Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,338 --> 00:00:05,381
[theme song playing]
2
00:00:05,423 --> 00:00:09,761
Wonder Woman
3
00:00:10,595 --> 00:00:14,224
All the world is waiting for you
4
00:00:14,265 --> 00:00:17,894
And the wonders that you do
5
00:00:18,770 --> 00:00:20,813
In your satin tights
6
00:00:20,855 --> 00:00:22,899
Fighting for our rights
7
00:00:22,941 --> 00:00:27,487
And the old red, white and blue
8
00:00:30,073 --> 00:00:32,325
Wonder Woman
9
00:00:34,077 --> 00:00:36,412
Wonder Woman
10
00:00:37,080 --> 00:00:40,708
All of us are counting on you
11
00:00:40,833 --> 00:00:44,754
And the power you possess
12
00:00:45,421 --> 00:00:49,300
Putting all your might
On the side of right
13
00:00:49,342 --> 00:00:54,430
And our courage to the test
14
00:00:56,724 --> 00:00:59,143
Wonder Woman
15
00:01:01,271 --> 00:01:04,983
Get us out from under
Wonder Woman
16
00:01:05,817 --> 00:01:08,778
Here to fight the force of evil
17
00:01:09,529 --> 00:01:12,699
And your chance won, t be denied
18
00:01:13,866 --> 00:01:17,954
Woman of the hour
With your superpower
19
00:01:17,996 --> 00:01:24,627
We're so glad you're on our side
20
00:01:26,337 --> 00:01:29,132
Wonder Woman
21
00:01:30,425 --> 00:01:32,885
Wonder Woman
22
00:01:35,471 --> 00:01:39,309
You're a wonder
Wonder Woman
23
00:02:10,340 --> 00:02:12,675
- You got the ring?
- Of course I've got the ring.
24
00:02:12,800 --> 00:02:14,427
Hey, good luck.
25
00:02:14,886 --> 00:02:16,763
- Thank you.
- Let's go.
26
00:02:19,015 --> 00:02:20,558
Chief Justice, may I present,
27
00:02:20,600 --> 00:02:23,811
despite his outward appearance,
the happy groom?
28
00:02:24,187 --> 00:02:26,731
I've known Christian Harrison
since he was the embassy brat
29
00:02:26,773 --> 00:02:28,483
at the Court of Saint James's.
[chuckles]
30
00:02:28,900 --> 00:02:29,960
Who would have thought then
31
00:02:29,984 --> 00:02:32,695
that I would have to ask his permission
to enter the Oval Office?
32
00:02:33,321 --> 00:02:35,907
- Steve, are you sure that you...
- I've got the ring.
33
00:02:37,158 --> 00:02:40,703
- I've already asked that, haven't I?
- Just six or eight times. [chuckles]
34
00:02:41,579 --> 00:02:42,622
All right, Denny.
35
00:02:45,291 --> 00:02:48,127
[playing traditional wedding
music on the organ]
36
00:03:35,466 --> 00:03:36,592
[camera shutter clicking]
37
00:03:53,776 --> 00:03:57,405
My friends, we are gathered here today
to join this couple
38
00:03:57,739 --> 00:03:59,574
in the blessed bonds of matrimony.
39
00:04:01,033 --> 00:04:04,328
The marriage ceremony has long been
one of my favorite functions.
40
00:04:04,912 --> 00:04:07,832
And I officiate at this one today
with great pleasure.
41
00:04:08,040 --> 00:04:09,959
[suspenseful music playing]
42
00:04:36,652 --> 00:04:37,695
Done?
43
00:04:37,945 --> 00:04:39,906
Yeah, the homing device
will start to transmit
44
00:04:39,947 --> 00:04:41,347
just as soon as they start the car.
45
00:04:41,573 --> 00:04:42,491
[clears throat]
46
00:04:42,492 --> 00:04:44,786
And we shall be there right behind them.
47
00:04:45,369 --> 00:04:47,163
Who gives this woman
in marriage?
48
00:04:47,413 --> 00:04:48,539
I do.
49
00:04:49,040 --> 00:04:51,125
[Brown] And what is
the token of their love?
50
00:04:53,169 --> 00:04:56,130
Place the ring on the third finger
of her left hand, please.
51
00:04:58,800 --> 00:05:01,385
Do you, Christian Harrison,
take this woman
52
00:05:01,427 --> 00:05:03,304
to be your lawfully wedded wife
53
00:05:03,930 --> 00:05:06,641
in sickness and in health,
for richer or poorer
54
00:05:06,682 --> 00:05:08,434
as long as you both shall live?
55
00:05:08,559 --> 00:05:09,559
I do.
56
00:05:10,645 --> 00:05:13,981
And do you, Diana Prince,
take this man, Christian Harrison
57
00:05:14,190 --> 00:05:15,733
to be your lawfully wedded husband
58
00:05:15,900 --> 00:05:19,070
in sickness and in health,
for richer or for poorer
59
00:05:19,320 --> 00:05:21,030
as long as you both shall live?
60
00:05:21,781 --> 00:05:22,781
I do.
61
00:05:23,282 --> 00:05:27,912
Then with the powers vested in me,
I pronounce you man and wife.
62
00:05:29,914 --> 00:05:31,207
You may kiss the bride.
63
00:05:36,379 --> 00:05:37,713
[camera shutter clicks]
64
00:05:42,301 --> 00:05:44,136
[audience chattering]
65
00:06:01,112 --> 00:06:04,824
[playing traditional wedding music
on the organ]
66
00:06:14,709 --> 00:06:16,294
[joyful music playing]
67
00:06:25,303 --> 00:06:26,846
[suspenseful music playing]
68
00:06:45,448 --> 00:06:47,033
[joyful music playing]
69
00:06:56,292 --> 00:06:58,127
[bell dinging]
70
00:07:04,508 --> 00:07:06,052
- You all right?
- Mm.
71
00:07:06,344 --> 00:07:07,362
[Christian] You fill it up
and check it out.
72
00:07:07,386 --> 00:07:08,386
Yes, sir.
73
00:07:26,947 --> 00:07:28,366
[suspenseful music playing]
74
00:07:29,992 --> 00:07:31,494
[bell dinging]
75
00:07:41,045 --> 00:07:42,296
Now, listen.
76
00:07:42,713 --> 00:07:45,341
You take this guy on a snipe hunt
and I'll see what I can find.
77
00:07:46,676 --> 00:07:47,969
Got you.
78
00:07:53,516 --> 00:07:55,452
Say, listen, man.
You got a road map we could look at?
79
00:07:55,476 --> 00:07:57,228
I think my friend here
took a wrong turn.
80
00:07:57,520 --> 00:07:59,188
- Where you headed?
- Scottsdale.
81
00:07:59,522 --> 00:08:01,899
You're on the right road.
Come on, I'll show you.
82
00:08:11,033 --> 00:08:12,535
I think I'll have a cheeseburger.
83
00:08:12,576 --> 00:08:13,936
[Christian] Oh, they're very good.
84
00:08:14,745 --> 00:08:15,830
Thank you.
85
00:08:16,664 --> 00:08:18,124
[sighs]
86
00:08:18,165 --> 00:08:19,375
I've changed my mind.
87
00:08:20,459 --> 00:08:22,211
From "I do" to "I don't"?
88
00:08:23,129 --> 00:08:24,338
Oh! [chuckles]
89
00:08:24,380 --> 00:08:26,757
No. From a cheeseburger
to a chocolate soda.
90
00:08:26,841 --> 00:08:30,219
Ah! Well, cheeseburgers
can stand rejection better than I.
91
00:08:30,302 --> 00:08:32,054
[chuckles] What are you going to have?
92
00:08:32,555 --> 00:08:34,181
[both laugh]
93
00:08:37,351 --> 00:08:39,020
[suspenseful music playing]
94
00:09:04,295 --> 00:09:06,338
How is your cheeseburger?
95
00:09:08,799 --> 00:09:10,009
- Very strange.
- [laughs]
96
00:09:16,348 --> 00:09:19,894
Uh, Chris,
I'd like to freshen up a little bit.
97
00:09:20,728 --> 00:09:24,065
Oh. Don't be too long. We want to
get to the Hacienda before dark.
98
00:09:24,565 --> 00:09:25,608
Right.
99
00:09:46,545 --> 00:09:48,214
[dramatic music playing]
100
00:10:04,271 --> 00:10:06,190
Shopping for a honeymoon negligee?
101
00:10:11,695 --> 00:10:13,072
What are you after?
102
00:10:25,584 --> 00:10:26,710
Johnny!
103
00:10:29,755 --> 00:10:30,965
Johnny!
104
00:10:37,388 --> 00:10:39,014
[fast-paced dramatic music playing]
105
00:11:13,382 --> 00:11:14,925
[groans]
106
00:11:19,930 --> 00:11:20,931
[pipe hissing]
107
00:11:38,282 --> 00:11:39,658
[Johnny] Smitty!
108
00:11:43,704 --> 00:11:44,955
[tires screeching]
109
00:11:48,542 --> 00:11:49,919
You okay?
110
00:11:50,252 --> 00:11:51,337
Yes.
111
00:11:52,004 --> 00:11:54,256
- Thank you, Wonder Woman.
- You're welcome.
112
00:11:54,590 --> 00:11:56,216
"Thank you, Wonder Woman?"
113
00:11:56,342 --> 00:11:59,678
- Uh, don't you have a bride somewhere?
- Yes, but, uh...
114
00:11:59,720 --> 00:12:01,156
[Wonder Woman]
Shouldn't you be looking after her?
115
00:12:01,180 --> 00:12:02,223
Yes, certainly.
116
00:12:02,306 --> 00:12:03,974
This is no way to spend your honeymoon.
117
00:12:04,183 --> 00:12:05,768
- No.
- No.
118
00:12:05,976 --> 00:12:07,978
[stammering] No, I couldn't agree more.
119
00:12:08,604 --> 00:12:10,856
All right.
Who's going to pay for all of this?
120
00:12:10,898 --> 00:12:13,418
I've got a boss who's going to be
pretty darn mad when he gets back.
121
00:12:13,442 --> 00:12:16,111
All right. And I have
a credit card here.
122
00:12:18,155 --> 00:12:19,698
How am I supposed to write this up?
123
00:12:20,658 --> 00:12:23,702
Well, you've got me, pal.
If you'd just, uh...
124
00:12:37,591 --> 00:12:38,676
Diana.
125
00:12:39,635 --> 00:12:41,053
Chris, what happened to you?
126
00:12:41,095 --> 00:12:42,781
Oh, listen,
you're not going to believe this.
127
00:12:42,805 --> 00:12:46,141
- Try me.
- Oh, well, there was this girl.
128
00:12:46,392 --> 00:12:47,851
- On my honeymoon?
- Oh, no!
129
00:12:47,893 --> 00:12:49,561
- It's not like that.
- [laughs]
130
00:12:49,812 --> 00:12:50,854
Honest.
131
00:12:51,689 --> 00:12:52,731
Uh...
132
00:12:54,942 --> 00:12:56,193
- Diana...
- Yes?
133
00:12:56,235 --> 00:12:58,112
- Did you pack a bathing suit?
- [laughs]
134
00:12:58,904 --> 00:13:01,216
I think this health spa
that you've chosen for our honeymoon
135
00:13:01,240 --> 00:13:04,910
is gonna do you a lot of good.
Yes, I packed a bathing suit.
136
00:13:05,577 --> 00:13:09,164
Well, this girl was wearing
a bathing suit that looked like, uh...
137
00:13:16,797 --> 00:13:18,090
Let me put it to you this way,
138
00:13:19,800 --> 00:13:22,594
I have seen Wonder Woman.
139
00:13:23,012 --> 00:13:25,556
[laughs] Wonder Woman?
140
00:13:25,848 --> 00:13:28,017
Yeah. Oh, miss,
could I have another American flag...
141
00:13:29,935 --> 00:13:31,020
Cheeseburger, please.
142
00:13:32,980 --> 00:13:34,440
Are you going to be all right?
143
00:13:34,732 --> 00:13:36,483
To tell you the truth,
I'm not really sure.
144
00:13:52,541 --> 00:13:54,421
You better get ready
to get back to Switzerland.
145
00:13:55,794 --> 00:13:58,213
- How much is there?
- With the laundered pesos,
146
00:13:58,380 --> 00:14:00,299
I guess we've got $200,000.
147
00:14:00,507 --> 00:14:01,550
[exclaims excitedly]
148
00:14:01,717 --> 00:14:02,760
Not bad.
149
00:14:03,552 --> 00:14:05,447
Look, I want you to leave
in a couple of days, all right?
150
00:14:05,471 --> 00:14:06,531
I'll give you the bank account number
151
00:14:06,555 --> 00:14:08,432
- later for deposit.
- [phone buzzes]
152
00:14:09,266 --> 00:14:11,977
Yes. Okay, thank you.
153
00:14:12,353 --> 00:14:13,562
Do me a favor, would you?
154
00:14:13,604 --> 00:14:14,646
Send Johnny and Smitty in.
155
00:14:15,105 --> 00:14:16,774
- I will, Mr. Allen.
- [David] Okay.
156
00:14:20,694 --> 00:14:22,112
[Denny] Boss wants to see you.
157
00:14:28,744 --> 00:14:30,120
[David] Uh... [sighs]
158
00:14:31,497 --> 00:14:34,137
- Let me explain, Mr. Allen...
- I'm not interested in any excuses.
159
00:14:35,250 --> 00:14:38,670
The fact remains that you can provide
exactly no additional information than
160
00:14:38,712 --> 00:14:40,190
I gave you when I asked you to follow
161
00:14:40,214 --> 00:14:42,424
those people
and search their belongings.
162
00:14:42,466 --> 00:14:45,803
Hey, come on. I mean,
there was this really weird girl.
163
00:14:45,969 --> 00:14:48,769
- She was incredibly strong. I've never...
- Don't you read the papers?
164
00:14:48,931 --> 00:14:50,057
We read the papers.
165
00:14:50,140 --> 00:14:52,684
The girl he described is Wonder Woman.
166
00:14:52,851 --> 00:14:53,894
Do you understand?
167
00:14:54,728 --> 00:14:57,022
She frequently helps the I.A.D.C.
168
00:14:57,147 --> 00:15:02,027
And Christian Harrison has just married
one of that agency's top operatives.
169
00:15:03,028 --> 00:15:04,822
Now, what I'm going to do
170
00:15:04,863 --> 00:15:08,325
is use that love play
as an intelligence ploy.
171
00:15:08,617 --> 00:15:09,660
Mm-hmm?
172
00:15:11,537 --> 00:15:12,579
Yeah.
173
00:15:19,878 --> 00:15:21,046
[peppy music playing]
174
00:16:06,258 --> 00:16:09,845
Hi. We have a reservation.
Mr. and Mrs. Christian Harrison.
175
00:16:09,887 --> 00:16:11,763
Ah, yes. Mr. and Mrs. Harrison.
176
00:16:11,805 --> 00:16:14,057
The honeymoon suite
has been made ready for you.
177
00:16:14,475 --> 00:16:15,851
Thank you.
178
00:16:16,018 --> 00:16:18,896
[clerk] May I offer the Hacienda's
wishes for a pleasant stay with us
179
00:16:18,937 --> 00:16:20,814
as well as a long and happy marriage?
180
00:16:20,856 --> 00:16:24,193
- Of course you may.
- That's very sweet. Thank you very much.
181
00:16:25,861 --> 00:16:26,987
Suite 100.
182
00:16:28,822 --> 00:16:30,115
Shall we?
183
00:16:39,875 --> 00:16:42,836
[Diana] Oh! This is pretty.
184
00:16:44,630 --> 00:16:45,631
Great.
185
00:16:47,883 --> 00:16:48,926
Oh.
186
00:16:50,344 --> 00:16:51,553
Thank you.
187
00:16:56,266 --> 00:16:59,394
Well, I wonder if all brides
feel as uncomfortable as I do
188
00:16:59,436 --> 00:17:01,980
when all of a sudden
they find themselves alone with this
189
00:17:02,356 --> 00:17:04,775
very strange person
that they have just married?
190
00:17:04,900 --> 00:17:07,045
Well, that's why I took
the last three to an amusement park.
191
00:17:07,069 --> 00:17:08,111
[laughs] Right.
192
00:17:08,153 --> 00:17:10,673
When I got embarrassed,
I could always go on the merry-go-round.
193
00:17:10,822 --> 00:17:12,324
[both laughing]
194
00:17:12,449 --> 00:17:14,284
[Christian clears his throat]
195
00:17:23,043 --> 00:17:24,127
"Always."
196
00:17:26,463 --> 00:17:28,382
A sentiment devoutly to be wished.
197
00:17:30,259 --> 00:17:31,301
Yeah.
198
00:17:31,969 --> 00:17:33,011
[laughs]
199
00:17:36,139 --> 00:17:37,307
Wine?
200
00:17:38,350 --> 00:17:39,393
Well...
201
00:17:39,559 --> 00:17:40,769
[knocking on door]
202
00:17:40,894 --> 00:17:42,896
Someone's at the door.
[laughs nervously]
203
00:17:43,313 --> 00:17:46,066
- Saved by the knock.
- This time.
204
00:17:46,358 --> 00:17:47,401
Ah...
205
00:17:51,196 --> 00:17:52,322
[Christian] Sam.
206
00:17:52,573 --> 00:17:55,951
- Hello, Chris.
- Sam Tucker. Well, come on in.
207
00:17:58,787 --> 00:18:02,749
Now, may I present my bride,
Diana Harrison?
208
00:18:04,209 --> 00:18:06,503
- How do you do?
- [Diana] Nice to meet you, sir.
209
00:18:07,087 --> 00:18:08,213
When did you get married?
210
00:18:08,338 --> 00:18:11,383
We just went through
a very well-publicized wedding ceremony.
211
00:18:11,508 --> 00:18:12,718
Don't you read the papers?
212
00:18:12,843 --> 00:18:15,929
I'm afraid we missed the publicity
out here on the frontier.
213
00:18:16,138 --> 00:18:19,933
[clicks tongue] Some frontier.
I should be honest with you, Sam.
214
00:18:19,975 --> 00:18:22,811
[stammers] Hold on.
Let me go turn on the radio.
215
00:18:27,065 --> 00:18:30,152
[soft music playing on radio]
216
00:18:30,986 --> 00:18:33,280
Okay. I think it's safe to talk now.
217
00:18:34,489 --> 00:18:35,741
We're not really married.
218
00:18:35,866 --> 00:18:38,952
This is Diana Prince of the I.A.D.C.
219
00:18:39,870 --> 00:18:41,663
And this is all part of a plan.
220
00:18:41,788 --> 00:18:44,416
And you set all this up
because of what I told Joe Atkinson?
221
00:18:44,666 --> 00:18:45,792
Exactly.
222
00:18:45,834 --> 00:18:47,020
And you've surrounded this place
223
00:18:47,044 --> 00:18:48,771
and you're going to arrest
all the employees?
224
00:18:48,795 --> 00:18:50,995
That's not exactly the way
it's going to come down, Sam.
225
00:18:51,089 --> 00:18:53,550
Perhaps you'd better listen
to the little woman.
226
00:18:53,592 --> 00:18:55,802
[chuckles] Chris, I really think
we ought to start
227
00:18:55,844 --> 00:18:59,806
with some details that
Sam has told Joe Atkinson.
228
00:19:01,308 --> 00:19:02,351
Sam?
229
00:19:02,684 --> 00:19:03,769
Well, uh...
230
00:19:04,895 --> 00:19:06,730
Of course, I made several phone calls.
231
00:19:07,856 --> 00:19:09,941
The first one was after
I opened negotiations
232
00:19:09,983 --> 00:19:11,652
for a South American trade agreement.
233
00:19:12,069 --> 00:19:13,904
- Coffee time.
- That's right.
234
00:19:14,279 --> 00:19:15,673
The lobbyists appeared
to know more about
235
00:19:15,697 --> 00:19:17,783
what our posture
was going to be than I did.
236
00:19:17,991 --> 00:19:20,786
The I.A.D.C. started checking
into possible leaks right then.
237
00:19:20,827 --> 00:19:22,204
And we came up empty.
238
00:19:22,579 --> 00:19:24,206
Yes, and my second call was made after
239
00:19:24,247 --> 00:19:26,416
the debacle with
the Middle Eastern oil cartel.
240
00:19:26,583 --> 00:19:29,753
Their entire delegation walked
after I made my opening speech.
241
00:19:29,795 --> 00:19:33,715
And that's when I put out the directive
on loose talk at cocktail parties.
242
00:19:34,049 --> 00:19:38,428
Then Dolly and I had a very intimate
little supper with the Canal countries
243
00:19:38,804 --> 00:19:42,933
in which we reached what was considered
an unofficial solution,
244
00:19:42,974 --> 00:19:45,352
a blueprint for a forthcoming agreement.
245
00:19:45,811 --> 00:19:48,522
The next morning, I couldn't get
anyone to answer a phone call.
246
00:19:48,647 --> 00:19:52,067
I'm sorry, Sam, we really had no idea
this would trace back to your wife.
247
00:19:52,234 --> 00:19:55,070
Dolly was simply one of many
important wives who had leaked, uh...
248
00:19:55,112 --> 00:19:57,698
Were currently leaking
vital trade information.
249
00:19:57,948 --> 00:20:01,493
Now, we figured that the wife of someone
in an important White House position
250
00:20:01,535 --> 00:20:03,495
would be a prime target.
So we got married.
251
00:20:03,829 --> 00:20:05,872
We're dealing with
a very clever fellow here, Sam.
252
00:20:06,206 --> 00:20:07,392
He's been bleeding information
253
00:20:07,416 --> 00:20:10,001
out of his important female guests
for some time.
254
00:20:10,377 --> 00:20:11,335
Selling it to the highest bidder
255
00:20:11,336 --> 00:20:13,922
and acquiring quite a tidy fortune
in the process.
256
00:20:14,172 --> 00:20:17,968
But who? Who is he?
Who's behind this?
257
00:20:18,260 --> 00:20:19,886
It's David Allen, sir.
258
00:20:20,721 --> 00:20:23,807
All of our leads end up right here
at the Hacienda.
259
00:20:24,099 --> 00:20:27,269
- Dolly is here with you?
- Well, yeah, she insisted I come.
260
00:20:27,602 --> 00:20:29,604
She said she wanted
to put our marriage together.
261
00:20:29,730 --> 00:20:31,290
I didn't even know it had fallen apart.
262
00:20:32,232 --> 00:20:36,153
Well, maybe we can help both of you.
Will I have any trouble finding her?
263
00:20:36,194 --> 00:20:38,530
Well, I hope you don't
have as much difficulty as I do.
264
00:20:39,239 --> 00:20:42,033
She seems to takes more massages
than Muhammad Ali.
265
00:20:56,965 --> 00:21:00,093
- Oh, David, how good of you to come.
- Wow!
266
00:21:00,635 --> 00:21:02,637
- You recognized my touch, huh?
- [laughs]
267
00:21:02,679 --> 00:21:06,224
Of course. After all, how many years
have I been coming here?
268
00:21:06,349 --> 00:21:08,393
Well, I don't know for sure, [sighs]
269
00:21:08,435 --> 00:21:10,437
but it seems like forever
since your last visit.
270
00:21:11,480 --> 00:21:13,857
Dolly, you are tense. Ooh!
271
00:21:15,066 --> 00:21:18,236
Don't tell me you're letting all
those Washington pressures get to you?
272
00:21:18,278 --> 00:21:20,447
Mm. No more than usual.
273
00:21:21,406 --> 00:21:24,117
- Sam is here, you know.
- Mm-hmm. I read about that.
274
00:21:25,285 --> 00:21:27,454
Guess you've been entertaining a lot?
275
00:21:27,871 --> 00:21:31,458
You know I'm the hostess for the A-list.
Of course I've been entertaining.
276
00:21:35,712 --> 00:21:36,963
Feel good?
277
00:21:37,589 --> 00:21:39,007
Wonderful.
278
00:21:39,174 --> 00:21:40,717
There we are.
279
00:21:41,927 --> 00:21:43,220
Why don't you just...
280
00:21:45,430 --> 00:21:46,807
relax, Dolly?
281
00:22:10,580 --> 00:22:12,958
I had no idea that out here
in peaceful Scottsdale
282
00:22:12,999 --> 00:22:15,460
someone was just waiting for me
to get married.
283
00:22:17,879 --> 00:22:19,482
It hadn't even occurred to me
until I met you.
284
00:22:19,506 --> 00:22:22,717
[laughs] Well,
let's not get carried away, Chris.
285
00:22:23,134 --> 00:22:24,854
They know that you have
the president's ear.
286
00:22:24,886 --> 00:22:27,138
And chances are they know
how I make a living, too.
287
00:22:27,472 --> 00:22:29,224
This is not what they call a shoo-in.
288
00:22:29,891 --> 00:22:31,518
So how do we cross the wire?
289
00:22:31,685 --> 00:22:34,604
I don't know about you, but I'm going
to start with a swim. Join me?
290
00:22:34,646 --> 00:22:38,400
Uh, no. No, I'm beat from the drive.
You go ahead. If you don't mind?
291
00:22:38,441 --> 00:22:41,611
- Oh, no, as long as you watch me.
- How could I not?
292
00:22:42,279 --> 00:22:44,197
[jazz music playing]
293
00:23:08,179 --> 00:23:10,932
[humming cheerfully]
294
00:23:11,224 --> 00:23:13,935
Now, Dolly darling,
I want you to tell me
295
00:23:13,977 --> 00:23:18,773
everything about that party you gave
for those pipeline people.
296
00:23:20,400 --> 00:23:22,444
"Another cocktail, Mr. Secretary?"
297
00:23:22,485 --> 00:23:25,030
"Oh, no, thank you, Dolly darling.
298
00:23:25,322 --> 00:23:28,533
I have to keep a clear head
for this evening." [chuckles]
299
00:23:28,575 --> 00:23:32,537
"Oh, I'm so sorry, Olin.
I made them especially for you.
300
00:23:32,829 --> 00:23:35,123
Come on, you've still got
a few minutes."
301
00:23:35,248 --> 00:23:36,416
[chuckles]
302
00:23:36,541 --> 00:23:40,170
"Thank you, Dolly.
You've twisted my arm." [laughs]
303
00:23:40,337 --> 00:23:43,590
If you don't mind, Dolly darling,
we'll just lose those few minutes.
304
00:23:45,508 --> 00:23:48,595
You should be serving
your port and cigars by now.
305
00:23:48,970 --> 00:23:51,598
May I hear it, please?
306
00:23:53,224 --> 00:23:57,103
"We need much more money
307
00:23:57,228 --> 00:23:59,314
to finish the pipeline.
308
00:24:00,815 --> 00:24:03,818
Of course, if the unions find out
the hole we're in..."
309
00:24:03,902 --> 00:24:06,821
"Ah, the costs are going
to be astronomical!
310
00:24:07,113 --> 00:24:09,407
Oh, thank you, Dolly darling."
311
00:24:09,449 --> 00:24:10,492
[laughs]
312
00:24:11,117 --> 00:24:13,578
"These aren't from Cuba,
are they?" [laughs]
313
00:24:16,247 --> 00:24:20,794
Thank you, Dolly Blabbermouth.
314
00:24:25,882 --> 00:24:29,302
Oh, I'm sorry, David.
Forgive me, I must have dropped off.
315
00:24:30,595 --> 00:24:33,264
I didn't talk in my sleep, did I?
316
00:24:33,473 --> 00:24:34,849
No, of course not.
317
00:24:35,308 --> 00:24:38,144
And if you did,
I certainly would not repeat it.
318
00:24:38,186 --> 00:24:39,938
Oh, of course you wouldn't.
319
00:24:40,063 --> 00:24:43,274
Imagine the position you'd be in
if you could repeat
320
00:24:43,316 --> 00:24:48,154
all of the things that the Washington
wives pick up just by osmosis?
321
00:24:48,530 --> 00:24:52,242
Well, Dolly, [chuckles] I don't listen.
322
00:24:52,283 --> 00:24:55,995
[laughing] No, of course you don't.
323
00:24:58,581 --> 00:24:59,708
Yeah.
324
00:25:01,418 --> 00:25:03,378
[suspenseful music playing]
325
00:25:29,446 --> 00:25:31,531
Hi, I'm Denny Lake.
326
00:25:33,950 --> 00:25:36,703
I'm Chris Harrison. Uh, my wife, Diana.
327
00:25:37,245 --> 00:25:39,039
- How do you do?
- How do you do?
328
00:25:39,581 --> 00:25:42,500
As the tennis pro here,
I'm supposed to encourage the guests.
329
00:25:42,667 --> 00:25:45,295
- Do you play?
- Uh, no, I've never had the time.
330
00:25:45,336 --> 00:25:47,047
Well, I... I play a little, uh...
331
00:25:47,088 --> 00:25:50,550
I'm not exactly a Tracy or a Chrissy,
but I try.
332
00:25:51,092 --> 00:25:54,137
All right. Take this racket.
Maybe we can make one out of you.
333
00:25:54,262 --> 00:25:55,972
- Okay.
- All right with you, Mr. Harrison?
334
00:25:56,514 --> 00:25:57,891
Oh, why not? Uh...
335
00:25:58,475 --> 00:26:01,561
I'm about to go take a nap.
Maybe a round of golf or something.
336
00:26:01,603 --> 00:26:02,896
- Okay.
- Bye, darling.
337
00:26:03,188 --> 00:26:04,272
All right.
338
00:26:04,314 --> 00:26:05,440
Hey, Johnny.
339
00:26:09,944 --> 00:26:12,339
[Denny] Johnny, this is Mrs. Harrison.
Mrs. Harrison, Johnny.
340
00:26:12,363 --> 00:26:13,406
Hi.
341
00:26:13,448 --> 00:26:15,033
Would you take Mrs. Harrison out
342
00:26:15,408 --> 00:26:16,844
and give her a few pointers
on center court?
343
00:26:16,868 --> 00:26:18,119
Sure. Come with me.
344
00:26:20,371 --> 00:26:22,931
That's good. Lean into the ball
and keep your right arm straight.
345
00:26:24,417 --> 00:26:25,960
Remember shoulder rotation.
346
00:26:34,469 --> 00:26:37,138
[Denny] Keep your weight forward.
Shoulder rotation.
347
00:26:39,599 --> 00:26:41,476
That's it, keep on top of the ball.
348
00:26:43,770 --> 00:26:46,981
Keep your right arm straight.
Lean forward. That's it.
349
00:26:49,400 --> 00:26:51,611
Put your weight behind you. That's it.
350
00:26:56,491 --> 00:26:57,659
Nice try.
351
00:27:01,663 --> 00:27:02,848
- Well, that was...
- Nice job.
352
00:27:02,872 --> 00:27:05,458
- Thank you. That was fun.
- Listen, you could really be good.
353
00:27:05,500 --> 00:27:06,793
Oh, right.
354
00:27:06,960 --> 00:27:09,295
Uh, anytime you want to practice,
just come on by.
355
00:27:09,337 --> 00:27:10,815
- You can use the ball machine.
- Thank you.
356
00:27:10,839 --> 00:27:13,633
- It will really keep you in shape.
- [chuckles]
357
00:27:13,967 --> 00:27:16,928
Well, thank you very much again.
Uh, Johnny.
358
00:27:18,012 --> 00:27:20,014
- [Denny] Uh, Mrs. Harrison?
- Yes.
359
00:27:20,056 --> 00:27:23,268
Listen, I think you better take a steam.
You're gonna be sore.
360
00:27:23,810 --> 00:27:25,562
Oh you're right there.
361
00:27:25,603 --> 00:27:27,856
I could sure use one.
My arm's a little sore.
362
00:27:28,147 --> 00:27:29,816
[Denny] It's right up there.
363
00:27:33,736 --> 00:27:35,405
Okay. Thanks again.
364
00:27:38,241 --> 00:27:41,327
Her husband went on to their suite,
and we played for a while.
365
00:27:41,786 --> 00:27:43,079
She's not bad.
366
00:27:43,788 --> 00:27:46,416
I'm not interested in her
tennis prowess, you idiot.
367
00:27:46,457 --> 00:27:49,252
- Where is she right now?
- Uh, taking a steam, I guess.
368
00:27:49,377 --> 00:27:51,337
She's married
to the president's right arm,
369
00:27:51,379 --> 00:27:53,298
and you guess
that she's taking a steam bath?
370
00:27:55,383 --> 00:27:58,761
Why am I surrounded by
such incompetence? [sighs]
371
00:28:03,725 --> 00:28:05,977
Hello, this is David. Yes.
372
00:28:06,519 --> 00:28:11,191
Could you please see that Mrs. Harrison
gets the Hacienda special steam?
373
00:28:14,819 --> 00:28:15,862
[sighs]
374
00:28:27,749 --> 00:28:28,791
[coughs]
375
00:28:44,390 --> 00:28:46,142
[door opens]
376
00:28:59,197 --> 00:29:01,032
[suspenseful music playing]
377
00:29:13,503 --> 00:29:16,923
Tell me, David. Exactly how long
have I been coming here?
378
00:29:17,215 --> 00:29:18,967
Well, Dolly, you know as well as I
379
00:29:19,008 --> 00:29:21,678
that you were among
the first patrons of the Hacienda.
380
00:29:21,886 --> 00:29:23,030
- Were it not for you...
- Oh.
381
00:29:23,054 --> 00:29:25,723
- Please, David, spare me that.
- But it's true, Dolly.
382
00:29:26,182 --> 00:29:30,895
You know as well as I
that everyone who is anyone knows
383
00:29:31,062 --> 00:29:34,524
that Dolly Tucker is the one
who decides what is in.
384
00:29:35,233 --> 00:29:39,529
Where to dine. What to wear.
Where to go, to shop.
385
00:29:39,904 --> 00:29:43,324
You are a trendsetter, lady.
Let's face it.
386
00:29:44,200 --> 00:29:45,952
Without you I'd be running a desert.
387
00:29:45,994 --> 00:29:48,496
All of this would be nothing
but a mirage.
388
00:29:48,955 --> 00:29:50,790
David, you are running a mirage.
389
00:29:50,832 --> 00:29:52,792
[laughs] But of course.
390
00:29:53,376 --> 00:29:55,962
But this mirage, thanks to you,
has become real.
391
00:29:56,671 --> 00:29:59,048
These ladies, do you know
that many of them who visit us
392
00:29:59,090 --> 00:30:00,758
come because of you?
393
00:30:00,967 --> 00:30:03,136
Oh, yeah, it certainly benefits them.
394
00:30:03,469 --> 00:30:07,473
They're trimmer, more vivacious,
better hostesses.
395
00:30:07,890 --> 00:30:10,935
And I've even been told
they are better wives.
396
00:30:13,021 --> 00:30:14,480
Better listeners?
397
00:30:14,522 --> 00:30:15,522
[chuckles]
398
00:30:16,649 --> 00:30:18,109
Yes, I suppose.
399
00:30:18,776 --> 00:30:20,903
But take you for instance, look at you.
400
00:30:21,112 --> 00:30:23,072
I'll bet you anything
that very soon in the market
401
00:30:23,114 --> 00:30:26,159
- there's gonna be a Dolly Tucker doll.
- There already is one.
402
00:30:26,200 --> 00:30:27,261
What are you talking about?
403
00:30:27,285 --> 00:30:31,622
Every wife of every important
Washington official here is a doll.
404
00:30:32,373 --> 00:30:36,461
We walk. We talk.
We entertain. We serve.
405
00:30:36,502 --> 00:30:38,963
We listen. Mostly we listen.
406
00:30:39,255 --> 00:30:43,843
But when we talk, it is to
the wonderfully receptive David Allen.
407
00:30:43,968 --> 00:30:45,178
Dolly darling.
408
00:30:45,219 --> 00:30:47,180
Oh, don't you "Dolly darling" me.
409
00:30:47,221 --> 00:30:49,557
You have been making
human tape recorders
410
00:30:49,599 --> 00:30:51,934
of every important wife here.
411
00:30:51,976 --> 00:30:54,479
Every single one
who's had one of your massages.
412
00:30:54,771 --> 00:30:56,647
If I hadn't fallen
from a horse last week,
413
00:30:56,689 --> 00:30:57,982
I would never have known it.
414
00:30:59,025 --> 00:31:00,234
Last week?
415
00:31:00,276 --> 00:31:01,486
Early last week.
416
00:31:02,111 --> 00:31:05,531
About the time I gave you
the information about the coffee cartel.
417
00:31:05,573 --> 00:31:07,092
- Dolly, please...
- However... Don't interrupt.
418
00:31:07,116 --> 00:31:08,785
- Listen I...
- It's very rude.
419
00:31:10,161 --> 00:31:13,039
After my accident,
I went to a chiropractor.
420
00:31:13,414 --> 00:31:15,833
He realigned the nerves in my spine.
421
00:31:16,042 --> 00:31:20,421
After that, when you touched my button,
it had no effect.
422
00:31:20,838 --> 00:31:23,383
So the information I gave you
this afternoon
423
00:31:23,424 --> 00:31:25,968
was as phony as David Allen.
424
00:31:26,844 --> 00:31:28,846
Well, that's very interesting, Dolly.
425
00:31:28,971 --> 00:31:30,681
- I thought so, too, David.
- Mm-hmm.
426
00:31:30,723 --> 00:31:33,643
You've been making traitors
of us all for some time.
427
00:31:34,102 --> 00:31:36,187
The only way I could feign
that recorded bit
428
00:31:36,229 --> 00:31:38,356
was because you had me
doing it for so long.
429
00:31:39,482 --> 00:31:40,817
Well, Dolly,
430
00:31:41,692 --> 00:31:44,987
I suppose our relationship has ended,
wouldn't you say?
431
00:31:46,072 --> 00:31:48,116
Unless, of course,
there's something you want
432
00:31:48,241 --> 00:31:50,201
for the information you now possess.
433
00:31:51,077 --> 00:31:52,412
You know something?
434
00:31:52,995 --> 00:31:55,206
Ever since I can remember,
I've hated horses.
435
00:31:56,582 --> 00:31:57,625
All right, Dolly.
436
00:31:59,001 --> 00:32:00,002
What do you want?
437
00:32:02,130 --> 00:32:03,881
I want my husband back.
438
00:32:04,632 --> 00:32:07,593
I'm tired of the merry-go-round.
439
00:32:07,969 --> 00:32:09,137
[breathes heavily]
440
00:32:10,888 --> 00:32:15,017
I'm willing to take a chance on
Sam being discredited in the government.
441
00:32:15,977 --> 00:32:17,812
I want him to resign
442
00:32:18,604 --> 00:32:21,691
and I want no opposition
to his resignation.
443
00:32:23,818 --> 00:32:26,404
I just want to go home to New Jersey
and raise our kids.
444
00:32:27,864 --> 00:32:29,740
I'm sick
445
00:32:30,908 --> 00:32:33,578
of the Washington rat race
on Embassy Row.
446
00:32:35,371 --> 00:32:37,957
You know something, Dolly?
You are a very foolish lady.
447
00:32:37,999 --> 00:32:39,542
- [Dolly] Why?
- Yes.
448
00:32:40,084 --> 00:32:42,253
Why didn't you simply feed me
anything you wanted?
449
00:32:42,295 --> 00:32:44,422
I had no idea at all
450
00:32:44,714 --> 00:32:48,009
that you were no longer
under my spell, as it were.
451
00:32:48,134 --> 00:32:50,845
Because I want you to cease and desist.
452
00:32:51,345 --> 00:32:52,388
Forever.
453
00:32:52,555 --> 00:32:54,265
[pager beeping]
454
00:32:55,725 --> 00:32:56,976
Excuse me.
455
00:33:01,772 --> 00:33:03,149
Yes, David Allen here.
456
00:33:03,316 --> 00:33:06,319
Mr. Allen, it seems Mrs. Harrison
will be coming to any minute.
457
00:33:06,527 --> 00:33:08,779
Excellent. I'll be right over.
458
00:33:09,030 --> 00:33:11,150
Oh, well, listen,
we could take care of her right now.
459
00:33:11,199 --> 00:33:12,742
No, you fool!
460
00:33:16,621 --> 00:33:17,747
Well, Dolly.
461
00:33:19,916 --> 00:33:22,603
It's obvious that you've given
a great deal of thought to this matter.
462
00:33:22,627 --> 00:33:23,794
[Dolly] I have.
463
00:33:24,086 --> 00:33:27,506
I hope that you extend
the same privilege to me.
464
00:33:28,591 --> 00:33:31,469
Now let me get this straight,
you merely want to discredit Sam?
465
00:33:32,220 --> 00:33:34,180
- You mean for the children's sake?
- Mm-hmm.
466
00:33:34,305 --> 00:33:36,933
- [David] Not disgraced.
- No, of course not.
467
00:33:37,141 --> 00:33:38,226
All right.
468
00:33:39,393 --> 00:33:40,686
We can talk again?
469
00:33:40,811 --> 00:33:42,605
Yes. But soon.
470
00:33:43,022 --> 00:33:44,022
Of course.
471
00:33:45,441 --> 00:33:46,692
You know, Dolly,
472
00:33:47,944 --> 00:33:52,740
if only you would let me
work this out my way...
473
00:33:54,450 --> 00:33:56,702
We both can get what we want.
474
00:33:57,870 --> 00:34:02,291
You know, I'm probably as fond
of the Hacienda as you are of Sam.
475
00:34:02,959 --> 00:34:04,293
[Dolly chuckles]
476
00:34:04,877 --> 00:34:06,504
I love my husband a great deal.
477
00:34:07,338 --> 00:34:09,507
- But I want him home.
- Hmm.
478
00:34:10,758 --> 00:34:13,844
Have you told this to anyone?
479
00:34:14,720 --> 00:34:17,848
No, David.
This is just between you and me.
480
00:34:18,808 --> 00:34:20,851
Oh, wow. [chuckles]
481
00:34:21,185 --> 00:34:23,980
You are one gracious lady.
482
00:34:40,746 --> 00:34:43,833
Hello? Yeah, this is David Allen.
483
00:34:44,667 --> 00:34:47,211
Listen, Mrs. Tucker should be
arriving there any minute
484
00:34:47,253 --> 00:34:50,131
for her usual morning ride. Mm-hmm.
485
00:34:51,549 --> 00:34:54,635
I want you to make sure
that she mounts Satan.
486
00:34:55,803 --> 00:34:56,887
You heard me.
487
00:34:57,847 --> 00:34:59,098
I'll be at the massage parlor.
488
00:35:07,148 --> 00:35:08,232
[groom] Satan.
489
00:35:08,733 --> 00:35:09,775
You be a good boy.
490
00:35:10,568 --> 00:35:13,779
Lovely Mrs. Tucker
is going to give you some exercise.
491
00:35:17,074 --> 00:35:18,909
Just let me fix your saddle.
492
00:35:19,827 --> 00:35:22,246
[suspenseful music playing]
493
00:35:41,891 --> 00:35:44,268
- [device whirring]
- [whinnying]
494
00:35:45,561 --> 00:35:48,105
[whinnying]
495
00:35:51,859 --> 00:35:53,277
[whinnies]
496
00:35:54,153 --> 00:35:55,738
[horse snorting]
497
00:35:57,448 --> 00:35:58,908
[David] Mrs. Harrison?
498
00:36:00,368 --> 00:36:01,994
Are you awake, Mrs. Harrison?
499
00:36:02,495 --> 00:36:03,871
[stammers] What?
500
00:36:03,913 --> 00:36:05,833
[David] I hope you had
a nice nap, Mrs. Harrison.
501
00:36:05,956 --> 00:36:07,249
Who are you?
502
00:36:07,667 --> 00:36:08,876
[sighs] Where am I?
503
00:36:09,126 --> 00:36:11,170
[David] Sorry,
I didn't mean to startle you.
504
00:36:11,629 --> 00:36:13,923
I'm your very concerned host.
My name is David Allen
505
00:36:13,964 --> 00:36:16,675
and you are safely
in one of our massage parlors.
506
00:36:16,717 --> 00:36:17,760
Oh. [clears throat]
507
00:36:18,219 --> 00:36:22,181
Uh, the last I remember,
I was taking a sauna.
508
00:36:22,223 --> 00:36:23,391
Uh-huh.
509
00:36:23,641 --> 00:36:26,227
I'm afraid it's not a unique experience,
Mrs. Harrison.
510
00:36:26,352 --> 00:36:27,478
See what happened was
511
00:36:27,520 --> 00:36:29,539
you played tennis strenuously,
and then you took the sauna
512
00:36:29,563 --> 00:36:31,899
and you merely
passed out from the exertion.
513
00:36:32,233 --> 00:36:33,401
Oh, I'm sorry.
514
00:36:33,442 --> 00:36:35,642
No, no. It's okay.
You'll be all right in a few minutes.
515
00:36:36,237 --> 00:36:37,279
[sighs]
516
00:36:37,446 --> 00:36:39,073
I'm so sleepy, I...
517
00:36:39,407 --> 00:36:43,285
- My husband. My... My...
- Please, it's all right.
518
00:36:43,953 --> 00:36:46,497
As a matter of fact, your husband
isn't aware of this incident.
519
00:36:46,664 --> 00:36:50,084
You know, he's actually playing golf
with Mr. Tucker at this very moment.
520
00:36:50,501 --> 00:36:52,753
So why don't you just lie back?
521
00:36:53,170 --> 00:36:55,548
- Sorry, I'm just so sleepy.
- It's okay.
522
00:36:55,589 --> 00:36:58,134
- I can't seem to keep my eyes open.
- There you go.
523
00:36:58,175 --> 00:37:00,052
Just take it easy.
524
00:37:00,803 --> 00:37:03,347
I'll make you feel
like a million in a jiffy.
525
00:37:03,681 --> 00:37:04,807
[Diana moans]
526
00:37:13,816 --> 00:37:15,484
Just take the regular bridle path.
527
00:37:15,901 --> 00:37:18,154
- Have a nice ride.
- I'm sure I will.
528
00:37:18,195 --> 00:37:19,363
- Is this a new horse?
- Yes.
529
00:37:19,738 --> 00:37:21,699
- What's his name?
- Angel.
530
00:37:22,867 --> 00:37:24,118
Thank you.
531
00:37:37,381 --> 00:37:39,800
[suspenseful music playing]
532
00:37:42,970 --> 00:37:44,388
[Diana sighs]
533
00:37:56,400 --> 00:37:59,653
What is your name? Your real name.
534
00:38:02,782 --> 00:38:04,783
Diana Prince.
535
00:38:05,159 --> 00:38:08,037
And, of course,
you're not married, are you?
536
00:38:08,329 --> 00:38:10,623
Oh... Oh, but I am.
537
00:38:13,042 --> 00:38:14,710
Diana Prince is my maiden name.
538
00:38:14,752 --> 00:38:18,923
My married name
is Mrs. Christian Harrison.
539
00:38:20,090 --> 00:38:22,051
- Mrs. Harrison...
- Mm-hmm?
540
00:38:22,092 --> 00:38:23,928
What is your job, hmm?
541
00:38:24,929 --> 00:38:28,182
I am an agent with the I.A.D.C.
542
00:38:28,849 --> 00:38:31,185
Exactly what is your assignment?
543
00:38:32,853 --> 00:38:34,688
- My assignment?
- Mm-hmm.
544
00:38:37,525 --> 00:38:39,652
It's written in the marriage contract.
545
00:38:40,319 --> 00:38:41,487
What?
546
00:38:42,696 --> 00:38:45,115
"To love and to honor..."
547
00:38:45,157 --> 00:38:47,368
No. No, no,
I mean what are you doing here?
548
00:38:49,119 --> 00:38:50,871
I'm on my honeymoon.
549
00:38:51,747 --> 00:38:53,165
For no other purpose?
550
00:38:53,207 --> 00:38:54,542
[Diana murmurs negatively]
551
00:38:56,961 --> 00:38:59,588
- Oh, I... [sighs]
- Go ahead.
552
00:39:00,381 --> 00:39:03,175
- I... I want to...
- Yes?
553
00:39:04,218 --> 00:39:06,220
Brush up on my tennis.
554
00:39:09,557 --> 00:39:10,975
Just rest, Diana.
555
00:39:11,767 --> 00:39:14,478
- Mm-hmm.
- You'll awake in a few moments
556
00:39:15,604 --> 00:39:18,399
and you'll remember absolutely nothing.
557
00:39:28,576 --> 00:39:29,827
[door shuts]
558
00:39:34,456 --> 00:39:36,375
I've got a very busy day
planned for you two.
559
00:39:36,500 --> 00:39:38,961
- Yeah?
- Mrs. Tucker has caused me to take
560
00:39:39,086 --> 00:39:41,088
drastic plans against Mr. Tucker.
561
00:39:41,589 --> 00:39:43,048
[Smitty] Yeah, what about Harrison?
562
00:39:43,173 --> 00:39:44,526
[David] I don't know.
I've got a hunch that Harrison
563
00:39:44,550 --> 00:39:46,390
is going to be a little hot to handle,
as well.
564
00:39:46,552 --> 00:39:48,530
[Johnny] Why don't you let us
go to the golf course?
565
00:39:48,554 --> 00:39:50,949
That's good, but first
let me tell you about the arrangements
566
00:39:50,973 --> 00:39:53,225
I've made for Dolly Tucker's canter.
567
00:39:54,101 --> 00:39:57,146
I've had this horse trained
to buck and rear upon signal
568
00:39:57,271 --> 00:39:59,815
and will continue to do so
unless otherwise signaled.
569
00:39:59,940 --> 00:40:01,233
In other words, it seems
570
00:40:01,400 --> 00:40:04,528
highly unlikely that even
an experienced rider will escape.
571
00:40:05,112 --> 00:40:06,155
[laughs]
572
00:40:06,196 --> 00:40:08,157
I guess what I'm talking about
is that
573
00:40:08,616 --> 00:40:12,453
Dolly Tucker will attend
her very own going-away party.
574
00:40:18,042 --> 00:40:21,503
Oh, Mrs. Harrison,
you're leaving so soon?
575
00:40:21,754 --> 00:40:24,923
Take my word for it, sunbathing
will make a new woman out of you.
576
00:40:25,215 --> 00:40:28,177
Oh, well you see, I really should
be joining my husband, Mr. Allen.
577
00:40:28,218 --> 00:40:30,763
Oh, but tennis is your game, love.
578
00:40:30,971 --> 00:40:32,890
Mr. Harrison is on the golf course.
579
00:40:32,932 --> 00:40:35,351
Come on.
Why don't you rest a tiny moment more?
580
00:40:35,726 --> 00:40:37,311
- Please?
- [chuckles lightly]
581
00:40:37,353 --> 00:40:38,562
Come on.
582
00:40:45,653 --> 00:40:48,030
I hope you don't play that way
at Camp David.
583
00:40:48,572 --> 00:40:50,282
They may not invite you back.
584
00:40:51,325 --> 00:40:52,785
Considering the new lady in my life
585
00:40:52,826 --> 00:40:56,121
I think I'd like to take a few weekends
off from golf to pursue Diana.
586
00:40:56,163 --> 00:40:57,206
[laughs]
587
00:41:03,212 --> 00:41:06,757
They should play through rather quickly
when I press this.
588
00:41:11,387 --> 00:41:13,013
Anybody ever clocked that golf cart?
589
00:41:13,055 --> 00:41:16,392
Well, once it gets moving,
we could enter it in a stock-car race.
590
00:41:16,433 --> 00:41:19,144
[laughs] Then that's the finish line
over there.
591
00:41:19,186 --> 00:41:21,563
[Smitty] "Finish" is the exact word.
592
00:41:22,439 --> 00:41:24,942
[women laughing]
593
00:41:32,533 --> 00:41:34,076
Well, anyway, as I was saying...
594
00:41:42,960 --> 00:41:43,960
[device whirring]
595
00:41:59,727 --> 00:42:01,437
[dramatic music playing]
596
00:42:16,869 --> 00:42:18,704
[whirring uncontrollably]
597
00:42:53,447 --> 00:42:56,742
[chuckles] Well,
how did you enjoy your golf game?
598
00:42:56,867 --> 00:42:59,244
I've been in the rough before,
but this is crazy.
599
00:42:59,495 --> 00:43:01,264
Mr. Tucker,
where does your wife usually ride?
600
00:43:01,288 --> 00:43:03,248
She usually rides over
at the bridle path.
601
00:43:03,624 --> 00:43:04,666
Is Dolly in danger?
602
00:43:05,250 --> 00:43:06,627
Don't worry, I'll handle it.
603
00:43:06,835 --> 00:43:08,420
Chris, call Joe Atkinson and have him
604
00:43:08,462 --> 00:43:09,898
order some men
to close in on this place.
605
00:43:09,922 --> 00:43:11,006
Okay.
606
00:43:11,048 --> 00:43:12,257
- Where's Diana?
- [sighs]
607
00:43:12,299 --> 00:43:14,510
Right now she should be
in the swim of things.
608
00:43:16,303 --> 00:43:17,721
Listen, y'all make sure you show up
609
00:43:17,763 --> 00:43:19,783
to that tennis tournament
this afternoon. Okay, love?
610
00:43:19,807 --> 00:43:21,308
See you later, babe.
611
00:43:58,262 --> 00:44:00,055
[suspenseful music playing]
612
00:44:10,065 --> 00:44:11,108
[horse snorts]
613
00:44:16,280 --> 00:44:17,364
[horse whinnies]
614
00:44:32,504 --> 00:44:34,298
- [device whirring]
- [whinnying]
615
00:44:39,595 --> 00:44:40,637
Oh!
616
00:44:42,598 --> 00:44:43,878
- [device whirring]
- [whinnying]
617
00:44:44,099 --> 00:44:45,934
[Wonder Woman] Whoa! Whoa!
618
00:44:46,852 --> 00:44:48,312
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
619
00:44:49,396 --> 00:44:51,315
- [panting]
- Whoa. Whoa.
620
00:44:57,487 --> 00:45:00,574
There is no need
to be frightened anymore, Mrs. Tucker.
621
00:45:00,616 --> 00:45:03,327
I've been riding horses all my life,
I love horses.
622
00:45:03,577 --> 00:45:05,597
But you are not going to get me
onboard that one again.
623
00:45:05,621 --> 00:45:08,999
[laughs] Don't be silly.
This is not a mean horse.
624
00:45:09,207 --> 00:45:11,168
- No?
- Look.
625
00:45:14,755 --> 00:45:16,590
An evil man planned to kill
you with that.
626
00:45:16,965 --> 00:45:18,050
Yes.
627
00:45:18,550 --> 00:45:21,345
I found out about him. I know who it is.
628
00:45:21,678 --> 00:45:23,055
I know who he is, too.
629
00:45:32,314 --> 00:45:34,191
Take it nice and easy.
630
00:45:36,568 --> 00:45:38,208
[Wonder Woman]
Planning a trip, Mr. Allen?
631
00:45:38,362 --> 00:45:42,074
Well, Wonder Woman.
Your pictures don't do you justice.
632
00:45:42,741 --> 00:45:44,409
I can do without your flattery.
633
00:45:44,451 --> 00:45:45,786
Stop right there,
634
00:45:45,827 --> 00:45:48,664
otherwise I might go "boom"
and this man's gonna get hurt.
635
00:45:49,498 --> 00:45:52,000
And ultimately, I suppose,
your government.
636
00:45:52,125 --> 00:45:55,003
So just get out of my way, all right?
637
00:45:59,758 --> 00:46:00,842
[sighs]
638
00:46:01,134 --> 00:46:02,636
I thought you were on your honeymoon.
639
00:46:02,678 --> 00:46:05,078
I've heard of the rocky road to love,
but this is ridiculous.
640
00:46:05,138 --> 00:46:07,224
[chuckles] I'd say you were
a born bachelor.
641
00:46:12,646 --> 00:46:14,832
I called the kids today.
They're going to meet us at the plane.
642
00:46:14,856 --> 00:46:16,400
Oh, that'll be great.
643
00:46:17,317 --> 00:46:19,027
Incidentally, I made a call today, too.
644
00:46:19,069 --> 00:46:20,445
- Did you?
- Mm-hmm.
645
00:46:20,779 --> 00:46:22,906
My secretary will be
cleaning out my desk,
646
00:46:22,948 --> 00:46:25,283
and I dictated a letter of resignation.
647
00:46:25,409 --> 00:46:27,911
- Accepted?
- Well, reluctantly.
648
00:46:28,203 --> 00:46:29,203
Well, of course.
Who'd want to lose you?
649
00:46:29,204 --> 00:46:30,122
[Sam chuckles lightly]
650
00:46:30,123 --> 00:46:33,001
- [laughs] I know I don't.
- Well, you couldn't if you tried.
651
00:46:34,376 --> 00:46:35,711
Oh, Sam.
652
00:46:36,962 --> 00:46:40,132
- I love you.
- I can't imagine why.
653
00:46:40,716 --> 00:46:42,759
And I certainly can't imagine
life without you.
654
00:46:42,801 --> 00:46:45,846
Which I suppose is
my bureaucratic way of saying
655
00:46:47,097 --> 00:46:48,348
I love you, too.
656
00:46:49,224 --> 00:46:53,353
[laughs] You are an absolute,
lovable caution.
657
00:46:53,395 --> 00:46:54,938
[both laughing]
658
00:47:04,364 --> 00:47:07,367
You know,
we seldom take on married agents.
659
00:47:07,951 --> 00:47:09,244
Policy, you know.
660
00:47:09,786 --> 00:47:12,539
Outside of that, how does Chris stack up
for the I.A.D.C.?
661
00:47:12,581 --> 00:47:13,623
Diana?
662
00:47:13,665 --> 00:47:17,502
- Well, not bad, considering...
- Considering what?
663
00:47:17,961 --> 00:47:19,838
Considering that you left with me
664
00:47:19,880 --> 00:47:22,174
on a honeymoon
and ended up with Wonder Woman.
665
00:47:22,758 --> 00:47:23,967
I'd say you're fickle.
666
00:47:24,384 --> 00:47:25,635
[both laugh]
667
00:47:26,303 --> 00:47:28,138
[laughs]
668
00:47:34,061 --> 00:47:35,854
[theme song playing]
669
00:47:37,064 --> 00:47:39,316
Wonder Woman
670
00:47:39,816 --> 00:47:42,444
Here to fight the force of evil
671
00:47:43,779 --> 00:47:47,365
And your chance won't be denied
672
00:47:47,407 --> 00:47:52,204
Woman of the hour
With your superpower
673
00:47:52,245 --> 00:47:58,335
We're so glad you're on our side
674
00:48:00,087 --> 00:48:02,506
Wonder Woman
675
00:48:06,885 --> 00:48:10,097
You're a wonder
Wonder Woman
51085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.