Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:08,666
TẦM NHÌN, SỨ MỆNH
2
00:00:09,916 --> 00:00:10,583
Có thể nói
3
00:00:11,208 --> 00:00:13,541
đây là một năm rất đặc biệt với tôi.
4
00:00:14,375 --> 00:00:16,708
Nó đánh dấu một bước ngoặt trong suốt 20
mấy năm tuổi đời của mình.
5
00:00:17,208 --> 00:00:19,125
Trước sự kiện này, tôi đã gặp phải
6
00:00:19,333 --> 00:00:21,000
biết bao THĂNG TRẦM trong cuộc sống.
7
00:00:21,958 --> 00:00:24,083
Tôi đã từng hỏi bản thân rất nhiều lần rằng
8
00:00:24,750 --> 00:00:26,875
TÔI ĐẾN VỚI THẾ GIỚI NÀY ĐỂ LÀM GÌ?
9
00:00:27,291 --> 00:00:29,500
NHIỆM VỤ ĐẤNG TẠO HOÁ GIAO CHO TÔI LÀ GÌ?
10
00:00:30,708 --> 00:00:32,916
Tôi đã mãi loay hoay để tìm câu trả lời,
11
00:00:33,250 --> 00:00:35,458
nhưng mãi tôi vẫn chưa tìm ra được.
12
00:00:37,833 --> 00:00:40,250
Nhắc đến tôi lại nhớ đến Thầy Tùng
13
00:00:40,708 --> 00:00:41,791
khi nói về chủ đề này.
14
00:00:42,666 --> 00:00:43,750
Người đã đặt câu hỏi
15
00:00:43,916 --> 00:00:48,458
Theo các bạn TẦM NHÌN có trước hay SỨ MỆNH có trước?
16
00:00:48,958 --> 00:00:50,458
Sau vài phút suy nghĩ,
17
00:00:50,958 --> 00:00:53,708
có anh chị bảo TẦM NHÌN có trước
18
00:00:54,250 --> 00:00:55,750
vì theo lập luận của anh chị thì
19
00:00:56,333 --> 00:00:58,541
chúng ta PHẢI THẤY được cái mình muốn đạt là gì
20
00:00:59,000 --> 00:01:02,333
rồi mới vạch ra kế hoạch và nhiệm vụ để thực hiện chúng.
21
00:01:03,708 --> 00:01:06,541
Có anh chị khác cho rằng SỨ MỆNH có trước
22
00:01:07,041 --> 00:01:08,166
vì chúng ta PHẢI BIẾT
23
00:01:08,500 --> 00:01:10,125
nhiệm vụ mình cần phải làm là gì
24
00:01:10,583 --> 00:01:12,791
thì mới vạch ra con đường mình sẽ đi đến là đâu.
25
00:01:14,583 --> 00:01:18,500
Suy đi ngẫm lại thì cả 2 lập luận trên đều hợp lý.
26
00:01:18,583 --> 00:01:21,750
Vậy, CÂU TRẢ LỜI LÀ GÌ?
27
00:01:22,375 --> 00:01:23,500
Trước giông bão cuộc đời,
28
00:01:23,791 --> 00:01:25,583
mọi thứ làm tôi mệt mỏi và kiệt quệ.
29
00:01:26,083 --> 00:01:27,208
Tôi đã cần một thời gian dài
30
00:01:27,750 --> 00:01:29,583
nhìn lại, thấu hiểu
31
00:01:29,791 --> 00:01:31,625
Nó không dễ dàng chút nào.
32
00:01:31,708 --> 00:01:33,791
Nó không dễ dàng chút nào.
33
00:01:33,791 --> 00:01:36,416
Và thật ra nó đã giằng xé trong tâm tôi
34
00:01:36,750 --> 00:01:40,250
và ăn mòn những suy nghĩ tích cực vốn có trong tôi.
35
00:01:41,041 --> 00:01:44,041
Mặc dù bao nhiêu cảm xúc lúc đó dù đã được vơi đi,
36
00:01:44,375 --> 00:01:47,375
nhưng nó vẫn còn tồn tại đâu đó trong ký ức của tôi.
37
00:01:48,250 --> 00:01:50,958
nhưng nó vẫn còn tồn tại đâu đó trong ký ức của tôi.
38
00:01:51,166 --> 00:01:53,500
lúc tôi đã TÌM THẤY những thứ khác
tồn tại bên trong con người mình
39
00:01:53,666 --> 00:01:55,875
mà trước đó tôi không hề nhận ra.
40
00:01:56,125 --> 00:01:58,750
Đó là khả năng VIẾT, khả năng VẼ,
41
00:01:58,958 --> 00:02:02,333
khả năng KIÊN TRÌ và cả những năng lượng khác bên trong.
42
00:02:03,250 --> 00:02:04,166
Nó thôi thúc tôi
43
00:02:04,375 --> 00:02:05,833
TIẾP TỤC BƯỚC VỀ PHÍA TRƯỚC
44
00:02:06,083 --> 00:02:07,583
và THEO ÁNH SÁNG DẪN LỐI
45
00:02:07,833 --> 00:02:10,208
mà tôi nhìn thấy ở xa xa nơi chân trời.
46
00:02:12,000 --> 00:02:13,833
Chính những điều ấy đã giúp tôi nhận ra
47
00:02:14,166 --> 00:02:16,708
đâu là nhiệm vụ tôi cần phải hoàn thành ở thế giới này.
48
00:02:18,041 --> 00:02:18,875
NHIỆM VỤ ấy
49
00:02:19,041 --> 00:02:21,166
cũng chính là ƯỚC MƠ tôi muốn THỰC HIỆN.
50
00:02:21,583 --> 00:02:23,125
Và cũng chính lúc nhận ra được điều đó,
51
00:02:23,458 --> 00:02:26,666
nó đã TIẾP SỨC tôi tiếp tục theo đuổi ước mơ mà
52
00:02:26,875 --> 00:02:28,541
TÔI TIN TÔI SẼ THỰC HIỆN ĐƯỢC.
53
00:02:30,625 --> 00:02:32,166
Tôi may mắn gặp được một người
54
00:02:32,583 --> 00:02:34,125
nhìn thấy được GIÁ TRỊ THẬT SỰ của tôi,
55
00:02:34,458 --> 00:02:35,500
những GIÁ TRỊ mà tôi đã chia sẻ
56
00:02:35,708 --> 00:02:36,125
với cả ước mơ
57
00:02:36,333 --> 00:02:37,875
mà tôi đang cố gắng xây dựng mỗi ngày.
58
00:02:38,500 --> 00:02:40,208
Chúng tôi có cùng chung một điểm đích của ước mơ,
59
00:02:40,458 --> 00:02:42,166
là MANG những giá trị tốt đẹp đến với mọi người
60
00:02:42,250 --> 00:02:43,083
NGƯỜI CẦN SỰ GIÚP ĐỠ.
61
00:02:44,500 --> 00:02:45,208
Tôi không ước
62
00:02:45,416 --> 00:02:46,875
có được nhiều tiền chỉ để giúp đỡ
63
00:02:47,083 --> 00:02:48,416
về nhu cầu vật chất
64
00:02:48,875 --> 00:02:51,000
vì VẬT CHẤT chỉ có thể giúp
65
00:02:51,333 --> 00:02:53,458
vượt qua đói khát của thể xác.
66
00:02:53,791 --> 00:02:56,250
Đối với chúng tôi GIÁ TRỊ TINH THẦN mang
67
00:02:56,458 --> 00:02:58,583
một ý nghĩa KHÁC BIỆT và CAO QUÝ hơn
68
00:02:58,791 --> 00:03:00,500
vì GIÁ TRỊ TINH THẦN
69
00:03:00,916 --> 00:03:03,166
giúp CHỮA LÀNH những vết thương trong tâm hồn
70
00:03:03,541 --> 00:03:05,916
mà KHÔNG CÓ PHƯƠNG THUỐC NÀO có thể ĐIỀU TRỊ được
71
00:03:06,333 --> 00:03:07,875
và, đồng thời,
72
00:03:08,166 --> 00:03:11,416
CỦNG CỐ sức mạnh mãnh liệt đang ẩn chứa bên trong.
73
00:03:12,625 --> 00:03:14,583
Bác sĩ M. Scott Peck từng nói:
74
00:03:15,041 --> 00:03:16,375
“Để Chữa Lành Thể Xác,
75
00:03:16,791 --> 00:03:19,375
TRƯỚC TIÊN BẠN CẦN PHẢI CHỮA LÀNH TÂM HỒN”
76
00:03:20,750 --> 00:03:22,416
Tôi vẫn luôn ước ao một ngày nào đó,
77
00:03:22,833 --> 00:03:24,208
tôi sẽ MANG những giá trị ấy ĐẾN
78
00:03:24,416 --> 00:03:25,791
tất cả những người cần sự giúp đỡ.
79
00:03:26,041 --> 00:03:27,208
Không chỉ ở Việt Nam.
80
00:03:27,583 --> 00:03:29,416
Tôi còn KHÁT KHAO đem chúng
81
00:03:29,708 --> 00:03:32,208
đến những miền đất khác có mặt trong vũ trụ này.
82
00:03:33,083 --> 00:03:34,250
Dù đó là đâu,
83
00:03:34,541 --> 00:03:36,791
tôi vẫn muốn thực hiện chúng
trong suốt quãng đời còn lại của mình.
84
00:03:37,291 --> 00:03:40,000
Tôi TIN rằng đó là sứ mệnh của mình.
85
00:03:41,000 --> 00:03:43,375
Thật lòng mà nói, chính ước mơ ấy không chỉ
86
00:03:43,583 --> 00:03:45,666
cho tôi CƠ HỘI giúp được những người khác
87
00:03:46,041 --> 00:03:48,750
mà còn giúp tôi HOÀN THIỆN con người thật sự của chính mình
88
00:03:49,166 --> 00:03:52,333
và XÂY DỰNG một thế giới hạnh phúc mai sau.
89
00:03:53,916 --> 00:03:57,333
“CUỘC SỐNG chính là NẤC THANG dẫn tới THIÊN ĐƯỜNG”
90
00:03:58,333 --> 00:03:59,375
THIÊN ĐƯỜNG chính là nơi
91
00:03:59,625 --> 00:04:02,250
mà tất cả chúng ta đều muốn đến khi rời thế giới này.
92
00:04:02,916 --> 00:04:03,666
Trước hết chúng ta cần
93
00:04:03,875 --> 00:04:05,458
HOÀN THÀNH sứ mệnh ở trần gian
94
00:04:05,666 --> 00:04:08,500
để nắm lấy cơ hội bước vào cổng thiên đường
95
00:04:09,000 --> 00:04:10,750
bằng con đường CHÂN CHÍNH.
96
00:04:13,208 --> 00:04:15,333
Đến đây, chắc hẳn các BẠN có thể tự trả lời
97
00:04:15,416 --> 00:04:17,083
cho câu hỏi ở trên.
98
00:04:17,541 --> 00:04:19,625
Tóm lại, chúng ta cần xác định rõ
99
00:04:19,916 --> 00:04:22,250
ĐIỀU ta muốn vươn tới là gì
100
00:04:22,708 --> 00:04:23,708
để từ đó biết mình
101
00:04:24,083 --> 00:04:26,500
cần phải LÀM GÌ để đạt được chúng.
102
00:04:28,250 --> 00:04:31,416
MỖI NGƯỜI được sinh ra và đến với thế giới này
103
00:04:31,625 --> 00:04:33,583
đều có một SỨ MỆNH RIÊNG.
104
00:04:34,041 --> 00:04:34,500
Là một giáo viên
105
00:04:35,125 --> 00:04:37,333
mang kiến thức đến cho học trò
106
00:04:37,541 --> 00:04:38,583
hay là chú hề
107
00:04:38,791 --> 00:04:41,000
mang niềm vui đến cho mọi người,...
108
00:04:42,125 --> 00:04:43,250
DÙ ĐÓ LÀ GÌ,
109
00:04:43,625 --> 00:04:45,625
hãy KIẾM TÌM và HOÀN THÀNH sứ mệnh ấy
110
00:04:45,833 --> 00:04:47,833
trước khi bạn bước sang thế giới bên kia.
111
00:04:48,375 --> 00:04:49,875
THIÊN ĐƯỜNG hay ĐỊA NGỤC.
112
00:04:50,291 --> 00:04:52,333
HẠNH PHÚC hay ĐAU KHỔ.
113
00:04:52,708 --> 00:04:54,875
Nó đều TÙY THUỘC ở bạn.
114
00:04:55,583 --> 00:04:57,333
Bạn không thể chọn thiên đường hay địa ngục.
115
00:04:57,750 --> 00:05:00,041
Tất cả điều bạn có thể làm là chỉ CHỌN
116
00:05:00,125 --> 00:05:02,208
con đường bạn hướng về phía trước...
117
00:05:02,791 --> 00:05:03,958
ĐƯỜNG lên THIÊN ĐƯỜNG
118
00:05:04,333 --> 00:05:06,416
hay ĐƯỜNG xuống ĐỊA NGỤC
119
00:05:08,041 --> 00:05:09,625
Lý do duy nhất bạn hạnh phúc
120
00:05:09,833 --> 00:05:12,083
vì bạn CHỌN được hạnh phúc.
121
00:05:12,833 --> 00:05:17,041
Hạnh phúc là một CHỌN LỰA, và đau khổ cũng vậy.
122
00:05:18,333 --> 00:05:21,375
LUÔN NHỚ RẰNG! Tất cả do BẠN LỰA CHỌN.
10024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.