are one gracious lady. 482 00:34:40,746 --> 00:34:43,833 Hello? Yeah, this is David Allen. 483 00:34:44,667 --> 00:34:47,211 Listen, Mrs. Tucker should be arriving there any minute 484 00:34:47,253 --> 00:34:50,131 for her usual morning ride. Mm-hmm. 485 00:34:51,549 --> 00:34:54,635 I want you to make sure that she mounts Satan. 486 00:34:55,803 --> 00:34:56,887 You heard me. 487 00:34:57,847 --> 00:34:59,098 I'll be at the massage parlor. 488 00:35:07,148 --> 00:35:08,232 [groom] Satan. 489 00:35:08,733 --> 00:35:09,775 You be a good boy. 490 00:35:10,568 --> 00:35:13,779 Lovely Mrs. Tucker is going to give you some exercise. 491 00:35:17,074 --> 00:35:18,909 Just let me fix your saddle. 492 00:35:19,827 --> 00:35:22,246 [suspenseful music playing] 493 00:35:41,891 --> 00:35:44,268 - [device whirring] - [whinnying] 494 00:35:45,561 --> 00:35:48,105 [whinnying] 495 00:35:51,859 --> 00:35:53,277 [whinnies] 496 00:35:54,153 --> 00:35:55,738 [horse snorting] 497 00:35:57,448 --> 00:35:58,908 [David] Mrs. Harrison? 498 00:36:00,368 --> 00:36:01,994 Are you awake, Mrs. Harrison? 499 00:36:02,495 --> 00:36:03,871 [stammers] What? 500 00:36:03,913 --> 00:36:05,833 [David] I hope you had a nice nap, Mrs. Harrison. 501 00:36:05,956 --> 00:36:07,249 Who are you? 502 00:36:07,667 --> 00:36:08,876 [sighs] Where am I? 503 00:36:09,126 --> 00:36:11,170 [David] Sorry, I didn't mean to startle you. 504 00:36:11,629 --> 00:36:13,923 I'm your very concerned host. My name is David Allen 505 00:36:13,964 --> 00:36:16,675 and you are safely in one of our massage parlors. 506 00:36:16,717 --> 00:36:17,760 Oh. [clears throat] 507 00:36:18,219 --> 00:36:22,181 Uh, the last I remember, I was taking a sauna. 508 00:36:22,223 --> 00:36:23,391 Uh-huh. 509 00:36:23,641 --> 00:36:26,227 I'm afraid it's not a unique experience, Mrs. Harrison. 510 00:36:26,352 --> 00:36:27,478 See what happened was 511 00:36:27,520 --> 00:36:29,539 you played tennis strenuously, and then you took the sauna 512 00:36:29,563 --> 00:36:31,899 and you merely passed out from the exertion. 513 00:36:32,233 --> 00:36:33,401 Oh, I'm sorry. 514 00:36:33,442 --> 00:36:35,642 No, no. It's okay. You'll be all right in a few minutes. 515 00:36:36,237 --> 00:36:37,279 [sighs] 516 00:36:37,446 --> 00:36:39,073 I'm so sleepy, I... 517 00:36:39,407 --> 00:36:43,285 - My husband. My... My... - Please, it's all right. 518 00:36:43,953 --> 00:36:46,497 As a matter of fact, your husband isn't aware of this incident. 519 00:36:46,664 --> 00:36:50,084 You know, he's actually playing golf with Mr. Tucker at this very moment. 520 00:36:50,501 --> 00:36:52,753 So why don't you just lie back? 521 00:36:53,170 --> 00:36:55,548 - Sorry, I'm just so sleepy. - It's okay. 522 00:36:55,589 --> 00:36:58,134 - I can't seem to keep my eyes open. - There you go. 523 00:36:58,175 --> 00:37:00,052 Just take it easy. 524 00:37:00,803 --> 00:37:03,347 I'll make you feel like a million in a jiffy. 525 00:37:03,681 --> 00:37:04,807 [Diana moans] 526 00:37:13,816 --> 00:37:15,484 Just take the regular bridle path. 527 00:37:15,901 --> 00:37:18,154 - Have a nice ride. - I'm sure I will. 528 00:37:18,195 --> 00:37:19,363 - Is this a new horse? - Yes. 529 00:37:19,738 --> 00:37:21,699 - What's his name? - Angel. 530 00:37:22,867 --> 00:37:24,118 Thank you. 531 00:37:37,381 --> 00:37:39,800 [suspenseful music playing] 532 00:37:42,970 --> 00:37:44,388 [Diana sighs] 533 00:37:56,400 --> 00:37:59,653 What is your name? Your real name. 534 00:38:02,782 --> 00:38:04,783 Diana Prince. 535 00:38:05,159 --> 00:38:08,037 And, of course, you're not married, are you? 536 00:38:08,329 --> 00:38:10,623 Oh... Oh, but I am. 537 00:38:13,042 --> 00:38:14,710 Diana Prince is my maiden name. 538 00:38:14,752 --> 00:38:18,923 My married name is Mrs. Christian Harrison. 539 00:38:20,090 --> 00:38:22,051 - Mrs. Harrison... - Mm-hmm? 540 00:38:22,092 --> 00:38:23,928 What is your job, hmm? 541 00:38:24,929 --> 00:38:28,182 I am an agent with the I.A.D.C. 542 00:38:28,849 --> 00:38:31,185 Exactly what is your assignment? 543 00:38:32,853 --> 00:38:34,688 - My assignment? - Mm-hmm. 544 00:38:37,525 --> 00:38:39,652 It's written in the marriage contract. 545 00:38:40,319 --> 00:38:41,487 What? 546 00:38:42,696 --> 00:38:45,115 "To love and to honor..." 547 00:38:45,157 --> 00:38:47,368 No. No, no, I mean what are you doing here? 548 00:38:49,119 --> 00:38:50,871 I'm on my honeymoon. 549 00:38:51,747 --> 00:38:53,165 For no other purpose? 550 00:38:53,207 --> 00:38:54,542 [Diana murmurs negatively] 551 00:38:56,961 --> 00:38:59,588 - Oh, I... [sighs] - Go ahead. 552 00:39:00,381 --> 00:39:03,175 - I... I want to... - Yes? 553 00:39:04,218 --> 00:39:06,220 Brush up on my tennis. 554 00:39:09,557 --> 00:39:10,975 Just rest, Diana. 555 00:39:11,767 --> 00:39:14,478 - Mm-hmm. - You'll awake in a few moments 556 00:39:15,604 --> 00:39:18,399 and you'll remember absolutely nothing. 557 00:39:28,576 --> 00:39:29,827 [door shuts] 558 00:39:34,456 --> 00:39:36,375 I've got a very busy day planned for you two. 559 00:39:36,500 --> 00:39:38,961 - Yeah? - Mrs. Tucker has caused me to take 560 00:39:39,086 --> 00:39:41,088 drastic plans against Mr. Tucker. 561 00:39:41,589 --> 00:39:43,048 [Smitty] Yeah, what about Harrison? 562 00:39:43,173 --> 00:39:44,526 [David] I don't know. I've got a hunch that Harrison 563 00:39:44,550 --> 00:39:46,390 is going to be a little hot to handle, as well. 564 00:39:46,552 --> 00:39:48,530 [Johnny] Why don't you let us go to the golf course? 565 00:39:48,554 --> 00:39:50,949 That's good, but first let me tell you about the arrangements 566 00:39:50,973 --> 00:39:53,225 I've made for Dolly Tucker's canter. 567 00:39:54,101 --> 00:39:57,146 I've had this horse trained to buck and rear upon signal 568 00:39:57,271 --> 00:39:59,815 and will continue to do so unless otherwise signaled. 569 00:39:59,940 --> 00:40:01,233 In other words, it seems 570 00:40:01,400 --> 00:40:04,528 highly unlikely that even an experienced rider will escape. 571 00:40:05,112 --> 00:40:06,155 [laughs] 572 00:40:06,196 --> 00:40:08,157 I guess what I'm talking about is that 573 00:40:08,616 --> 00:40:12,453 Dolly Tucker will attend her very own going-away party. 574 00:40:18,042 --> 00:40:21,503 Oh, Mrs. Harrison, you're leaving so soon? 575 00:40:21,754 --> 00:40:24,923 Take my word for it, sunbathing will make a new woman out of you. 576 00:40:25,215 --> 00:40:28,177 Oh, well you see, I really should be joining my husband, Mr. Allen. 577 00:40:28,218 --> 00:40:30,763 Oh, but tennis is your game, love. 578 00:40:30,971 --> 00:40:32,890 Mr. Harrison is on the golf course. 579 00:40:32,932 --> 00:40:35,351 Come on. Why don't you rest a tiny moment more? 580 00:40:35,726 --> 00:40:37,311 - Please? - [chuckles lightly] 581 00:40:37,353 --> 00:40:38,562 Come on. 582 00:40:45,653 --> 00:40:48,030 I hope you don't play that way at Camp David. 583 00:40:48,572 --> 00:40:50,282 They may not invite you back. 584 00:40:51,325 --> 00:40:52,785 Considering the new lady in my life 585 00:40:52,826 --> 00:40:56,121 I think I'd like to take a few weekends off from golf to pursue Diana. 586 00:40:56,163 --> 00:40:57,206 [laughs] 587 00:41:03,212 --> 00:41:06,757 They should play through rather quickly when I press this. 588 00:41:11,387 --> 00:41:13,013 Anybody ever clocked that golf cart? 589 00:41:13,055 --> 00:41:16,392 Well, once it gets moving, we could enter it in a stock-car race. 590 00:41:16,433 --> 00:41:19,144 [laughs] Then that's the finish line over there. 591 00:41:19,186 --> 00:41:21,563 [Smitty] "Finish" is the exact word. 592 00:41:22,439 --> 00:41:24,942 [women laughing] 593 00:41:32,533 --> 00:41:34,076 Well, anyway, as I was saying... 594 00:41:42,960 --> 00:41:43,960 [device whirring] 595 00:41:59,727 --> 00:42:01,437 [dramatic music playing] 596 00:42:16,869 --> 00:42:18,704 [whirring uncontrollably] 597 00:42:53,447 --> 00:42:56,742 [chuckles] Well, how did you enjoy your golf game? 598 00:42:56,867 --> 00:42:59,244 I've been in the rough before, but this is crazy. 599 00:42:59,495 --> 00:43:01,264 Mr. Tucker, where does your wife usually ride? 600 00:43:01,288 --> 00:43:03,248 She usually rides over at the bridle path. 601 00:43:03,624 --> 00:43:04,666 Is Dolly in danger? 602 00:43:05,250 --> 00:43:06,627 Don't worry, I'll handle it. 603 00:43:06,835 --> 00:43:08,420 Chris, call Joe Atkinson and have him 604 00:43:08,462 --> 00:43:09,898 order some men to close in on this place. 605 00:43:09,922 --> 00:43:11,006 Okay. 606 00:43:11,048 --> 00:43:12,257 - Where's Diana? - [sighs] 607 00:43:12,299 --> 00:43:14,510 Right now she should be in the swim of things. 608 00:43:16,303 --> 00:43:17,721 Listen, y'all make sure you show up 609 00:43:17,763 --> 00:43:19,783 to that tennis tournament this afternoon. Okay, love? 610 00:43:19,807 --> 00:43:21,308 See you later, babe. 611 00:43:58,262 --> 00:44:00,055 [suspenseful music playing] 612 00:44:10,065 --> 00:44:11,108 [horse snorts] 613 00:44:16,280 --> 00:44:17,364 [horse whinnies] 614 00:44:32,504 --> 00:44:34,298 - [device whirring] - [whinnying] 615 00:44:39,595 --> 00:44:40,637 Oh! 616 00:44:42,598 --> 00:44:43,878 - [device whirring] - [whinnying] 617 00:44:44,099 --> 00:44:45,934 [Wonder Woman] Whoa! Whoa! 618 00:44:46,852 --> 00:44:48,312 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 619 00:44:49,396 --> 00:44:51,315 - [panting] - Whoa. Whoa. 620 00:44:57,487 --> 00:45:00,574 There is no need to be frightened anymore, Mrs. Tucker. 621 00:45:00,616 --> 00:45:03,327 I've been riding horses all my life, I love horses. 622 00:45:03,577 --> 00:45:05,597 But you are not going to get me onboard that one again. 623 00:45:05,621 --> 00:45:08,999 [laughs] Don't be silly. This is not a mean horse. 624 00:45:09,207 --> 00:45:11,168 - No? - Look. 625 00:45:14,755 --> 00:45:16,590 An evil man planned to kill you with that. 626 00:45:16,965 --> 00:45:18,050 Yes. 627 00:45:18,550 --> 00:45:21,345 I found out about him. I know who it is. 628 00:45:21,678 --> 00:45:23,055 I know who he is, too. 629 00:45:32,314 --> 00:45:34,191 Take it nice and easy. 630 00:45:36,568 --> 00:45:38,208 [Wonder Woman] Planning a trip, Mr. Allen? 631 00:45:38,362 --> 00:45:42,074 Well, Wonder Woman. Your pictures don't do you justice. 632 00:45:42,741 --> 00:45:44,409 I can do without your flattery. 633 00:45:44,451 --> 00:45:45,786 Stop right there, 634 00:45:45,827 --> 00:45:48,664 otherwise I might go "boom" and this man's gonna get hurt. 635 00:45:49,498 --> 00:45:52,000 And ultimately, I suppose, your government. 636 00:45:52,125 --> 00:45:55,003 So just get out of my way, all right? 637 00:45:59,758 --> 00:46:00,842 [sighs] 638 00:46:01,134 --> 00:46:02,636 I thought you were on your honeymoon. 639 00:46:02,678 --> 00:46:05,078 I've heard of the rocky road to love, but this is ridiculous. 640 00:46:05,138 --> 00:46:07,224 [chuckles] I'd say you were a born bachelor. 641 00:46:12,646 --> 00:46:14,832 I called the kids today. They're going to meet us at the plane. 642 00:46:14,856 --> 00:46:16,400 Oh, that'll be great. 643 00:46:17,317 --> 00:46:19,027 Incidentally, I made a call today, too. 644 00:46:19,069 --> 00:46:20,445 - Did you? - Mm-hmm. 645 00:46:20,779 --> 00:46:22,906 My secretary will be cleaning out my desk, 646 00:46:22,948 --> 00:46:25,283 and I dictated a letter of resignation. 647 00:46:25,409 --> 00:46:27,911 - Accepted? - Well, reluctantly. 648 00:46:28,203 --> 00:46:29,203 Well, of course. Who'd want to lose you? 649 00:46:29,204 --> 00:46:30,122 [Sam chuckles lightly] 650 00:46:30,123 --> 00:46:33,001 - [laughs] I know I don't. - Well, you couldn't if you tried. 651 00:46:34,376 --> 00:46:35,711 Oh, Sam. 652 00:46:36,962 --> 00:46:40,132 - I love you. - I can't imagine why. 653 00:46:40,716 --> 00:46:42,759 And I certainly can't imagine life without you. 654 00:46:42,801 --> 00:46:45,846 Which I suppose is my bureaucratic way of saying 655 00:46:47,097 --> 00:46:48,348 I love you, too. 656 00:46:49,224 --> 00:46:53,353 [laughs] You are an absolute, lovable caution. 657 00:46:53,395 --> 00:46:54,938 [both laughing] 658 00:47:04,364 --> 00:47:07,367 You know, we seldom take on married agents. 659 00:47:07,951 --> 00:47:09,244 Policy, you know. 660 00:47:09,786 --> 00:47:12,539 Outside of that, how does Chris stack up for the I.A.D.C.? 661 00:47:12,581 --> 00:47:13,623 Diana? 662 00:47:13,665 --> 00:47:17,502 - Well, not bad, considering... - Considering what? 663 00:47:17,961 --> 00:47:19,838 Considering that you left with me 664 00:47:19,880 --> 00:47:22,174 on a honeymoon and ended up with Wonder Woman. 665 00:47:22,758 --> 00:47:23,967 I'd say you're fickle. 666 00:47:24,384 --> 00:47:25,635 [both laugh] 667 00:47:26,303 --> 00:47:28,138 [laughs] 668 00:47:34,061 --> 00:47:35,854 [theme song playing] 669 00:47:37,064 --> 00:47:39,316 Wonder Woman 670 00:47:39,816 --> 00:47:42,444 Here to fight the force of evil 671 00:47:43,779 --> 00:47:47,365 And your chance won't be denied 672 00:47:47,407 --> 00:47:52,204 Woman of the hour With your superpower 673 00:47:52,245 --> 00:47:58,335 We're so glad you're on our side 674 00:48:00,087 --> 00:48:02,506 Wonder Woman 675 00:48:06,885 --> 00:48:10,097 You're a wonder Wonder Woman 51085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.