Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,911 --> 00:00:41,808
Rise and shine.
2
00:00:41,813 --> 00:00:43,943
Hey.
3
00:00:43,948 --> 00:00:45,479
Damn, son.
4
00:00:45,484 --> 00:00:47,080
- You trying to get yourself shot?
- No.
5
00:00:47,085 --> 00:00:48,781
Of course not, Daddy.
6
00:00:48,786 --> 00:00:50,317
Morning, Mama. Morning.
7
00:00:50,322 --> 00:00:52,419
Uh, you ever notice
Daddy's a touch melodramatic
8
00:00:52,424 --> 00:00:54,454
before he gets his morning Joe?
9
00:00:54,459 --> 00:00:56,022
Yep. I have noticed that.
10
00:00:56,027 --> 00:00:57,357
And I don't know why.
11
00:00:57,362 --> 00:01:00,327
- Since his, uh, alarm is set to...
- Mom.
12
00:01:00,332 --> 00:01:02,162
To this song, yes!
13
00:01:02,166 --> 00:01:03,963
It's a f... it's a fun song.
14
00:01:03,968 --> 00:01:06,299
I mean, who-who wouldn't wake up
15
00:01:06,304 --> 00:01:08,035
on the right side of the bed
to this song?
16
00:01:08,040 --> 00:01:09,040
Well, I didn't wake up
17
00:01:09,045 --> 00:01:10,546
on the right side of the bed
to that song.
18
00:01:10,550 --> 00:01:13,915
I woke up to a six-foot-four
grinning busybody.
19
00:01:13,920 --> 00:01:16,141
Okay, is that how we greet
the morning, Bon?
20
00:01:16,146 --> 00:01:18,377
I-I came to let y'all know,
21
00:01:18,382 --> 00:01:21,313
uh, we are having breakfast
at The Side Step.
22
00:01:21,318 --> 00:01:22,581
- Oh.
- And y'all are coming.
23
00:01:22,586 --> 00:01:24,116
Uh, Liam's already on his way.
24
00:01:24,121 --> 00:01:25,484
That's a nice idea.
25
00:01:25,489 --> 00:01:26,785
Is it a special occasion?
26
00:01:26,790 --> 00:01:28,388
No, not a one.
27
00:01:28,393 --> 00:01:31,258
Other than the fact that
your refrigerator is broken.
28
00:01:31,263 --> 00:01:32,292
What?
29
00:01:32,297 --> 00:01:33,593
- Yeah.
- How'd you break my fridge?
30
00:01:33,597 --> 00:01:34,860
Miss anything good?
31
00:01:36,200 --> 00:01:37,430
No, not since last night
32
00:01:37,435 --> 00:01:39,165
when Cordell said
the fire was his fault.
33
00:01:39,170 --> 00:01:41,500
That the kind of dirt you're
looking for on the Walkers?
34
00:01:41,505 --> 00:01:43,502
Who started a barn fire?
35
00:01:43,507 --> 00:01:45,504
Think that's gonna give you
the upper hand
36
00:01:45,509 --> 00:01:46,539
in your family feud,
37
00:01:46,544 --> 00:01:48,507
impress your wife, fix your marriage?
38
00:01:48,512 --> 00:01:51,246
You got cameras on my family now?
39
00:01:52,483 --> 00:01:54,379
Uh, breakfast means a lot...
40
00:01:54,384 --> 00:01:57,015
Appointment with
Dr. Crockett and Denise.
41
00:01:57,020 --> 00:01:58,053
3:00 p.m.
42
00:01:59,022 --> 00:02:01,352
Unless you take your wife
with you for bloodwork,
43
00:02:01,357 --> 00:02:03,892
sounds like you're going
to marriage counseling.
44
00:02:04,895 --> 00:02:06,992
Maybe don't leave
your phone lying around.
45
00:02:06,997 --> 00:02:09,064
Yeah. All right, get dressed.
46
00:02:10,934 --> 00:02:12,297
His heart's in the right place.
47
00:02:12,302 --> 00:02:13,399
Aw, well, hell.
48
00:02:13,404 --> 00:02:15,434
We got to go all the way
to The Side Step to eat?
49
00:02:15,439 --> 00:02:17,938
- He's your son.
- Yeah, I know he's my son.
50
00:02:26,249 --> 00:02:27,746
Hey, whoa.
51
00:02:27,751 --> 00:02:29,614
I just came to say bye
52
00:02:29,619 --> 00:02:31,349
before I head to the school. Are you...
53
00:02:31,354 --> 00:02:32,617
- Are you okay?
- Yeah.
54
00:02:32,622 --> 00:02:34,452
I'm just running late, again,
55
00:02:34,457 --> 00:02:35,820
but I'm-I'm fine, I'm fine.
56
00:02:35,825 --> 00:02:37,625
You forgetting something?
57
00:02:39,462 --> 00:02:41,095
Oh.
58
00:02:47,903 --> 00:02:49,934
I'll be home, uh, later.
59
00:02:49,939 --> 00:02:52,203
Yeah.
60
00:02:53,543 --> 00:02:56,141
- All right, here's the, uh, here's the bacon.
- Put it here.
61
00:02:56,145 --> 00:02:58,443
I have something, uh,
very important to share
62
00:02:58,448 --> 00:03:00,445
with y'all. I'm gonna wait until...
63
00:03:00,450 --> 00:03:01,779
Uncle Liam gets here.
64
00:03:01,784 --> 00:03:03,581
That doesn't sound ominous.
65
00:03:03,586 --> 00:03:07,051
Ooh, "ominous". Yeah. Someone's
SAT prep courses are paying off.
66
00:03:07,056 --> 00:03:08,786
Hey, I utilized "ominous"
67
00:03:08,791 --> 00:03:10,087
prior to prep.
68
00:03:10,092 --> 00:03:11,092
Liam, hey!
69
00:03:11,097 --> 00:03:12,758
Hope y'all didn't wait
for me to start eating.
70
00:03:12,762 --> 00:03:14,725
I already got my green juice, though.
71
00:03:14,730 --> 00:03:17,762
Luckily, Saturday is my cheat day, so...
72
00:03:17,767 --> 00:03:20,264
Hey! Bacon isn't a cheat.
73
00:03:20,269 --> 00:03:21,565
It's a lifestyle.
74
00:03:25,041 --> 00:03:26,770
So, what's the big news, big brother?
75
00:03:26,775 --> 00:03:29,777
There-There's a camera
hidden in our home.
76
00:03:31,480 --> 00:03:34,045
It's like a... like a scavenger hunt?
77
00:03:34,050 --> 00:03:35,412
Did you put in a security system?
78
00:03:35,417 --> 00:03:36,916
- I don't need a stinking security system...
- Oh.
79
00:03:36,920 --> 00:03:38,686
You brought me down here
for a scavenger hunt.
80
00:03:39,795 --> 00:03:41,360
Okay, okay, okay.
Stop, stop, stop, stop.
81
00:03:41,364 --> 00:03:42,719
Stop, please. Please, please.
82
00:03:42,724 --> 00:03:44,024
Listen.
83
00:03:44,994 --> 00:03:47,658
What I'm saying is that...
84
00:03:47,663 --> 00:03:50,460
somebody or-or-or "somebodies",
85
00:03:50,465 --> 00:03:52,830
um, broke into the ranch
86
00:03:52,835 --> 00:03:55,899
and hid a surveillance camera...
87
00:03:55,904 --> 00:03:58,102
uh, likely more than one...
88
00:03:58,107 --> 00:04:00,003
in our home, to spy on us.
89
00:04:00,008 --> 00:04:01,337
When did you learn this?
90
00:04:01,342 --> 00:04:02,442
Last night, after-after...
91
00:04:02,447 --> 00:04:03,578
You let us sleep at home
92
00:04:03,582 --> 00:04:05,508
after you found a spy camera?
93
00:04:05,513 --> 00:04:07,143
The day I take my SATs?
94
00:04:07,148 --> 00:04:08,478
I needed to make sure you were all safe.
95
00:04:08,482 --> 00:04:09,546
And now I'm a step ahead of
96
00:04:09,550 --> 00:04:11,114
whoever's watching our home,
97
00:04:11,119 --> 00:04:12,916
a-and I can get to the bottom of this.
98
00:04:12,921 --> 00:04:16,152
Plus, I have a decent idea
of who is responsible.
99
00:04:16,157 --> 00:04:18,788
I hope the Davidsons are
on your list of suspects.
100
00:04:18,793 --> 00:04:20,324
The Davidsons?
101
00:04:20,329 --> 00:04:21,992
Gale Davidson stood right there.
102
00:04:21,996 --> 00:04:23,392
She made us out as jerks
103
00:04:23,397 --> 00:04:25,628
in front of the entire community
at the chili cook-off
104
00:04:25,633 --> 00:04:26,729
last night.
105
00:04:26,734 --> 00:04:28,064
So it would stand to reason
106
00:04:28,069 --> 00:04:30,133
that she would want more dirt on us.
107
00:04:30,138 --> 00:04:32,801
What better way to do that
than to hide cameras
108
00:04:32,806 --> 00:04:34,104
- in our home?
- Yeah.
109
00:04:34,109 --> 00:04:36,739
Hey, Liam. Can I, can I
chat with you for a sec?
110
00:04:36,744 --> 00:04:38,141
Okay.
111
00:04:38,146 --> 00:04:40,009
Yep.
112
00:04:41,549 --> 00:04:42,881
What?
113
00:04:45,019 --> 00:04:48,183
I don't need you to add fuel
to this dumpster fire
114
00:04:48,188 --> 00:04:50,853
of a family feud in front of my kids.
115
00:04:50,858 --> 00:04:53,489
Besides, the person
behind this is Serano.
116
00:04:53,494 --> 00:04:56,425
Oh, really? You know, we never
found anything in his warehouse
117
00:04:56,430 --> 00:04:58,650
that would suggest that he's
using hidden surveillance, okay?
118
00:04:58,654 --> 00:05:00,429
That's not his M.O., but it could be
119
00:05:00,434 --> 00:05:02,798
- the Davidsons' M.O.
- They're our neighbors, Liam.
120
00:05:02,803 --> 00:05:04,034
They're not some crime syndicate.
121
00:05:04,038 --> 00:05:06,069
Oh, you know what, you know
what, you always do this.
122
00:05:06,073 --> 00:05:07,335
- Do what?
- You always
123
00:05:07,340 --> 00:05:08,505
give Denise the benefit of the doubt.
124
00:05:08,509 --> 00:05:09,706
- I'm not giving...
- Never me.
125
00:05:09,710 --> 00:05:11,574
Hey!
126
00:05:11,579 --> 00:05:13,041
Boys.
127
00:05:13,046 --> 00:05:14,146
Enough.
128
00:05:15,482 --> 00:05:17,513
Yeah, Mama. Of course, yeah. Yeah.
129
00:05:17,518 --> 00:05:20,850
Um, here's what needs to happen, um...
130
00:05:20,855 --> 00:05:25,153
We all have to stay away from the ranch
131
00:05:25,158 --> 00:05:26,321
until I figure this out.
132
00:05:26,326 --> 00:05:27,589
Yeah?
133
00:05:27,594 --> 00:05:29,391
And I will figure this out.
134
00:05:29,396 --> 00:05:31,894
I'll-I'll figure this out
by going after the people
135
00:05:31,899 --> 00:05:34,466
actually responsible.
136
00:05:35,568 --> 00:05:37,900
Great, great.
137
00:05:37,905 --> 00:05:39,337
Eat up.
138
00:05:43,613 --> 00:05:46,613
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
139
00:05:50,392 --> 00:05:53,423
You know, this-this prep course
that you took i-is great.
140
00:05:53,448 --> 00:05:56,312
It helped me ace my verbal, so...
141
00:05:56,943 --> 00:05:58,907
You know what, don't-don't
think about anything
142
00:05:58,912 --> 00:06:00,441
that we talked about at breakfast
143
00:06:00,446 --> 00:06:02,476
today, just try and focus
144
00:06:02,481 --> 00:06:04,545
on that test. Yeah.
145
00:06:04,550 --> 00:06:07,551
"Focus". Keen choice of words.
146
00:06:09,155 --> 00:06:10,484
I'm-I'm sorry.
147
00:06:10,489 --> 00:06:13,254
I didn't mean to make you
think about the cameras.
148
00:06:13,259 --> 00:06:14,959
Good luck.
149
00:06:18,131 --> 00:06:20,929
Whoo! I got a real good feeling
about today.
150
00:06:20,934 --> 00:06:23,464
Or should I say I got
a real well feeling?
151
00:06:23,469 --> 00:06:24,933
How about you, Stel?
152
00:06:24,938 --> 00:06:28,635
Um, I feel like I'm going to fail,
153
00:06:28,640 --> 00:06:31,839
and ruin my life, and be
stuck on a cursed ranch
154
00:06:31,844 --> 00:06:34,607
where the sky's falling,
and I can't even say why
155
00:06:34,612 --> 00:06:36,743
'cause it's, like, confidential.
156
00:06:36,748 --> 00:06:39,213
Wow, I literally went through
that exact thing
157
00:06:39,218 --> 00:06:40,780
first time I took the SATs.
158
00:06:40,785 --> 00:06:42,649
Just take it one problem at a time.
159
00:06:42,654 --> 00:06:44,451
You can't get every question right,
160
00:06:44,456 --> 00:06:46,723
but I promise you'll get some.
161
00:06:49,061 --> 00:06:51,591
Hey, how quick you think you can
wipe down those tables?
162
00:06:51,596 --> 00:06:53,094
Gramps, come on, I'm not a kid anymore.
163
00:06:53,098 --> 00:06:54,558
You can just ask me to clean.
164
00:06:56,101 --> 00:06:57,464
Two minutes.
165
00:06:57,469 --> 00:06:58,701
Easy.
166
00:07:00,939 --> 00:07:03,536
- Everything all right?
- Yeah.
167
00:07:04,041 --> 00:07:06,806
Uh...
168
00:07:06,811 --> 00:07:09,245
I just saw the mock-up for the new menu.
169
00:07:10,781 --> 00:07:12,478
Gale Davidson's Barn Burner Chili.
170
00:07:12,483 --> 00:07:13,980
I can't believe he put that on there.
171
00:07:13,985 --> 00:07:15,817
You're not letting this get
under your skin, are you?
172
00:07:15,821 --> 00:07:17,381
Well, it aggravates the hell out of me.
173
00:07:19,658 --> 00:07:21,322
It's not just that. It's everything.
174
00:07:21,327 --> 00:07:23,122
It's...
175
00:07:23,127 --> 00:07:25,559
I don't know, Liam getting shot,
Hoyt's death.
176
00:07:25,564 --> 00:07:27,027
I'm lucky to be standing here myself
177
00:07:27,032 --> 00:07:28,565
after the whole health scare.
178
00:07:30,134 --> 00:07:32,299
Then maybe it's time we take
a hard look at
179
00:07:32,304 --> 00:07:34,233
what's tying us to the ranch.
180
00:07:36,040 --> 00:07:38,004
What are you saying?
181
00:07:38,009 --> 00:07:40,373
The ranch is our legacy.
182
00:07:40,378 --> 00:07:42,243
And it's a beautiful one.
183
00:07:43,246 --> 00:07:44,577
But do we really want to spend
184
00:07:44,582 --> 00:07:46,545
our golden years someplace
185
00:07:46,550 --> 00:07:48,346
that's under surveillance?
186
00:07:48,351 --> 00:07:50,015
Or attack?
187
00:07:51,088 --> 00:07:53,322
Or with neighbors
who are trying to tear us apart?
188
00:07:56,026 --> 00:07:58,824
Don't we owe it to ourselves
to, at least,
189
00:07:58,829 --> 00:08:00,692
consider something different?
190
00:08:00,697 --> 00:08:02,227
What about the boys?
191
00:08:02,232 --> 00:08:04,763
Well, they have lives of their own.
192
00:08:04,768 --> 00:08:06,097
And have they ever shown
193
00:08:06,102 --> 00:08:08,066
even the slightest bit of interest?
194
00:08:08,071 --> 00:08:09,100
Done!
195
00:08:09,105 --> 00:08:10,105
Were you timing that?
196
00:08:10,110 --> 00:08:11,440
Did I, uh...
197
00:08:11,445 --> 00:08:12,744
Did I get that in time?
198
00:08:14,177 --> 00:08:15,841
Of course you did.
199
00:08:15,846 --> 00:08:17,879
Still got it.
200
00:08:21,684 --> 00:08:23,014
My office is struggling
201
00:08:23,019 --> 00:08:25,416
with charges against Serano
that'll stick.
202
00:08:25,421 --> 00:08:26,851
Morning.
203
00:08:26,856 --> 00:08:28,521
Welcome back, Ramirez.
204
00:08:29,525 --> 00:08:30,725
Can you, uh...
205
00:08:34,196 --> 00:08:35,493
D.A. Miller was just filling me in
206
00:08:35,497 --> 00:08:36,927
on the case against Thomas Serano.
207
00:08:36,932 --> 00:08:38,229
- Right.
- In short, it's thin.
208
00:08:38,233 --> 00:08:40,231
Our criminal informant Garrison Murphy
209
00:08:40,236 --> 00:08:41,565
was going to testify,
210
00:08:41,570 --> 00:08:43,768
but his death leaves us little to go on.
211
00:08:43,773 --> 00:08:45,532
I know we haven't had much luck
212
00:08:45,537 --> 00:08:46,937
flipping Serano's enforcers
213
00:08:46,942 --> 00:08:49,073
that I identified while undercover,
214
00:08:49,078 --> 00:08:51,141
but Walker might have something.
215
00:08:51,146 --> 00:08:53,948
Something that gets us
RICO charges on Serano?
216
00:08:53,953 --> 00:08:56,413
- I want life behind bars.
- Yeah, well, uh,
217
00:08:56,417 --> 00:08:58,147
last night, I-I discovered
218
00:08:58,152 --> 00:09:01,150
a surveillance camera
hidden in our home.
219
00:09:01,155 --> 00:09:02,319
- Not mine.
- What?
220
00:09:02,324 --> 00:09:04,088
- Is your family okay?
- They're safe, Cap.
221
00:09:06,294 --> 00:09:09,526
Okay, uh, what makes you think
that Serano's behind it?
222
00:09:09,531 --> 00:09:10,927
The way he addressed me.
223
00:09:10,932 --> 00:09:13,429
Uh, i-it felt like
a little too familiar,
224
00:09:13,434 --> 00:09:14,565
considering we had never met.
225
00:09:14,569 --> 00:09:16,065
That and the way
226
00:09:16,070 --> 00:09:18,568
Stan Morrison said I was being watched.
227
00:09:18,573 --> 00:09:20,604
Okay, so all roads lead to Serano.
228
00:09:20,609 --> 00:09:22,772
Hopefully the way you played it
still leaves us
229
00:09:22,777 --> 00:09:23,907
a step ahead of him,
230
00:09:23,912 --> 00:09:25,642
wherever his guys are watching from.
231
00:09:25,647 --> 00:09:28,978
I'll confirm, but that transmission
is probably encrypted.
232
00:09:28,983 --> 00:09:30,648
Right, so there's
no way to track the signal
233
00:09:30,652 --> 00:09:32,781
to whoever's watching.
234
00:09:32,786 --> 00:09:35,118
Right, but we could lure them out.
235
00:09:35,123 --> 00:09:37,020
And if it is one of
Serano's guys, then...
236
00:09:37,025 --> 00:09:39,923
We can pressure him to testify
against Serano. Yeah.
237
00:09:39,928 --> 00:09:41,091
Right.
238
00:09:41,096 --> 00:09:42,791
Yeah, that all sounds great,
239
00:09:42,796 --> 00:09:45,464
but exactly how do we lure them out?
240
00:09:46,467 --> 00:09:48,264
I have an idea.
241
00:09:48,269 --> 00:09:51,400
It's a little twist on
something I read you two did
242
00:09:51,405 --> 00:09:52,838
while you were partners.
243
00:09:53,707 --> 00:09:54,837
The Bodie...
244
00:09:54,842 --> 00:09:56,405
- Bodie... Bodie Gambit?
- Bodie Gambit.
245
00:09:56,410 --> 00:09:57,410
The Bodie Gambit.
246
00:09:57,415 --> 00:09:58,642
- Bodie Gambit.
- Bodie Gambit.
247
00:09:58,646 --> 00:10:00,909
- Yes.
- Yes.
248
00:10:00,914 --> 00:10:02,645
D.A. Miller,
249
00:10:02,650 --> 00:10:04,213
I like the way you think.
250
00:10:04,218 --> 00:10:06,014
I'm sure I do, too.
251
00:10:06,019 --> 00:10:07,350
But can someone please
252
00:10:07,355 --> 00:10:09,488
explain to me the Bodie Gambit?
253
00:10:29,854 --> 00:10:32,088
Hello.
254
00:10:33,133 --> 00:10:34,466
- Denise?
- Hi.
255
00:10:34,467 --> 00:10:36,844
Uh, what-what are you doing here?
256
00:10:36,845 --> 00:10:38,908
- Are you alone?
- Yeah.
257
00:10:38,913 --> 00:10:40,376
Uh, just-just-just me.
258
00:10:40,381 --> 00:10:43,045
"Denise, what are you doing here?"
259
00:10:43,050 --> 00:10:44,581
Wow.
260
00:10:44,586 --> 00:10:47,683
My partner's definitely not
winning an Oscar anytime soon.
261
00:10:47,688 --> 00:10:49,185
She's good, though.
262
00:10:49,190 --> 00:10:50,720
You're gonna want to see this.
263
00:10:50,725 --> 00:10:52,255
Uh, I always do.
264
00:10:52,260 --> 00:10:54,323
I know. Not yet.
265
00:10:54,328 --> 00:10:56,325
Look, we recovered
266
00:10:56,330 --> 00:10:58,694
this hard drive
from Serano's safe house,
267
00:10:58,699 --> 00:11:00,627
and I'm the only one
who's seen what's on it.
268
00:11:00,632 --> 00:11:04,232
I know you've been
searching for a smoking gun
269
00:11:04,237 --> 00:11:06,035
to link Serano to Northside Nation.
270
00:11:06,040 --> 00:11:07,903
Is that it?
271
00:11:07,908 --> 00:11:10,172
There's enough evidence on here
272
00:11:10,177 --> 00:11:14,109
to put him away for 15 life sentences.
273
00:11:14,114 --> 00:11:16,111
I'll get the champagne.
274
00:11:16,116 --> 00:11:18,714
Keep the drone high
so it's not spotted.
275
00:11:18,719 --> 00:11:21,117
All right. Thanks, guys.
276
00:11:21,122 --> 00:11:22,518
We always do.
277
00:11:22,523 --> 00:11:24,553
Okay, just cool it there, Romeo.
278
00:11:24,558 --> 00:11:25,587
Hmm.
279
00:11:25,592 --> 00:11:27,323
There's still the outstanding matter
280
00:11:27,328 --> 00:11:30,091
of everything else that
you and I did in Del Rio
281
00:11:30,096 --> 00:11:31,860
that could come to light at trial.
282
00:11:31,865 --> 00:11:33,295
This is the Bodie Gambit?
283
00:11:33,300 --> 00:11:35,327
You and Walker pretended
to have an affair?
284
00:11:35,332 --> 00:11:36,332
No.
285
00:11:36,337 --> 00:11:37,595
We acted like crooked cops.
286
00:11:37,600 --> 00:11:39,001
We lured a drug dealer out of hiding
287
00:11:39,005 --> 00:11:40,201
to steal some meth from us.
288
00:11:40,206 --> 00:11:42,004
Well, then why are they
laying on the chemistry
289
00:11:42,008 --> 00:11:43,104
so thick in there?
290
00:11:43,109 --> 00:11:44,972
You got to sell the performance.
You know that.
291
00:11:44,977 --> 00:11:46,475
Look, these two, they have...
they got history.
292
00:11:46,479 --> 00:11:48,844
They have familiarity.
They're just using it.
293
00:11:48,849 --> 00:11:50,245
I thought you, um,
294
00:11:50,250 --> 00:11:52,581
I-I thought you...
295
00:11:52,586 --> 00:11:55,350
covered our trail
with-with a search warrant.
296
00:11:55,355 --> 00:11:56,985
I did, I had my friend
297
00:11:56,990 --> 00:11:58,919
at the courthouse forge the signature
298
00:11:58,924 --> 00:12:00,356
- Great.
- So that it'll be legit in court...
299
00:12:00,360 --> 00:12:02,493
Get me another SSD card to back this up.
300
00:12:04,598 --> 00:12:06,428
Dan.
301
00:12:06,433 --> 00:12:09,264
Hey. Come here.
302
00:12:09,269 --> 00:12:10,766
Apologies.
303
00:12:10,771 --> 00:12:15,135
I got lost thinking how Serano's
gonna reward me
304
00:12:15,140 --> 00:12:17,204
for getting his criminal charges tossed.
305
00:12:17,209 --> 00:12:20,107
But I forgot you're watching
your wife cuckold you.
306
00:12:20,112 --> 00:12:21,208
Watch your mouth.
307
00:12:21,213 --> 00:12:23,577
Word of advice, Danny.
308
00:12:23,582 --> 00:12:26,914
Some men talk, others act.
309
00:12:26,919 --> 00:12:29,650
Walker knows which
your wife responds to.
310
00:12:29,655 --> 00:12:31,118
Do you?
311
00:12:31,123 --> 00:12:32,352
I do.
312
00:12:32,357 --> 00:12:34,689
It'll get a little too warm.
313
00:12:34,694 --> 00:12:36,824
Mm.
314
00:12:36,829 --> 00:12:39,162
What is...
315
00:12:40,365 --> 00:12:42,096
Who are those two?
316
00:12:42,101 --> 00:12:44,597
Two DPS drone surveillance operators.
317
00:12:44,602 --> 00:12:46,866
No, they're not, because
DPS doesn't authorize
318
00:12:46,871 --> 00:12:49,336
- eyes in the sky that quickly...
- Nah, I'm just covering all our bases.
319
00:12:49,340 --> 00:12:51,404
Sara over there, she runs DPS drone ops,
320
00:12:51,409 --> 00:12:52,972
and she was in my Army unit.
321
00:12:52,977 --> 00:12:54,808
And I called and asked for a favor.
322
00:12:54,813 --> 00:12:56,879
I'm sorry, why are you celebrating?
323
00:12:57,782 --> 00:12:59,612
I'm celebrating because your wife
324
00:12:59,617 --> 00:13:01,948
will be disbarred for everything
she's admitted on camera
325
00:13:01,953 --> 00:13:03,750
and won't be able to prosecute my boss.
326
00:13:03,755 --> 00:13:06,652
It sounds like any prosecutor
is gonna be able to use
327
00:13:06,657 --> 00:13:09,689
the evidence on that hard drive
to prosecute your boss.
328
00:13:09,694 --> 00:13:12,458
And that would leave you
in the lurch, now, wouldn't it?
329
00:13:12,463 --> 00:13:16,029
You've lost the thread, Danny.
330
00:13:16,034 --> 00:13:19,198
'Cause when the Ranger sneaks
to the bedroom with your wife,
331
00:13:19,203 --> 00:13:21,701
I sneak in and steal that hard drive.
332
00:13:21,706 --> 00:13:24,137
But, hey, there's a silver lining.
333
00:13:24,142 --> 00:13:26,673
You finally got more dirt on Walker.
334
00:13:26,678 --> 00:13:28,874
He's banging your wife.
335
00:13:35,519 --> 00:13:38,883
How would you feel about ironing
out the last of the details
336
00:13:38,888 --> 00:13:40,152
at the Driskill Hotel?
337
00:13:40,157 --> 00:13:42,888
Well, um...
338
00:13:42,893 --> 00:13:44,953
You didn't waste any time
getting back in gear.
339
00:13:44,958 --> 00:13:45,958
I'm impressed.
340
00:13:45,963 --> 00:13:47,359
Thank you, Cap.
341
00:13:47,364 --> 00:13:48,560
We got a problem.
342
00:13:48,565 --> 00:13:51,764
It's a vehicle headed
toward Walker Ranch.
343
00:13:51,769 --> 00:13:53,733
We can't intervene
without blowing our cover.
344
00:13:53,737 --> 00:13:56,304
Or Walker and Denise's cover.
Best we can do is warn them.
345
00:13:57,107 --> 00:13:58,570
Hey, heads up, guys.
346
00:13:58,575 --> 00:14:00,572
Y'all got a visitor.
347
00:14:00,577 --> 00:14:02,406
Are you expecting company?
348
00:14:02,411 --> 00:14:03,911
Wait in the kitchen.
349
00:14:13,056 --> 00:14:15,019
- Cordi?
- Geri!
350
00:14:15,024 --> 00:14:17,188
- Hey. Hey.
- Hey!
351
00:14:17,193 --> 00:14:19,489
- Hey. Uh...
- Abby know you're doing
352
00:14:19,494 --> 00:14:21,124
- handiwork around here?
- Yeah.
353
00:14:21,129 --> 00:14:22,795
- Yeah.
- Yeah, 'cause the last time I saw you wearing that,
354
00:14:22,799 --> 00:14:24,483
The Side Step's walls collapsed.
355
00:14:24,488 --> 00:14:26,463
Okay, yeah, no, no. We, uh...
356
00:14:26,468 --> 00:14:28,332
- We just...
- Hey, by the way,
357
00:14:28,337 --> 00:14:32,035
what was up with Gale Davison's
insane victory speech
358
00:14:32,040 --> 00:14:33,070
at the chili cook-off?
359
00:14:33,075 --> 00:14:34,634
- It was fine, you know...
- Oh, oh.
360
00:14:34,639 --> 00:14:35,639
By the way,
361
00:14:35,644 --> 00:14:36,908
new record.
362
00:14:36,913 --> 00:14:39,610
Six phone numbers
for you in the tip jar.
363
00:14:39,615 --> 00:14:40,711
- I mean...
- M-Me?
364
00:14:40,716 --> 00:14:42,246
Hey, uh...
365
00:14:42,251 --> 00:14:44,147
I got a lot going on right now.
366
00:14:44,152 --> 00:14:45,482
Uh, not a good time.
367
00:14:45,487 --> 00:14:47,718
You mind if I come
back by the bar later, - Oh.
368
00:14:47,723 --> 00:14:49,486
And we chat, catch up?
369
00:14:49,491 --> 00:14:51,121
Oh, uh...
370
00:14:51,126 --> 00:14:52,322
Okay.
371
00:14:52,327 --> 00:14:53,357
- Uh...
- Great.
372
00:14:53,362 --> 00:14:55,158
- Great.
- You know what?
373
00:14:55,163 --> 00:14:56,960
- I'm just gonna say something.
- Okay.
374
00:14:56,965 --> 00:14:58,462
I'm gonna say it because I,
375
00:14:58,467 --> 00:14:59,630
you know...
376
00:14:59,635 --> 00:15:01,497
this is something that
I've been wanting to say
377
00:15:01,502 --> 00:15:03,200
- for a little while, and, you know.
- Okay.
378
00:15:03,204 --> 00:15:05,067
- Uh, maybe-maybe I'm off on this.
- Yeah.
379
00:15:05,072 --> 00:15:06,469
Can we sit down for a second?
380
00:15:06,474 --> 00:15:08,638
- Well, um, you know, I...
- Geraldine?
381
00:15:08,643 --> 00:15:10,239
- Mm.
- Good to see you.
382
00:15:10,244 --> 00:15:11,574
How are you?
383
00:15:11,579 --> 00:15:14,010
You, uh... You-you know, uh,
384
00:15:14,015 --> 00:15:15,907
Denise and, um, you know...
385
00:15:15,912 --> 00:15:16,912
Thank you so much
386
00:15:16,917 --> 00:15:18,581
for working the cook-off.
387
00:15:18,586 --> 00:15:20,683
That was really great.
Um, what are you...
388
00:15:20,688 --> 00:15:23,320
- What are you doing here?
- Um...
389
00:15:25,360 --> 00:15:26,623
I'm so sorry.
390
00:15:26,628 --> 00:15:28,458
I did not mean to interrupt...
391
00:15:28,463 --> 00:15:30,460
- Oh, no.
- ...whatever's going on.
392
00:15:30,465 --> 00:15:32,029
- So...
- There's no-nothing going on.
393
00:15:32,033 --> 00:15:33,330
No, no. She's right, she's right.
394
00:15:33,334 --> 00:15:35,165
I mean, this is a...
it's a private moment.
395
00:15:35,170 --> 00:15:37,066
Cordell, you dog.
396
00:15:37,071 --> 00:15:39,534
Okay, um, I'll see you later.
397
00:15:39,539 --> 00:15:40,971
- Yeah, yeah.
- I'll get my things. I'll see you later.
398
00:15:40,975 --> 00:15:42,605
- Bye.
- Bye.
399
00:15:42,610 --> 00:15:45,032
- There's an explanation, okay?
- Yeah, you don't have to explain anything.
400
00:15:45,036 --> 00:15:46,037
You don't owe me anything.
401
00:15:46,041 --> 00:15:47,607
I-I know, but I-I want to have
that conversation.
402
00:15:47,611 --> 00:15:48,811
Get her out of there.
403
00:15:48,816 --> 00:15:51,480
- That was awkward.
- Geri, that's not...
404
00:15:51,485 --> 00:15:53,115
The hard drive is inside.
405
00:15:53,120 --> 00:15:55,451
Use this opportunity
to get out of there now.
406
00:15:55,456 --> 00:15:56,953
- Um...
- I'm gonna go. I'm gonna go.
407
00:15:56,958 --> 00:15:58,053
W-W-W-Wait.
408
00:15:58,058 --> 00:15:59,154
- Cordi?
- Yeah?
409
00:15:59,159 --> 00:16:00,793
LBJ Suite's waiting.
410
00:16:03,898 --> 00:16:06,499
Okay. Uh...
411
00:16:08,535 --> 00:16:10,099
Great.
412
00:16:10,104 --> 00:16:11,500
- Let's get to it.
- Yeah.
413
00:16:11,505 --> 00:16:13,769
Let's go. Okay.
414
00:16:23,422 --> 00:16:24,852
Oh.
415
00:16:26,021 --> 00:16:27,817
What a performance.
416
00:16:27,822 --> 00:16:30,217
I mean, I feel like
we pulled that off, right?
417
00:16:30,222 --> 00:16:31,552
Yeah, yeah, yeah.
418
00:16:31,557 --> 00:16:33,554
That-that, uh, felt pretty good.
419
00:16:33,559 --> 00:16:35,255
Um...
420
00:16:35,260 --> 00:16:36,656
What you got there, Mick?
421
00:16:36,661 --> 00:16:38,559
Ah, first day back,
your partner's setting records
422
00:16:38,563 --> 00:16:41,061
for fastest DPS
surveillance drone setup.
423
00:16:41,066 --> 00:16:43,096
- Yeah.
- _
424
00:16:43,101 --> 00:16:45,732
Definitely feels good to have
Micki back in the field.
425
00:16:45,737 --> 00:16:49,870
Yeah, I figured it could give
us a jump on our watcher.
426
00:16:49,875 --> 00:16:51,440
I ran with Serano's crew
for three months,
427
00:16:51,444 --> 00:16:53,539
so whoever this guy is,
he'll be ruthless.
428
00:16:53,544 --> 00:16:57,243
He will not hesitate to drop
anyone who gets in his way,
429
00:16:57,248 --> 00:16:59,711
so we need to be prepared for anything.
430
00:16:59,716 --> 00:17:01,784
All right.
431
00:17:05,356 --> 00:17:07,723
Ten minutes left on this section.
432
00:17:24,842 --> 00:17:26,841
You know, putting on that
little act in there made me
433
00:17:26,845 --> 00:17:28,708
kind of nostalgic for when
we used to play house
434
00:17:28,712 --> 00:17:29,775
when we were kids.
435
00:17:29,780 --> 00:17:32,978
Wait. I don't remember playing house.
436
00:17:32,983 --> 00:17:34,943
- I remember playing astronaut, you know.
- What?
437
00:17:34,948 --> 00:17:36,114
You were an astronaut
438
00:17:36,119 --> 00:17:38,382
at home on Earth with his wife,
439
00:17:38,387 --> 00:17:40,919
which is commonly referred to
as playing house.
440
00:17:40,924 --> 00:17:42,521
Oh, mm...
441
00:17:42,526 --> 00:17:44,588
Yeah. Uh-huh.
442
00:17:44,593 --> 00:17:46,457
Oh, sorry. One second.
443
00:17:46,462 --> 00:17:48,327
- This is my office.
- Yeah, of course.
444
00:17:48,332 --> 00:17:50,865
This is Denise. Yes...
445
00:17:53,603 --> 00:17:54,899
- Hey.
- Hey.
446
00:17:54,904 --> 00:17:57,668
Do you... do you want me to
ask James to talk to her?
447
00:17:57,673 --> 00:18:00,471
She doesn't need to be here
if she's a distraction.
448
00:18:00,476 --> 00:18:02,741
Is there some reason
you don't want her here?
449
00:18:02,746 --> 00:18:04,243
I just thought it could help you focus.
450
00:18:04,247 --> 00:18:06,377
Help us all focus.
451
00:18:06,382 --> 00:18:08,712
Do I not seem focused?
452
00:18:08,717 --> 00:18:11,348
You know, confined area.
453
00:18:11,353 --> 00:18:13,483
I can't help but overhear...
454
00:18:13,488 --> 00:18:16,386
Playing house...
455
00:18:16,391 --> 00:18:19,656
Listen, I-I'm sympathetic
to what you went through.
456
00:18:19,661 --> 00:18:22,325
I am. And I imagine
457
00:18:22,330 --> 00:18:24,028
it must be difficult
to see me reconnecting
458
00:18:24,032 --> 00:18:25,462
with someone from my past.
459
00:18:25,467 --> 00:18:27,264
Well, are you kidding me with this?
460
00:18:27,269 --> 00:18:29,870
This has nothing to do with Garrison.
461
00:18:31,405 --> 00:18:34,070
Listen, I just came over to say
462
00:18:34,075 --> 00:18:35,439
we've got a good shot
at pulling this off,
463
00:18:35,443 --> 00:18:37,740
and I don't want anything
that could put us in danger
464
00:18:37,745 --> 00:18:39,910
- by distracting us.
- Agreed.
465
00:18:39,915 --> 00:18:41,545
That's all.
466
00:18:41,550 --> 00:18:43,116
Okay?
467
00:18:56,264 --> 00:18:58,530
You look upset.
468
00:19:00,101 --> 00:19:01,901
Stel, what's wrong?
469
00:19:03,204 --> 00:19:05,567
Nothing's wrong.
470
00:19:05,572 --> 00:19:08,070
I'm just... I'm coming to terms
471
00:19:08,075 --> 00:19:11,640
with my crap life stuck on a crap ranch
472
00:19:11,645 --> 00:19:15,677
where-where crap happens that
I can't even talk about.
473
00:19:15,682 --> 00:19:17,746
I know what it's like to feel like
474
00:19:17,751 --> 00:19:20,015
you can't talk about something
that's bothering you.
475
00:19:20,020 --> 00:19:22,650
I'm dating a Ranger, remember?
476
00:19:22,655 --> 00:19:26,487
I'm familiar with the whole
"confidential" thing.
477
00:19:26,492 --> 00:19:29,994
Ah, I'm acing this. How about...
478
00:19:32,632 --> 00:19:35,699
I gotta go to the bathroom.
479
00:19:38,104 --> 00:19:40,501
Listen, Stel,
480
00:19:40,506 --> 00:19:43,071
even when it feels like all is lost,
481
00:19:43,076 --> 00:19:45,773
and even the people closest
to you can't help,
482
00:19:45,778 --> 00:19:48,944
you just have to give it time.
483
00:19:48,949 --> 00:19:52,047
Time washes away
even the worst setbacks.
484
00:19:54,387 --> 00:19:55,750
What the hell?
485
00:19:55,755 --> 00:19:59,486
Time and sprinklers, apparently.
486
00:20:01,927 --> 00:20:05,492
Leave your papers on your desk.
487
00:20:05,497 --> 00:20:07,161
Liam. Hey!
488
00:20:07,166 --> 00:20:08,829
No one thought to give me a call?
489
00:20:08,834 --> 00:20:11,231
No one thought to invite me
to this party?
490
00:20:11,236 --> 00:20:12,999
What a way to make a guy feel wanted.
491
00:20:13,004 --> 00:20:14,835
- It's not a party.
- I'm kidding, of course.
492
00:20:14,840 --> 00:20:16,736
Connie filled me in.
493
00:20:16,741 --> 00:20:19,439
- Great.
- And a good afternoon to you, Liam.
494
00:20:19,444 --> 00:20:20,507
Hey, Captain James.
495
00:20:20,512 --> 00:20:22,109
Micki, good to see you back.
496
00:20:22,114 --> 00:20:23,344
Liam, we were just trying to
497
00:20:23,349 --> 00:20:24,745
keep our stakeout footprint small.
498
00:20:24,750 --> 00:20:26,614
- We weren't trying to leave you out.
- Oh, that's fine.
499
00:20:26,618 --> 00:20:28,482
We're all good. Uh, Cordell,
500
00:20:28,487 --> 00:20:31,551
- can I talk to you for a second?
- Yeah, of course.
501
00:20:31,556 --> 00:20:34,855
Just a sec. Hey, what's up?
502
00:20:34,860 --> 00:20:36,525
I've been researching
these surveillance cameras,
503
00:20:36,529 --> 00:20:38,393
like the ones at our ranch. Cams that
504
00:20:38,398 --> 00:20:40,798
can transmit over encrypted feeds.
505
00:20:41,600 --> 00:20:43,763
If these cameras aren't
transmitting over Wi-Fi...
506
00:20:43,768 --> 00:20:45,298
and I already checked, they're not...
507
00:20:45,303 --> 00:20:46,601
it means that they're transmitting
508
00:20:46,605 --> 00:20:48,802
over a local receiver, which means
509
00:20:48,807 --> 00:20:52,308
whoever's watching us is close.
510
00:20:56,381 --> 00:20:58,545
Okay, there's no other explanation?
511
00:20:58,550 --> 00:21:00,015
I mean, there is one other possibility,
512
00:21:00,019 --> 00:21:02,016
but the tech said that it's unlikely.
513
00:21:02,021 --> 00:21:03,649
That the cameras could relay
514
00:21:03,654 --> 00:21:05,754
to another surveillance setup nearby,
515
00:21:05,759 --> 00:21:07,555
but the same principle
would have to apply.
516
00:21:07,560 --> 00:21:09,455
- It would have to be close.
- Wait.
517
00:21:09,460 --> 00:21:12,658
Are you saying that there's another
surveillance setup nearby?
518
00:21:12,663 --> 00:21:15,294
It's a... It's a scenario that we're
519
00:21:15,299 --> 00:21:16,529
kind of working with.
520
00:21:16,534 --> 00:21:18,399
- It's unlikely, but...
- Wait. Wait, wait, wait.
521
00:21:18,403 --> 00:21:21,300
If Serano is keeping tabs
on your family,
522
00:21:21,305 --> 00:21:22,606
wouldn't he want to do the same thing
523
00:21:22,610 --> 00:21:24,203
to the D.A. that's prosecuting him?
524
00:21:24,208 --> 00:21:27,173
Wouldn't he be keeping tabs on me, too?
525
00:21:27,178 --> 00:21:28,975
Uh, that is... That's why I'm here,
526
00:21:28,980 --> 00:21:33,379
is that we have to...
we have to check your home.
527
00:21:33,784 --> 00:21:36,648
Okay, but wouldn't that
tip off whoever's watching
528
00:21:36,653 --> 00:21:39,385
- if we just walk in and start looking around?
- Okay, then we perform.
529
00:21:39,389 --> 00:21:40,952
Like we just did at my place.
530
00:21:40,957 --> 00:21:43,922
You know, we-we act like
we're catching up while
531
00:21:43,927 --> 00:21:45,389
discreetly looking for hidden cameras.
532
00:21:45,393 --> 00:21:46,458
Well, time is of the essence.
533
00:21:46,462 --> 00:21:47,726
We may have already given them
a head start
534
00:21:47,730 --> 00:21:49,127
clearing cameras from your ranch.
535
00:21:49,532 --> 00:21:52,129
All right. But I should go in first.
536
00:21:52,134 --> 00:21:53,532
It'll be too suspicious
537
00:21:53,537 --> 00:21:55,301
- if we arrive at the same time.
- Fine. That's fine, yeah. Great.
538
00:21:55,305 --> 00:21:58,302
I'll come in later, a-and,
539
00:21:58,307 --> 00:22:00,072
you know, I'll just act like,
540
00:22:00,077 --> 00:22:01,940
you know, I'm stopping by
541
00:22:01,945 --> 00:22:03,945
on the way home from work. You know?
542
00:22:04,611 --> 00:22:05,911
_
543
00:22:06,616 --> 00:22:07,913
Look, we gotta move on this.
544
00:22:07,917 --> 00:22:09,681
Now. Denise, are you sure you're good?
545
00:22:09,686 --> 00:22:11,082
It's our only option.
546
00:22:11,087 --> 00:22:12,916
Yeah. Fine.
547
00:22:12,921 --> 00:22:14,418
All right, I'm taking off.
548
00:22:14,423 --> 00:22:16,120
Whoa. Whoa!
549
00:22:16,125 --> 00:22:18,223
I know how to get out of here
without being seen.
550
00:22:18,227 --> 00:22:21,858
I know. I'm just wondering
where you're going.
551
00:22:21,863 --> 00:22:23,527
The bank, I hope.
552
00:22:23,532 --> 00:22:25,164
You still owe me for
my streaming service.
553
00:22:25,168 --> 00:22:26,364
I'll get you your money, all right?
554
00:22:26,368 --> 00:22:29,066
Tell me you're not meeting your wife
555
00:22:29,071 --> 00:22:30,367
for marriage counseling.
556
00:22:30,372 --> 00:22:33,604
After she was just with that Ranger?
557
00:22:33,609 --> 00:22:35,773
If I were you, I wouldn't listen
to a word out of her mouth.
558
00:22:35,777 --> 00:22:37,710
- I'd plug it and pull the trigger.
- I'm leaving.
559
00:22:37,714 --> 00:22:39,210
Stop.
560
00:22:39,615 --> 00:22:41,278
Your wife's meeting you there, right?
561
00:22:41,283 --> 00:22:43,414
Call her. Act like you're checking in
562
00:22:43,419 --> 00:22:44,784
to make sure she'll be there.
563
00:22:46,755 --> 00:22:48,921
Call her now.
564
00:23:03,438 --> 00:23:05,135
Oh...
565
00:23:05,140 --> 00:23:07,104
Oh, my God.
566
00:23:07,109 --> 00:23:10,072
I am so sorry. I forgot
our appointment today.
567
00:23:10,077 --> 00:23:11,307
It was so crazy.
568
00:23:11,312 --> 00:23:13,109
Uh, it-it's fine.
569
00:23:13,114 --> 00:23:15,145
Um, where are you?
570
00:23:15,150 --> 00:23:16,812
I'm pulling up at home.
571
00:23:16,817 --> 00:23:18,481
But don't come here, okay?
572
00:23:18,486 --> 00:23:20,583
I can't go into details right now, but
573
00:23:20,588 --> 00:23:22,152
the Walkers have surveillance on them,
574
00:23:22,157 --> 00:23:23,423
and I think we might, too.
575
00:23:26,326 --> 00:23:28,424
Okay.
576
00:23:28,429 --> 00:23:30,826
She's just driving to
the appointment; she's late.
577
00:23:30,831 --> 00:23:32,798
Where's Walker?
578
00:23:34,569 --> 00:23:37,199
Have you, uh, have you
seen Walker today?
579
00:23:37,204 --> 00:23:38,433
Yeah. He's helping me.
580
00:23:38,438 --> 00:23:41,103
Look, I gotta go.
581
00:23:41,108 --> 00:23:43,139
All right. Well, thanks
for letting me know.
582
00:23:43,144 --> 00:23:46,877
No, Dr. Crockett won't mind. Don't rush.
583
00:23:47,682 --> 00:23:50,012
Okay, I'll see you there.
584
00:23:50,017 --> 00:23:52,815
She just left Walker at the office.
585
00:23:52,820 --> 00:23:54,684
What I'm hearing is
586
00:23:54,689 --> 00:23:56,685
I got Walker Ranch to myself,
587
00:23:56,690 --> 00:23:59,757
and you got something to
discuss at marriage counseling.
588
00:24:00,994 --> 00:24:02,324
Your wife's affair.
589
00:24:02,329 --> 00:24:05,327
Wait a minute. Hold it.
590
00:24:05,332 --> 00:24:07,696
The ranch is all clear,
so I'm going in now.
591
00:24:07,701 --> 00:24:10,064
But we can't leave the shed
at the same time.
592
00:24:10,069 --> 00:24:11,533
Raises the odds someone spots us.
593
00:24:11,538 --> 00:24:12,871
So you gotta hang back.
594
00:24:50,210 --> 00:24:52,673
Maybe don't leave your phone
lying around.
595
00:25:27,613 --> 00:25:29,410
- Denise. Hey, it's me.
- Hey.
596
00:25:29,415 --> 00:25:30,978
I thought you might be home.
597
00:25:30,983 --> 00:25:33,914
Yeah, um, we're still settling in, so...
598
00:25:33,919 --> 00:25:34,982
Okay, yeah.
599
00:25:34,987 --> 00:25:36,616
- This is great.
- Um...
600
00:25:36,621 --> 00:25:38,151
Why'd Walker go in so soon?
601
00:25:38,156 --> 00:25:39,886
I don't know.
That could look so suspicious
602
00:25:39,891 --> 00:25:41,187
to anyone who was watching.
603
00:25:41,192 --> 00:25:43,189
He must have a good reason.
604
00:25:43,194 --> 00:25:45,024
I thought you were coming by later.
605
00:25:45,029 --> 00:25:47,126
Yeah, just, I haven't seen this place
606
00:25:47,131 --> 00:25:49,028
since I was a kid, you know?
607
00:25:49,033 --> 00:25:51,731
A lot's changed. Still beautiful.
608
00:25:51,736 --> 00:25:54,267
Yeah, a lot's changed all right.
609
00:25:54,272 --> 00:25:56,569
Um, look, you are
not selling this very well.
610
00:25:56,574 --> 00:25:58,406
- What's up with you?
- Is there something going on?
611
00:25:58,410 --> 00:26:01,107
I mean, anything you want to tell me?
612
00:26:01,112 --> 00:26:03,776
Spotted
a perp coming out of the woods,
613
00:26:03,781 --> 00:26:06,817
headed towards Walker Ranch.
We need to move now.
614
00:26:16,408 --> 00:26:18,923
Micki, what are you doing?
We wait for Walker,
615
00:26:18,928 --> 00:26:20,327
and then we surround the ranch;
that's the plan.
616
00:26:20,331 --> 00:26:21,829
Our perp will have already
taken the hard drive.
617
00:26:21,833 --> 00:26:24,164
We can't delay.
That's how people get killed.
618
00:26:24,169 --> 00:26:25,398
Ramirez, what...
619
00:26:25,403 --> 00:26:27,464
Hey, don't let what happened
in Del Rio affect
620
00:26:27,469 --> 00:26:29,903
what we're doing here. Stay put.
621
00:26:32,175 --> 00:26:33,640
Who the hell is that?
622
00:26:38,448 --> 00:26:40,481
Ramirez!
623
00:26:54,730 --> 00:26:56,293
Oh, no.
624
00:26:56,298 --> 00:26:57,995
Our perp must have started a fire.
625
00:26:58,000 --> 00:27:00,400
Stay here. It's too dangerous.
626
00:28:12,373 --> 00:28:14,970
Hold on.
627
00:28:16,710 --> 00:28:18,106
That's my warning shot.
628
00:28:20,381 --> 00:28:22,211
Leave me.
629
00:28:22,216 --> 00:28:25,814
Go. Help them. Go!
630
00:28:28,189 --> 00:28:30,085
Come out with your hands up.
631
00:28:30,090 --> 00:28:32,721
This place is surrounded
by Texas Rangers.
632
00:29:06,960 --> 00:29:09,657
Liam, behind you!
633
00:29:29,281 --> 00:29:33,647
Uh, I saw the fire
on the Walker property,
634
00:29:33,652 --> 00:29:36,617
and I was worried that
it was gonna spread.
635
00:29:36,622 --> 00:29:40,888
And that's when I saw that man.
636
00:29:40,893 --> 00:29:44,458
And I realized that
he must have started the fire.
637
00:29:44,463 --> 00:29:47,327
He had a gun, and he was
638
00:29:47,332 --> 00:29:50,297
breaking into the house.
639
00:29:50,302 --> 00:29:54,000
So I, um...
640
00:29:54,005 --> 00:29:55,969
I followed him.
641
00:29:55,974 --> 00:29:59,774
That's when I heard
the gunshot, and I hid.
642
00:29:59,779 --> 00:30:03,313
I'm not proud of it.
The shot was so loud.
643
00:30:06,185 --> 00:30:09,350
And then I heard Liam yell a warning,
644
00:30:09,355 --> 00:30:12,819
and I wanted to help him
so I, uh, I came out,
645
00:30:12,824 --> 00:30:15,222
and that's when I saw him
about to shoot him.
646
00:30:15,227 --> 00:30:16,667
I wasn't gonna let that happen.
647
00:30:18,563 --> 00:30:21,595
I had to, um...
648
00:30:21,600 --> 00:30:23,663
I had to act.
649
00:30:23,668 --> 00:30:25,832
The deceased was a known
felon from Serano's crew.
650
00:30:25,837 --> 00:30:28,234
You were right, man.
651
00:30:28,239 --> 00:30:30,870
Shame we couldn't arrest him,
have him testify against Serano.
652
00:30:30,875 --> 00:30:34,707
Yeah, well, you know, uh...
653
00:30:34,712 --> 00:30:37,446
it's fortunate no one else
had to die, you know.
654
00:30:45,624 --> 00:30:47,524
Thank you.
655
00:30:52,396 --> 00:30:55,664
I was impressed everything
you did today, to a point.
656
00:30:56,767 --> 00:30:58,364
I tried.
657
00:30:58,369 --> 00:31:00,233
Did everything I could.
658
00:31:00,238 --> 00:31:02,235
It just kind of seemed like
659
00:31:02,240 --> 00:31:04,503
you didn't want the past
to repeat itself.
660
00:31:04,508 --> 00:31:07,373
You know, like, uh...
661
00:31:07,378 --> 00:31:08,609
You got to Garrison too late.
662
00:31:08,614 --> 00:31:09,843
You didn't want it to happen again.
663
00:31:09,847 --> 00:31:11,977
Cap, I Di-I didn't have a choice.
664
00:31:11,982 --> 00:31:14,650
Not in Del Rio, no, but today
you did, and today you rushed.
665
00:31:16,153 --> 00:31:18,651
You rushed back to work,
you rushed in the field,
666
00:31:18,656 --> 00:31:20,686
and I-I just...
667
00:31:20,691 --> 00:31:22,888
I'm beginning to think that you...
668
00:31:22,893 --> 00:31:24,790
I need to take a step back.
669
00:31:24,795 --> 00:31:27,059
Working in the field
670
00:31:27,064 --> 00:31:29,130
isn't the only way to make a difference.
671
00:31:30,401 --> 00:31:31,867
All right?
672
00:31:41,611 --> 00:31:42,643
Dan.
673
00:31:45,482 --> 00:31:46,745
Uh, you, uh...
674
00:31:46,750 --> 00:31:49,648
You did a-a...
675
00:31:49,653 --> 00:31:52,216
really good thing today
for-for my family.
676
00:31:52,221 --> 00:31:56,521
And I'm-I'm sorry
that I ever doubted you.
677
00:31:56,526 --> 00:31:58,690
I hope we can, uh...
678
00:31:58,695 --> 00:32:01,495
put any sort of bad blood behind us.
679
00:32:14,916 --> 00:32:17,214
You think they'll be
able to salvage the footage?
680
00:32:17,891 --> 00:32:20,055
Because that way I could prove
that I did not eat
681
00:32:20,060 --> 00:32:21,956
that last piece of cheesecake
last week, all right?
682
00:32:23,062 --> 00:32:24,859
What's it gonna take
to get people to stop
683
00:32:24,860 --> 00:32:26,156
coming after this family?
684
00:32:26,161 --> 00:32:27,858
I swear to...
685
00:32:27,863 --> 00:32:30,127
We found something
when we opened up the walls.
686
00:32:30,131 --> 00:32:32,695
Appears unrelated to
the surveillance equipment.
687
00:32:32,700 --> 00:32:34,665
Does this belong to you?
688
00:32:34,670 --> 00:32:36,234
Well, that's the emblem
this family's used
689
00:32:36,238 --> 00:32:37,268
for generations.
690
00:32:37,273 --> 00:32:38,634
I believe it must belong to us.
691
00:32:38,639 --> 00:32:40,837
- Thank you very much.
- Mm-hmm.
692
00:32:40,842 --> 00:32:42,272
My goodness, look at that.
693
00:32:42,277 --> 00:32:45,812
- What is that?
- This looks like a map.
694
00:32:49,050 --> 00:32:51,815
It's a map of our property.
695
00:32:51,820 --> 00:32:55,752
"Walker Ranch, belonging
to E.B. Walker".
696
00:32:55,757 --> 00:32:57,523
How about that.
697
00:32:59,194 --> 00:33:01,691
Look at how east looked. Look at that.
698
00:33:12,273 --> 00:33:14,671
Thank you for your help earlier.
699
00:33:14,676 --> 00:33:16,672
Huh? What are you talking about?
700
00:33:16,677 --> 00:33:19,775
Oh, please. You see
me upset in the hall,
701
00:33:19,780 --> 00:33:21,744
seconds later the sprinklers go off,
702
00:33:21,749 --> 00:33:23,480
and the SATs are cancelled?
703
00:33:23,485 --> 00:33:25,781
Yeah, this sounds like a word problem.
704
00:33:25,786 --> 00:33:27,849
Um, "C", plead the fifth.
705
00:33:27,854 --> 00:33:31,286
Try "D", all of the above.
706
00:33:31,291 --> 00:33:35,324
Hey, I know what you sacrificed
707
00:33:35,329 --> 00:33:37,893
just to make me feel better.
708
00:33:37,898 --> 00:33:40,862
You ruined your own test even
though you were doing good.
709
00:33:40,867 --> 00:33:46,000
Well, I think it's, well,
"doing well", but...
710
00:33:48,975 --> 00:33:51,072
- Thank you.
- Bye.
711
00:33:52,879 --> 00:33:55,710
They, uh, really make you sweat
it out on those tests, huh?
712
00:33:55,715 --> 00:33:59,448
Uncle Liam, that's
really, really terrible.
713
00:33:59,453 --> 00:34:02,918
Yeah. I heard about
the sprinklers, though.
714
00:34:02,923 --> 00:34:04,485
Sorry, that's a tough break, kiddo.
715
00:34:04,490 --> 00:34:06,521
I'll just take a rain check.
716
00:34:06,526 --> 00:34:10,124
Eh? Yeah? Yeah?
717
00:34:19,338 --> 00:34:20,601
Babe, what happened?
718
00:34:20,606 --> 00:34:22,837
- I'm fine.
- Hey, no, no, no. Let me take a look.
719
00:34:22,842 --> 00:34:24,541
- It's already cleaned and dressed. I just...
- Let me just...
720
00:34:24,545 --> 00:34:26,276
You don't have to do that.
721
00:34:29,248 --> 00:34:31,014
You need time.
722
00:34:32,885 --> 00:34:35,215
I know.
723
00:34:35,220 --> 00:34:36,984
I've...
724
00:34:36,989 --> 00:34:38,919
I've just... I've had a lot on my mind.
725
00:34:38,924 --> 00:34:41,321
Right.
726
00:34:41,326 --> 00:34:43,790
It's okay, Mick, I understand.
727
00:34:43,795 --> 00:34:46,960
It's not.
728
00:34:46,965 --> 00:34:50,964
No, it's not.
729
00:34:50,969 --> 00:34:52,302
We're not.
730
00:34:55,107 --> 00:34:57,340
But we can be.
731
00:35:01,280 --> 00:35:05,578
There's just a lot...
732
00:35:05,583 --> 00:35:07,915
that I haven't dealt with.
733
00:35:07,920 --> 00:35:09,616
And I just
734
00:35:09,621 --> 00:35:11,919
pushed it down and...
735
00:35:11,924 --> 00:35:15,155
pushed you away, and...
736
00:35:15,160 --> 00:35:17,994
just threw myself
back into my job, but...
737
00:35:21,299 --> 00:35:23,966
I'm taking a step back from work.
738
00:35:25,303 --> 00:35:27,970
It's what's best for me.
739
00:35:29,974 --> 00:35:32,374
Best for us.
740
00:35:35,346 --> 00:35:37,977
Come here.
741
00:35:37,982 --> 00:35:40,849
- I'm sorry.
- It's okay.
742
00:35:58,101 --> 00:36:00,165
You know, uh, Micki seemed okay.
743
00:36:00,170 --> 00:36:01,533
Yeah, once they stitched her up.
744
00:36:01,538 --> 00:36:04,670
Yeah. But, I mean, could've
been worse, you know?
745
00:36:04,675 --> 00:36:07,906
Look at this. Cou-could've
been much worse.
746
00:36:07,911 --> 00:36:10,876
For you, too. That was close, Liam.
747
00:36:10,881 --> 00:36:13,546
That was too close. And, uh...
748
00:36:13,951 --> 00:36:15,747
you know, Dan Miller...
749
00:36:15,752 --> 00:36:17,649
Don't start
750
00:36:17,654 --> 00:36:19,485
about Dan Miller being a hero.
751
00:36:19,490 --> 00:36:20,922
He saved your life.
752
00:36:21,959 --> 00:36:23,191
Yeah.
753
00:36:24,995 --> 00:36:27,893
- What was he doing on our property in the first place?
- He...
754
00:36:27,898 --> 00:36:29,628
He was trying to put out a fire.
755
00:36:29,633 --> 00:36:30,996
And you don't think that was just
756
00:36:31,001 --> 00:36:32,665
- a little bit too convenient?
- I think
757
00:36:32,669 --> 00:36:34,432
he was trying to help.
758
00:36:34,437 --> 00:36:37,602
Okay, Liam, I understand. I really do.
759
00:36:37,607 --> 00:36:39,371
You're-you're jealous of Denise...
760
00:36:39,376 --> 00:36:42,374
I'm not jealous. I have valid
doubts about that fam...
761
00:36:42,379 --> 00:36:44,209
About Dan? About Denise?
762
00:36:44,214 --> 00:36:47,211
Dan and Denise are not
the bad guys here.
763
00:36:47,216 --> 00:36:49,380
- Serano is the bad guy.
- Yeah, and
764
00:36:49,385 --> 00:36:50,881
the Davidsons are just blameless.
765
00:36:50,886 --> 00:36:52,883
Today, yes. I mean, have they
766
00:36:52,888 --> 00:36:54,620
made mistakes at
some point in their life?
767
00:36:54,624 --> 00:36:56,321
I'm sure they have, obviously.
768
00:36:56,326 --> 00:36:59,090
But maybe it's time we took
a long, hard look in the mirror
769
00:36:59,095 --> 00:37:02,193
- and start considering our own faults.
- Faults?
770
00:37:02,198 --> 00:37:05,030
You want to talk about faults? Hmm?
771
00:37:05,535 --> 00:37:08,332
What fault do I have
772
00:37:08,337 --> 00:37:10,300
in what happened today? Hmm?
773
00:37:11,640 --> 00:37:13,604
Okay, sure. Yeah, let's.
774
00:37:13,609 --> 00:37:17,841
Um... you thought all along that Denise
775
00:37:17,846 --> 00:37:19,409
was behind the cameras.
776
00:37:19,414 --> 00:37:21,645
And you got me starting
to believe it, too.
777
00:37:21,650 --> 00:37:23,713
And I never should have listened to you.
778
00:37:23,718 --> 00:37:26,118
- There. There it is.
- There what is?
779
00:37:29,290 --> 00:37:30,423
What?
780
00:37:31,326 --> 00:37:32,892
Your own brother.
781
00:37:34,295 --> 00:37:37,293
I...
782
00:37:37,298 --> 00:37:39,028
Hey.
783
00:37:39,033 --> 00:37:42,131
Hey. Thanks for fixing
784
00:37:42,136 --> 00:37:43,567
- our fence.
- Yeah, yeah.
785
00:37:43,572 --> 00:37:47,040
Me and, uh, Liam.
The least we could do. Uh...
786
00:37:51,846 --> 00:37:54,643
Hey, Dan... he uh...
787
00:37:54,648 --> 00:37:56,645
did a good thing.
788
00:37:56,650 --> 00:37:58,381
Um...
789
00:37:58,386 --> 00:38:01,717
- and I want to talk to you about something.
- Hey, Cordell, don't.
790
00:38:01,722 --> 00:38:05,688
Okay? coming back here was
not to reopen old wounds.
791
00:38:05,693 --> 00:38:08,958
And it was really nice to reminisce,
792
00:38:08,963 --> 00:38:12,128
but you actually thought
that my family could
793
00:38:12,133 --> 00:38:13,596
put cameras in your home.
794
00:38:13,601 --> 00:38:16,166
- I didn't, okay?
- Uh, stop. I saw it.
795
00:38:16,171 --> 00:38:18,767
You suspected me.
796
00:38:18,772 --> 00:38:21,236
How are we supposed to
work together after that?
797
00:38:21,241 --> 00:38:24,372
How are we supposed to anything
after that betrayal?
798
00:38:24,777 --> 00:38:27,742
I mean, I came back to Austin
799
00:38:27,747 --> 00:38:29,711
for a lot of reasons.
800
00:38:29,716 --> 00:38:31,513
To heal.
801
00:38:31,518 --> 00:38:34,216
To begin again. But...
802
00:38:34,221 --> 00:38:36,318
that just-that starts with my family,
803
00:38:36,323 --> 00:38:37,685
not with you.
804
00:38:37,690 --> 00:38:39,354
Yeah...
805
00:38:57,243 --> 00:38:59,673
Hey, um, so, uh, there's
this comet, and it only comes
806
00:38:59,678 --> 00:39:02,343
every 25 years.
807
00:39:02,348 --> 00:39:03,846
Will you watch it
with me tomorrow night?
808
00:39:03,850 --> 00:39:06,014
You always have your head in the clouds
809
00:39:06,019 --> 00:39:08,215
or outer space.
810
00:39:08,220 --> 00:39:11,953
It's just, we're not
supposed to hang out.
811
00:39:11,958 --> 00:39:13,523
And I don't want my
parents any more pissed
812
00:39:13,527 --> 00:39:15,424
- than they already are.
- They're fighting again?
813
00:39:15,428 --> 00:39:17,358
A lot.
814
00:39:17,363 --> 00:39:20,328
And I saw my dad go talk
to your mom today.
815
00:39:20,333 --> 00:39:22,129
Which is just kind of messed-up,
816
00:39:22,134 --> 00:39:23,597
if you think about their past.
817
00:39:23,602 --> 00:39:25,499
They don't have to know
we're hanging out.
818
00:39:25,504 --> 00:39:27,601
I mean, we can watch
from your barn's hayloft.
819
00:39:27,606 --> 00:39:28,735
Only once every 25 years...
820
00:39:28,740 --> 00:39:30,540
I mean, I know you wouldn't
want to miss that.
821
00:39:32,010 --> 00:39:33,841
I like the way you see me.
822
00:39:33,846 --> 00:39:36,243
I guess I just believe in you.
823
00:39:37,616 --> 00:39:39,847
Well, I'll think about it. Okay?
58642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.