Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:40,925 --> 00:00:42,925
*MURDOCH MYSTERIES*
Season 15 Episode 10
3
00:00:43,010 --> 00:00:45,010
Episode Title: "Drawn in Blood"
Aired on: November 22, 2021.
4
00:00:49,414 --> 00:00:51,268
Mr. Denison,
how does it feel
5
00:00:51,353 --> 00:00:53,095
to receive
the Joseph Skratz Award?
6
00:00:53,287 --> 00:00:56,046
Absolutely wonderful.
Thank you!
7
00:00:56,164 --> 00:01:00,310
In many ways, Skratz and I
are one and the same.
8
00:01:00,539 --> 00:01:04,547
Skratz was a pioneer,
a journalist with gumption,
9
00:01:04,632 --> 00:01:07,484
dead set on taking down
the corruption in this city.
10
00:01:07,695 --> 00:01:11,488
With my cartoons,
I dare to carry on his legacy.
11
00:01:12,132 --> 00:01:14,024
That's why they call me
12
00:01:14,108 --> 00:01:16,708
The most hated
man in Toronto.
13
00:01:19,921 --> 00:01:21,565
The ego of that man.
14
00:01:21,649 --> 00:01:23,333
Comparing himself to Skratz.
15
00:01:23,417 --> 00:01:24,834
Thank you for
inviting me to this.
16
00:01:24,918 --> 00:01:26,569
As I recall,
you invited yourself.
17
00:01:27,811 --> 00:01:29,748
Well, when you mentioned
it at volleyball,
18
00:01:29,833 --> 00:01:31,938
I thought what
a perfect opportunity
19
00:01:32,023 --> 00:01:34,378
to pursue funding
for the women's clinic.
20
00:01:34,462 --> 00:01:36,265
Relentless as
always, doctor.
21
00:01:36,350 --> 00:01:38,692
I prefer pleasantly
persuasive.
22
00:01:39,286 --> 00:01:40,870
Who will be your
first victim?
23
00:01:41,002 --> 00:01:43,319
Councilman Rekker
from the board of control.
24
00:01:43,750 --> 00:01:45,570
Rumour has it he's
an easy sell.
25
00:01:45,655 --> 00:01:47,398
Good. Wish me luck.
26
00:01:51,212 --> 00:01:53,530
Mr. Rekker?
It's wonderful to meet you.
27
00:01:53,614 --> 00:01:56,199
Oh! Charmed.
Um, who may you be?
28
00:01:56,283 --> 00:01:57,534
Dr. Julia ogden.
29
00:01:57,618 --> 00:01:59,870
Ah! And you're here
to ask me for money.
30
00:01:59,954 --> 00:02:02,390
I'm here to ask you
to change lives.
31
00:02:02,722 --> 00:02:05,075
Cherry, did you really publish
32
00:02:05,159 --> 00:02:06,321
that anti-viaduct
drivel yesterday?
33
00:02:06,405 --> 00:02:07,611
Don't start
with me, fox.
34
00:02:07,695 --> 00:02:09,145
You know, for the life of me,
I can't understand
35
00:02:09,229 --> 00:02:10,814
why you'd be
against progress.
36
00:02:11,406 --> 00:02:13,366
Because some things are
more important than money.
37
00:02:14,078 --> 00:02:15,580
Since when?
38
00:02:15,804 --> 00:02:18,590
You know, that sentimentality
is unbecoming, Cherry.
39
00:02:18,706 --> 00:02:20,357
It has nothing
to do with that.
40
00:02:20,441 --> 00:02:21,892
I'm on the side
of the people.
41
00:02:22,085 --> 00:02:24,450
Trying on some
new shoes, are we?
42
00:02:25,366 --> 00:02:27,687
Miss Cherry,
who's your friend?
43
00:02:27,772 --> 00:02:30,123
Dr. Julia ogden,
this is Kole fox.
44
00:02:30,317 --> 00:02:32,636
Kole fox,
Dr. Julia Ogden.
45
00:02:32,720 --> 00:02:34,851
- How do you do, ma'am?
- Charmed, I'm sure.
46
00:02:34,936 --> 00:02:37,671
Fox and I worked together at
Skratz's first printing press.
47
00:02:37,756 --> 00:02:40,132
- He was our mentor.
- He's a genius.
48
00:02:40,257 --> 00:02:42,979
The world of journalism hasn't
been the same since he retired.
49
00:02:43,063 --> 00:02:44,380
Is he here today?
50
00:02:44,464 --> 00:02:46,516
He sailed for
Kuala Lumpur two years ago.
51
00:02:46,600 --> 00:02:50,554
Fox, have you heard anything
from Skratz since he left?
52
00:02:51,555 --> 00:02:53,752
The favourite pupil hasn't
even received so much
53
00:02:53,837 --> 00:02:56,564
as a postcard from
her beloved mentor?
54
00:02:56,649 --> 00:02:59,196
I guess he didn't like you
as much as he put on.
55
00:03:03,392 --> 00:03:05,468
What is going on
with you two?
56
00:03:05,553 --> 00:03:06,670
What do you mean?
57
00:03:06,754 --> 00:03:08,138
He likes you.
58
00:03:08,237 --> 00:03:09,884
Don't be daft, Julia.
59
00:03:10,977 --> 00:03:13,595
Your wicked cartoons
have ruined my life!
60
00:03:13,871 --> 00:03:15,088
You see what I mean.
61
00:03:15,173 --> 00:03:16,490
You think this
is a joke?
62
00:03:16,582 --> 00:03:17,933
My life is ruined!
63
00:03:18,018 --> 00:03:20,182
Correction,
you've ruined yourself.
64
00:03:20,267 --> 00:03:22,666
Your life would
still be in order
65
00:03:22,751 --> 00:03:23,923
had you not
been corrupt.
66
00:03:24,008 --> 00:03:25,541
How dare you!
67
00:03:28,716 --> 00:03:30,368
Ladies and gentlemen,
68
00:03:30,453 --> 00:03:34,978
may my tongue be ever sharp
and my pen ever swift.
69
00:03:36,784 --> 00:03:39,790
Make sure to favour
my right side,
70
00:03:39,875 --> 00:03:41,573
it is more flattering.
71
00:03:45,926 --> 00:03:47,177
Oh, goodness.
72
00:03:47,261 --> 00:03:49,379
Mr. Denison?
73
00:03:49,463 --> 00:03:50,714
Dear God!
74
00:03:50,798 --> 00:03:53,522
Mr. Denison?
Mr. Denison?
75
00:03:53,607 --> 00:03:56,326
Hold on. Hold on!
76
00:04:02,661 --> 00:04:05,556
- Please step aside.
- He's through here.
77
00:04:08,528 --> 00:04:10,208
Miss Cherry.
78
00:04:13,220 --> 00:04:15,205
It seems he was shot
through the neck.
79
00:04:15,289 --> 00:04:16,677
From this angle,
the bullet would have
80
00:04:16,761 --> 00:04:17,941
nicked his
carotid artery.
81
00:04:18,025 --> 00:04:20,911
And that would explain why
he bled to death so quickly.
82
00:04:21,339 --> 00:04:23,813
Do you know of anyone
who'd have wanted to hurt him?
83
00:04:24,322 --> 00:04:26,216
It would be easier
to ask who didn't.
84
00:04:26,642 --> 00:04:27,884
As denison loved to say,
85
00:04:27,968 --> 00:04:29,853
he was the most
hated man in Toronto.
86
00:04:29,937 --> 00:04:31,479
He had a political
cartoon column
87
00:04:31,564 --> 00:04:33,557
in the Toronto
sentinel newspaper.
88
00:04:33,641 --> 00:04:35,091
Quite scandalous.
89
00:04:35,175 --> 00:04:36,478
Yes, I know
of that one.
90
00:04:36,563 --> 00:04:39,376
Has Toronto all a titter
on a regular basis.
91
00:04:40,425 --> 00:04:42,933
No one has gone in,
or out, since.
92
00:04:43,844 --> 00:04:46,706
So, whoever killed him
is still in this room.
93
00:04:51,468 --> 00:04:52,752
George?
94
00:04:52,837 --> 00:04:54,628
Sir.
95
00:04:55,578 --> 00:04:56,796
Bring them in.
96
00:04:56,888 --> 00:04:58,605
- All of them, sir?
- All of them.
97
00:04:58,752 --> 00:05:00,645
Sir.
98
00:05:07,725 --> 00:05:11,437
So, it's true.
You're the one in charge.
99
00:05:12,187 --> 00:05:13,997
Who are you?
How did you get in here?
100
00:05:14,081 --> 00:05:15,865
Please, just a moment
of your time.
101
00:05:15,949 --> 00:05:18,101
I have but one question.
102
00:05:18,185 --> 00:05:20,837
Ask the question and I'll decide
whether I answer. Miss...
103
00:05:20,921 --> 00:05:22,772
Miss Cassiopeia Bright.
104
00:05:23,679 --> 00:05:25,709
How did you get
where you are?
105
00:05:25,793 --> 00:05:27,077
I'm not sure
what you mean.
106
00:05:27,161 --> 00:05:30,714
You are like me, but yet
have achieved all of this.
107
00:05:30,798 --> 00:05:32,351
All of what?
108
00:05:32,436 --> 00:05:34,955
Your job.
Your position.
109
00:05:35,233 --> 00:05:36,412
Hard work.
110
00:05:36,497 --> 00:05:38,593
Things are not so simple
for us. You know that.
111
00:05:38,678 --> 00:05:39,762
I'm not sure I
can help you.
112
00:05:40,107 --> 00:05:41,691
I've worked hard all my life.
113
00:05:41,775 --> 00:05:43,693
A university education,
top marks.
114
00:05:43,777 --> 00:05:46,229
I've opened two businesses,
both have closed.
115
00:05:46,313 --> 00:05:49,379
And yet you have it all.
116
00:05:51,318 --> 00:05:52,435
There must be
something else.
117
00:05:52,519 --> 00:05:54,037
What do you
want from me?
118
00:05:54,121 --> 00:05:57,707
Nothing, I just want to know
how you got what you have.
119
00:05:57,791 --> 00:05:59,976
If you're suggesting that I have
done something nefarious.
120
00:06:00,060 --> 00:06:01,310
I certainly am not.
121
00:06:01,919 --> 00:06:03,580
But now that it's
been mentioned...
122
00:06:03,664 --> 00:06:06,330
I'd be pleased if you
would leave, miss bright.
123
00:06:08,775 --> 00:06:10,388
My mistake.
124
00:06:19,813 --> 00:06:22,299
I'm required to attend
events like this
125
00:06:22,383 --> 00:06:24,134
due to my position
as city councilor,
126
00:06:24,218 --> 00:06:27,203
So, uh, I presented
awards to the winners.
127
00:06:27,287 --> 00:06:28,305
That's all.
128
00:06:28,389 --> 00:06:30,173
Had you ever met
Mr. Denison?
129
00:06:30,257 --> 00:06:34,210
I'd heard of his cartoon, but
I'd never met him before today.
130
00:06:34,294 --> 00:06:37,013
Were you ever the target
of one of his cartoons?
131
00:06:37,097 --> 00:06:38,848
Of course not.
132
00:06:38,932 --> 00:06:42,152
But a few of my colleagues
have been rightfully lambasted.
133
00:06:42,236 --> 00:06:44,521
What were the effects
of the cartoons?
134
00:06:44,605 --> 00:06:46,856
They destroyed my
construction company.
135
00:06:46,940 --> 00:06:48,625
Denison was targeting me.
136
00:06:49,271 --> 00:06:50,884
Look at this.
137
00:06:52,033 --> 00:06:54,831
Now everybody
believes I cut corners.
138
00:06:54,915 --> 00:06:57,173
A picture is worth
a thousand words.
139
00:06:58,236 --> 00:07:00,103
I've lost all my
government contracts
140
00:07:00,187 --> 00:07:02,272
and I'm not being considered
for the new viaduct project
141
00:07:02,356 --> 00:07:03,773
That's being talked about.
142
00:07:03,857 --> 00:07:06,309
Perhaps you wanted Mr. Denison
to feel some of the pain
143
00:07:06,393 --> 00:07:07,610
that you were feeling?
144
00:07:07,694 --> 00:07:10,212
I just wanted to thump him
up a bit, not kill him.
145
00:07:10,455 --> 00:07:11,914
Anyway, I was dragged
to the back of the room
146
00:07:11,998 --> 00:07:13,516
before I could
even raise a fist.
147
00:07:13,600 --> 00:07:15,685
At any rate
the bad blood
148
00:07:15,769 --> 00:07:16,853
between the two
of you was clear.
149
00:07:16,937 --> 00:07:18,915
An occasional dust up
between colleagues, at most.
150
00:07:19,197 --> 00:07:20,523
We work for the same
publication,
151
00:07:20,607 --> 00:07:21,791
which his father owned.
152
00:07:21,875 --> 00:07:23,626
So, you had no reason
to want him dead?
153
00:07:23,711 --> 00:07:26,564
Of course not.
Crying shame, this business.
154
00:07:26,705 --> 00:07:28,089
You know, he may have
been a rich blowhard,
155
00:07:28,173 --> 00:07:29,165
but I admired his work.
156
00:07:29,249 --> 00:07:31,534
He was a clever chap
who never backed down.
157
00:07:31,618 --> 00:07:33,033
You respected him?
158
00:07:33,118 --> 00:07:34,502
I wouldn't say that.
159
00:07:34,619 --> 00:07:35,903
I didn't know
the man at all.
160
00:07:36,089 --> 00:07:38,620
I was sent by my publisher
to cover the function
161
00:07:38,705 --> 00:07:40,243
and that's the long
and short of it.
162
00:07:40,327 --> 00:07:41,844
You're both journalists.
163
00:07:41,928 --> 00:07:43,079
He's a cartoonist.
164
00:07:43,163 --> 00:07:45,214
Still... You two
really have never met?
165
00:07:45,298 --> 00:07:47,550
I've never laid eyes on
him before in my life.
166
00:07:48,414 --> 00:07:50,285
So, detective,
167
00:07:50,370 --> 00:07:51,923
are you going to
arrest me?
168
00:07:52,008 --> 00:07:55,120
No, Julia,
this is a formality.
169
00:07:55,205 --> 00:07:57,226
I do have to
follow procedure
170
00:07:57,310 --> 00:07:58,928
and ask you
a few questions.
171
00:07:59,012 --> 00:08:00,525
Of course,
I'd expect no less.
172
00:08:01,345 --> 00:08:04,087
But should I not
be in handcuffs?
173
00:08:05,447 --> 00:08:06,261
Julia.
174
00:08:10,189 --> 00:08:13,109
Do you recall which direction
the shot came from?
175
00:08:13,353 --> 00:08:16,446
William, I would have
told you at the time.
176
00:08:16,751 --> 00:08:18,648
Why were you
at this event?
177
00:08:18,732 --> 00:08:19,883
I went with Miss Cherry.
178
00:08:19,967 --> 00:08:21,584
I couldn't pass up
the opportunity
179
00:08:21,668 --> 00:08:23,186
to champion
the women's clinic.
180
00:08:23,270 --> 00:08:25,422
Oh! And?
181
00:08:25,625 --> 00:08:28,390
I was able to get Councilman
Rekker to agree to help.
182
00:08:28,475 --> 00:08:30,226
- So, a success then?
- Yes.
183
00:08:30,310 --> 00:08:33,954
Well, except for the murder.
184
00:08:40,521 --> 00:08:43,004
Detective watts,
how do you do?
185
00:08:43,089 --> 00:08:44,274
Oh, Mr. Strange.
186
00:08:44,358 --> 00:08:46,008
Please, call me Milo.
187
00:08:46,092 --> 00:08:48,174
Well, then, feel free
to call me Llewellyn.
188
00:08:48,259 --> 00:08:50,079
A magnificent name.
189
00:08:50,163 --> 00:08:52,315
Like a Celtic deity
descended upon us.
190
00:08:52,399 --> 00:08:57,119
Oh, I assure you I am
but a bumbling mortal.
191
00:08:57,204 --> 00:08:59,251
I so enjoyed
our last encounter.
192
00:08:59,336 --> 00:09:01,424
We are overdue
for an encore.
193
00:09:01,508 --> 00:09:03,493
Yes, I'm sorry I haven't
gotten back to you.
194
00:09:03,577 --> 00:09:04,828
Things have been busy.
195
00:09:04,912 --> 00:09:06,029
No matter.
196
00:09:06,113 --> 00:09:08,097
Have you heard about
the mahler concert?
197
00:09:08,181 --> 00:09:10,133
- He's touring his...
- 7th symphony.
198
00:09:10,217 --> 00:09:13,169
Of course, mahler's
compositions are so rich!
199
00:09:13,253 --> 00:09:14,704
- Romantic.
- Unmatched!
200
00:09:14,788 --> 00:09:16,673
I've been trying to get
tickets for weeks,
201
00:09:16,757 --> 00:09:18,208
but it's impossible.
202
00:09:18,292 --> 00:09:19,776
Well, that settles it.
203
00:09:20,072 --> 00:09:21,844
Would you like
to accompany me?
204
00:09:21,928 --> 00:09:24,480
Absolutely!
I wouldn't miss it.
205
00:09:24,564 --> 00:09:26,264
It's a date.
206
00:09:32,940 --> 00:09:34,357
How's it going, Murdoch?
207
00:09:34,441 --> 00:09:36,526
Not much headway,
I'm afraid.
208
00:09:36,610 --> 00:09:39,929
I've sent Henry to help George
find the gun and bullet.
209
00:09:40,013 --> 00:09:42,398
- No sign of either?
- Gentlemen.
210
00:09:42,482 --> 00:09:45,115
Bourbon?
211
00:09:46,820 --> 00:09:48,204
Scotch.
212
00:09:48,288 --> 00:09:49,739
Too peaty for me.
213
00:09:49,823 --> 00:09:52,276
I'd take a maker's
over that stuff any day.
214
00:09:52,361 --> 00:09:53,877
I don't like the face
on that one.
215
00:09:53,961 --> 00:09:56,267
A little bit too
sleeky for me.
216
00:10:00,200 --> 00:10:02,318
He is quite
easy on the eyes.
217
00:10:02,402 --> 00:10:04,687
Julia, please. You're like cupid
if cupid was a mosquito.
218
00:10:04,771 --> 00:10:06,756
Ladies!
219
00:10:06,840 --> 00:10:08,491
Have you finished with
your witness statements?
220
00:10:08,575 --> 00:10:10,693
- Here's mine.
- Very good.
221
00:10:10,777 --> 00:10:12,295
Very good.
222
00:10:12,712 --> 00:10:16,585
Oh! Ms. Cherry, you've
neglected to sign yours.
223
00:10:16,894 --> 00:10:18,912
Oh, bother.
Can I borrow a pen?
224
00:10:18,997 --> 00:10:20,562
Oh!
225
00:10:30,947 --> 00:10:32,715
- There you are.
- I'll see you this evening?
226
00:10:32,799 --> 00:10:34,431
Yes.
227
00:10:37,420 --> 00:10:39,887
Oh! Miss Cherry,
you've taken...
228
00:10:41,814 --> 00:10:43,480
Hm.
229
00:10:44,142 --> 00:10:45,643
All right, remember, Higgins
230
00:10:45,728 --> 00:10:47,779
we've got to find
the gun and the bullet,
231
00:10:47,864 --> 00:10:49,134
so look everywhere.
232
00:10:49,219 --> 00:10:50,315
They've got to be
in here somewhere.
233
00:10:50,399 --> 00:10:51,361
Well, this is hopeless.
234
00:10:51,446 --> 00:10:53,670
How are we supposed to find
a tiny bullet in this room?
235
00:10:53,754 --> 00:10:55,685
Just start looking.
236
00:11:03,363 --> 00:11:06,182
You know, Higgins,
I was wondering if, uh...
237
00:11:06,266 --> 00:11:09,419
I think I might introduce
effie to my family.
238
00:11:09,503 --> 00:11:11,254
You don't
have a family.
239
00:11:11,338 --> 00:11:14,557
Ah, yes I do!
Higgins, my aunts!
240
00:11:14,641 --> 00:11:16,559
Aren't most of
them on the lam?
241
00:11:16,643 --> 00:11:18,794
Oh, perhaps two of them.
242
00:11:18,878 --> 00:11:21,564
Or perhaps three of them.
243
00:11:21,648 --> 00:11:24,381
I think there's
a warrant out for fern.
244
00:11:25,652 --> 00:11:27,317
Again.
245
00:11:36,396 --> 00:11:38,114
Higgins.
246
00:11:38,198 --> 00:11:40,383
Have a look at this.
247
00:11:40,467 --> 00:11:43,786
"R.S.D. Third."
248
00:11:43,870 --> 00:11:46,003
It belonged
to the victim.
249
00:11:50,555 --> 00:11:54,056
"evening cartoon"
with today's date on it.
250
00:11:57,161 --> 00:11:58,511
It's empty.
251
00:11:58,683 --> 00:12:00,936
This envelope must have
contained the next cartoon
252
00:12:01,020 --> 00:12:02,571
to be published
in the paper.
253
00:12:02,655 --> 00:12:04,073
And somebody stole it?
254
00:12:04,386 --> 00:12:08,277
Possibly Mr. Locke to prevent
the cartoonist's next attack.
255
00:12:08,361 --> 00:12:09,991
Do you think he murdered
him to get to the cartoon?
256
00:12:10,075 --> 00:12:11,370
It's a strong
possibility.
257
00:12:11,455 --> 00:12:12,705
Sirs.
258
00:12:12,915 --> 00:12:14,900
There's a new cartoon
in the newspaper.
259
00:12:14,985 --> 00:12:16,318
The missing one?
260
00:12:17,630 --> 00:12:18,947
Very likely.
261
00:12:19,558 --> 00:12:21,324
But that's not
Mr. Locke.
262
00:12:21,495 --> 00:12:23,159
It's Councilman Rekker.
263
00:12:23,243 --> 00:12:25,228
And is that who
I think it is?
264
00:12:25,312 --> 00:12:29,207
Councilman Rekker
with Mrs. Corinne Abbott.
265
00:12:29,292 --> 00:12:30,600
The mayor's wife?
266
00:12:30,809 --> 00:12:33,302
Bloody hell.
The Randy old dog.
267
00:12:34,136 --> 00:12:36,974
Looks like you've got
your prime suspect, Murdoch.
268
00:12:45,870 --> 00:12:47,830
Well, I'm here, Murdoch.
This better be important.
269
00:12:48,988 --> 00:12:52,021
Councilman, did you know
that you were the target
270
00:12:52,105 --> 00:12:54,043
of denison's next cartoon?
271
00:12:54,128 --> 00:12:57,026
Of course I didn't know
about this outrage!
272
00:12:57,110 --> 00:12:59,128
I would have stopped it
dead in its tracks.
273
00:12:59,212 --> 00:13:00,996
Strong motive
for murder.
274
00:13:01,706 --> 00:13:03,403
I swear,
as God is my witness,
275
00:13:03,488 --> 00:13:06,988
I had no idea denison was
drawing these lies about me.
276
00:13:07,073 --> 00:13:08,905
And as for you, detective,
I hope you don't believe
277
00:13:08,989 --> 00:13:10,847
this disgusting smut.
278
00:13:10,932 --> 00:13:12,416
I have no opinion
either way.
279
00:13:12,592 --> 00:13:14,895
Well, I can assure you,
my relationship
280
00:13:14,980 --> 00:13:16,278
with Mrs. Abbott
has been blown
281
00:13:16,362 --> 00:13:18,013
Entirely out
of proportion.
282
00:13:18,097 --> 00:13:19,504
Do I take this to mean
283
00:13:19,589 --> 00:13:21,766
that there is a certain
degree of truth?
284
00:13:22,836 --> 00:13:24,854
I've had quite enough
of this. I am leaving.
285
00:13:24,938 --> 00:13:25,948
Sir?
286
00:13:26,033 --> 00:13:28,966
Either charge me
or let me go.
287
00:13:30,767 --> 00:13:31,956
I'll be in touch.
288
00:13:32,041 --> 00:13:34,493
With a full apology,
I trust.
289
00:13:34,578 --> 00:13:36,565
And you can tell
your wife I've forgotten
290
00:13:36,650 --> 00:13:38,769
the conversation
we had earlier.
291
00:13:47,925 --> 00:13:50,012
I spoke with
the publisher of the sentinel.
292
00:13:50,096 --> 00:13:52,181
He claims not to know
where the cartoon came from.
293
00:13:52,265 --> 00:13:54,517
Denison usually walked
them in himself,
294
00:13:54,601 --> 00:13:56,185
but this one
mysteriously showed up
295
00:13:56,269 --> 00:13:58,221
Without anyone
seeing who left it.
296
00:13:58,305 --> 00:13:59,988
The first copy
of the cartoon was stolen
297
00:14:00,072 --> 00:14:01,224
from denison's satchel
by the killer,
298
00:14:01,308 --> 00:14:02,925
Who then must have
destroyed it.
299
00:14:03,009 --> 00:14:07,062
Which means the publisher
received the second copy.
300
00:14:07,146 --> 00:14:10,039
Question is:
Who left it?
301
00:14:12,520 --> 00:14:14,385
What is it, watts?
302
00:14:16,636 --> 00:14:20,957
Well, inspector,
I find myself in a predicament.
303
00:14:22,311 --> 00:14:24,028
Go on. I'm all ears.
304
00:14:25,331 --> 00:14:29,218
I have plans later
that I'm uncertain about.
305
00:14:29,302 --> 00:14:30,953
What kind of plans?
306
00:14:31,037 --> 00:14:32,454
The mahler symphony.
307
00:14:32,538 --> 00:14:35,224
Marvelous! You should go!
Why wouldn't you?
308
00:14:35,308 --> 00:14:37,093
Well, I'm supposed
to go with a...
309
00:14:37,177 --> 00:14:38,828
new friend.
310
00:14:38,912 --> 00:14:42,231
Oh, no. I don't think
I want to hear about this.
311
00:14:42,315 --> 00:14:44,300
I know.
I understand.
312
00:14:44,384 --> 00:14:47,618
Oh! Just hold
your horses, watts.
313
00:14:48,659 --> 00:14:50,550
You've started.
You might as well finish.
314
00:14:50,635 --> 00:14:51,853
Right.
315
00:14:52,105 --> 00:14:53,955
I've been invited to
the mahler symphony,
316
00:14:54,039 --> 00:14:55,753
Which I've been
longing to attend.
317
00:14:55,847 --> 00:14:58,394
However, if I go,
318
00:14:58,478 --> 00:15:01,530
I fear I will give
my friend the wrong idea.
319
00:15:01,614 --> 00:15:03,777
Are you no longer in good
standing with the butcher?
320
00:15:03,862 --> 00:15:06,268
That is precisely
the predicament, inspector.
321
00:15:06,352 --> 00:15:08,503
We are. I am.
322
00:15:09,339 --> 00:15:12,041
I don't want to
seem dishonest.
323
00:15:12,125 --> 00:15:14,910
Well, it it's not a predicament
if it's two friends
324
00:15:14,994 --> 00:15:16,683
with a shared interest.
325
00:15:16,847 --> 00:15:18,324
No funny business
about that.
326
00:15:18,409 --> 00:15:19,982
You're right.
327
00:15:20,066 --> 00:15:22,251
I'm ruminating
excessively.
328
00:15:22,335 --> 00:15:24,652
Just two friends
enjoying a show.
329
00:15:24,736 --> 00:15:26,989
- Two friends.
- No need to worry.
330
00:15:32,611 --> 00:15:34,784
Just don't be
holding hands.
331
00:15:37,398 --> 00:15:40,503
The exit wound from the bullet
is unusually small.
332
00:15:41,120 --> 00:15:42,323
Smallest I've seen.
333
00:15:42,408 --> 00:15:44,305
Have you determined
the diameter?
334
00:15:44,390 --> 00:15:46,075
Exactly six
millimeters.
335
00:15:46,159 --> 00:15:48,308
These wounds should
be much larger.
336
00:15:50,897 --> 00:15:52,828
I'll need my twine.
337
00:15:54,667 --> 00:15:56,500
I think I know
where this is going.
338
00:15:57,988 --> 00:16:00,774
We know that the entry
wound was lower
339
00:16:00,873 --> 00:16:03,158
than the exit wound,
therefore the bullet
340
00:16:03,242 --> 00:16:06,442
Travelled on an
upward trajectory.
341
00:16:13,143 --> 00:16:14,808
Which means...
342
00:16:16,217 --> 00:16:18,983
it would have
gone roughly...
343
00:16:20,032 --> 00:16:21,365
Here.
344
00:16:23,413 --> 00:16:25,245
Ah.
345
00:16:30,169 --> 00:16:31,453
And there it is.
346
00:16:31,537 --> 00:16:33,873
- Well, I'll be!
- That's an odd colour.
347
00:16:33,958 --> 00:16:35,623
Look at that.
348
00:16:36,954 --> 00:16:38,553
Right, then.
349
00:16:41,122 --> 00:16:43,948
Based on the trajectory
that we've established,
350
00:16:44,033 --> 00:16:45,972
Henry, pull it tight.
351
00:16:46,057 --> 00:16:47,722
Hmm, no, lower.
352
00:16:49,571 --> 00:16:53,214
We know that the shot came
from this side of the room.
353
00:16:54,337 --> 00:16:58,106
It was held waist high,
as to conceal the weapon,
354
00:16:58,191 --> 00:17:00,363
And aimed upward.
355
00:17:00,886 --> 00:17:03,918
Sir, there is somebody else
in the photograph.
356
00:17:04,003 --> 00:17:04,981
Could it be this man?
357
00:17:05,066 --> 00:17:06,399
Let me see that.
358
00:17:08,674 --> 00:17:09,792
Well, no, George.
359
00:17:09,876 --> 00:17:12,449
That person was on
the other side of the camera.
360
00:17:13,045 --> 00:17:14,378
Wait.
361
00:17:19,118 --> 00:17:20,669
That's Councilman Rkker.
362
00:17:21,829 --> 00:17:25,376
So, the shooter was on
this side of the room,
363
00:17:25,461 --> 00:17:27,276
but Rekker was
on this side?
364
00:17:27,360 --> 00:17:28,410
Correct, George.
365
00:17:28,666 --> 00:17:29,775
Based on his location
366
00:17:29,860 --> 00:17:31,696
and the fact that
we can see his hands,
367
00:17:31,860 --> 00:17:34,422
there's no way Rekker
could have taken the shot.
368
00:17:38,766 --> 00:17:40,651
What are you doing?
369
00:17:41,211 --> 00:17:42,991
Minding my business.
370
00:17:43,075 --> 00:17:45,007
You're following me.
371
00:17:45,875 --> 00:17:48,094
Only because I have
another question.
372
00:17:48,402 --> 00:17:51,136
I didn't take you for
the type to ask just one.
373
00:17:53,018 --> 00:17:54,670
May I take
you to lunch?
374
00:17:54,754 --> 00:17:56,071
You can't afford me.
375
00:17:56,155 --> 00:17:57,606
Well, then, you shall
take me to lunch.
376
00:17:57,690 --> 00:17:58,841
And why should
I do that?
377
00:17:58,925 --> 00:18:01,009
I want you
to mentor me.
378
00:18:01,571 --> 00:18:04,279
I want to become something,
someone important,
379
00:18:04,363 --> 00:18:05,747
Someone like you.
380
00:18:05,831 --> 00:18:07,716
I'm sorry, miss bright.
I can't help you.
381
00:18:07,800 --> 00:18:09,595
It's hard enough
for me as it is.
382
00:18:09,680 --> 00:18:12,788
Yes.
It is hard for us all.
383
00:18:14,633 --> 00:18:16,235
I'm sorry to bother you.
384
00:18:17,692 --> 00:18:19,102
Fine.
385
00:18:20,513 --> 00:18:21,697
Get in.
386
00:18:21,781 --> 00:18:24,013
A start, I suppose.
387
00:18:32,334 --> 00:18:34,987
So, miss bright,
tell me about yourself.
388
00:18:35,361 --> 00:18:36,612
Where do you come from?
389
00:18:36,696 --> 00:18:39,883
Halifax.
Africville, to be exact.
390
00:18:41,063 --> 00:18:42,160
And you?
391
00:18:42,268 --> 00:18:44,534
Here and there.
Everywhere.
392
00:18:55,147 --> 00:18:56,932
What have you got, Murdoch?
393
00:18:57,016 --> 00:18:59,267
It's a chromatogram, sir.
394
00:18:59,351 --> 00:19:02,284
- It was invented by the late...
- Just tell me what you're doing.
395
00:19:03,289 --> 00:19:07,958
I am separating
the plant pigments
396
00:19:08,043 --> 00:19:10,395
present in this solution.
397
00:19:10,735 --> 00:19:13,448
It has separated
itself into green,
398
00:19:13,532 --> 00:19:15,851
Yellow and orange,
399
00:19:15,935 --> 00:19:18,153
A trait
indicative of ink.
400
00:19:18,237 --> 00:19:19,888
Why are you
testing for ink?
401
00:19:19,972 --> 00:19:22,891
That is what was coating
this bullet, sir.
402
00:19:22,975 --> 00:19:24,493
Burnt on.
403
00:19:24,577 --> 00:19:25,761
Strange.
404
00:19:25,845 --> 00:19:27,629
How would ink
get onto a bullet?
405
00:19:27,713 --> 00:19:32,301
Perhaps the killer dipped it
in ink as a symbolic gesture?
406
00:19:32,385 --> 00:19:35,203
He who lives by the pen
dies by the pen?
407
00:19:35,287 --> 00:19:36,505
Something like that.
408
00:19:36,589 --> 00:19:38,573
It was also filed
into a very sharp point
409
00:19:38,657 --> 00:19:40,442
for maximum penetration.
410
00:19:40,526 --> 00:19:42,544
My guess is
the weapon used
411
00:19:42,628 --> 00:19:44,980
would have been
also quite small.
412
00:19:45,064 --> 00:19:47,837
Then perhaps
not a gun at all.
413
00:19:57,009 --> 00:19:59,608
- Here.
- Councilman Rekker!
414
00:20:00,544 --> 00:20:02,929
Is now a good time to
finalize that funding?
415
00:20:03,115 --> 00:20:04,954
Why should I help you?
416
00:20:05,051 --> 00:20:05,961
Oh!
417
00:20:06,046 --> 00:20:08,865
Well, because there are
thousands of underserved women
418
00:20:09,188 --> 00:20:10,672
in this city
who deserve care
419
00:20:10,756 --> 00:20:12,140
and because you
are a Councilman
420
00:20:12,224 --> 00:20:14,676
dedicated to making
a difference and because,
421
00:20:14,760 --> 00:20:16,578
Well, you did say...
422
00:20:16,662 --> 00:20:19,180
Well, it doesn't matter now.
I've been ousted!
423
00:20:19,264 --> 00:20:20,315
Ousted?
424
00:20:20,399 --> 00:20:21,984
Fired from
the board of control!
425
00:20:22,068 --> 00:20:24,753
Oh! Ah, I'm so
sorry Councilman.
426
00:20:24,837 --> 00:20:26,922
Ah, I don't know
what to say.
427
00:20:27,006 --> 00:20:28,556
Well, if you're still
in pursuit of funding,
428
00:20:28,640 --> 00:20:30,158
you'll have to take it up
with Councilman toplin,
429
00:20:30,242 --> 00:20:31,893
My replacement.
430
00:20:31,977 --> 00:20:35,311
And good luck getting one
red cent out of that tightwad.
431
00:20:41,220 --> 00:20:42,604
George,
you'll have to see this.
432
00:20:42,688 --> 00:20:44,372
Rekker could
not have successfully
433
00:20:44,456 --> 00:20:46,174
made the shot from
where he was standing.
434
00:20:46,258 --> 00:20:48,577
Still, I'm not convinced
he wasn't involved somehow.
435
00:20:48,661 --> 00:20:50,779
So, Councilman Rekker's
been fired
436
00:20:50,863 --> 00:20:52,314
And replaced with toplin.
437
00:20:52,398 --> 00:20:54,583
Toplin didn't even want to hear
about the women's clinic,
438
00:20:54,667 --> 00:20:56,451
so I guess I'm back
to square one.
439
00:20:56,535 --> 00:20:58,320
Of course he
would be fired.
440
00:20:58,404 --> 00:20:59,854
Well, you don't consort
with your boss's wife
441
00:20:59,938 --> 00:21:02,357
and then just skip back
into work on a Monday morning.
442
00:21:02,441 --> 00:21:04,292
He won't like that. Ah!
443
00:21:04,376 --> 00:21:06,809
He looks fat and drunk.
444
00:21:09,014 --> 00:21:11,333
Oh, they're coming.
445
00:21:11,417 --> 00:21:12,467
What are you lot up to?
446
00:21:12,551 --> 00:21:13,735
Sir, you may want to see this.
447
00:21:13,819 --> 00:21:15,404
Or you may not.
448
00:21:15,488 --> 00:21:16,638
Another cartoon.
449
00:21:16,722 --> 00:21:18,606
How is this possible?
450
00:21:18,690 --> 00:21:20,008
Hold on, that's us.
451
00:21:20,092 --> 00:21:21,476
And he's making us
look like fools.
452
00:21:21,560 --> 00:21:25,427
Well, it seems our
cartoonist is still alive.
453
00:21:32,237 --> 00:21:34,155
Why am I in it?
I've barely touched this case.
454
00:21:34,239 --> 00:21:36,758
Guilt by association,
I suppose.
455
00:21:36,842 --> 00:21:39,027
I still don't understand
why the cartoonist
456
00:21:39,111 --> 00:21:40,962
Wanted to get rid of
Rekker in the first place.
457
00:21:41,046 --> 00:21:43,432
I wonder if it has to do
with the upcoming vote
458
00:21:43,516 --> 00:21:45,448
on the Bloor
Street Bridge?
459
00:21:47,052 --> 00:21:48,637
Well, go on, Higgins!
460
00:21:48,721 --> 00:21:51,440
Well, it's to run from rosedale
to the other side of the Don.
461
00:21:51,524 --> 00:21:53,575
Ruthie's women's group
have been up in arms
462
00:21:53,659 --> 00:21:56,352
over the possibility of losing
their riverside picnic spot.
463
00:21:58,364 --> 00:22:00,515
In any case, a new cartoon
must mean one of three things:
464
00:22:00,599 --> 00:22:03,018
Either denison
isn't really dead,
465
00:22:03,102 --> 00:22:06,188
or we have
a copy-cat cartoonist,
466
00:22:06,272 --> 00:22:10,391
or denison was never
the real cartoonist at all.
467
00:22:10,475 --> 00:22:12,561
This is one
of denison's cartoons
468
00:22:12,645 --> 00:22:15,498
drawn while he
was still alive.
469
00:22:16,815 --> 00:22:19,801
Ah, I knew it!
470
00:22:19,885 --> 00:22:22,104
Both of these drawings
were penned by the same hand.
471
00:22:22,188 --> 00:22:23,672
Sir, how can you tell?
472
00:22:23,756 --> 00:22:25,521
You see that?
473
00:22:27,660 --> 00:22:31,546
It is a calling card hidden
in each of the drawings.
474
00:22:31,630 --> 00:22:34,549
A symbol that brands
the cartoons.
475
00:22:34,633 --> 00:22:36,284
Ah! Wait a second!
476
00:22:36,368 --> 00:22:38,086
He's got me holding
a bottle of scotch.
477
00:22:38,170 --> 00:22:41,523
Sir, are you not often
holding a bottle of scotch?
478
00:22:41,607 --> 00:22:43,958
I know exactly
who the cartoonist is.
479
00:22:44,042 --> 00:22:45,160
It's fox!
480
00:22:45,244 --> 00:22:47,162
Well, how can
you be sure, sir.
481
00:22:47,246 --> 00:22:49,731
Many people know
you drink scotch.
482
00:22:49,815 --> 00:22:51,432
I know what I know,
Murdoch.
483
00:22:51,516 --> 00:22:52,767
No one makes fun
of my station house
484
00:22:52,851 --> 00:22:54,650
and gets away with it!
485
00:22:55,788 --> 00:22:58,161
Ask for more,
you got nothing to lose.
486
00:23:02,594 --> 00:23:04,245
You think you're
clever, don't you?
487
00:23:04,329 --> 00:23:05,881
I do.
488
00:23:05,965 --> 00:23:07,448
I know you're
the cartoonist!
489
00:23:07,532 --> 00:23:08,817
Am I?
490
00:23:08,901 --> 00:23:11,453
You and denison were pals,
worked at the same publication.
491
00:23:11,537 --> 00:23:13,588
It would have been easy to feed
him the cartoons every day.
492
00:23:13,672 --> 00:23:15,223
Lots of people work
at the Toronto sentinel.
493
00:23:15,307 --> 00:23:17,859
Then how do you explain
the scotch in the drawing!
494
00:23:17,943 --> 00:23:19,227
Accuracy?
495
00:23:19,311 --> 00:23:20,929
What's going on,
inspector?
496
00:23:21,013 --> 00:23:23,698
Someone other than
denison drew this cartoon.
497
00:23:23,782 --> 00:23:26,401
Probably did
the others, as well.
498
00:23:26,485 --> 00:23:30,219
I hardly think Mr. Fox
is clever enough for that.
499
00:23:34,960 --> 00:23:38,046
Llewelyn!
Is that a silk ascot?
500
00:23:38,130 --> 00:23:41,049
Oh, well, I thought
I would get dressed up,
501
00:23:41,133 --> 00:23:44,286
But, clearly, I'm the one
who is underdressed.
502
00:23:44,370 --> 00:23:47,223
Oh, don't mind me.
You look great!
503
00:23:48,573 --> 00:23:50,491
So, do you have
the tickets?
504
00:23:50,575 --> 00:23:52,160
- Nope.
- What?
505
00:23:52,244 --> 00:23:54,095
- I thought you said...
- I have a different plan.
506
00:23:54,179 --> 00:23:55,497
What's the plan?
507
00:23:55,581 --> 00:23:57,498
I'm a regular at the theatre
and it just so happens
508
00:23:57,582 --> 00:23:59,868
that one of my top lads
works as a stagehand
509
00:23:59,952 --> 00:24:02,337
and will leave
the side door open for us.
510
00:24:02,421 --> 00:24:04,206
Should we
be doing that?
511
00:24:04,290 --> 00:24:07,042
It feels illegal.
512
00:24:07,126 --> 00:24:09,711
Are you a police officer
or something?
513
00:24:09,795 --> 00:24:12,027
Have a little fun.
514
00:24:17,436 --> 00:24:18,954
Is this something
you do often?
515
00:24:19,038 --> 00:24:20,455
I make things work.
516
00:24:20,539 --> 00:24:22,857
Besides, where's the fun
in going in the front?
517
00:24:22,941 --> 00:24:25,193
This way is much more
of a challenge.
518
00:24:25,277 --> 00:24:27,877
I do love a challenge.
519
00:24:29,448 --> 00:24:31,414
Quickly now.
520
00:24:34,653 --> 00:24:37,939
Coming to my home truly
crosses the line, detective.
521
00:24:38,023 --> 00:24:40,408
You refused to come
into the station house, sir.
522
00:24:40,492 --> 00:24:42,143
For everyone to revel
in my humiliation?
523
00:24:42,227 --> 00:24:43,211
No, thank you.
524
00:24:43,295 --> 00:24:45,146
You cannot impede a police...
525
00:24:45,230 --> 00:24:47,382
Police investigation
in this way.
526
00:24:50,169 --> 00:24:52,187
Is everything all right, sir?
527
00:24:52,271 --> 00:24:53,555
How dare you
do this to me?
528
00:24:53,639 --> 00:24:56,758
My wife saw the cartoon.
529
00:24:58,643 --> 00:25:01,496
She's displeased.
530
00:25:01,580 --> 00:25:05,900
Ah... My sympathies
to your wife.
531
00:25:05,984 --> 00:25:08,102
He always thought
you were a worthless scoundrel
532
00:25:08,186 --> 00:25:09,971
below my standing!
533
00:25:10,055 --> 00:25:12,641
Sir, do you know who might
want you out of your position?
534
00:25:12,725 --> 00:25:15,310
In that den of vipers?
Who knows?
535
00:25:15,394 --> 00:25:17,412
Could your ousting have
something to do with
536
00:25:17,496 --> 00:25:19,869
your vote on
the bloor street viaduct?
537
00:25:21,700 --> 00:25:23,318
I have no idea.
538
00:25:23,402 --> 00:25:25,553
Well, sir, I looked
into your voting record,
539
00:25:25,637 --> 00:25:29,037
and you were for the bridge
up until two months ago.
540
00:25:30,042 --> 00:25:32,193
What made you
flip your vote?
541
00:25:32,277 --> 00:25:34,596
Councilmen switch
their votes all the time.
542
00:25:34,680 --> 00:25:37,373
We are voting on behalf of
our constituents, after all.
543
00:25:38,617 --> 00:25:40,001
You represent Riverdale.
544
00:25:40,085 --> 00:25:43,004
Why would your constituents
not want easy access
545
00:25:43,088 --> 00:25:45,781
to the rest of the city
via a bridge?
546
00:25:48,193 --> 00:25:51,827
It's almost as if you had
incentive to change your vote.
547
00:25:55,000 --> 00:25:57,485
Are you accusing me
of something, detective?
548
00:25:57,569 --> 00:25:59,554
Well, something made
you change your mind.
549
00:25:59,638 --> 00:26:01,155
Was it a bribe?
550
00:26:01,239 --> 00:26:03,224
And what proof do
you have of this?
551
00:26:03,308 --> 00:26:05,226
It's easy enough to
find out, Councilman.
552
00:26:05,310 --> 00:26:07,495
We would just pull
your financial records.
553
00:26:07,579 --> 00:26:11,032
But I don't want
to do this.
554
00:26:11,116 --> 00:26:13,301
I have a killer to catch.
555
00:26:13,385 --> 00:26:16,852
And to do so,
I need your cooperation.
556
00:26:19,691 --> 00:26:23,111
I may have taken a small
token of appreciation
557
00:26:23,195 --> 00:26:25,280
for my vote
against the bridge.
558
00:26:25,364 --> 00:26:28,249
My replacement,
toplin, is pro-bridge.
559
00:26:28,333 --> 00:26:30,184
It'll pass anyway.
560
00:26:30,268 --> 00:26:32,535
Who bribed you?
561
00:26:35,707 --> 00:26:37,525
I don't know.
562
00:26:37,609 --> 00:26:40,995
The request came
in writing, anonymously.
563
00:26:41,079 --> 00:26:45,133
The money was
delivered and so I...
564
00:26:45,217 --> 00:26:46,550
acceded.
565
00:26:48,520 --> 00:26:50,105
With Councilman Rekker out,
566
00:26:50,189 --> 00:26:52,941
the referendum on the
Bloor Street viaduct will pass.
567
00:26:53,025 --> 00:26:54,409
Meaning what?
568
00:26:54,493 --> 00:26:57,212
Well, sir, this could be
the motive for this murder.
569
00:26:57,296 --> 00:26:59,413
Whoever killed the
cartoonist does not want
570
00:26:59,497 --> 00:27:00,915
this bridge to be built.
571
00:27:00,999 --> 00:27:02,250
Why?
572
00:27:02,334 --> 00:27:04,085
He doesn't want people from
the other side of the river
573
00:27:04,169 --> 00:27:05,253
coming into town?
574
00:27:05,337 --> 00:27:06,721
Possibly.
575
00:27:06,805 --> 00:27:08,923
But more likely, perhaps,
is that the killer
576
00:27:09,007 --> 00:27:11,760
has a vested interest
in protecting something
577
00:27:11,844 --> 00:27:14,629
That building this
bridge would demolish.
578
00:27:14,713 --> 00:27:16,831
Well, they'd have to
tear down these buildings
579
00:27:16,915 --> 00:27:18,433
to build the bridge.
580
00:27:18,517 --> 00:27:19,967
Who owns them?
581
00:27:20,051 --> 00:27:21,870
I've sent George
to look into it.
582
00:27:21,954 --> 00:27:25,687
Perhaps one of these buildings
is the key to this entire thing.
583
00:27:28,961 --> 00:27:30,278
Come on!
584
00:27:30,362 --> 00:27:31,860
You two, stop!
585
00:27:41,740 --> 00:27:43,391
Who knew watching
the symphony from the wings
586
00:27:43,475 --> 00:27:44,459
would be so lovely?
587
00:27:44,543 --> 00:27:46,260
Oh! Being that close
to the orchestra.
588
00:27:46,344 --> 00:27:48,930
It almost gives the sound
an ethereal quality.
589
00:27:49,014 --> 00:27:51,266
I could practically
feel the music inside me.
590
00:27:51,350 --> 00:27:54,135
Well, you were standing
right next to the bass drum.
591
00:27:54,219 --> 00:27:57,032
I will no longer watch
a symphony any other way.
592
00:27:57,756 --> 00:27:59,541
Too bad the stage
manager caught us.
593
00:27:59,625 --> 00:28:01,008
I couldn't believe
my ears when you said
594
00:28:01,092 --> 00:28:03,945
that we should
run for it.
595
00:28:04,129 --> 00:28:06,080
There is a fun side
to you after all, detective.
596
00:28:06,164 --> 00:28:08,015
Well, would have been
a difficult task
597
00:28:08,099 --> 00:28:10,151
to explain to the men
from the station house
598
00:28:10,235 --> 00:28:11,886
When they showed up.
599
00:28:11,970 --> 00:28:13,888
But it was worth it.
600
00:28:13,972 --> 00:28:17,024
The symphony
was magnificent.
601
00:28:17,108 --> 00:28:18,126
Ah, pish!
602
00:28:18,210 --> 00:28:20,161
We can't live on
a half-finished symphony.
603
00:28:20,245 --> 00:28:21,695
It's blasphemy!
604
00:28:21,779 --> 00:28:22,897
The philharmonic will
be back in New York
605
00:28:22,981 --> 00:28:24,632
in a matter of weeks.
606
00:28:24,716 --> 00:28:26,301
Let us go catch
the rest down there.
607
00:28:26,385 --> 00:28:30,519
Oh. That's a lovely idea.
608
00:28:32,824 --> 00:28:34,442
Until next time.
609
00:28:34,526 --> 00:28:36,291
Toodaloo.
610
00:28:48,540 --> 00:28:49,958
So what's all this, then?
611
00:28:50,042 --> 00:28:52,126
Sirs, I think
I've cracked it.
612
00:28:52,210 --> 00:28:54,963
By all means, George,
go right ahead.
613
00:28:55,047 --> 00:28:56,764
Well, I went down
to the land registry,
614
00:28:56,848 --> 00:29:00,068
And I found out which buildings
would need to be torn down
615
00:29:00,152 --> 00:29:02,370
should the bloor street
viaduct go through.
616
00:29:02,454 --> 00:29:04,004
There are four in total.
617
00:29:04,088 --> 00:29:06,007
Do any of the owners
oppose the project?
618
00:29:06,091 --> 00:29:07,275
Funny you
should ask, sir.
619
00:29:07,359 --> 00:29:09,243
Three of them sold
up quite quickly,
620
00:29:09,327 --> 00:29:11,379
But the fourth has been
a real stickler.
621
00:29:11,463 --> 00:29:15,063
There is serious opposition
to tearing this building down.
622
00:29:21,406 --> 00:29:22,991
I'm here.
623
00:29:23,075 --> 00:29:24,726
Good for you.
624
00:29:24,810 --> 00:29:26,027
What do you
need from me?
625
00:29:26,111 --> 00:29:27,729
Constable Crabtree
asked me to come in.
626
00:29:27,813 --> 00:29:29,764
Do I look like
constable Crabtree?
627
00:29:29,848 --> 00:29:34,369
It houses a small, out of
commission printing press.
628
00:29:34,453 --> 00:29:35,369
Who owns it?
629
00:29:35,453 --> 00:29:36,437
You're not going to
believe this, sir.
630
00:29:36,521 --> 00:29:38,973
It's owned by
Joseph Skratz.
631
00:29:39,057 --> 00:29:41,509
The man after which
Mr. Denison's award was named?
632
00:29:41,593 --> 00:29:42,710
One and the same, sir.
633
00:29:42,794 --> 00:29:44,913
Now, this building was
slated to be bought
634
00:29:44,997 --> 00:29:46,681
And demolished months ago.
635
00:29:46,765 --> 00:29:47,715
Why wasn't it?
636
00:29:47,799 --> 00:29:50,285
It was saved, sir,
by a petition.
637
00:29:50,369 --> 00:29:51,653
Who started
this petition?
638
00:29:51,737 --> 00:29:54,556
It was started by the very
person who used to work
639
00:29:54,640 --> 00:29:56,257
for Joseph Skratz.
640
00:29:56,341 --> 00:29:58,025
He's right there.
I'll just go in.
641
00:29:58,109 --> 00:30:00,662
Well, you can't just walk
into the inspector's office.
642
00:30:00,746 --> 00:30:03,039
I'm sure George
will be right out.
643
00:30:04,483 --> 00:30:07,936
Say, you don't have any ink
or a pen to spare, do you?
644
00:30:08,020 --> 00:30:09,704
I need to finish filling
out these sweepstakes.
645
00:30:09,788 --> 00:30:11,272
Sweepstakes?
646
00:30:11,356 --> 00:30:12,807
You can win
a lot of money.
647
00:30:12,891 --> 00:30:15,076
It's not 20 questions,
Crabtree. Get on with it!
648
00:30:15,160 --> 00:30:18,346
Sirs...
It's Louise Cherry.
649
00:30:18,430 --> 00:30:22,364
Sirs!
It's Louise Cherry.
650
00:30:28,707 --> 00:30:30,023
This one
doesn't work, either.
651
00:30:30,107 --> 00:30:32,241
Guess you won't be
a millionaire after all.
652
00:30:44,056 --> 00:30:47,055
What is happening
with this thing?
653
00:30:49,928 --> 00:30:51,627
Bloody hell.
654
00:30:52,997 --> 00:30:54,396
Good lord!
655
00:30:57,135 --> 00:30:59,308
What was that?
What happened?
656
00:31:00,806 --> 00:31:03,472
Well, it appears we've
found our murder weapon.
657
00:31:12,884 --> 00:31:15,403
The ink coating the bullet
that killed Mr. Denison
658
00:31:15,487 --> 00:31:19,206
is a match for the ink
found in this pen gun.
659
00:31:19,290 --> 00:31:22,476
That wasn't my pen.
I've never seen it before.
660
00:31:22,560 --> 00:31:26,428
How did it come to be found
in your satchel, miss Cherry?
661
00:31:41,113 --> 00:31:43,030
Who knows where
pens come from?
662
00:31:43,114 --> 00:31:47,301
I need a pen,
I see a pen, I take a pen.
663
00:31:47,385 --> 00:31:50,505
You're telling me
you just take pens?
664
00:31:50,589 --> 00:31:52,607
I lose more
than I take.
665
00:31:52,691 --> 00:31:55,143
I take a pen from someone,
someone takes a pen from me.
666
00:31:55,227 --> 00:31:57,178
Just now I gave
constable Higgins a pen.
667
00:31:57,262 --> 00:31:58,846
I don't expect it back.
668
00:31:58,930 --> 00:32:01,649
The universe will
provide me with a new pen
669
00:32:01,733 --> 00:32:03,398
when I need one.
670
00:32:04,202 --> 00:32:05,720
I can't believe my ears.
671
00:32:05,804 --> 00:32:09,390
It's the natural order
of things, like umbrellas.
672
00:32:09,474 --> 00:32:11,807
Umbrell... Oh!
673
00:32:13,078 --> 00:32:16,030
Miss Cherry, how do you
explain this petition?
674
00:32:16,114 --> 00:32:20,001
I created the petition
to save my dear mentor's
675
00:32:20,085 --> 00:32:21,903
first printing press.
676
00:32:21,987 --> 00:32:25,073
I had my first job
in that building.
677
00:32:25,157 --> 00:32:27,075
Is that why you
advocated against
678
00:32:27,159 --> 00:32:28,576
the building
of the bridge?
679
00:32:28,660 --> 00:32:31,879
My journalistic position
and my personal opinion
680
00:32:31,963 --> 00:32:34,348
Are completely
different things.
681
00:32:34,432 --> 00:32:38,552
The city just decided to
rebuild the queen street bridge
682
00:32:38,636 --> 00:32:40,354
and now they're going
to disrupt everyone's lives
683
00:32:40,438 --> 00:32:42,156
to build another one
on Bloor Street!
684
00:32:42,240 --> 00:32:44,425
Well, between
theft and murder,
685
00:32:44,509 --> 00:32:46,922
things aren't looking very
good for you, Miss Cherry.
686
00:32:48,713 --> 00:32:51,933
Why on earth would I give
constable Higgins a pen
687
00:32:52,017 --> 00:32:54,149
if I thought
it were a gun?
688
00:32:57,455 --> 00:33:00,541
Now, if you're not
prepared to arrest me,
689
00:33:00,625 --> 00:33:02,376
I'd like to leave.
690
00:33:02,460 --> 00:33:04,011
I'm a very busy woman.
691
00:33:04,095 --> 00:33:07,115
There seems to be
a misunderstanding, miss Cherry.
692
00:33:07,199 --> 00:33:10,584
You were part of a very
small group of individuals
693
00:33:10,668 --> 00:33:13,321
present when
Mr. Denison was murdered.
694
00:33:13,405 --> 00:33:16,590
And you were in possession
of the murder weapon.
695
00:33:16,674 --> 00:33:20,342
You are very much
under arrest.
696
00:33:34,826 --> 00:33:36,344
You must love this,
George.
697
00:33:36,428 --> 00:33:37,678
Uh, hardly.
698
00:33:37,762 --> 00:33:40,114
Unlike yourself, miss Cherry,
I don't take pleasure
699
00:33:40,198 --> 00:33:41,783
in other people's
discomfort.
700
00:33:41,867 --> 00:33:44,819
And I certainly don't
take their umbrellas.
701
00:33:46,538 --> 00:33:48,631
Come with me.
702
00:33:59,251 --> 00:34:01,502
The pen is
circumstantial at best.
703
00:34:01,586 --> 00:34:03,504
The killer could have
slipped it into her bag.
704
00:34:03,588 --> 00:34:05,573
Or she just
happened to steal it.
705
00:34:05,657 --> 00:34:09,177
In any case, her connection
to Skratz's house
706
00:34:09,261 --> 00:34:11,379
seems hardly enough
to kill someone over.
707
00:34:11,463 --> 00:34:13,848
Well, there's got to
be more to it, then.
708
00:34:13,932 --> 00:34:16,984
Maybe the answer
is the building.
709
00:34:17,068 --> 00:34:18,681
I'll get my hat.
710
00:34:24,676 --> 00:34:26,127
Right, George.
711
00:34:26,211 --> 00:34:28,529
Look for anything
that ties to miss Cherry.
712
00:34:28,613 --> 00:34:30,064
Why the fuss
over this place?
713
00:34:30,148 --> 00:34:31,465
It's clearly
been abandoned.
714
00:34:31,549 --> 00:34:33,467
Oh, I don't know.
715
00:34:33,551 --> 00:34:35,817
Look at this.
716
00:34:36,554 --> 00:34:37,839
For a place
that's been abandoned
717
00:34:37,923 --> 00:34:40,296
it seems someone's
been here recently.
718
00:34:42,427 --> 00:34:45,160
Wonder if this
is Skratz' old desk?
719
00:34:52,671 --> 00:34:55,037
George? George?
720
00:34:56,774 --> 00:34:58,559
These floorboards
are out of order.
721
00:34:58,643 --> 00:34:59,827
How can you tell?
722
00:34:59,911 --> 00:35:01,362
Look at
this ink stain.
723
00:35:01,446 --> 00:35:03,430
It's as if someone
pried the boards up
724
00:35:03,514 --> 00:35:06,982
and placed them
again out of order.
725
00:35:27,505 --> 00:35:29,558
Oh, my God.
726
00:35:32,344 --> 00:35:35,544
Well, it appears we now know
the import of this building.
727
00:35:46,491 --> 00:35:49,358
Mr. Joseph Skratz.
728
00:35:54,499 --> 00:35:55,864
Kuala Lumpur.
729
00:35:57,101 --> 00:35:59,934
I suppose he never made it
on to that steamship after all.
730
00:36:02,106 --> 00:36:04,392
- This is the missing piece,
- The motive.
731
00:36:04,476 --> 00:36:07,976
This is why miss Cherry would
kill to protect this place.
732
00:36:09,014 --> 00:36:11,165
To protect her secret.
733
00:36:11,249 --> 00:36:13,515
She killed them both.
734
00:36:16,854 --> 00:36:17,905
Mr. Watts!
735
00:36:17,989 --> 00:36:19,506
You seem in better
spirits today.
736
00:36:19,590 --> 00:36:20,942
Thank you for your
advice, inspector.
737
00:36:21,026 --> 00:36:22,710
I went and had
a wonderful time.
738
00:36:22,794 --> 00:36:23,844
Glad to hear it.
739
00:36:23,928 --> 00:36:25,112
On your way to
the station?
740
00:36:25,196 --> 00:36:27,381
I'll be along in a minute,
I have one last stop.
741
00:36:27,465 --> 00:36:29,517
Ah! Sustenance.
Good idea.
742
00:36:29,601 --> 00:36:30,851
- One, please.
- See you there.
743
00:36:30,935 --> 00:36:32,253
Yes.
744
00:36:32,337 --> 00:36:34,403
Thank you.
745
00:36:47,052 --> 00:36:48,602
Do you really think she could
have done this, Murdoch?
746
00:36:48,686 --> 00:36:49,803
Killed two people?
747
00:36:49,887 --> 00:36:51,605
It is somewhat
out of character.
748
00:36:51,689 --> 00:36:54,208
Out of character, sir?
The woman steals pens!
749
00:36:54,292 --> 00:36:56,277
- George.
- And umbrellas!
750
00:36:56,361 --> 00:36:57,478
What kind of a maniac
751
00:36:57,562 --> 00:36:59,613
takes another person's
umbrella on a rainy day?
752
00:36:59,697 --> 00:37:02,717
I'll tell you what kind,
the criminally inclined.
753
00:37:05,236 --> 00:37:06,220
What are you laughing at,
Higgins?
754
00:37:06,304 --> 00:37:07,355
Let me have a look.
755
00:37:07,439 --> 00:37:08,489
Sir, perhaps
you'd rather not.
756
00:37:08,573 --> 00:37:10,238
Give it to me.
757
00:37:11,676 --> 00:37:13,761
Another bloody cartoon.
758
00:37:13,845 --> 00:37:15,229
Oh, this isn't good.
759
00:37:15,313 --> 00:37:17,898
Every single person we suspect
in this investigation
760
00:37:17,982 --> 00:37:20,033
has been exposed.
761
00:37:20,117 --> 00:37:22,970
Including Dr. Ogden
and Louise Cherry.
762
00:37:23,054 --> 00:37:25,267
We need to solve
this, quickly.
763
00:37:28,760 --> 00:37:33,595
The calling card
reminds me of lc.
764
00:37:49,981 --> 00:37:51,680
Come back here!
765
00:37:59,557 --> 00:38:00,890
Ha!
766
00:38:03,628 --> 00:38:05,093
Come back, you!
767
00:38:07,832 --> 00:38:09,330
I've got you!
768
00:38:19,844 --> 00:38:22,530
When did you
kill Mr. Skratz?
769
00:38:22,614 --> 00:38:24,965
Two years ago.
770
00:38:25,049 --> 00:38:27,234
Why?
771
00:38:27,318 --> 00:38:29,370
He found out I
plagiarized articles.
772
00:38:29,454 --> 00:38:30,971
I would have been
blackballed in the industry
773
00:38:31,055 --> 00:38:33,321
and lost everything.
774
00:38:34,425 --> 00:38:36,310
So, you killed him?
775
00:38:36,394 --> 00:38:39,046
Skratz never cared
about me, anyway.
776
00:38:39,130 --> 00:38:41,949
He adored Louise,
she was his favourite.
777
00:38:42,033 --> 00:38:43,517
And when he threatened
to end my career,
778
00:38:43,601 --> 00:38:44,985
that was the last straw.
779
00:38:45,069 --> 00:38:46,454
So, you buried him
under the floorboards
780
00:38:46,538 --> 00:38:47,855
and left him to rot?
781
00:38:47,939 --> 00:38:49,156
What was I to do?
782
00:38:49,240 --> 00:38:50,390
He was retiring to Malaysia,
783
00:38:50,474 --> 00:38:51,992
and he'd already
bought his tickets.
784
00:38:52,076 --> 00:38:53,961
And with no next of kin,
when he disappeared,
785
00:38:54,045 --> 00:38:56,063
there would be no one
to ask questions.
786
00:38:56,147 --> 00:38:59,066
I simply took control of
his finances to ensure
787
00:38:59,150 --> 00:39:01,302
the building was not sold
and wrote the occasional
788
00:39:01,386 --> 00:39:03,471
Wanderlust article
under Skratz' name
789
00:39:03,555 --> 00:39:05,139
for a travel magazine.
790
00:39:05,223 --> 00:39:08,156
Nobody was ever the wiser.
791
00:39:12,896 --> 00:39:14,729
What about this cartoonist?
792
00:39:18,870 --> 00:39:22,170
Everything was fine until
that bridge nonsense came up.
793
00:39:23,074 --> 00:39:25,526
Demolishing the building
would have revealed the body.
794
00:39:25,610 --> 00:39:27,895
Is that when you returned
to the Skratz building?
795
00:39:27,979 --> 00:39:31,098
We found evidence that
someone had been there recently.
796
00:39:31,182 --> 00:39:33,801
I tried to move the body,
but it was too decomposed,
797
00:39:33,885 --> 00:39:35,703
impossible to move.
798
00:39:35,787 --> 00:39:40,107
So, I bribed Rekker,
and everything was going to plan
799
00:39:40,191 --> 00:39:42,776
until those ludicrous
cartoons blew it all up.
800
00:39:42,860 --> 00:39:46,981
How did you come to find
out that the Rekker cartoon
801
00:39:47,065 --> 00:39:49,183
Was next on the docket?
802
00:39:49,267 --> 00:39:51,385
That scum,
Councilman toplin,
803
00:39:51,469 --> 00:39:53,253
came to me with
the rumour first.
804
00:39:53,337 --> 00:39:56,223
He wanted me to publish
an article to take down Rekker
805
00:39:56,307 --> 00:39:58,725
so he could replace him
at the board of control.
806
00:39:58,809 --> 00:40:01,928
Naturally,
you refused.
807
00:40:02,012 --> 00:40:04,598
I knew he'd take it elsewhere.
I just didn't know where.
808
00:40:04,682 --> 00:40:06,567
That is until
that idiot, denison,
809
00:40:06,651 --> 00:40:08,884
boasted about it to me.
810
00:40:11,155 --> 00:40:12,840
So, you killed
him for it.
811
00:40:12,924 --> 00:40:15,590
Obviously.
812
00:40:17,095 --> 00:40:20,881
I should've known
Louise Cherry was behind this.
813
00:40:20,965 --> 00:40:23,250
She's been chasing
me my whole life.
814
00:40:23,334 --> 00:40:28,036
Well, it seems she's
finally caught you, Mr. Fox.
815
00:40:33,911 --> 00:40:35,129
You are free to go,
miss Cherry.
816
00:40:35,213 --> 00:40:37,497
We're taking it easy on you
this time but be warned:
817
00:40:37,581 --> 00:40:40,034
We won't be tolerating
any more thefts.
818
00:40:40,118 --> 00:40:42,069
Whatever you say,
constable.
819
00:40:42,153 --> 00:40:44,767
Sign this,
you can be on your way.
820
00:40:48,793 --> 00:40:50,792
Can I borrow a pen?
821
00:40:53,464 --> 00:40:55,082
What?
822
00:40:55,166 --> 00:40:58,966
You confiscated the rest
of my pens, remember?
823
00:41:13,484 --> 00:41:16,317
Your Mark will do.
Good day, Mss Cherry.
824
00:41:25,830 --> 00:41:27,681
I just can't believe it.
825
00:41:27,765 --> 00:41:29,416
Joseph Skratz is dead,
826
00:41:29,500 --> 00:41:31,685
And fox is the one
who killed him.
827
00:41:31,769 --> 00:41:33,153
I'm so sorry.
828
00:41:33,237 --> 00:41:36,089
As much as we fought,
I thought I knew him, at least.
829
00:41:36,173 --> 00:41:37,558
Indeed.
830
00:41:37,642 --> 00:41:40,294
It seems he was hiding
quite the darkness.
831
00:41:40,378 --> 00:41:44,298
I daresay it will be my last
venture into matchmaking.
832
00:41:44,382 --> 00:41:45,933
It's not you.
833
00:41:46,017 --> 00:41:47,568
I have terrible
luck with men.
834
00:41:47,652 --> 00:41:49,837
If he had've known you
were the cartoonist,
835
00:41:49,921 --> 00:41:52,505
it would have been
your neck on the line.
836
00:41:52,589 --> 00:41:54,775
Poor Mr. Denison.
837
00:41:54,859 --> 00:41:57,244
He was always up
for some fun.
838
00:41:57,328 --> 00:41:59,412
How did the two
of you meet?
839
00:41:59,496 --> 00:42:02,316
We met at an
event years ago.
840
00:42:02,400 --> 00:42:04,385
He was so bored
with high society
841
00:42:04,469 --> 00:42:07,587
and disgusted with the people
in his social circle.
842
00:42:07,671 --> 00:42:09,690
So, I came up with a plan
to take them down.
843
00:42:09,774 --> 00:42:13,460
Before we knew it,
we had a huge following.
844
00:42:13,544 --> 00:42:15,129
So, he was just
the face of it.
845
00:42:15,213 --> 00:42:16,430
Exactly.
846
00:42:16,514 --> 00:42:19,199
I drew the cartoons and he
got to shake the city.
847
00:42:19,283 --> 00:42:20,601
He loved it.
848
00:42:20,685 --> 00:42:23,070
So, why pretend that
he's the cartoonist?
849
00:42:23,154 --> 00:42:25,139
The cartoons were
based on rumours.
850
00:42:25,223 --> 00:42:28,375
If I published them
in any official capacity,
851
00:42:28,459 --> 00:42:31,512
it could compromise my
journalistic integrity.
852
00:42:31,596 --> 00:42:34,881
Still, it's a shame
you couldn't get any glory.
853
00:42:34,965 --> 00:42:37,858
I'm not in it
for the glory.
854
00:42:39,804 --> 00:42:41,888
Miss bright.
Back again?
855
00:42:41,972 --> 00:42:43,957
Am I to take you
to lunch every day?
856
00:42:44,041 --> 00:42:47,494
I should have known
it'd be so easy.
857
00:42:47,578 --> 00:42:49,477
What do you mean?
858
00:42:53,418 --> 00:42:55,969
Did it all
on your own, did you?
859
00:42:56,053 --> 00:42:57,637
You don't know
anything about me.
860
00:42:57,721 --> 00:42:59,773
Oh, I know enough.
861
00:42:59,857 --> 00:43:04,044
You told me hard work
was all it took.
862
00:43:04,128 --> 00:43:06,246
You failed to mention
863
00:43:06,330 --> 00:43:09,783
Marrying a rich,
white man.
864
00:43:09,867 --> 00:43:13,253
And what of it?
I owe you nothing.
865
00:43:13,337 --> 00:43:16,924
I had hoped
for a chance.
866
00:43:17,008 --> 00:43:21,142
But I guess it was
nothing but a fool's errand.
867
00:43:22,413 --> 00:43:24,064
Good day,
miss bright.
868
00:43:24,148 --> 00:43:28,416
It makes me wonder
what other secrets you hold.
869
00:43:29,305 --> 00:44:29,163
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.