All language subtitles for body.of.proof.s03e03.dvdrip.xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:02,596 (GASPING) 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:15,148 --> 00:00:16,979 Looks like a probable methamphetamine overdose. 4 00:00:32,332 --> 00:00:34,323 Pupils are dilated. She needs fluid. 5 00:00:34,868 --> 00:00:36,563 Look at me. What did you take? 6 00:00:36,669 --> 00:00:38,034 Saline's up. 7 00:00:38,138 --> 00:00:40,072 You need to tell me so that I can help you. 8 00:00:40,206 --> 00:00:41,264 (SHOUTS IN LATIN) 9 00:00:42,909 --> 00:00:44,001 Was that Latin? 10 00:00:48,815 --> 00:00:50,009 (GRUNTING) 11 00:00:52,252 --> 00:00:54,152 - Restraints! Now! Now! - (SCREAMS) 12 00:00:54,320 --> 00:00:55,446 (MONITOR BEEPING) 13 00:00:59,926 --> 00:01:01,018 She's crashing! Paddles! 14 00:01:03,630 --> 00:01:04,722 Clear! 15 00:01:07,233 --> 00:01:09,394 One more time, come on. Clear! 16 00:01:12,372 --> 00:01:13,566 Clear! 17 00:01:16,376 --> 00:01:18,003 (PADDLES CLATTER) 18 00:01:20,146 --> 00:01:21,943 The hallucinatory behavior plus cardiac arrest 19 00:01:22,048 --> 00:01:24,380 are consistent with a methamphetamine overdose. 20 00:01:24,451 --> 00:01:27,079 Okay, witnesses said she was hysterical, 21 00:01:27,153 --> 00:01:29,087 speaking Latin, and she broke her own arm. 22 00:01:29,155 --> 00:01:31,214 Yeah, that's right. 23 00:01:31,291 --> 00:01:33,282 Does that seem a little extreme for a meth overdose? 24 00:01:33,393 --> 00:01:35,452 Each is a special kind of crazy. 25 00:01:36,196 --> 00:01:38,061 - You don't know her name? - No. 26 00:01:38,131 --> 00:01:39,758 And she's never been here before? 27 00:01:39,866 --> 00:01:42,232 Before someone dumped her in my parking lot and took off? No. 28 00:01:43,403 --> 00:01:44,870 How'd she break her arm? 29 00:01:44,938 --> 00:01:47,406 She broke it trying to twist out of the restraints. 30 00:01:47,507 --> 00:01:49,907 She was out of her head. It goes with the territory. 31 00:01:50,009 --> 00:01:53,445 Isn't it your job to protect your patients? Even from themselves? 32 00:01:54,247 --> 00:01:55,942 Are you impugning my integrity? 33 00:01:56,049 --> 00:01:57,539 Oh, I'm sorry. Was I too subtle? 34 00:01:57,617 --> 00:01:59,744 Look, this clinic scrapes by, all right? 35 00:01:59,853 --> 00:02:01,013 We do the best that we can 36 00:02:01,087 --> 00:02:03,419 with patients that most hospitals won't even touch. 37 00:02:03,523 --> 00:02:06,117 The girl was a train wreck. 38 00:02:06,226 --> 00:02:08,353 There just wasn't enough time. 39 00:02:08,428 --> 00:02:12,558 Listen, Dr. Dante, thanks for your time. We'll take it from here. 40 00:02:13,733 --> 00:02:15,758 Nurse, you okay? 41 00:02:16,903 --> 00:02:20,100 I took Latin in college. I understood everything she said. 42 00:02:20,206 --> 00:02:21,798 What was that? 43 00:02:21,908 --> 00:02:24,604 She said, "Tu mox morieris." You're... 44 00:02:24,711 --> 00:02:27,202 "You're all going to die." Anything else? 45 00:02:27,280 --> 00:02:31,546 Yeah, the room got colder the moment Dr. Dante brought that poor girl in. 46 00:02:31,618 --> 00:02:33,984 I know it's gonna sound crazy, 47 00:02:34,087 --> 00:02:37,716 but it just felt like evil. 48 00:02:37,790 --> 00:02:39,280 I've never seen anything like it. 49 00:02:39,392 --> 00:02:41,155 You're right. It does sound crazy. 50 00:02:41,261 --> 00:02:42,922 It's the truth. 51 00:02:42,996 --> 00:02:45,260 If you believe that, you shouldn't be working in a medical clinic. 52 00:02:45,331 --> 00:02:46,821 Thank you. 53 00:02:49,969 --> 00:02:51,903 You still think it's an overdose? 54 00:02:51,971 --> 00:02:54,667 I haven't heard anything to make me think otherwise. 55 00:02:54,774 --> 00:02:56,605 Feels a little weird to me. 56 00:02:56,676 --> 00:02:59,270 What about the room getting cold? 57 00:02:59,345 --> 00:03:03,406 I don't know. Maybe she bumped into the thermostat. 58 00:03:11,124 --> 00:03:12,785 CURTIS: CSU just took fingernail evidence 59 00:03:12,859 --> 00:03:14,292 and did a sexual assault kit. 60 00:03:14,360 --> 00:03:15,452 - Find anything interesting? - Nope. 61 00:03:15,528 --> 00:03:17,621 But DNA did come back negative for demon blood, 62 00:03:17,697 --> 00:03:19,255 but we're still waiting on the werewolf hairs. 63 00:03:19,332 --> 00:03:20,765 I'll keep you in the loop. 64 00:03:20,833 --> 00:03:22,630 Dude, that's not funny. It's not cool. 65 00:03:22,702 --> 00:03:26,001 Thank you, Ethan. I'm glad somebody's acting like a scientist around here. 66 00:03:26,105 --> 00:03:29,506 My nana always told me not to make fun of the spirits. It's bad karma. 67 00:03:29,609 --> 00:03:30,974 And I spoke too soon. 68 00:03:31,044 --> 00:03:32,944 (SIGHS) Okay, listen up. 69 00:03:33,012 --> 00:03:37,972 When a 17-year-old girl dies from an acute cardiac event, 70 00:03:38,051 --> 00:03:39,348 it's usually due to drugs. 71 00:03:39,452 --> 00:03:42,046 Pending confirmation from the toxicology report, 72 00:03:42,155 --> 00:03:44,715 cause of death will most likely be cardiac arrest 73 00:03:44,824 --> 00:03:46,792 due to methamphetamine overdose. 74 00:03:46,859 --> 00:03:48,156 Are you sure it's that simple? 75 00:03:48,228 --> 00:03:51,356 She has infected skin lesions, severe eye congestion. 76 00:03:51,464 --> 00:03:54,365 Par for the course. Drug addicts usually have those issues. 77 00:03:54,467 --> 00:03:57,061 But isn't it a little extreme, even for an addict? 78 00:03:57,170 --> 00:03:59,070 The cause of death could be sepsis. 79 00:03:59,172 --> 00:04:02,801 No, sepsis would've taken more time to develop. This was quick. 80 00:04:02,875 --> 00:04:04,900 What? Spit it out. 81 00:04:05,011 --> 00:04:06,842 I just don't think we can explain this all away with drugs. 82 00:04:06,913 --> 00:04:07,902 Really? 83 00:04:07,981 --> 00:04:11,712 Can we talk for one second about the fact that she broke her own arm? 84 00:04:11,818 --> 00:04:15,652 I mean, explain that to me, please, because it's kind of freaking me out. 85 00:04:15,722 --> 00:04:17,485 (CELL PHONE CHIMING) 86 00:04:20,827 --> 00:04:22,317 Tommy, what do you got? 87 00:04:22,395 --> 00:04:23,919 I just e-mailed you some photos. 88 00:04:24,030 --> 00:04:27,261 We got a hit on Jane Doe's prints. Her name is Rebecca Banks. 89 00:04:27,367 --> 00:04:30,894 17-year-old high school senior. Honor roll, glee club. 90 00:04:31,004 --> 00:04:32,665 MEGAN: She looks like an angel. 91 00:04:32,739 --> 00:04:34,001 TOMMY: Yeah, a fallen angel. 92 00:04:34,073 --> 00:04:36,268 She's been picked up on possession of methamphetamine. 93 00:04:36,376 --> 00:04:39,209 I'm headed out to Malvern right now to notify the parents. You care to join? 94 00:04:39,279 --> 00:04:41,543 On my way. 95 00:04:42,048 --> 00:04:46,678 Okay, Curtis. Why don't you and Ethan do the autopsy yourselves? 96 00:04:47,253 --> 00:04:50,245 Let me know if I'm right or if I'm right. 97 00:04:50,356 --> 00:04:52,119 What... 98 00:05:02,468 --> 00:05:04,299 Adam's still on vacation? 99 00:05:04,404 --> 00:05:05,962 Yeah, so he says. 100 00:05:06,072 --> 00:05:10,532 I think he's in Atlantic City, falling in love over and over again. 101 00:05:11,678 --> 00:05:13,305 (KNOCKS ON DOOR) 102 00:05:15,281 --> 00:05:18,773 Hi, I'm Detective Sullivan, from the Philly PD. 103 00:05:18,885 --> 00:05:21,410 Can we talk to your parents, please? 104 00:05:23,923 --> 00:05:26,050 - We're very sorry about your loss. - (CHELSEA SOBBING) 105 00:05:26,125 --> 00:05:30,221 Chelsea, stop crying. 106 00:05:33,833 --> 00:05:35,300 (DOOR OPENS) 107 00:05:38,771 --> 00:05:40,261 (DOOR CLOSES) 108 00:05:41,240 --> 00:05:42,832 How did Rebecca die? 109 00:05:43,976 --> 00:05:45,739 We believe it was a drug overdose. 110 00:05:46,346 --> 00:05:50,646 I'm not surprised. She chose a path of sin. 111 00:05:50,750 --> 00:05:54,584 Sin hangs over all of us. And then sometimes it falls. 112 00:05:57,323 --> 00:05:59,257 So you knew about her drug abuse? 113 00:05:59,325 --> 00:06:02,761 It's the reason I kicked her out of the house two months ago. 114 00:06:02,829 --> 00:06:06,265 Her sin was infecting this family, so I had to let her go. 115 00:06:06,966 --> 00:06:08,991 TOMMY: Had she contacted you since then? 116 00:06:09,102 --> 00:06:11,468 - She called... - Laura. 117 00:06:12,372 --> 00:06:16,706 She called once, two weeks ago, wanting to come home. 118 00:06:16,809 --> 00:06:19,175 I told her she was no longer a part of this family. 119 00:06:19,278 --> 00:06:21,872 She didn't call again. 120 00:06:22,715 --> 00:06:24,148 You disapprove? 121 00:06:25,952 --> 00:06:28,182 You don't turn your back on your child. 122 00:06:28,287 --> 00:06:30,016 - Megan, just... - No, it's okay. 123 00:06:31,190 --> 00:06:33,488 - Do you have children? - A daughter. 124 00:06:33,559 --> 00:06:34,787 Does she make you proud? 125 00:06:34,861 --> 00:06:36,123 Very. 126 00:06:36,195 --> 00:06:38,857 I'm glad. That's the way it should be. 127 00:06:38,965 --> 00:06:43,163 Now imagine all that promise going horribly wrong in the blink of an eye. 128 00:06:43,236 --> 00:06:46,399 Imagine that little girl you taught to ride a bike 129 00:06:46,506 --> 00:06:49,737 letting drugs turn her into a complete stranger. 130 00:06:49,842 --> 00:06:51,036 What do you do then? 131 00:06:51,144 --> 00:06:53,669 Everything in my power to save her. 132 00:06:53,746 --> 00:06:55,304 Of course. 133 00:06:55,381 --> 00:06:59,715 Because when our children go bad, our dreams get flushed down with them. 134 00:06:59,819 --> 00:07:02,982 So you sacrifice everything you have to save them. 135 00:07:03,523 --> 00:07:07,857 Until one day you realize you can't. 136 00:07:07,927 --> 00:07:10,395 You can only get sucked down with them. 137 00:07:10,496 --> 00:07:14,262 Okay, we'll contact you as soon as the toxicology report comes in, 138 00:07:14,367 --> 00:07:16,528 then we'll know everything that was in her system. 139 00:07:17,170 --> 00:07:19,195 You haven't been listening to me. 140 00:07:20,440 --> 00:07:22,203 I don't follow. 141 00:07:22,775 --> 00:07:27,940 It wasn't drugs that killed my Rebecca. It was the devil. 142 00:07:33,085 --> 00:07:34,416 This is no surprise. 143 00:07:34,520 --> 00:07:37,717 Autopsy confirmed cause of death, myocardial infarction. 144 00:07:37,790 --> 00:07:39,849 Still doesn't tell us what stopped the heart. 145 00:07:39,926 --> 00:07:42,724 (STUTTERS) Curtis, just take a look. 146 00:07:43,396 --> 00:07:45,728 How is this possible? 147 00:07:46,632 --> 00:07:50,068 That guy was a creep. No wonder Rebecca turned to drugs. 148 00:07:58,344 --> 00:08:00,107 (CELL PHONE CHIMING) 149 00:08:02,615 --> 00:08:03,946 Yes, Ethan? 150 00:08:05,117 --> 00:08:06,243 Um... 151 00:08:06,819 --> 00:08:09,481 You know what, you really need to see this for yourself. 152 00:08:10,089 --> 00:08:11,215 Mmm-hmm. 153 00:08:11,324 --> 00:08:13,053 It's about Rebecca Banks. 154 00:08:28,274 --> 00:08:29,707 ETHAN: They just appeared out of nowhere. 155 00:08:29,809 --> 00:08:32,300 When we started the autopsy, there wasn't a single bruise. 156 00:08:32,378 --> 00:08:34,141 By the time we finished, they were everywhere. 157 00:08:34,647 --> 00:08:37,172 Could somebody have done this while you and Curtis were out of the room? 158 00:08:37,283 --> 00:08:39,945 No way. No. We were just outside the door. 159 00:08:40,019 --> 00:08:44,353 Everyone relax. This is easily explained. 160 00:08:44,457 --> 00:08:47,517 Antemortem bruising sometimes has a latency period. 161 00:08:47,627 --> 00:08:48,958 The cold air in the morgue 162 00:08:49,028 --> 00:08:50,859 tightened the skin and brought out the bruises. 163 00:08:50,963 --> 00:08:52,726 Well, I don't think you're fully appreciating the fact 164 00:08:52,832 --> 00:08:54,527 that the body is covered in crosses. 165 00:08:54,634 --> 00:08:56,363 I mean, this is unequivocally weird. 166 00:08:56,469 --> 00:08:59,336 Really? 'Cause it makes sense to me. 167 00:08:59,405 --> 00:09:01,737 I think that Rebecca came home strung out on meth, 168 00:09:01,841 --> 00:09:03,035 all Caleb saw was evil, 169 00:09:03,142 --> 00:09:04,131 and he used a cross 170 00:09:04,210 --> 00:09:05,472 - to beat the devil out of her. - (MUTTERS) 171 00:09:05,545 --> 00:09:09,072 But that's not what killed her. Cause of death is still drug overdose. 172 00:09:09,181 --> 00:09:11,581 Actually, I just got the tox screen results. 173 00:09:11,684 --> 00:09:13,515 No drugs were detected in Rebecca's system. 174 00:09:15,555 --> 00:09:17,989 So, what killed her now, Dr. Hunt? 175 00:09:18,057 --> 00:09:20,150 There's still a scientific explanation. 176 00:09:20,226 --> 00:09:22,854 Yeah, I really, really want there to be one. 177 00:09:23,229 --> 00:09:24,423 (SIGHS) 178 00:09:24,931 --> 00:09:27,900 Whatever caused Rebecca to exhibit hallucinatory behavior at the clinic 179 00:09:28,000 --> 00:09:31,026 is probably the same thing that caused her heart to stop. 180 00:09:31,103 --> 00:09:33,333 A sudden release of adrenaline can shock the heart, too. 181 00:09:33,406 --> 00:09:34,839 Maybe something scared the hell out of her. 182 00:09:35,575 --> 00:09:38,203 What about the house? It's early 20th century. 183 00:09:38,277 --> 00:09:40,040 It's probably filled with environmental toxins. 184 00:09:40,112 --> 00:09:41,409 Mold, lead in the paint. 185 00:09:41,514 --> 00:09:43,914 Have you ever heard of environmental toxins doing this? 186 00:09:44,016 --> 00:09:46,450 No. You got a better idea, Dr. Sullivan? 187 00:09:46,552 --> 00:09:48,349 We need a warrant, fast. 188 00:09:48,421 --> 00:09:50,013 Could you get your boss to sweet talk the DA? 189 00:09:50,089 --> 00:09:51,181 I will check. 190 00:09:51,257 --> 00:09:55,125 Ethan, Curtis, I want you to oversee the CSUs when they do the tests. 191 00:09:55,227 --> 00:09:56,524 - I'm not going over there. - Oh, hell no. 192 00:09:56,596 --> 00:09:59,429 Stop it! Something killed this girl. It was not the devil. 193 00:09:59,532 --> 00:10:01,295 - Then you go to the house. - Mmm-hmm. 194 00:10:01,400 --> 00:10:03,960 You are scientists. Act like it. 195 00:10:05,371 --> 00:10:06,770 You should talk to Caleb. 196 00:10:06,872 --> 00:10:09,932 About what? The little cross bruises we don't even know that he gave her? 197 00:10:10,042 --> 00:10:12,237 We both saw him with his family. 198 00:10:12,311 --> 00:10:13,972 Could he have acted any more suspicious? 199 00:10:14,080 --> 00:10:16,241 It doesn't matter, Megan. You don't have any evidence. 200 00:10:16,315 --> 00:10:17,407 You can't even tell me what killed her. 201 00:10:17,483 --> 00:10:18,575 Okay, fine. 202 00:10:19,552 --> 00:10:22,316 Look me in the eye and tell me you don't think he's capable of murder. 203 00:10:23,122 --> 00:10:25,784 Okay. I'll put him under surveillance. 204 00:10:25,992 --> 00:10:27,391 (BELL DINGS) 205 00:10:27,793 --> 00:10:31,490 Magazine interview? Yeah, I think I could squeeze that in. 206 00:10:31,597 --> 00:10:33,121 No, it's always a pleasure for me 207 00:10:33,232 --> 00:10:34,995 to talk about the important work that we do here 208 00:10:35,101 --> 00:10:39,265 and to get the chance to shine a light on my incredibly talented team. 209 00:10:39,338 --> 00:10:42,796 The day after tomorrow's perfect. Okay, I'll see you then. 210 00:10:44,143 --> 00:10:45,269 Smooth. 211 00:10:45,344 --> 00:10:47,471 - Too smooth? - We'll see. 212 00:10:48,180 --> 00:10:49,306 What's up? 213 00:10:49,415 --> 00:10:50,814 I need your help getting a warrant. 214 00:10:50,916 --> 00:10:53,783 You mean you need me to call Dan. For what? 215 00:10:53,853 --> 00:10:55,844 I'm still looking for COD on Rebecca Banks. 216 00:10:55,955 --> 00:10:58,185 I wanna test her home for environmental toxins. 217 00:10:58,290 --> 00:11:00,190 Banks. The possible suicide? 218 00:11:00,960 --> 00:11:03,292 No. That's the Lambert case. Banks died at the clinic? 219 00:11:03,863 --> 00:11:08,459 Right. Of course. Yes. Sorry. I'll call Dan now. 220 00:11:08,534 --> 00:11:12,527 Work and politics, quite a juggling act. 221 00:11:12,638 --> 00:11:14,003 Don't drop the ball. 222 00:11:14,774 --> 00:11:16,241 (PHONE RINGS) 223 00:11:18,044 --> 00:11:19,136 Kate Murphy. 224 00:11:23,149 --> 00:11:25,709 Chelsea, you got a minute? 225 00:11:25,818 --> 00:11:26,876 Please leave me alone. 226 00:11:26,986 --> 00:11:29,477 Listen, Chelsea, we still don't know what killed your sister yet, 227 00:11:29,555 --> 00:11:31,182 but I'm here to talk to you about your father. 228 00:11:31,290 --> 00:11:32,518 I can't do that. I'm sorry. 229 00:11:32,625 --> 00:11:35,287 Why? You afraid of him? 230 00:11:35,361 --> 00:11:36,988 Look, I grew up in a tough household. 231 00:11:37,063 --> 00:11:38,826 Perfect happy family at church on Sundays. 232 00:11:38,898 --> 00:11:40,866 But at home? Different story. 233 00:11:40,966 --> 00:11:42,661 My father used the fear of God to keep us in line. 234 00:11:42,735 --> 00:11:44,635 If that didn't work, he'd use his fist. 235 00:11:44,704 --> 00:11:47,730 We learn through pain. He was showing you love to help you. 236 00:11:47,840 --> 00:11:49,137 I don't doubt that he loved me. 237 00:11:49,208 --> 00:11:51,699 I'm just saying he did more damage than good. 238 00:11:51,811 --> 00:11:53,506 Kids should not be afraid of their parents. 239 00:11:54,246 --> 00:11:57,477 So, what's going on inside that house, Chelsea? 240 00:11:57,550 --> 00:12:00,246 Did your father hit Rebecca? 241 00:12:00,352 --> 00:12:01,376 No. 242 00:12:01,487 --> 00:12:03,682 - Did he hurt her in any way? - No. 243 00:12:04,223 --> 00:12:07,090 Rebecca came home last week begging Daddy for help. 244 00:12:07,193 --> 00:12:08,990 She was really, really sick. 245 00:12:09,562 --> 00:12:11,029 I wanted to take her to the doctor, 246 00:12:11,097 --> 00:12:13,031 but Daddy told us to put our faith in God. 247 00:12:13,866 --> 00:12:17,996 But she got worse and I got weak. 248 00:12:18,070 --> 00:12:21,506 I snuck her out of the house, drove her to the clinic and left her there. 249 00:12:21,574 --> 00:12:24,600 You defied your father. What did he do when he found out? 250 00:12:24,710 --> 00:12:27,235 He didn't hit me, if that's what you're asking. 251 00:12:27,680 --> 00:12:29,545 Daddy said it was up to God to punish me. 252 00:12:29,615 --> 00:12:32,448 No. Chelsea, you're the only one who tried to help. 253 00:12:32,551 --> 00:12:35,850 You don't understand. Our family lives under a great sin. 254 00:12:40,793 --> 00:12:42,522 - Oh, no. - Mmm. 255 00:12:42,595 --> 00:12:45,086 This is the last place I wanna be. 256 00:12:45,598 --> 00:12:49,193 Well, at least we have each other. Right? 257 00:12:49,268 --> 00:12:50,360 Right? 258 00:12:51,070 --> 00:12:54,767 ETHAN: Curtis, you take the basement. I'll check the attic. 259 00:12:56,275 --> 00:12:58,209 CALEB: We just lost our little girl. 260 00:12:58,277 --> 00:13:01,576 And instead of letting us grieve, you treat us like criminals. 261 00:13:01,647 --> 00:13:03,444 This is for your family's safety. 262 00:13:03,549 --> 00:13:05,141 We want to make sure the house is free of toxins 263 00:13:05,251 --> 00:13:07,116 - so nobody else gets sick. - (SIGHS) 264 00:13:07,219 --> 00:13:09,084 You'll be back in before nightfall. Just stay local. 265 00:13:23,736 --> 00:13:26,170 Don't touch nothing, it won't touch you. 266 00:13:36,282 --> 00:13:37,340 Oh, Lord. 267 00:13:44,490 --> 00:13:46,151 Who does this? 268 00:13:48,594 --> 00:13:50,027 Oh, good to see you here. 269 00:13:52,164 --> 00:13:55,827 Breathe. You got to breathe. 270 00:13:55,935 --> 00:13:59,837 Oh, Lord. This isn't good at all. 271 00:13:59,939 --> 00:14:01,600 Oh, hell. 272 00:14:03,642 --> 00:14:05,507 Okay. 273 00:14:10,216 --> 00:14:11,843 (BOTH SCREAMING) 274 00:14:13,652 --> 00:14:15,017 (LAUGHS) 275 00:14:15,788 --> 00:14:17,221 Not so brave now, huh? 276 00:14:17,323 --> 00:14:19,814 Boy, you almost lost your life and didn't even know it. 277 00:14:20,459 --> 00:14:22,723 - Admit it. You're creeped out. - And you're not? 278 00:14:22,828 --> 00:14:24,227 Oh, no. I am. I'm glad you're here, man. 279 00:14:25,030 --> 00:14:26,520 You find anything interesting? 280 00:14:26,632 --> 00:14:28,361 Just this. Looks like someone's got a pen pal. 281 00:14:29,435 --> 00:14:30,629 (GASPS) 282 00:14:31,871 --> 00:14:33,395 Ethan, check that out. 283 00:14:35,474 --> 00:14:36,964 - Take a picture. - (CAMERA CLICKS) 284 00:14:38,210 --> 00:14:40,735 Okay. Okay. 285 00:14:46,385 --> 00:14:47,613 (GASPS) 286 00:14:47,753 --> 00:14:49,380 It's a tooth. 287 00:14:49,488 --> 00:14:51,319 What in the hell? 288 00:14:51,390 --> 00:14:53,255 "Hell" being the operative word. 289 00:14:54,693 --> 00:14:55,921 MEGAN: So whose tooth is it? 290 00:14:56,028 --> 00:14:58,724 It wasn't Rebecca's. She has a full set. 291 00:14:58,831 --> 00:15:00,196 Could it belong to one of her sisters? 292 00:15:00,266 --> 00:15:03,565 That's what we thought until the GC mass spec found traces of radium. 293 00:15:04,203 --> 00:15:06,831 Radium? Didn't they put radium in toothpaste in the '30s? 294 00:15:07,006 --> 00:15:10,498 Mmm-hmm. Until somebody figured out radioactivity was a problem. 295 00:15:10,876 --> 00:15:14,676 So, what's an 80-year-old bloody molar doing in the Banks' basement? 296 00:15:15,581 --> 00:15:16,707 ETHAN: Googled it. 297 00:15:16,782 --> 00:15:18,044 This man, Atticus Aldrich, 298 00:15:18,117 --> 00:15:22,178 killed his three daughters in the basement in 1934. 299 00:15:22,254 --> 00:15:24,449 Smashed their faces in with a sledgehammer. 300 00:15:25,124 --> 00:15:28,252 We think the molar is a remnant of those murders. 301 00:15:28,360 --> 00:15:30,760 I'm cold. Do you feel cold? 302 00:15:31,463 --> 00:15:33,294 MEGAN: Atticus is a dead ringer for Caleb. 303 00:15:33,365 --> 00:15:34,389 ETHAN: Uh-huh. 304 00:15:34,466 --> 00:15:37,196 That's because he's Caleb's grandfather. 305 00:15:37,269 --> 00:15:40,102 He also believed that his family was possessed by the devil. 306 00:15:40,205 --> 00:15:42,969 Atticus was diagnosed as a paranoid schizophrenic. 307 00:15:43,075 --> 00:15:44,702 Spent the rest of his life in a mental hospital. 308 00:15:44,777 --> 00:15:47,439 This is the sin that Chelsea said was hanging over her family. 309 00:15:47,546 --> 00:15:49,741 Maybe Caleb is repeating the sins of the grandfather, 310 00:15:49,815 --> 00:15:51,806 killing his daughters off one by one. 311 00:15:51,917 --> 00:15:53,043 He might crack if we confront him. 312 00:15:53,118 --> 00:15:55,416 I'll have surveillance bring him in. 313 00:15:56,455 --> 00:16:01,119 They're all here. Sat down for coffee about a half an hour ago. 314 00:16:03,996 --> 00:16:05,293 They're gone. 315 00:16:07,399 --> 00:16:09,128 CALEB: Chelsea, let me in. 316 00:16:09,201 --> 00:16:10,327 - I can help you. - (KNOCKING ON DOOR) 317 00:16:11,904 --> 00:16:12,962 Come on. 318 00:16:13,605 --> 00:16:14,867 (GRUNTS) 319 00:16:16,141 --> 00:16:17,802 (CHELSEA GASPING) 320 00:16:19,244 --> 00:16:20,233 (GROWLING) 321 00:16:26,819 --> 00:16:28,150 (GROWLING) 322 00:16:31,557 --> 00:16:32,854 (ROARING) 323 00:16:33,492 --> 00:16:35,426 Not you, too. No! 324 00:16:35,494 --> 00:16:37,928 Don't touch me, you son of a bitch! 325 00:16:38,364 --> 00:16:41,333 No. Come on. Come here. Come here. 326 00:16:45,838 --> 00:16:47,430 Come here. Come here. Come here. 327 00:16:47,506 --> 00:16:49,838 No, no, no. Come here. No. 328 00:16:54,046 --> 00:16:56,810 God is punishing me for Rebecca. (PANTING) 329 00:16:58,150 --> 00:17:00,141 I'm so sorry, Daddy. 330 00:17:00,853 --> 00:17:05,984 So am I, sweetheart. So am I. 331 00:17:09,628 --> 00:17:11,289 MEGAN: All right. Where are we on finding Caleb? 332 00:17:11,897 --> 00:17:13,023 Still no sign of him. 333 00:17:13,132 --> 00:17:15,862 No credit card activity, no trace of cell phone usage. 334 00:17:15,968 --> 00:17:18,163 But then again, Caleb doesn't believe in them, so. 335 00:17:18,237 --> 00:17:20,068 Okay, you know that even when you find Caleb, 336 00:17:20,172 --> 00:17:23,164 there's not one shred of evidence that he killed Rebecca. 337 00:17:23,242 --> 00:17:24,675 You've no reason to hold him. 338 00:17:24,743 --> 00:17:27,007 Don't worry, we'll find him. And when we do, he'll give us a reason. 339 00:17:29,148 --> 00:17:30,342 Kate is right. 340 00:17:30,416 --> 00:17:33,681 The evidence in this case has led to one dead end after another. 341 00:17:33,752 --> 00:17:37,688 Something killed that girl. Why can't I see it? 342 00:17:37,756 --> 00:17:39,883 - Maybe science can't explain everything. - (SIGHS) 343 00:17:39,992 --> 00:17:41,892 Tommy, enough with the spooky talk. 344 00:17:41,994 --> 00:17:44,758 The devil is the excuse, not the cause. 345 00:17:44,863 --> 00:17:47,923 At the very least, Caleb is guilty of bad parenting, if not murder. 346 00:17:48,033 --> 00:17:49,864 I'm not saying the devil did it. 347 00:17:49,935 --> 00:17:51,869 I've just been doing this job long enough to know 348 00:17:51,937 --> 00:17:53,928 that evil can be baked into people. 349 00:17:54,039 --> 00:17:56,098 Just because you can't see it on a microscope, 350 00:17:56,208 --> 00:17:57,732 doesn't mean it doesn't exist. 351 00:17:58,510 --> 00:18:00,671 You spent too much time in church as a kid. 352 00:18:00,746 --> 00:18:02,236 Maybe you didn't spend enough. 353 00:18:02,381 --> 00:18:04,281 - Mmm. - (ELEVATOR DINGS) 354 00:18:15,627 --> 00:18:17,561 Uh-oh. What's wrong? 355 00:18:18,464 --> 00:18:20,364 Does it bother you we don't go to church? 356 00:18:21,133 --> 00:18:25,126 Okay. Random. Why are you asking me this, Mom? 357 00:18:25,704 --> 00:18:30,869 Because some people find comfort in it. 358 00:18:30,943 --> 00:18:35,744 And if you're curious about it, I don't wanna keep you from it. 359 00:18:35,814 --> 00:18:37,975 Well, I have gone before. 360 00:18:38,450 --> 00:18:39,542 What? You have? 361 00:18:40,152 --> 00:18:41,949 A few times. With friends. 362 00:18:42,955 --> 00:18:44,752 (HUFFS) Why didn't you tell me? 363 00:18:44,823 --> 00:18:47,815 Because you don't like to talk about God. 364 00:18:47,926 --> 00:18:51,418 Because you can't explain it and you hate when that happens. 365 00:18:55,267 --> 00:18:56,734 Do you believe in God? 366 00:18:58,937 --> 00:19:03,431 I see God in science. 367 00:19:03,509 --> 00:19:04,771 Because it explains everything? 368 00:19:05,644 --> 00:19:09,239 Almost everything. Stop texting and do your homework. 369 00:19:11,250 --> 00:19:13,275 Ah. Hey, Lace. What's up? 370 00:19:13,986 --> 00:19:15,510 MEGAN: What? 371 00:19:15,621 --> 00:19:16,849 Unexpected good news. 372 00:19:16,955 --> 00:19:19,822 CSU techs found epithelials under Rebecca's fingernails. 373 00:19:19,925 --> 00:19:21,483 And we got a DNA profile hit. 374 00:19:21,593 --> 00:19:22,651 Caleb? 375 00:19:22,761 --> 00:19:24,695 No. Todd Higgins. 376 00:19:24,796 --> 00:19:28,095 He was arrested five years ago for a DUI, was never convicted. 377 00:19:28,167 --> 00:19:30,635 Where do I find this Todd Higgins? 378 00:19:31,036 --> 00:19:32,526 (BELL TOLLING) 379 00:19:33,505 --> 00:19:35,598 TODD: I've known the Banks family a long time. 380 00:19:35,674 --> 00:19:38,973 Rebecca was a lovely girl. She'll be missed. 381 00:19:39,344 --> 00:19:40,606 What happened? 382 00:19:40,679 --> 00:19:41,839 TOMMY: We're hoping you could tell us. 383 00:19:41,947 --> 00:19:44,677 We found your skin under Rebecca's fingernails. 384 00:19:44,783 --> 00:19:48,583 You were with her shortly before she died. Why? 385 00:19:48,654 --> 00:19:49,678 (SIGHS) 386 00:19:53,358 --> 00:19:55,952 Do you have a confession to make, Pastor? 387 00:19:56,028 --> 00:19:57,188 I know how this looks, 388 00:19:57,296 --> 00:20:00,060 but I assure you I was only trying to help Rebecca. 389 00:20:00,165 --> 00:20:02,292 Why did she have to defend herself? 390 00:20:02,367 --> 00:20:04,198 I was performing an exorcism. 391 00:20:05,137 --> 00:20:07,503 Caleb begged me to help, so I did. 392 00:20:07,573 --> 00:20:09,131 You thought she was possessed? 393 00:20:09,208 --> 00:20:11,802 I didn't believe it myself at first. 394 00:20:11,877 --> 00:20:15,005 I figured she was just using meth again. 395 00:20:15,080 --> 00:20:20,245 When I looked in her eyes, Satan was staring back at me. 396 00:20:20,352 --> 00:20:24,254 Based on what evidence? 397 00:20:24,356 --> 00:20:28,258 She spoke fluent Latin to me, a language that she's never studied. 398 00:20:28,360 --> 00:20:31,818 I speak a little Latin. Do I need an exorcism, too? 399 00:20:31,897 --> 00:20:35,333 You weren't there. And if you had been, you'd believe. 400 00:20:35,400 --> 00:20:39,666 Rebecca had cross-mark bruises. Did you strike her with that? 401 00:20:39,738 --> 00:20:42,002 My methods were extreme, but necessary. 402 00:20:42,908 --> 00:20:46,105 Since when is it necessary to assault a 17-year-old girl? 403 00:20:46,712 --> 00:20:48,907 Do you know why the devil attacks a child? 404 00:20:49,014 --> 00:20:50,379 To make it despair. 405 00:20:50,449 --> 00:20:54,010 Rebecca was not possessed. She needed a doctor. 406 00:20:54,086 --> 00:20:55,713 You cost her her life. 407 00:20:56,188 --> 00:20:57,746 TOMMY: Caleb and his family are missing. 408 00:20:57,856 --> 00:21:00,051 Do you have any idea where they might be right now? 409 00:21:00,125 --> 00:21:01,888 No, but he called me this morning. 410 00:21:02,394 --> 00:21:03,452 MEGAN: Why? 411 00:21:03,562 --> 00:21:05,359 Chelsea is sick. 412 00:21:05,430 --> 00:21:06,795 He wanted another exorcism. 413 00:21:06,898 --> 00:21:08,229 Yes, but I refused. 414 00:21:08,300 --> 00:21:11,861 Can I see your cell phone, please? I'm gonna try to trace this. 415 00:21:11,937 --> 00:21:13,700 Why'd you say no this time, Father? 416 00:21:14,773 --> 00:21:16,468 Because I was afraid. 417 00:21:16,575 --> 00:21:21,638 I adjure you, ancient serpent, by the judge of the living and the dead. 418 00:21:21,747 --> 00:21:23,612 Get away from me! 419 00:21:23,715 --> 00:21:26,878 - I adjure you to depart again - (GROWLS) 420 00:21:26,952 --> 00:21:28,112 From this servant of God, 421 00:21:28,220 --> 00:21:31,587 whom Almighty God hath made in His image. 422 00:21:31,657 --> 00:21:33,124 Yield! 423 00:21:33,525 --> 00:21:34,651 (SCREAMS) 424 00:21:34,726 --> 00:21:38,958 Cry! Scared little Chelsea's trapped in here with me, 425 00:21:39,064 --> 00:21:40,463 and she's never been happier! 426 00:21:41,166 --> 00:21:42,394 (GRUNTS) 427 00:21:42,668 --> 00:21:43,999 (CACKLING) 428 00:21:45,470 --> 00:21:47,563 Do it again, you pathetic coward! 429 00:21:50,309 --> 00:21:52,743 Yield, serpent, with this holy water. 430 00:21:53,779 --> 00:21:57,180 For it is the power of Christ who compels you. 431 00:21:57,282 --> 00:21:58,271 Yield! 432 00:21:59,618 --> 00:22:01,518 Back away! Back away, everybody. 433 00:22:03,322 --> 00:22:04,346 Move it. 434 00:22:11,997 --> 00:22:13,259 (GROWLS) 435 00:22:14,933 --> 00:22:16,161 (GROANS) 436 00:22:19,938 --> 00:22:22,304 She punctured her lung, it's collapsed. Call 911, now! 437 00:22:22,374 --> 00:22:26,140 EMT. 1259 Smith Canyon Road, now. 438 00:22:27,279 --> 00:22:29,440 A quarter for your jacket, Pumpkin. (PANTING) 439 00:22:31,149 --> 00:22:32,673 What did you just say? 440 00:22:32,784 --> 00:22:37,881 A quarter for your jacket, Pumpkin. Don't forget. 441 00:22:41,360 --> 00:22:42,987 She can't breathe. 442 00:22:43,061 --> 00:22:45,359 I can't inflate the lung. Give me a pen. I need a pen. 443 00:22:48,266 --> 00:22:50,166 - (GASPS) - (AIR HISSING) 444 00:22:52,070 --> 00:22:56,166 Okay. Okay. There you go. There you go. 445 00:22:56,241 --> 00:22:58,869 Breathe. 446 00:23:03,315 --> 00:23:07,479 Damn it. She's aspirating. 447 00:23:13,425 --> 00:23:15,188 MEGAN: She had a tension pneumothorax. 448 00:23:15,260 --> 00:23:17,728 I inflated her lung, but I really had to wing it. 449 00:23:17,829 --> 00:23:19,524 We'll take it from here. 450 00:23:19,598 --> 00:23:22,761 You had no right to interfere! 451 00:23:23,335 --> 00:23:25,030 Your daughter needs a doctor. 452 00:23:25,103 --> 00:23:26,900 She needs God. 453 00:23:27,005 --> 00:23:29,235 Or she'll suffer the same fate as Rebecca. 454 00:23:29,341 --> 00:23:33,243 Rebecca was dying while you were busy praying. 455 00:23:33,345 --> 00:23:34,744 Take some responsibility. 456 00:23:35,113 --> 00:23:36,876 You're an instrument of the devil. 457 00:23:37,282 --> 00:23:39,716 The only devil in Chelsea's life is you. 458 00:23:39,785 --> 00:23:43,721 And if you're not gonna do what's best for her, I will. 459 00:23:43,789 --> 00:23:45,222 - Get him out of here. - (SIREN WAILING) 460 00:23:58,303 --> 00:23:59,930 MEGAN: I spoke to the attending. 461 00:24:00,038 --> 00:24:02,905 Chelsea's not responding to the broad spectrum antibiotics. 462 00:24:03,608 --> 00:24:05,132 Any idea what made her sick? 463 00:24:05,243 --> 00:24:09,805 No. I suspected drug intoxication, but her blood screen is clean. 464 00:24:10,649 --> 00:24:12,640 It's just like Rebecca. 465 00:24:15,220 --> 00:24:16,847 (MONITOR BEEPING) 466 00:24:22,661 --> 00:24:24,788 She's getting worse, isn't she? 467 00:24:24,896 --> 00:24:26,488 Let's give it a little time. 468 00:24:27,098 --> 00:24:29,259 Let me take her home. Please? 469 00:24:29,334 --> 00:24:31,302 Hannah, this is the best place for her. 470 00:24:31,403 --> 00:24:35,737 No. God can't protect her here. 471 00:24:35,807 --> 00:24:37,832 MEGAN: Is that why you're here? To protect her? 472 00:24:37,943 --> 00:24:39,911 I can't lose another sister. 473 00:24:39,978 --> 00:24:43,175 I'm going to do everything I can to make sure that doesn't happen. 474 00:24:43,782 --> 00:24:45,511 Would you pray with me? 475 00:24:47,919 --> 00:24:49,580 No, I'm sorry. I can't. 476 00:24:52,657 --> 00:24:55,683 I was like you once. A non-believer. 477 00:24:56,328 --> 00:24:58,091 - Really? - Yes. 478 00:24:58,697 --> 00:25:01,860 Rebecca was my older sister. I worshiped her. 479 00:25:01,967 --> 00:25:03,935 When Daddy kicked her out of the house, I hated him for it. 480 00:25:04,002 --> 00:25:05,469 I hated God. 481 00:25:06,137 --> 00:25:09,106 I wanted to go with her. To be free. 482 00:25:09,174 --> 00:25:10,937 So, what happened? 483 00:25:11,943 --> 00:25:14,776 Daddy showed me that Rebecca really wasn't free at all. 484 00:25:14,846 --> 00:25:18,976 She was Satan's prisoner. And drugs were the chains. 485 00:25:20,385 --> 00:25:23,013 Hannah, I know you don't want to hear this, 486 00:25:23,121 --> 00:25:26,955 but the devil did not make your sisters sick. 487 00:25:27,025 --> 00:25:29,858 I think it was your father. I don't know what he gave them. 488 00:25:29,961 --> 00:25:32,395 - You're wrong. - What if I'm right? 489 00:25:32,497 --> 00:25:34,965 What's stopping him from doing the same thing to you? 490 00:25:37,702 --> 00:25:40,068 Pain is the only thing the devil understands. 491 00:25:40,171 --> 00:25:41,365 Keep telling yourself that. 492 00:25:41,473 --> 00:25:43,907 We're wasting time here. Chelsea needs me by her side. 493 00:25:44,009 --> 00:25:45,067 It's not happening. 494 00:25:45,877 --> 00:25:48,038 Then I'm not talking. I want a lawyer. 495 00:25:48,146 --> 00:25:51,411 You're gonna get one, but I want you to listen to me closely. 496 00:25:51,516 --> 00:25:53,074 I'm gonna make it my personal mission 497 00:25:53,184 --> 00:25:56,517 to make sure that you rot in prison for what you did to your daughters. 498 00:25:57,722 --> 00:25:59,587 You want to see the face of the devil? 499 00:26:00,325 --> 00:26:01,587 Take a look in the mirror. 500 00:26:03,595 --> 00:26:04,892 No? 501 00:26:06,932 --> 00:26:09,230 Fine. 502 00:26:11,770 --> 00:26:13,169 (DOOR OPENS) 503 00:26:14,072 --> 00:26:15,596 - (DOOR CLOSES) - (SIGHS) 504 00:26:21,313 --> 00:26:22,507 (SIGHS) 505 00:26:22,881 --> 00:26:24,746 I don't know what to tell you, Mrs. Banks. 506 00:26:24,849 --> 00:26:27,215 I have no idea why your daughters are acting the way they are. 507 00:26:27,285 --> 00:26:29,913 But your husband is looking pretty damn guilty. 508 00:26:30,021 --> 00:26:32,922 Everything Caleb has done, he's done to save our girls! 509 00:26:33,024 --> 00:26:35,788 Is that so? Did he tell you about Grandpa Atticus, 510 00:26:35,894 --> 00:26:38,624 and what he did to his daughters in your house, 78 years ago? 511 00:26:38,730 --> 00:26:39,754 (WHISPERS) Don't speak of it! 512 00:26:39,864 --> 00:26:42,890 Caleb is killing his daughters and blaming the devil just like Atticus. 513 00:26:42,968 --> 00:26:44,629 No. 514 00:26:44,736 --> 00:26:47,296 No, the devil is punishing us for Atticus' sin! 515 00:26:47,405 --> 00:26:49,635 All Caleb has done is try to stop him! 516 00:26:53,211 --> 00:26:54,872 And now Chelsea is defenseless. 517 00:26:54,946 --> 00:26:57,540 Well, then help me. What did Caleb do to them? 518 00:26:59,484 --> 00:27:01,384 Nothing. 519 00:27:02,454 --> 00:27:06,584 Laura, you're not afraid of the devil. 520 00:27:07,392 --> 00:27:09,587 You're afraid of Caleb. 521 00:27:09,661 --> 00:27:11,561 I'm afraid he'll never forgive me. 522 00:27:12,297 --> 00:27:13,559 For what? 523 00:27:13,632 --> 00:27:15,259 Bringing Satan back into our house. 524 00:27:16,501 --> 00:27:17,798 What did you do? 525 00:27:21,006 --> 00:27:24,271 Caleb doesn't believe in medications of any kind. 526 00:27:24,342 --> 00:27:26,105 He said they invite the devil into our bodies. 527 00:27:27,078 --> 00:27:32,243 But as the girls got older and began their female mood swings, 528 00:27:32,617 --> 00:27:37,452 I gave them what my mama gave me. St. John's wort. 529 00:27:37,522 --> 00:27:38,546 It's an herbal remedy. 530 00:27:38,623 --> 00:27:41,820 I thought it was harmless. 531 00:27:41,926 --> 00:27:43,951 I made them promise never to tell Caleb. 532 00:27:44,429 --> 00:27:46,954 But he was right. 533 00:27:56,908 --> 00:28:00,742 St. John's wort is a powerful inducer of a cytochrome enzyme 534 00:28:00,812 --> 00:28:03,610 that can speed up the elimination of certain drugs from the body. 535 00:28:03,682 --> 00:28:06,515 Could explain why there were no drugs in Rebecca or Chelsea's systems. 536 00:28:06,618 --> 00:28:08,586 Exactly. By the time we tested their blood, 537 00:28:08,653 --> 00:28:10,348 the drug levels had probably dropped to a point 538 00:28:10,455 --> 00:28:12,423 that was undetectable by the tox screen. 539 00:28:12,490 --> 00:28:14,583 We may find out what made these girls sick. 540 00:28:14,659 --> 00:28:17,184 I'll rerun the blood, keeping the cytochrome enzyme into account. 541 00:28:17,295 --> 00:28:21,698 Better make it quick, 'cause I gotta cut these two loose pretty soon. 542 00:28:25,303 --> 00:28:26,770 Well, I know you have a full case load, 543 00:28:26,838 --> 00:28:29,602 but we need the new tox results in hours, not days. 544 00:28:30,141 --> 00:28:31,699 We're trying to save a young girl's life here. 545 00:28:31,810 --> 00:28:33,539 We don't have the luxury of time. 546 00:28:34,813 --> 00:28:36,804 It's not a request. 547 00:28:36,881 --> 00:28:38,781 Yeah, glad you understand. 548 00:28:39,517 --> 00:28:40,814 So, how long till we know? 549 00:28:41,319 --> 00:28:42,877 Three hours, tops. 550 00:28:45,156 --> 00:28:49,616 So, what was that stuff Chelsea was saying to you during the exorcism? 551 00:28:50,662 --> 00:28:53,961 Oh, I don't know. Nothing. 552 00:28:57,702 --> 00:29:01,035 Didn't seem like nothing to me. 553 00:29:06,010 --> 00:29:07,238 (SIGHS) 554 00:29:07,579 --> 00:29:12,744 When I was eight, I was very forgetful. I was always in my head. 555 00:29:12,851 --> 00:29:16,844 And I kept leaving my jacket at school, I had this long walk home, 556 00:29:16,921 --> 00:29:19,515 and by the time I got there, I was freezing. 557 00:29:19,591 --> 00:29:21,388 My mother, she just didn't know what to do with me. 558 00:29:21,493 --> 00:29:25,054 She kept saying, "You always have to make everything so difficult. 559 00:29:25,163 --> 00:29:26,357 "Do it the hard way." 560 00:29:26,431 --> 00:29:27,591 She got that right. 561 00:29:27,966 --> 00:29:30,662 (CHUCKLES) Thanks. 562 00:29:32,670 --> 00:29:34,661 And then, 563 00:29:35,907 --> 00:29:38,842 one morning we're at breakfast, 564 00:29:38,910 --> 00:29:42,937 my father, he looks at me 565 00:29:43,047 --> 00:29:45,345 and says, 566 00:29:46,384 --> 00:29:50,946 "Pumpkin," 'cause I had this little round face, 567 00:29:54,392 --> 00:29:56,917 "I will give you a quarter for every day 568 00:29:57,028 --> 00:29:59,428 "that you remember to bring home your jacket. 569 00:29:59,531 --> 00:30:02,193 "Now go learn something." 570 00:30:08,907 --> 00:30:11,637 How could Chelsea have possibly known that? 571 00:30:15,513 --> 00:30:17,538 I don't know. 572 00:30:21,886 --> 00:30:24,616 Rebecca and Chelsea's tox screens were positive for phencyclidine. 573 00:30:24,722 --> 00:30:26,121 PCP? 574 00:30:26,224 --> 00:30:29,819 Yes, but not your garden variety PCP you'd buy on the street. 575 00:30:29,928 --> 00:30:33,329 This is an experimental liquid form undergoing trials in China. 576 00:30:33,431 --> 00:30:34,557 I've heard of this stuff. 577 00:30:34,632 --> 00:30:37,066 It's been popping up on the streets stateside the past few months. 578 00:30:37,135 --> 00:30:40,901 PCP perfectly explains Chelsea's so-called "demonic" behavior. 579 00:30:40,972 --> 00:30:44,601 Hallucinations, paranoia, suicidal impulses, aggression. 580 00:30:44,676 --> 00:30:46,473 They weren't possessed, they were high. 581 00:30:46,578 --> 00:30:48,045 Looks like the devil gets a pass. 582 00:30:48,112 --> 00:30:49,807 Dr. Hunt was right all along. 583 00:30:49,914 --> 00:30:50,938 I like hearing that. 584 00:30:51,049 --> 00:30:52,607 Well, I don't like saying it. 585 00:30:52,717 --> 00:30:53,911 Curtis, call the hospital, 586 00:30:53,985 --> 00:30:56,249 let them know that Chelsea's suffering from phencyclidine ingestion. 587 00:30:56,321 --> 00:30:59,722 It already killed Rebecca. Let's hope we can spare Chelsea the same fate. 588 00:30:59,791 --> 00:31:01,088 You got it. 589 00:31:03,127 --> 00:31:04,560 Here's what's bugging me. 590 00:31:04,629 --> 00:31:08,827 PCP does not explain the skin infections or the conjunctivitis. 591 00:31:09,634 --> 00:31:11,397 What about Stevens-Johnson syndrome? 592 00:31:12,237 --> 00:31:13,932 Right. SJS. 593 00:31:14,005 --> 00:31:17,771 SJS, an allergic skin disorder caused by a drug or drug combination 594 00:31:17,842 --> 00:31:21,505 that most people don't react to. 595 00:31:21,613 --> 00:31:23,103 Why didn't I think of that? 596 00:31:23,181 --> 00:31:25,308 We know that Rebecca and Chelsea were taking St. John's wort. 597 00:31:25,416 --> 00:31:27,748 Maybe in combination with the PCP, it caused an acute reaction. 598 00:31:28,253 --> 00:31:30,813 They were sisters. They would have the same genetic tendency. 599 00:31:30,922 --> 00:31:33,948 Yeah, and dermal infection and conjunctivitis are both symptoms, 600 00:31:34,058 --> 00:31:35,616 which is why they looked possessed. 601 00:31:35,727 --> 00:31:37,991 I will check it out. 602 00:31:38,096 --> 00:31:39,256 Nicely done. 603 00:31:39,330 --> 00:31:40,456 Surprised? 604 00:31:40,565 --> 00:31:42,999 No. Pleased. 605 00:31:43,101 --> 00:31:45,069 Why didn't the girls just say they were on PCP? 606 00:31:45,136 --> 00:31:46,398 I don't think they knew. 607 00:31:46,471 --> 00:31:48,905 I think they genuinely believed the devil was inside them. 608 00:31:48,973 --> 00:31:50,099 Then they were poisoned. 609 00:31:50,174 --> 00:31:52,074 - Which brings us back to Caleb. - ETHAN: Maybe not. 610 00:31:52,143 --> 00:31:54,771 I've been going through the letters I found at the Banks house. 611 00:31:54,846 --> 00:31:57,610 This one's addressed to Dr. Jeffrey Dante. 612 00:31:57,682 --> 00:32:02,278 It's unmailed, unsigned and very, very explicit. 613 00:32:02,921 --> 00:32:05,151 You're blushing. How explicit? 614 00:32:05,256 --> 00:32:07,816 Okay, PG-13 version? 615 00:32:07,926 --> 00:32:11,225 Dante was playing doctor with one of Caleb's underage daughters. 616 00:32:14,098 --> 00:32:15,656 Game changer. 617 00:32:30,248 --> 00:32:32,614 Young lady, could you step outside, please? 618 00:32:35,353 --> 00:32:36,911 DANTE: What's this? TOMMY: You're under arrest. 619 00:32:37,021 --> 00:32:38,955 - For what? - Statutory rape. 620 00:32:39,023 --> 00:32:40,490 (CUFF LINKS CLICKING) 621 00:32:40,658 --> 00:32:41,989 Yeah, I wouldn't say anything either. 622 00:32:42,060 --> 00:32:43,721 You have the right to remain silent. 623 00:32:43,828 --> 00:32:46,558 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 624 00:32:46,664 --> 00:32:50,395 Dr. Dante, why do you have an experimental form of phencyclidine? 625 00:32:50,735 --> 00:32:51,759 For research. 626 00:32:52,537 --> 00:32:54,266 On what? How to catch jail bait? 627 00:32:54,339 --> 00:32:55,328 Come on. 628 00:32:55,406 --> 00:32:58,398 Kiss that medical license goodbye. 629 00:32:58,509 --> 00:33:01,000 Rebecca and Chelsea Banks both got sick off of PCP 630 00:33:01,079 --> 00:33:02,444 that Rebecca got from you. 631 00:33:02,547 --> 00:33:04,674 Nope. You're wrong. 632 00:33:04,749 --> 00:33:06,376 Rebecca was a drug addict, you like them young. 633 00:33:06,451 --> 00:33:08,112 I think you worked it out so you both scored. 634 00:33:08,219 --> 00:33:10,551 All right, first of all, I don't need to hook up with jail bait. 635 00:33:11,055 --> 00:33:12,352 All right? I do just fine. 636 00:33:12,423 --> 00:33:14,050 And second, the first time that I met Rebecca 637 00:33:14,158 --> 00:33:15,648 was when I was trying to save her life. 638 00:33:15,727 --> 00:33:19,060 TOMMY: I think we both know that that's not exactly true. 639 00:33:21,499 --> 00:33:22,591 What do you mean? 640 00:33:22,700 --> 00:33:25,669 Well, from what I've been reading, you knew Rebecca really well. 641 00:33:25,737 --> 00:33:28,069 And it sounds like she wanted to get to know you even better. 642 00:33:41,252 --> 00:33:43,015 I think I need a lawyer. 643 00:33:43,087 --> 00:33:46,853 Yeah, while you think about that, let me just lay a few things out for you. 644 00:33:46,924 --> 00:33:49,017 You're probably gonna beat the statutory rape charge. 645 00:33:49,093 --> 00:33:50,788 The victim's dead. 646 00:33:50,895 --> 00:33:54,422 But we're gonna charge you with killing her, involuntary manslaughter, 647 00:33:54,532 --> 00:33:56,227 unless we clear this up right now. 648 00:33:56,334 --> 00:33:59,098 I think you need to stop wasting my time and do the right thing. 649 00:34:03,441 --> 00:34:05,375 Rebecca didn't write the letter. 650 00:34:06,177 --> 00:34:07,610 Who did? 651 00:34:08,579 --> 00:34:10,069 Hannah. 652 00:34:12,450 --> 00:34:14,111 You're sleeping with Hannah? 653 00:34:14,852 --> 00:34:15,841 Yeah, she showed up at the clinic 654 00:34:15,920 --> 00:34:18,445 a few weeks ago with a bladder infection. 655 00:34:18,556 --> 00:34:20,387 All right, she flirted a little bit, no big deal, 656 00:34:20,458 --> 00:34:24,519 but then, when I closed up, she was waiting outside. 657 00:34:24,829 --> 00:34:26,296 (DOOR OPENS) 658 00:34:26,431 --> 00:34:28,456 I should've said no. But... 659 00:34:30,134 --> 00:34:32,193 You and Hannah had sex at the clinic? 660 00:34:33,905 --> 00:34:36,533 - Yeah. - Oh. Very classy. 661 00:34:36,607 --> 00:34:39,303 - She have access to the PCP? - I guess. 662 00:34:41,179 --> 00:34:43,044 But why would she steal it? 663 00:34:43,114 --> 00:34:45,173 I know what a tweaker looks like. She was no tweaker. 664 00:34:45,249 --> 00:34:47,513 It wasn't for Hannah. She was poisoning her sisters, 665 00:34:47,585 --> 00:34:49,246 and they didn't know what was happening to them. 666 00:34:49,620 --> 00:34:51,520 Where's your little girlfriend now? 667 00:35:04,802 --> 00:35:06,667 - Oh, God. - Whoa, whoa, what's going on? 668 00:35:06,737 --> 00:35:08,466 You have to help Caleb! Hannah's going to kill him! 669 00:35:08,539 --> 00:35:09,631 - Where? - In the basement. 670 00:35:09,707 --> 00:35:12,175 The door's around back. She has his gun. 671 00:35:15,346 --> 00:35:17,439 (WHISPERS) Stop. 672 00:35:20,718 --> 00:35:23,949 Hannah, put the gun down. 673 00:35:24,021 --> 00:35:26,216 Take another step and I'll blow his brains out. 674 00:35:26,324 --> 00:35:29,157 Put the gun down, Hannah. 675 00:35:29,227 --> 00:35:31,787 It's my turn to play God. 676 00:35:35,666 --> 00:35:36,826 TOMMY: Hannah, lower the weapon. 677 00:35:37,401 --> 00:35:40,393 I can't do that. Daddy has to pay. 678 00:35:40,505 --> 00:35:42,496 Put the gun down. We can talk about it. 679 00:35:42,573 --> 00:35:44,905 Hannah, think of your soul. 680 00:35:45,009 --> 00:35:48,501 You pull that trigger and God won't be able to help you. 681 00:35:48,579 --> 00:35:52,037 You'll condemn your soul to eternal damnation. 682 00:35:52,116 --> 00:35:53,947 I already have. 683 00:35:54,051 --> 00:35:55,712 Hannah, I know why you're doing this. 684 00:35:55,786 --> 00:35:57,515 - You know nothing. - Megan, stay back. 685 00:35:57,588 --> 00:36:01,046 You're angry with him about your sisters, right? 686 00:36:01,125 --> 00:36:02,615 I tried to help them! 687 00:36:02,727 --> 00:36:05,594 I sacrificed everything to save their souls! 688 00:36:05,696 --> 00:36:09,462 No, they did nothing but disappoint you. 689 00:36:09,567 --> 00:36:13,401 Chelsea is weak, 690 00:36:13,471 --> 00:36:15,132 and Rebecca was a drug addict. 691 00:36:16,741 --> 00:36:19,369 You worried about them so much. 692 00:36:19,443 --> 00:36:22,412 It wasn't fair. 693 00:36:22,513 --> 00:36:25,004 They were sinners. 694 00:36:25,082 --> 00:36:27,016 They didn't love you like I do. 695 00:36:27,084 --> 00:36:29,678 I love all my girls equally. 696 00:36:29,754 --> 00:36:32,951 But I'm the one that deserved it. 697 00:36:33,057 --> 00:36:35,685 I'd do anything for you. 698 00:36:36,294 --> 00:36:38,956 (WHISPERS) Hannah, you were the good girl, 699 00:36:39,030 --> 00:36:40,088 weren't you? 700 00:36:41,232 --> 00:36:43,063 Yeah, I was, too. 701 00:36:43,134 --> 00:36:46,467 You did everything right. Nobody noticed. 702 00:36:47,805 --> 00:36:49,602 Is that why you made your sisters sick? 703 00:36:53,644 --> 00:36:55,805 I put PCP in their food 704 00:36:55,913 --> 00:36:58,677 so that Daddy would think they were using drugs 705 00:36:58,749 --> 00:37:00,239 and kick them out of the house. 706 00:37:00,351 --> 00:37:02,615 Oh, my God, Hannah. No. 707 00:37:03,254 --> 00:37:04,312 CALEB: No. HANNAH: And Daddy thought 708 00:37:04,388 --> 00:37:05,855 it was the devil. 709 00:37:05,923 --> 00:37:10,622 All part of the great sin that was hanging over our family. 710 00:37:10,728 --> 00:37:11,922 And once again, 711 00:37:12,029 --> 00:37:16,523 Rebecca and Chelsea got all the attention, 712 00:37:16,601 --> 00:37:18,091 and I was forgotten. 713 00:37:18,603 --> 00:37:22,539 God save your soul. I don't know how. 714 00:37:23,241 --> 00:37:25,368 I love you, Daddy. 715 00:37:25,443 --> 00:37:29,777 Everything I did, I did so we could be together. 716 00:37:29,880 --> 00:37:32,974 Hannah, once you pull that trigger, you cannot go back. 717 00:37:33,884 --> 00:37:35,442 He's not worth it, Hannah. He isn't. 718 00:37:36,487 --> 00:37:39,081 - (CLICKING) - Hannah, please. Put it down, please. 719 00:37:39,156 --> 00:37:41,056 The Lord is my shepherd, I shall not want... 720 00:37:41,125 --> 00:37:43,355 I'm so sorry. 721 00:37:43,427 --> 00:37:44,724 - No! - Hannah, no! 722 00:37:44,795 --> 00:37:46,126 (CLICKING) 723 00:37:47,265 --> 00:37:48,562 (HANNAH SOBBING) 724 00:37:56,707 --> 00:37:58,106 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 725 00:38:11,489 --> 00:38:13,719 - Figure it out? - (SIGHS) 726 00:38:13,791 --> 00:38:18,091 You know what's interesting? Guns misfire all the time. 727 00:38:18,162 --> 00:38:20,630 But revolvers? Almost never. 728 00:38:21,732 --> 00:38:23,700 Maybe it's divine intervention. 729 00:38:24,268 --> 00:38:26,532 Guess you'd have to take that on faith. 730 00:38:27,038 --> 00:38:29,632 - I do have faith, you know. - Really? 731 00:38:29,740 --> 00:38:31,230 - In what? - You. 732 00:38:31,309 --> 00:38:33,971 - You do? - Yeah. 733 00:38:34,078 --> 00:38:39,243 I have faith that, no matter what, you'll always be annoying. 734 00:38:43,788 --> 00:38:45,813 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 735 00:39:46,550 --> 00:39:47,574 (MONITOR BEEPING) 736 00:39:47,651 --> 00:39:49,642 MEGAN: Chelsea. 737 00:39:51,255 --> 00:39:52,483 (SIGHS) Where's my mother? 738 00:39:53,057 --> 00:39:55,651 She's taking a break. 739 00:39:57,762 --> 00:40:00,424 She told me what you did. Thank you. 740 00:40:00,498 --> 00:40:04,457 No, I'm just glad you're okay. It was touch and go there. 741 00:40:05,336 --> 00:40:07,634 I never lost faith. 742 00:40:09,140 --> 00:40:10,607 I admire that. 743 00:40:11,509 --> 00:40:14,137 I know your home life hasn't been easy. 744 00:40:14,245 --> 00:40:17,180 My father's not a bad man. 745 00:40:17,281 --> 00:40:20,546 He was just raised by parents who taught him to fear everything. 746 00:40:21,452 --> 00:40:24,080 Especially God. 747 00:40:24,155 --> 00:40:26,419 Daddy just wanted to protect us, 748 00:40:26,924 --> 00:40:30,655 so he did the same thing out of love. 749 00:40:31,929 --> 00:40:35,956 But I don't think God wants us to live in fear. 750 00:40:36,066 --> 00:40:37,624 Not my God. 751 00:40:39,637 --> 00:40:42,800 You're gonna be just fine. 752 00:40:42,907 --> 00:40:45,341 I'm glad that we had a chance to talk. 753 00:40:47,111 --> 00:40:48,635 Is something wrong? 754 00:40:50,080 --> 00:40:53,516 No. I had a question. 755 00:40:53,617 --> 00:40:55,312 Okay. 756 00:40:57,321 --> 00:41:00,415 When I stopped the exorcism, 757 00:41:00,491 --> 00:41:02,789 you said something. 758 00:41:02,893 --> 00:41:07,956 You said, "A quarter for your jacket, Pumpkin." 759 00:41:08,732 --> 00:41:10,165 Why'd you say that? 760 00:41:12,169 --> 00:41:13,898 I don't remember saying it. 761 00:41:15,439 --> 00:41:17,999 I don't really remember anything. 762 00:41:18,108 --> 00:41:20,076 - I'm sorry. - No, no. It's fine. 763 00:41:20,144 --> 00:41:23,409 It's fine. Just get some rest. 764 00:41:23,481 --> 00:41:28,612 Now go learn something. 765 00:41:29,305 --> 00:42:29,797 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3jwng Help other users to choose the best subtitles 58714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.