Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,743 --> 00:00:50,311
[♪♪♪]
2
00:01:07,806 --> 00:01:09,417
[♪♪♪]
3
00:01:16,772 --> 00:01:19,166
[INSECTS CHIRPING]
4
00:01:19,340 --> 00:01:21,342
[BELL TOLLS]
5
00:01:26,216 --> 00:01:27,609
HEADMASTER:
Lights out!
6
00:01:29,524 --> 00:01:31,743
WOMAN:
Cletus, are you there?
7
00:01:31,917 --> 00:01:33,745
CLETUS:
My angel.
8
00:01:34,920 --> 00:01:36,792
This is for you.
9
00:01:41,927 --> 00:01:44,234
What did the doctor say?
10
00:01:44,408 --> 00:01:47,107
He said the mutations
are advancing.
11
00:01:47,281 --> 00:01:48,934
My powers are too strong.
12
00:01:49,109 --> 00:01:51,241
Cletus, I'm scared.
13
00:01:51,415 --> 00:01:52,895
CLETUS:
It's gonna be okay.
14
00:01:53,069 --> 00:01:54,723
They're coming to take me away.
15
00:01:56,855 --> 00:01:58,640
[VOICE SHAKING]
They're sending me to a place
16
00:01:58,814 --> 00:02:00,729
where there are others like me.
17
00:02:00,903 --> 00:02:02,470
They can't do that.
18
00:02:02,644 --> 00:02:04,211
[BREATH TREMBLING]
19
00:02:04,385 --> 00:02:06,213
They can't take you from me.
20
00:02:06,387 --> 00:02:08,432
You're my one bright light.
21
00:02:08,606 --> 00:02:11,609
I will always love you!
22
00:02:11,783 --> 00:02:12,697
CLETUS:
Frances!
23
00:02:12,871 --> 00:02:13,829
[GRUNTS]
24
00:02:14,003 --> 00:02:15,570
FRANCES [GRUNTING]:
Get off!
25
00:02:19,922 --> 00:02:22,098
Frances!
26
00:02:24,231 --> 00:02:27,408
CLETUS: No! No![BANGING ON WINDOW]
27
00:02:32,152 --> 00:02:33,762
[SIREN WAILS]
28
00:02:42,423 --> 00:02:44,294
Any last words?
29
00:02:46,166 --> 00:02:48,168
[INHALES, SHRIEKS]
30
00:02:53,956 --> 00:02:55,566
[MUFFLED GRUNTING]
31
00:02:58,482 --> 00:03:00,310
[GUN FIRES]
32
00:03:02,312 --> 00:03:04,096
[EARS RINGING]
33
00:03:16,674 --> 00:03:18,241
[SPEAKER BUZZES, CRACKLES]
34
00:03:21,157 --> 00:03:23,638
Welcome to your new home,
Frances.
35
00:03:32,951 --> 00:03:35,519
[♪♪♪]
36
00:03:41,264 --> 00:03:43,135
[DISTANT SHOUTING]
37
00:03:55,800 --> 00:03:56,410
[ELECTRONIC CHIME]
38
00:03:59,151 --> 00:04:01,066
[AUDIO MUFFLES]
39
00:04:27,049 --> 00:04:28,746
[INHALES DEEPLY]
40
00:04:28,920 --> 00:04:30,357
[GASPS]
41
00:04:36,014 --> 00:04:38,278
[♪♪♪]
42
00:04:41,542 --> 00:04:43,370
DR. PAZZO:
Your old boyfriend's
finally getting
43
00:04:43,544 --> 00:04:45,415
what he deserves.
44
00:04:49,419 --> 00:04:52,117
And the world will be
a safer place without him.
45
00:05:01,301 --> 00:05:03,172
[♪♪♪]
46
00:05:12,268 --> 00:05:13,878
[♪♪♪]
47
00:05:26,413 --> 00:05:28,371
EDDIE:
Detective Mulligan,
with all due respect,
48
00:05:28,545 --> 00:05:30,808
I don't want anything to do
with Cletus Kasady.
49
00:05:30,982 --> 00:05:33,550
MULLIGAN:
Well, that's too bad, because
he only wants to see you.
50
00:05:33,724 --> 00:05:35,813
Though, in my opinion, you had
your chance with Kasady
51
00:05:35,987 --> 00:05:37,511
and you blew it.
52
00:05:37,685 --> 00:05:40,775
Right, um, so...
what does he want?
53
00:05:40,949 --> 00:05:42,864
Maybe he wants
to spill the beans
54
00:05:43,038 --> 00:05:45,127
about where the missing bodies
are buried.
55
00:05:45,301 --> 00:05:48,696
So you're gonna have to do
the right thing for a change.
56
00:05:48,870 --> 00:05:49,740
[GRUNTS SOFTLY]
57
00:05:52,569 --> 00:05:53,918
[VENOM SNARLS]
58
00:05:54,092 --> 00:05:55,442
VENOM:
No!
59
00:05:55,616 --> 00:05:58,575
Take your tiny hands off of me!
60
00:05:58,749 --> 00:06:02,623
We should be out there
protecting the city lethally!
61
00:06:02,797 --> 00:06:04,451
[VENOM SNARLS][CLATTERING]
62
00:06:05,887 --> 00:06:07,323
[SNARLS]
63
00:06:07,497 --> 00:06:09,325
What was that?
64
00:06:09,499 --> 00:06:10,848
Unhand me!
65
00:06:11,022 --> 00:06:13,895
Man should never
consent to crawl
66
00:06:14,069 --> 00:06:16,463
when he has
the impulse to fly.
67
00:06:16,637 --> 00:06:20,380
You are a bottom-feeder.
68
00:06:20,554 --> 00:06:21,598
[WHISPERS]
Be quiet.
69
00:06:23,295 --> 00:06:25,733
How many times have I told you
70
00:06:25,907 --> 00:06:29,650
that I want you to hide
yourself when I am working?
71
00:06:29,824 --> 00:06:31,260
I am serious. It is important.
72
00:06:31,434 --> 00:06:33,175
You have to show me respect.
73
00:06:33,349 --> 00:06:35,003
Respect? Respect?Yes. Yes.
74
00:06:35,177 --> 00:06:36,439
Okay.Okay.
75
00:06:36,613 --> 00:06:38,049
Kasady gonna give you
the scoop, right?
76
00:06:38,223 --> 00:06:40,095
Right.Wrong.
77
00:06:40,269 --> 00:06:42,358
What do you mean?Because you blow everything.
78
00:06:42,532 --> 00:06:43,620
Oh, okay, I see.
79
00:06:43,794 --> 00:06:45,056
You're talking
about Anne again.
80
00:06:45,230 --> 00:06:46,754
I miss her!
81
00:06:49,583 --> 00:06:51,193
I will do it.
82
00:06:51,367 --> 00:06:52,455
I don't like you.
83
00:06:52,629 --> 00:06:53,978
VENOM:
Let me eat him!
84
00:06:54,152 --> 00:06:58,200
You do not deserve nice things.
85
00:07:00,028 --> 00:07:01,595
[GRUNTS]
86
00:07:05,250 --> 00:07:07,122
[♪♪♪]
87
00:07:09,429 --> 00:07:12,257
CLETUS:
Welcome back, Eddie Brock.
88
00:07:13,911 --> 00:07:16,261
I've been thinking about you.
89
00:07:18,873 --> 00:07:20,135
What do you want, Cletus?
90
00:07:20,309 --> 00:07:23,181
I mean, why am I here?
91
00:07:23,355 --> 00:07:29,449
Do a man who's buried alive
a kindness, won't you?
92
00:07:29,623 --> 00:07:32,974
Get a message out to all my...
93
00:07:33,148 --> 00:07:33,714
fans.
94
00:07:35,759 --> 00:07:38,980
And in return,
I'll give you my life.
95
00:07:39,154 --> 00:07:40,068
What?
96
00:07:40,242 --> 00:07:41,504
Story.
97
00:07:41,678 --> 00:07:44,289
I heard the written word
98
00:07:44,464 --> 00:07:47,118
hasn't been working out
so well.
99
00:07:47,292 --> 00:07:51,383
Piece like this,
an exclusive...
100
00:07:51,558 --> 00:07:54,125
[CLEARS THROAT]
...would put you back on top.
101
00:07:56,258 --> 00:07:57,477
Go on.
102
00:07:57,651 --> 00:08:00,262
People love...
103
00:08:00,436 --> 00:08:01,872
serial killers.
104
00:08:03,831 --> 00:08:09,401
All my secrets laid bare,
Eddie.
105
00:08:09,576 --> 00:08:12,535
So much carnage.
106
00:08:14,276 --> 00:08:15,277
But why me?
107
00:08:15,451 --> 00:08:18,367
[LAUGHS]
I like you.
108
00:08:19,499 --> 00:08:20,630
All right, it's a deal.
109
00:08:20,804 --> 00:08:22,850
[CLEARS THROAT]
What's your message?
110
00:08:23,024 --> 00:08:25,505
[PAPER RUSTLING]
111
00:08:25,679 --> 00:08:29,639
That distant cathedral
112
00:08:29,813 --> 00:08:32,250
is all I see...Mm-hmm.
113
00:08:32,424 --> 00:08:36,864
...fractured angel
114
00:08:37,038 --> 00:08:39,170
the other part of me.
115
00:08:41,042 --> 00:08:43,174
Print that in your column.
116
00:08:44,959 --> 00:08:46,743
Is that it? This, um...
Who's gonna...
117
00:08:46,917 --> 00:08:49,746
Who's gonna read that,
some random haiku?
118
00:08:50,878 --> 00:08:53,228
Print it,
119
00:08:53,402 --> 00:08:56,666
and what's mine is yours.
120
00:08:56,840 --> 00:08:59,060
Wow, lucky me.
121
00:08:59,234 --> 00:09:00,801
Goodbye, Eddie.
122
00:09:01,802 --> 00:09:02,672
Thank you.
123
00:09:02,846 --> 00:09:04,805
Thank you.
124
00:09:04,979 --> 00:09:06,546
VENOM:
What a dick.
125
00:09:08,025 --> 00:09:11,072
Eddie, look. Look.
126
00:09:11,246 --> 00:09:12,421
EDDIE [WHISPERS]:
What are you doing?
127
00:09:12,595 --> 00:09:14,466
VENOM:
Your job for you.
128
00:09:21,648 --> 00:09:23,432
CLETUS:
Eddie.
129
00:09:26,261 --> 00:09:28,611
Don't forget me, Eddie.
130
00:09:35,357 --> 00:09:37,489
[COUGHS, SNIFFS]
131
00:09:37,664 --> 00:09:39,056
What did you get?
132
00:09:39,230 --> 00:09:41,755
Uh, I got a headache
and probably got tuberculosis.
133
00:09:41,929 --> 00:09:43,844
What? A little louder.
134
00:09:44,018 --> 00:09:46,281
[CHUCKLES]
He read me poetry, man.
135
00:09:46,455 --> 00:09:47,412
Is this some kind of joke
to you, Eddie?
136
00:09:47,587 --> 00:09:49,327
Because I'm not laughing.
137
00:09:49,501 --> 00:09:51,416
VENOM:
Yeah, you could do
with a laugh.
138
00:09:51,591 --> 00:09:53,244
Come on, man.
139
00:09:53,418 --> 00:09:54,985
These things, they just take
a little time, all right?
140
00:09:55,159 --> 00:09:56,552
Well, the second
he gives you something...
141
00:09:56,726 --> 00:09:57,858
Of course.
142
00:09:58,032 --> 00:09:59,773
Keep me ahead of the curve,
Eddie.
143
00:09:59,947 --> 00:10:01,078
Don't embarrass me.All right.
144
00:10:01,252 --> 00:10:02,427
[ENGINE STARTS]Do you understand?
145
00:10:02,602 --> 00:10:04,429
EDDIE:
Trust me, the only scoop
146
00:10:04,604 --> 00:10:06,823
I'm getting today
is double chocolate chip.
147
00:10:06,997 --> 00:10:09,173
VENOM:
No! I get brain freeze.
148
00:10:09,347 --> 00:10:10,871
[ENGINE REVS, TIRE SQUEALS]
149
00:10:13,656 --> 00:10:15,440
VENOM:
Come here.
150
00:10:15,615 --> 00:10:17,051
Look.
151
00:10:17,225 --> 00:10:18,705
I'm looking. Grab those.
152
00:10:21,011 --> 00:10:22,534
All right.
153
00:10:25,537 --> 00:10:27,191
Whoa. Okay.
154
00:10:27,365 --> 00:10:29,759
[GRUNTING]
155
00:10:29,933 --> 00:10:32,544
VENOM:
Now, what do you think?
156
00:10:32,719 --> 00:10:34,808
I think I'm Pablo Picasso. No!
157
00:10:37,593 --> 00:10:39,334
Okay. Come here. Look.
158
00:10:40,509 --> 00:10:43,425
[GRUNTING RAPIDLY]
159
00:10:43,599 --> 00:10:45,601
Well, say what you see.Uh, it's a house.
160
00:10:45,775 --> 00:10:46,776
VENOM:
Never mind.
161
00:10:53,740 --> 00:10:55,567
Oh, I know this one.
162
00:10:55,742 --> 00:10:57,352
It's a tree. Idiot.
163
00:10:57,526 --> 00:10:59,093
Sit down.
164
00:11:00,660 --> 00:11:03,358
Now, pay attention.
165
00:11:03,532 --> 00:11:06,404
[♪♪♪]
166
00:11:26,468 --> 00:11:28,122
VENOM:
Bingo.
167
00:11:28,296 --> 00:11:30,602
Holy cow.
168
00:11:30,777 --> 00:11:32,692
[INDISTINCT CHATTER]
169
00:11:36,870 --> 00:11:39,176
REPORTER:
Would you say your
friendship with Cletus Kasady
170
00:11:39,350 --> 00:11:41,744
is what allowed you to solve
this decades-old mystery?
171
00:11:41,918 --> 00:11:43,441
You are the only person
from the outside world
172
00:11:43,615 --> 00:11:44,399
he's spoken with.
173
00:11:44,573 --> 00:11:46,183
Seems he likes you.
174
00:11:46,357 --> 00:11:47,968
Well, you know,
he's a serial killer.
175
00:11:48,142 --> 00:11:49,839
I don't see how
he can like anyone.
176
00:11:50,013 --> 00:11:51,536
REPORTER [VOICE-OVER]:
Brock was able to uncover
177
00:11:51,711 --> 00:11:53,364
what the FBI and police
could not.
178
00:11:55,497 --> 00:11:57,542
Bowing to public outrage,
179
00:11:57,717 --> 00:12:00,197
the governor of California
has overturned his moratorium
180
00:12:00,371 --> 00:12:02,373
and reinstated
the death penalty for Kasady.
181
00:12:02,547 --> 00:12:05,115
[SHRIEKING]
182
00:12:05,289 --> 00:12:06,900
[YELLING]
183
00:12:09,598 --> 00:12:11,600
Brock's career has been given
a much-needed revival,
184
00:12:11,774 --> 00:12:13,297
putting him back on top
once more.
185
00:12:14,472 --> 00:12:15,735
[ENGINE REVVING]
186
00:12:22,219 --> 00:12:24,787
[NEWS THEME PLAYS]
187
00:12:29,923 --> 00:12:32,752
REPORTER 2:
A harrowing story
finally comes to an end.
188
00:12:32,926 --> 00:12:35,537
Vindication for the victims
and closure for the families.
189
00:12:35,711 --> 00:12:38,192
Thanks to the diligence
of one man.
190
00:12:38,366 --> 00:12:40,455
Thank you, Eddie Brock.VENOM: And Venom.
191
00:12:40,629 --> 00:12:44,198
You know,
this could be us, Eddie.
192
00:12:44,372 --> 00:12:48,419
Going out there, solving cases,
fighting bad guys.
193
00:12:48,593 --> 00:12:50,595
Maybe I eat them, hmm?
194
00:12:50,770 --> 00:12:52,946
And then we save the day.
195
00:12:53,120 --> 00:12:55,122
EDDIE:
But we saved the day.
It's done.
196
00:12:55,296 --> 00:12:56,819
[YELLS]
197
00:12:56,993 --> 00:13:00,040
You said I could eat bad guys!
198
00:13:00,214 --> 00:13:01,519
[SNARLING] This again?
199
00:13:01,693 --> 00:13:04,261
I need to be free,
200
00:13:04,435 --> 00:13:07,961
feeling the wind in my hair
and the sand between my toes.
201
00:13:08,135 --> 00:13:09,397
You don't have any hair.
202
00:13:09,571 --> 00:13:11,051
You are not listening to me.
203
00:13:11,225 --> 00:13:12,879
Oh, I'm listening.
204
00:13:13,053 --> 00:13:15,925
I cannot live
like this anymore.
205
00:13:16,099 --> 00:13:18,667
I'm starving. So eat those guys.
206
00:13:18,841 --> 00:13:20,277
VENOM: I can't.[CHICKENS CLUCKING]
207
00:13:20,451 --> 00:13:22,584
Sonny and Cher
are best friends.
208
00:13:22,758 --> 00:13:24,804
EDDIE:
Are you serious? That's
ridiculous. That's what...
209
00:13:24,978 --> 00:13:28,068
[YELLS, GROANS]
210
00:13:28,242 --> 00:13:30,940
Man, that was abusive.
211
00:13:31,114 --> 00:13:32,420
That was abuse.
212
00:13:32,594 --> 00:13:34,161
[GRUNTS]
213
00:13:34,335 --> 00:13:36,598
And that's a $2,000 TV.
214
00:13:36,772 --> 00:13:38,730
You have got to get control
of your aggression.
215
00:13:38,905 --> 00:13:40,384
That is why we have Snookie!
216
00:13:40,558 --> 00:13:42,691
I cannot live on chicken
and chocolate alone.
217
00:13:42,865 --> 00:13:44,214
I need brains.
218
00:13:44,388 --> 00:13:45,868
Chickens have brains.
219
00:13:46,042 --> 00:13:47,652
I most passionately disagree.
220
00:13:48,915 --> 00:13:50,394
Look.
221
00:13:50,568 --> 00:13:52,309
Look at those poor idiots.
222
00:13:52,483 --> 00:13:53,702
[CHICKENS CLUCKING]
223
00:13:53,876 --> 00:13:55,530
Small brains.
224
00:13:55,704 --> 00:13:57,749
Come on, man, it's not
their fault that you, uh...
225
00:13:57,924 --> 00:13:59,751
you live on
the old phenylethyla...
226
00:13:59,926 --> 00:14:01,014
laphenylethylan. Phenylethylalanine.
227
00:14:01,188 --> 00:14:02,537
Yeah, I just...
I just said that.
228
00:14:02,711 --> 00:14:03,973
I've told you a thousand times,
229
00:14:04,147 --> 00:14:05,975
because it is only found...Yeah?
230
00:14:06,149 --> 00:14:08,456
...in brains and in chocolate.And in chocolate.
231
00:14:08,630 --> 00:14:10,197
That's right. All right,
well, how about this?
232
00:14:10,371 --> 00:14:13,853
You live in my body,
you live by my rules.
233
00:14:14,027 --> 00:14:15,942
I live in your body because...Why?
234
00:14:16,116 --> 00:14:18,858
...unfortunately,
I don't have many options.
235
00:14:19,032 --> 00:14:20,990
Well, how about this, son?
236
00:14:21,164 --> 00:14:23,427
The FBI is still
investigating us
237
00:14:23,601 --> 00:14:25,995
for all of that stuff that
"we were involved with,"
238
00:14:26,169 --> 00:14:28,171
so if one more head
goes missing,
239
00:14:28,345 --> 00:14:31,566
we will get hauled off
into Area 51.
240
00:14:31,740 --> 00:14:33,089
They will kill us both.
241
00:14:33,263 --> 00:14:36,005
So somebody has to be
responsible.
242
00:14:36,179 --> 00:14:40,096
Responsibility...
it's for the mediocre.
243
00:14:43,317 --> 00:14:45,188
Food!Can you stop doing that?
244
00:14:45,362 --> 00:14:47,669
Food! Food!
Please just stop
doing that now.
245
00:14:47,843 --> 00:14:49,062
Come on, stop doing that. Food!
246
00:14:49,236 --> 00:14:50,367
I have a deadline! Will you... Food...!
247
00:14:50,541 --> 00:14:52,282
Goddamn it! Fine!
248
00:14:52,456 --> 00:14:54,067
[INDISTINCT CHATTER]
249
00:14:56,896 --> 00:14:58,680
[BELL JINGLES]
250
00:14:58,854 --> 00:15:00,900
Good evening, Eddie.Hey, Mrs. Chen.
251
00:15:01,074 --> 00:15:02,466
Good evening, Venom.[VENOM SPEAKS MANDARIN]
252
00:15:02,640 --> 00:15:04,164
EDDIE:
He says hi. Oh.
253
00:15:04,338 --> 00:15:05,426
MRS. CHEN:
Chocolate hasn't arrived yet.
254
00:15:05,600 --> 00:15:08,385
VENOM: No!Oh, no. We have a deal.
255
00:15:08,559 --> 00:15:10,779
What's gonna happen?
You gonna stop protecting me?
256
00:15:10,953 --> 00:15:12,607
I don't think so.
257
00:15:12,781 --> 00:15:14,174
I've been keeping
my mouth shut,
258
00:15:14,348 --> 00:15:16,698
feeding your little secret.Wow.
259
00:15:16,872 --> 00:15:19,266
Little old Mrs. Chen is
a little old blackmailer, huh?
260
00:15:19,440 --> 00:15:22,095
Less of the old. I am 39.
261
00:15:22,269 --> 00:15:24,401
VENOM: And I am Barry Manilow.Right.
262
00:15:24,575 --> 00:15:26,229
VENOM:
I am happy to eat Mrs. Chen.
263
00:15:26,403 --> 00:15:29,232
No, no, you cannot eat
Mrs. Chen.
264
00:15:29,406 --> 00:15:32,844
What?
Well, I guess it's
gonna have to be plan B.
265
00:15:34,977 --> 00:15:37,110
What's plan B?
266
00:15:37,284 --> 00:15:39,199
Aah! Not this again![CHICKENS CLUCKING]
267
00:15:39,373 --> 00:15:42,680
I need human brains to survive.
268
00:15:42,854 --> 00:15:44,726
EDDIE:
Uh-uh. Now, pick up
some chickens, man.
269
00:15:44,900 --> 00:15:46,075
Let's go.
270
00:15:47,381 --> 00:15:49,513
[GROANS]
271
00:15:49,687 --> 00:15:51,776
[CHICKENS SCREECHING]
272
00:15:51,951 --> 00:15:53,778
[GRUNTING]
273
00:15:53,953 --> 00:15:56,346
[WHEEZING, COUGHING]
274
00:16:00,176 --> 00:16:02,396
I'm done with this grossness.
275
00:16:07,140 --> 00:16:09,794
Look at all the amazing things
that we can do.
276
00:16:12,493 --> 00:16:15,409
We are wasting our talent.
277
00:16:16,845 --> 00:16:19,065
[WOMAN WHIMPERING, GRUNTING]
278
00:16:23,983 --> 00:16:25,462
Bad guy.
279
00:16:29,510 --> 00:16:32,078
VENOM: Hello, kitty.[GASPING, WHIMPERING]
280
00:16:34,297 --> 00:16:35,951
EDDIE:
Leave him. Leave him be.
281
00:16:36,125 --> 00:16:38,649
Leave him be! Leave him be![SCREAMING]
282
00:16:38,823 --> 00:16:41,652
I shall remove your head.EDDIE: No, you won't.
283
00:16:41,826 --> 00:16:43,959
I will use it for bowling! No, you will not.
284
00:16:44,133 --> 00:16:45,743
VENOM:
I will take it to...
285
00:16:45,917 --> 00:16:47,441
What is the one
that we like, Eddie?
286
00:16:47,615 --> 00:16:49,008
EDDIE:
It's Lucky Strike.
287
00:16:49,182 --> 00:16:51,053
Yes! Lucky Strike!EDDIE: Put him down!
288
00:16:51,227 --> 00:16:53,142
I will take you
to Lucky Strike,
289
00:16:53,316 --> 00:16:55,797
and I will score
a 300-point game.
290
00:16:55,971 --> 00:16:57,668
EDDIE: You won't.The rest of your pudgy little
291
00:16:57,842 --> 00:17:00,149
boy body will be left here...[MUGGER WHIMPERING]
292
00:17:00,323 --> 00:17:02,195
...rolling around
in dumpster juice.
293
00:17:02,369 --> 00:17:04,632
EDDIE: Oh, God.[SNARLS]
294
00:17:04,806 --> 00:17:07,504
No! Put him down!
No, no, no, no, no, no, no, no,
295
00:17:07,678 --> 00:17:09,071
no, no, no, no, no, no![SCREAMING]
296
00:17:09,245 --> 00:17:10,942
EDDIE:
No!
297
00:17:11,117 --> 00:17:12,509
VENOM:
Fine!
298
00:17:14,642 --> 00:17:16,600
EDDIE:
She didn't want our help.
299
00:17:16,774 --> 00:17:19,603
She did not know
she needed our help, Eddie.
300
00:17:19,777 --> 00:17:21,083
There is a difference.
301
00:17:22,519 --> 00:17:24,086
[PHONE RINGING]
302
00:17:26,132 --> 00:17:27,611
VENOM:
It is Anne.
303
00:17:27,785 --> 00:17:30,745
Anne is on the phone, Eddie![EDDIE GASPS, WHIMPERS]
304
00:17:33,356 --> 00:17:35,010
Hey, Anne.
305
00:17:35,184 --> 00:17:36,533
ANNE:
Hey, E-Eddie. Hi.
306
00:17:36,707 --> 00:17:37,839
Hi.VENOM: Be nice to her.
307
00:17:38,013 --> 00:17:39,449
ANNE:
You sound out of breath.
308
00:17:39,623 --> 00:17:42,148
I'm-I'm not catching you
at a bad time, am I?
309
00:17:42,322 --> 00:17:44,498
No, no, not at all.
I'm just, uh...
310
00:17:44,672 --> 00:17:46,804
I'm just hanging around. Okay.
311
00:17:46,978 --> 00:17:49,764
Uh, I'm-I'm sorry
I haven't returned your calls.
312
00:17:49,938 --> 00:17:51,505
I guess...
313
00:17:51,679 --> 00:17:54,551
I just needed a little space
after the whole...
314
00:17:54,725 --> 00:17:57,119
alien biting a guy's
head off thing, so...
315
00:17:57,293 --> 00:17:58,686
VENOM:
Ah, the good old days.
316
00:17:58,860 --> 00:18:00,688
Anyway, so I have some news,
317
00:18:00,862 --> 00:18:02,690
and-and I was wondering
if we could meet.
318
00:18:02,864 --> 00:18:05,127
VENOM: Yes!Yeah, sure, that would be, uh...
319
00:18:05,301 --> 00:18:07,390
That would be fine. Great.
320
00:18:07,564 --> 00:18:09,610
Okay, great.
Uh, how's tomorrow night?
321
00:18:09,784 --> 00:18:12,003
Tomorrow night? Yeah, great.
322
00:18:12,178 --> 00:18:14,223
8:00?L'Araignée?
323
00:18:14,397 --> 00:18:15,442
Okay, great.Looking forward to it.
324
00:18:15,616 --> 00:18:16,617
Oh... Yeah, okay.
Me, too. Bye.
325
00:18:16,791 --> 00:18:18,140
Great.
326
00:18:18,314 --> 00:18:19,185
VENOM:
It's over with the doctor!
327
00:18:19,359 --> 00:18:20,708
That is the voice of a woman
328
00:18:20,882 --> 00:18:22,362
who just got brutally dumped.[WHIMPERS]
329
00:18:23,841 --> 00:18:25,321
♪ All right ♪
330
00:18:25,495 --> 00:18:27,323
["HOWLIN' FOR YOU"
BY THE BLACK KEYS PLAYING]
331
00:18:27,497 --> 00:18:29,369
♪ Yeah... ♪
332
00:18:29,978 --> 00:18:31,632
Stop.
333
00:18:31,806 --> 00:18:33,677
VENOM:
Don't you want
to look your best?
334
00:18:33,851 --> 00:18:36,680
Just leave me alone.
You are always nitpicking.
335
00:18:36,854 --> 00:18:38,465
[QUIET CHATTER]
336
00:18:42,338 --> 00:18:43,600
Wow.
337
00:18:43,774 --> 00:18:45,124
[LAUGHING]Hey.
338
00:18:45,298 --> 00:18:47,213
Hey.
339
00:18:47,387 --> 00:18:48,953
[LAUGHING] Okay. Hi.Yeah.
340
00:18:50,129 --> 00:18:52,131
Wow.
341
00:18:55,656 --> 00:18:57,310
VENOM:
Awkward.
342
00:18:57,484 --> 00:18:59,312
So, uh, h-how's it going?
How's, uh...
343
00:18:59,486 --> 00:19:01,531
How's Mr. Belvedere? Yeah.Uh, good, good.
344
00:19:01,705 --> 00:19:03,490
You know, he's still wiping
his ass on the carpet.
345
00:19:03,664 --> 00:19:05,144
He learned that from you.[CHUCKLES]
346
00:19:05,318 --> 00:19:07,755
Yeah, how-how's, uh...
how's the legal aid work going?
347
00:19:07,929 --> 00:19:09,887
Well, you know how much
I love an underdog, so...
348
00:19:10,061 --> 00:19:11,846
Yeah. Yeah, that's why you...
349
00:19:12,020 --> 00:19:13,848
put up with me
for so long, huh?
350
00:19:14,022 --> 00:19:14,631
You said it.
351
00:19:16,372 --> 00:19:18,331
S-So...So...
352
00:19:18,505 --> 00:19:20,637
VENOM:
So?
353
00:19:20,811 --> 00:19:22,857
I don't know, I-I thought
it would be better
354
00:19:23,031 --> 00:19:24,859
to tell you in person that...
355
00:19:25,033 --> 00:19:26,600
Uh-huh.
356
00:19:28,341 --> 00:19:30,473
VENOM:
No!
357
00:19:30,647 --> 00:19:31,953
Wow. Oh, Anne.
358
00:19:32,127 --> 00:19:33,476
Wow, that is, uh...
359
00:19:33,650 --> 00:19:36,044
that is so much bigger
than the...
360
00:19:36,218 --> 00:19:37,437
the one that I got you.
361
00:19:37,611 --> 00:19:39,134
VENOM:
Ugh, it's gaudy.
362
00:19:39,308 --> 00:19:41,136
That's Dan, right?
Doc-Doctor Dan.
363
00:19:41,310 --> 00:19:42,485
Yeah, that... it's Dan.
364
00:19:42,659 --> 00:19:44,400
Holy shit, Anne. Way to go.
365
00:19:44,574 --> 00:19:45,445
Are you okay?
366
00:19:45,619 --> 00:19:46,968
Yeah, I'm okay.
367
00:19:47,142 --> 00:19:49,405
VENOM: Well, I am not okay.Yeah.
368
00:19:49,579 --> 00:19:50,667
You could just say,
"Congratulations.
369
00:19:50,841 --> 00:19:52,060
I'm happy for you."
370
00:19:52,234 --> 00:19:53,757
You know, like two people
371
00:19:53,931 --> 00:19:55,846
who still care enough
about each other to lie
372
00:19:56,020 --> 00:19:57,674
so that the other one doesn't
feel like complete shit. I...
373
00:19:57,848 --> 00:19:59,546
Maybe we could do
that version of this?
374
00:19:59,720 --> 00:20:01,678
No, I am...
I am happy for you, Anne.
375
00:20:01,852 --> 00:20:03,071
You know, I'm, uh...VENOM: No.
376
00:20:03,245 --> 00:20:04,507
Congratulations.
377
00:20:04,681 --> 00:20:06,117
Thank you.
378
00:20:06,292 --> 00:20:08,772
VENOM:
That was going to be us, Eddie.
379
00:20:08,946 --> 00:20:11,253
I, for one, would not
be inconsolable
380
00:20:11,427 --> 00:20:12,907
if Dan were to fall
into traffic
381
00:20:13,081 --> 00:20:14,561
and lose his head and his feet
382
00:20:14,735 --> 00:20:16,693
and all of his teeth!What?
383
00:20:16,867 --> 00:20:17,912
What was that?
384
00:20:18,086 --> 00:20:20,306
What? Nothing.
385
00:20:20,480 --> 00:20:22,046
Whoa.
386
00:20:22,221 --> 00:20:24,179
If I ask you a question,
387
00:20:24,353 --> 00:20:26,355
do you have the ability
to tell me the truth?
388
00:20:26,529 --> 00:20:28,227
You mean as in being
389
00:20:28,401 --> 00:20:30,359
super happy for you
because of your engagement?
390
00:20:30,533 --> 00:20:31,926
Because, I mean,
you just told me to lie,
391
00:20:32,100 --> 00:20:33,928
so that's really,
really confusing.
392
00:20:34,102 --> 00:20:35,016
Is Venom with you?
393
00:20:35,886 --> 00:20:37,584
He's dead.
394
00:20:37,758 --> 00:20:39,150
VENOM:
I am.
I'm playing dead right now.
395
00:20:39,325 --> 00:20:40,282
Yeah, I mean, he...
396
00:20:41,849 --> 00:20:43,459
Right.Okay.
397
00:20:43,633 --> 00:20:45,113
Okay.Okay.
398
00:20:45,287 --> 00:20:47,420
Well, that's...
399
00:20:48,986 --> 00:20:50,814
You just don't change, do you?
400
00:20:50,988 --> 00:20:52,207
What are you talking about?
This is just a...
401
00:20:52,381 --> 00:20:54,340
It's a huge shock.
Um, I'm in...
402
00:20:54,514 --> 00:20:56,820
Anne, I'm in love with you.
This is a lot to process.
403
00:20:56,994 --> 00:20:58,953
No, the truth is you don't
love anybody. You can't.
404
00:20:59,127 --> 00:21:00,998
Commitment's just not
your thing.
405
00:21:01,172 --> 00:21:03,436
All right, then, fine.
406
00:21:03,610 --> 00:21:05,742
Do not marry Dan.
407
00:21:05,916 --> 00:21:08,658
Dan makes me feel safe.Ugh.
408
00:21:08,832 --> 00:21:11,487
Okay, and you made me feel
like I was on a roller coaster.
409
00:21:11,661 --> 00:21:13,968
And sometimes you just
have to know when to get off.
410
00:21:14,142 --> 00:21:15,448
Yeah, and not yak.VENOM: And not yak!
411
00:21:15,622 --> 00:21:16,884
You know, not yak.
412
00:21:17,058 --> 00:21:18,451
Yak.
413
00:21:21,932 --> 00:21:23,804
ANNE:
Hey, Venom.
414
00:21:23,978 --> 00:21:26,981
Take care of him, all right?
415
00:21:27,155 --> 00:21:29,113
Don't let him keep
messing everything up.
416
00:21:29,288 --> 00:21:32,029
VENOM:
I'm going
to make you cry now, Eddie.
417
00:21:32,203 --> 00:21:33,727
She will love it.
418
00:21:33,901 --> 00:21:36,730
Cry. Cry.
419
00:21:36,904 --> 00:21:38,558
It's a lot to process.
420
00:21:38,732 --> 00:21:40,081
[GRUNTS]
421
00:21:40,255 --> 00:21:41,909
Congratulations, Anne.
422
00:21:42,083 --> 00:21:43,954
It's great news.
423
00:21:52,006 --> 00:21:54,095
[HORN HONKING]
424
00:21:54,269 --> 00:21:55,401
[TIRES SQUEAL]
425
00:21:55,575 --> 00:21:56,750
VENOM:
Slow down, pal.
426
00:21:56,924 --> 00:21:58,186
EDDIE:
Why?
427
00:21:58,360 --> 00:22:00,144
You don't believe
in consequences.
428
00:22:00,319 --> 00:22:02,799
No injuries. You fix them.
429
00:22:02,973 --> 00:22:05,019
No hangovers. You mend them.
430
00:22:05,193 --> 00:22:07,282
I couldn't even hurt myself
if I tried.
431
00:22:07,456 --> 00:22:08,849
[HORN HONKING][TIRES SQUEALING]
432
00:22:15,508 --> 00:22:19,729
VENOM:
Eddie, I apologize
that I can't mend the heart.
433
00:22:19,903 --> 00:22:23,167
Emotional pain,
it hits much harder,
434
00:22:23,342 --> 00:22:25,692
and it lasts longer.
435
00:22:25,866 --> 00:22:30,914
You just need to pull up
your big-boy pants and take it.
436
00:22:31,088 --> 00:22:33,003
Yeah, well, that's easy
for you to say.
437
00:22:33,177 --> 00:22:35,354
Why?
438
00:22:35,528 --> 00:22:37,921
Because I'm a real boy
439
00:22:38,095 --> 00:22:40,707
and you're just an amoeba.
440
00:22:40,881 --> 00:22:42,752
VENOM:
I will only take that
441
00:22:42,926 --> 00:22:45,276
because we are hurting
right now.
442
00:22:45,451 --> 00:22:47,017
[ENGINE RUMBLING]
443
00:22:50,194 --> 00:22:52,980
Don't worry, buddy.
I will get you through this.
444
00:22:53,154 --> 00:22:55,025
[♪♪♪]
445
00:23:00,640 --> 00:23:02,381
Do you know what always
cheers me up
446
00:23:02,555 --> 00:23:04,861
in the morning, Eddie?
447
00:23:05,035 --> 00:23:07,603
[CYCLING THROUGH STATIONS]Sausages and brains.
448
00:23:07,777 --> 00:23:09,736
["LET'S CALL
THE WHOLE THING OFF" PLAYING]
449
00:23:09,910 --> 00:23:11,955
VENOM:
♪ I say "ee-ther"
And I say "eye-ther" ♪
450
00:23:12,129 --> 00:23:14,349
♪ I say "nee-ther" ♪
451
00:23:14,523 --> 00:23:17,439
♪ Ee-ther, eye-ther
Nee-ther, ny-ther ♪
452
00:23:17,613 --> 00:23:20,137
♪ Let's call
The whole thing off ♪
453
00:23:20,311 --> 00:23:21,225
Ow! Ow, ow. Ouch. Ow.
454
00:23:21,400 --> 00:23:23,402
♪ Po-tah-toes ♪
455
00:23:23,576 --> 00:23:26,405
♪ I like to-may-toes
And I like to-mah-to ♪
456
00:23:26,579 --> 00:23:29,843
♪ Po-tay-toes, po-tah-toes
To-may-toes, to-mah-toes ♪
457
00:23:30,017 --> 00:23:32,715
♪ Let's call
The whole thing off ♪
458
00:23:32,889 --> 00:23:34,761
Cheer up, old pal.
459
00:23:34,935 --> 00:23:39,200
♪ And, oh, if we call
We call the whole thing off ♪
460
00:23:39,374 --> 00:23:40,593
♪ Then we must part ♪[DOG BARKING]
461
00:23:41,942 --> 00:23:44,727
That's for you.
462
00:23:44,901 --> 00:23:46,947
[OVER RADIO]
♪ So if I like pa-jam-as ♪
463
00:23:47,121 --> 00:23:48,731
♪ And you like pa-jah-mas ♪
464
00:23:48,905 --> 00:23:50,820
♪ I'll wear pa-jam-as... ♪
465
00:23:50,994 --> 00:23:52,735
VENOM:
Are you pen pals with an ant?
466
00:23:52,909 --> 00:23:55,956
Whoa, listen to this.
467
00:23:56,130 --> 00:23:58,785
"Dearest pally pal,
468
00:23:58,959 --> 00:24:02,223
"I hereby invite you to witness
469
00:24:02,397 --> 00:24:05,661
"my demise,
470
00:24:05,835 --> 00:24:08,534
"my final moments
471
00:24:08,708 --> 00:24:13,060
"on this spinning shit wheel
472
00:24:13,234 --> 00:24:16,629
that we call Earth."
473
00:24:16,803 --> 00:24:19,196
CLETUS [VOICE-OVER]:
You are responsible
474
00:24:19,370 --> 00:24:23,549
for bringing about the end
of Cletus Kasady.
475
00:24:23,723 --> 00:24:28,467
It's only right that you hold
the door for me on my way out.
476
00:24:28,641 --> 00:24:30,860
They'll stop my heart...[HEART BEATING, MONITOR BEEPS]
477
00:24:31,034 --> 00:24:32,340
...just like it stopped
at my birth.
478
00:24:32,514 --> 00:24:33,384
[FLATLINE BEEPS]
479
00:24:33,559 --> 00:24:35,822
What if Cletus Kasady
480
00:24:35,996 --> 00:24:37,954
had never been revived?[BABY CRYING]
481
00:24:38,128 --> 00:24:40,479
He would never
have pushed Grandma
482
00:24:40,653 --> 00:24:43,786
down a flight of stairs.[SCREAMING]
483
00:24:43,960 --> 00:24:48,182
Bye-bye, Grandma,
you puckered old sphincter.
484
00:24:48,356 --> 00:24:50,837
He would never have thrown
a hair dryer
485
00:24:51,011 --> 00:24:52,708
into Mother's bathtub.[SCREAMING]
486
00:24:52,882 --> 00:24:54,667
[ELECTRICAL BUZZING][DOG BARKING]
487
00:24:54,841 --> 00:24:57,496
Yes, Mama, I'm a bad, bad boy.[DOG WHIMPERS, DRILL WHIRS]
488
00:24:57,670 --> 00:24:59,889
He would never have been beaten
489
00:25:00,063 --> 00:25:02,457
to the brink of death
by Daddy-o
490
00:25:02,631 --> 00:25:05,068
and sent to...[BELL TOLLING]
491
00:25:05,242 --> 00:25:08,985
St. Estes Home
for Unwanted Children.
492
00:25:09,159 --> 00:25:10,770
[THUNDER CRASHES]
493
00:25:14,861 --> 00:25:17,211
That circus of hell...
494
00:25:17,385 --> 00:25:18,560
[GRUNTING AND GROANING]
495
00:25:18,734 --> 00:25:20,519
[SHRIEKS]
496
00:25:22,782 --> 00:25:25,524
...with one bright light.
497
00:25:28,527 --> 00:25:31,007
Oh, Eddie,
498
00:25:31,181 --> 00:25:36,012
we are all born into this world
through blood and pain.
499
00:25:36,186 --> 00:25:39,581
Every hero has an origin story.
500
00:25:44,412 --> 00:25:46,022
Your friend...
501
00:25:46,196 --> 00:25:47,676
EDDIE [VOICE-OVER]:
"Cletus Kasady."
502
00:25:47,850 --> 00:25:50,679
Kiss, hug, kiss, hug.
503
00:25:52,376 --> 00:25:53,682
Smiley face.
504
00:25:55,292 --> 00:25:56,467
Ew.
505
00:25:56,642 --> 00:25:57,643
VENOM:
Nutjob.
506
00:25:57,817 --> 00:25:59,514
You know, I-I should be there.
507
00:25:59,688 --> 00:26:00,907
Uh, no, it's a bad idea.
508
00:26:01,081 --> 00:26:02,735
I mean, I-I-I put him there.
509
00:26:02,909 --> 00:26:04,258
Actually, he put himself there
510
00:26:04,432 --> 00:26:06,565
when he decided to be
a complete lunatic.
511
00:26:06,739 --> 00:26:08,436
Ta-da!
512
00:26:08,610 --> 00:26:10,699
You know, it would be nice
just to have your support
513
00:26:10,873 --> 00:26:12,745
just... I mean, just for once.
514
00:26:12,919 --> 00:26:15,965
Catsup?You know what I mean?
515
00:26:16,139 --> 00:26:17,880
VENOM:
This place is
an all-you-can-eat buffet.
516
00:26:18,054 --> 00:26:19,578
Who's going to care
517
00:26:19,752 --> 00:26:21,492
if I polish off
a couple of these idiots?
518
00:26:21,667 --> 00:26:23,756
EDDIE:
You can't be sure who is
and who is not guilty, buddy.
519
00:26:23,930 --> 00:26:25,366
VENOM: They're in prison!EDDIE: Yeah, but, you know,
520
00:26:25,540 --> 00:26:27,063
some people take
false confessions.
521
00:26:27,237 --> 00:26:28,325
They, uh... you know,
they take pleas.
522
00:26:28,499 --> 00:26:29,413
We watched Making a Murderer.
523
00:26:29,588 --> 00:26:30,676
You all right?
524
00:26:30,850 --> 00:26:32,503
Yeah, man, I'm just practicing.
525
00:26:32,678 --> 00:26:34,288
VENOM:
I am a predator, Eddie.
526
00:26:34,462 --> 00:26:36,595
Mm-hmm. Lions do not eat salad.
527
00:26:36,769 --> 00:26:38,161
Yeah, but you're not a lion,
are you?
528
00:26:38,335 --> 00:26:39,989
I mean, I see you
more of a vexatious little
529
00:26:40,163 --> 00:26:42,122
pig, dog, house bat thing.
530
00:26:42,296 --> 00:26:43,384
That's fine.
531
00:26:43,558 --> 00:26:45,299
VENOM: You suck.You suck!
532
00:26:45,473 --> 00:26:47,083
Excuse me?EDDIE: Yeah, wow.
533
00:26:47,257 --> 00:26:49,172
I don't have
an explanation for that.
534
00:26:49,346 --> 00:26:52,132
I think I just... I'm having
a panic attack, um...
535
00:26:52,306 --> 00:26:53,699
Yeah, I'll sign here.
536
00:26:55,222 --> 00:26:56,745
Stand two feet away
from the bars.
537
00:26:56,919 --> 00:26:58,878
No touching the condemned.
538
00:26:59,052 --> 00:27:00,923
Understood.
539
00:27:01,097 --> 00:27:04,144
Visitor's here.[DOOR OPENS]
540
00:27:04,318 --> 00:27:05,885
[INDISTINCT CHATTER]
541
00:27:11,673 --> 00:27:13,632
This is a "me" thing,
not a "we" thing.
542
00:27:13,806 --> 00:27:15,546
VENOM:
Everything is a "you" thing.
543
00:27:15,721 --> 00:27:18,985
CLETUS:
Oh, happy day
for you, Eddie Brock.
544
00:27:19,159 --> 00:27:21,814
[EDDIE SNIFFS]Mm, what a scoop.
545
00:27:21,988 --> 00:27:24,338
The end of the Magical...
546
00:27:24,512 --> 00:27:26,645
Misery Tour.
547
00:27:26,819 --> 00:27:29,604
I worry for your soul.
548
00:27:29,778 --> 00:27:31,127
How will you live
with the weight
549
00:27:31,301 --> 00:27:32,912
of snuffing out a man's life?
550
00:27:33,086 --> 00:27:34,957
I was, uh... I was hoping
551
00:27:35,131 --> 00:27:37,177
maybe you could give me
a couple pointers.
552
00:27:37,351 --> 00:27:38,918
[LAUGHING]
553
00:27:40,615 --> 00:27:42,443
Funny little guy, aren't you?
554
00:27:42,617 --> 00:27:44,140
[BEEPS]VENOM: Don't need that.
555
00:27:44,314 --> 00:27:45,881
My memory is outstanding.
556
00:27:47,448 --> 00:27:49,580
Rude.
557
00:27:49,755 --> 00:27:52,540
Consequences.
558
00:27:52,714 --> 00:27:56,152
Every decision you ever make.
559
00:27:56,326 --> 00:27:59,590
Who do we leave behind,
560
00:27:59,765 --> 00:28:01,157
and how do we leave them?
561
00:28:03,333 --> 00:28:07,163
A connubial bed, empty,
562
00:28:07,337 --> 00:28:10,166
waiting in the darkness
563
00:28:10,340 --> 00:28:13,387
for the rescuer
who never comes.
564
00:28:13,561 --> 00:28:14,867
Because of you.
565
00:28:15,041 --> 00:28:16,390
VENOM:
This guy makes zero sense.
566
00:28:16,564 --> 00:28:20,437
You and I are the same.
567
00:28:20,611 --> 00:28:22,875
No. No, we're not.
568
00:28:23,049 --> 00:28:26,356
Twisted insides, mean daddies.
569
00:28:26,530 --> 00:28:28,837
You feel like home to me,
Eddie, like family.
570
00:28:29,925 --> 00:28:31,274
And really, truly,
571
00:28:31,448 --> 00:28:34,016
that is all I ever wanted
in this world.
572
00:28:34,190 --> 00:28:35,626
Family.
573
00:28:35,801 --> 00:28:38,064
Well, killing your grandmother
and your mother
574
00:28:38,238 --> 00:28:39,369
sure is a funny way
of showing it.
575
00:28:42,155 --> 00:28:46,159
Anything you want to unburden
yourself with before...
576
00:28:47,769 --> 00:28:50,990
...um, this happens?
577
00:28:52,469 --> 00:28:53,906
Yes.
578
00:28:54,080 --> 00:28:58,824
I have wishes
to bestow upon you.
579
00:28:58,998 --> 00:29:00,173
VENOM:
Oh, that is kind.
580
00:29:00,347 --> 00:29:04,177
I want to wish you...
581
00:29:04,351 --> 00:29:06,179
this heartbreak.
582
00:29:06,353 --> 00:29:08,355
VENOM:
Uh-oh. Too late.
583
00:29:08,529 --> 00:29:11,793
I wish for you
to see out your days alone,
584
00:29:11,967 --> 00:29:13,795
as you always have been.
585
00:29:13,969 --> 00:29:15,275
VENOM:
Watch it, pal.
586
00:29:15,449 --> 00:29:16,798
Wh-Where are you going
with this?
587
00:29:16,972 --> 00:29:19,279
You are a cancer
588
00:29:19,453 --> 00:29:22,848
to everyone
who ever loved you, Eddie.
589
00:29:23,022 --> 00:29:26,590
Deceived your trusting fiancée.
590
00:29:26,765 --> 00:29:31,117
And no wonder Daddy
could never look at you again
591
00:29:31,291 --> 00:29:33,597
after you killed his wife,
your mother,
592
00:29:33,772 --> 00:29:35,774
just by being born.
593
00:29:35,948 --> 00:29:37,688
VENOM:
You son of a bitch!
594
00:29:37,863 --> 00:29:39,865
No, no! No, no, no, don't!
Don't!
595
00:29:40,039 --> 00:29:41,736
VENOM:
Speak to my friend again
like that-- I dare you!
596
00:29:41,910 --> 00:29:44,043
[SCREAMING]
597
00:29:44,217 --> 00:29:45,958
Hey, hey![GRUNTING]
598
00:29:47,350 --> 00:29:48,177
No touching the inmate.
599
00:29:48,351 --> 00:29:49,483
Hey, back up!
600
00:29:54,444 --> 00:29:55,445
Eddie?
601
00:29:55,619 --> 00:29:57,491
You're done.
602
00:29:57,665 --> 00:30:02,713
I have tasted blood before,
my friend, and that is not it.
603
00:30:02,888 --> 00:30:06,413
Eddie Brock has a big secret.
604
00:30:06,587 --> 00:30:07,980
Shut up, Kasady!
605
00:30:11,331 --> 00:30:12,941
[♪♪♪]
606
00:30:18,512 --> 00:30:19,861
VENOM:
That may have been a mistake.
607
00:30:20,035 --> 00:30:21,907
EDDIE:
Shut up.
608
00:30:22,081 --> 00:30:23,996
Hey, aren't you Eddie Brock?
609
00:30:24,170 --> 00:30:26,085
I don't know anymore.
610
00:30:28,174 --> 00:30:30,176
VENOM:
Eddie!
611
00:30:30,350 --> 00:30:31,873
EDDIE:
I don't want to hear
another word out your mouth.
612
00:30:32,047 --> 00:30:33,527
VENOM: Eddie.I don't want to hear it.
613
00:30:33,701 --> 00:30:35,529
VENOM:
Eddie, I am sorry.
614
00:30:35,703 --> 00:30:38,227
EDDIE:
That was his last time
on record ever.
615
00:30:38,401 --> 00:30:40,577
There's no more...
any words for his victims or...
616
00:30:40,751 --> 00:30:42,144
You know, they're gone.
617
00:30:42,318 --> 00:30:44,668
Any clues
of outstanding bodies,
618
00:30:44,843 --> 00:30:46,409
we-we've lost forever
and completely.
619
00:30:46,583 --> 00:30:48,107
VENOM: I didn't mean to.[BLOWS NOSE]
620
00:30:48,281 --> 00:30:49,630
You didn't mean to? And I said I'm sorry.
621
00:30:49,804 --> 00:30:51,240
You didn't mean to,
but you did it.
622
00:30:51,414 --> 00:30:52,633
I mean, you just decided...
I don't know.
623
00:30:52,807 --> 00:30:54,069
[BABBLES]
That's it, you did it.
624
00:30:54,243 --> 00:30:55,505
You know,
you didn't even think
625
00:30:55,679 --> 00:30:57,377
that we might get caught,
we might get killed?
626
00:30:57,551 --> 00:30:58,857
No, you don't think about
things like that, do you?
627
00:30:59,031 --> 00:31:00,380
You just think about chickens,
you think about you,
628
00:31:00,554 --> 00:31:03,296
you think about what you want,
and you think about you.
629
00:31:03,470 --> 00:31:05,167
Let me remind you
of something, Eddie.
630
00:31:05,341 --> 00:31:06,952
You were a loser
before I came along.
631
00:31:07,126 --> 00:31:09,041
You were nothing.
I made you special.
632
00:31:09,215 --> 00:31:10,346
Oh, you made me special, huh?
633
00:31:10,520 --> 00:31:11,782
Well, let me tell you
something, right?
634
00:31:11,957 --> 00:31:13,523
Before you came along,
I had a life.
635
00:31:13,697 --> 00:31:15,047
I didn't have chickens,
all right? But I had dreams.
636
00:31:15,221 --> 00:31:16,309
Yeah, I had dreams,
and I had a fiancée,
637
00:31:16,483 --> 00:31:18,224
and I had a really successful
TV show!
638
00:31:18,398 --> 00:31:20,922
Ah, but you destroyed all
of those things by yourself.
639
00:31:22,532 --> 00:31:24,360
Yeah, but you know what?
I rebuilt my life,
640
00:31:24,534 --> 00:31:26,145
and now I just want to live it.
Good night.
641
00:31:26,319 --> 00:31:27,668
And how did you build
this new life?
642
00:31:27,842 --> 00:31:28,930
Hmm?Excuse me?
643
00:31:29,104 --> 00:31:31,150
Well, who found the clue
on the wall
644
00:31:31,324 --> 00:31:33,413
so you could be
this big, shiny hero?
645
00:31:33,587 --> 00:31:34,936
Hmm? Who found the clue?
646
00:31:35,110 --> 00:31:36,633
Who?Wow.
647
00:31:36,807 --> 00:31:37,983
Yeah.
648
00:31:38,157 --> 00:31:39,636
No, no, no.
649
00:31:39,810 --> 00:31:43,249
This is not about
being a hero for me, man.
650
00:31:43,423 --> 00:31:47,079
This is about wanting
to live in peace.
651
00:31:47,253 --> 00:31:49,951
D-Do you understand
what I'm talking about?
652
00:31:50,125 --> 00:31:51,605
No, you don't.
653
00:31:51,779 --> 00:31:53,085
You don't understand
what I'm talking about.
654
00:31:53,259 --> 00:31:54,477
Okay, this is about me
wanting to live
655
00:31:54,651 --> 00:31:57,263
without you whining
in my ear all the time
656
00:31:57,437 --> 00:32:01,049
about eating bad guys
or, like, nagging me about Anne
657
00:32:01,223 --> 00:32:03,486
or destroying my place
or destroying my life!
658
00:32:03,660 --> 00:32:06,968
Do you know how lucky you are
that I chose you?
659
00:32:07,142 --> 00:32:08,927
You chose me?
660
00:32:09,101 --> 00:32:10,929
Buddy, I'm the only person
that took you in
661
00:32:11,103 --> 00:32:12,626
when your friends kicked you
off the planet Ming Mong
662
00:32:12,800 --> 00:32:14,454
'cause you are a reject!
663
00:32:14,628 --> 00:32:17,065
You are a pariah.
Lethal protection, my ass.
664
00:32:17,239 --> 00:32:19,067
You couldn't protect anything.
You are useless.
665
00:32:19,241 --> 00:32:21,678
You couldn't get a job
down here cleaning toilets!
666
00:32:21,852 --> 00:32:23,724
[WHIMPERING IN PAIN]I'm sorry.
667
00:32:23,898 --> 00:32:25,117
I don't know what came over me.
668
00:32:25,291 --> 00:32:26,205
Please, let me fix it.[BABBLES]
669
00:32:26,379 --> 00:32:27,684
So I can break it again!
670
00:32:27,858 --> 00:32:29,773
[SQUEALS IN PAIN]
671
00:32:33,473 --> 00:32:36,215
You son of a bitch.
672
00:32:37,607 --> 00:32:40,088
[GRUNTING, YELLING]
673
00:32:43,744 --> 00:32:45,006
[GROANS]Out!
674
00:32:45,180 --> 00:32:46,312
Get out.
675
00:32:46,486 --> 00:32:47,704
Take your stuff. Get out!
676
00:32:47,878 --> 00:32:50,229
This is my house.
677
00:32:50,403 --> 00:32:52,535
[CLATTERING]No!
678
00:32:52,709 --> 00:32:53,797
Keep it down up there!
679
00:32:53,972 --> 00:32:55,060
[GRUNTING]
680
00:32:56,800 --> 00:32:58,193
VENOM:
Get out!
681
00:32:58,367 --> 00:32:59,412
[GRUNTS]
682
00:33:00,891 --> 00:33:02,893
[CLATTER, GLASS BREAKING]
683
00:33:07,942 --> 00:33:09,813
[CLUCKING]Sonny?
684
00:33:09,988 --> 00:33:11,728
You wouldn't dare!
685
00:33:11,902 --> 00:33:13,556
Yeah, absolutely.
686
00:33:15,994 --> 00:33:17,996
No, no, no!
687
00:33:18,170 --> 00:33:19,780
VENOM: Yeah!No!
688
00:33:19,954 --> 00:33:21,216
I'm calling the police!
689
00:33:21,390 --> 00:33:23,001
I-I am so sorry.
690
00:33:25,786 --> 00:33:27,483
Show yourself.
691
00:33:29,268 --> 00:33:31,531
[SNARLING]
692
00:33:31,705 --> 00:33:33,750
[CHOKING]
693
00:33:33,924 --> 00:33:35,839
[BOTH GRUNTING]
694
00:33:38,146 --> 00:33:39,365
[GROANS][CHICKENS CLUCKING]
695
00:33:39,539 --> 00:33:42,063
You can't win!
Take a look at me.
696
00:33:42,237 --> 00:33:43,978
Look at the size of you.
697
00:33:44,152 --> 00:33:45,675
Puny.
698
00:33:48,896 --> 00:33:50,332
How dare you?
699
00:33:56,121 --> 00:33:57,818
I guess this is goodbye.
700
00:33:57,992 --> 00:34:01,169
Oh, yeah.
Finally something we agree on.
701
00:34:01,343 --> 00:34:03,171
[ALARM BLARING][VENOM YELLING]
702
00:34:06,000 --> 00:34:07,915
What in the world?
703
00:34:08,089 --> 00:34:09,525
All this crazy shit.
704
00:34:09,699 --> 00:34:11,049
VENOM:
Yeah.
705
00:34:13,138 --> 00:34:15,270
[SIGHS][DISTANT BANGING]
706
00:34:18,273 --> 00:34:20,058
[BANGING CONTINUES]
707
00:34:22,582 --> 00:34:24,932
[LOUD BANG]Hmm?
708
00:34:27,674 --> 00:34:29,763
[BANGING CONTINUES]No. No.
709
00:34:29,937 --> 00:34:31,504
No, no, no, no.
710
00:34:33,636 --> 00:34:35,464
No!
711
00:34:35,638 --> 00:34:37,640
VENOM:
Yeah!
712
00:34:37,814 --> 00:34:39,642
EDDIE:
No!
713
00:34:39,816 --> 00:34:41,470
Yeah!No!
714
00:34:42,950 --> 00:34:44,082
Oh, yeah.
715
00:34:45,518 --> 00:34:46,649
No.
716
00:34:46,823 --> 00:34:48,390
[SNARLING]
717
00:34:50,088 --> 00:34:51,872
[SCREAMS]
718
00:34:52,046 --> 00:34:53,221
EDDIE:
No, no, no.
719
00:34:53,395 --> 00:34:55,005
I wish I never met you!
720
00:34:55,180 --> 00:34:56,268
[SCREAMING]
721
00:34:56,442 --> 00:34:58,270
VENOM:
Sayonara!
722
00:34:58,444 --> 00:35:00,359
[SCREAMING CONTINUES]
723
00:35:10,717 --> 00:35:13,763
WARDEN:
Cletus Kasady,
you have been tried, convicted
724
00:35:13,937 --> 00:35:16,723
and sentenced to death
by the state of California.
725
00:35:19,117 --> 00:35:22,903
May your passing bring closure
to the victims' families,
726
00:35:23,077 --> 00:35:26,776
and may you find peace
in the hereafter.
727
00:35:26,950 --> 00:35:29,431
CLETUS:
Soon come chaos.
728
00:35:29,605 --> 00:35:32,130
Chaos soon come.
729
00:35:33,348 --> 00:35:34,741
Are those your final words?
730
00:35:37,265 --> 00:35:38,571
Enjoy the show.
731
00:35:40,442 --> 00:35:42,444
[CLOCK TICKING]
732
00:35:46,840 --> 00:35:48,450
[TICKING STOPS]
733
00:35:59,374 --> 00:36:01,246
[♪♪♪]
734
00:36:12,431 --> 00:36:14,041
[BURBLING]
735
00:36:17,218 --> 00:36:19,481
[CLETUS GRUNTING RAPIDLY]Warden.
736
00:36:19,655 --> 00:36:21,831
Something wicked...
737
00:36:22,005 --> 00:36:24,269
this way comes.
738
00:36:25,705 --> 00:36:28,447
[YELLING]
739
00:36:34,235 --> 00:36:36,498
WARDEN: Somebody let me out![PEOPLE SCREAMING]
740
00:36:42,112 --> 00:36:44,027
[EXPLOSION][GROANING]
741
00:36:44,202 --> 00:36:45,899
[ELECTRICAL CRACKLING]
742
00:36:46,073 --> 00:36:48,467
[PANTS, WHIMPERS]
743
00:36:49,859 --> 00:36:52,384
[SCREAMS]
744
00:37:01,654 --> 00:37:03,221
[♪♪♪]
745
00:37:08,182 --> 00:37:09,792
[ELECTRICAL CRACKLING]
746
00:37:11,881 --> 00:37:13,535
[ROARS]
747
00:37:13,709 --> 00:37:16,712
[YELLS][GRUNTING]
748
00:37:16,886 --> 00:37:19,628
[GROANS, YELLS][SNARLS]
749
00:37:22,152 --> 00:37:24,111
[ALARM BLARING][SCREECHES]
750
00:37:24,285 --> 00:37:25,939
[ALARM STOPS]
751
00:37:26,113 --> 00:37:27,941
[WHIMPERS, PANTS]
752
00:37:28,115 --> 00:37:29,290
[GROANS]
753
00:37:33,076 --> 00:37:34,904
[ROARS]
754
00:37:35,078 --> 00:37:37,429
[INDISTINCT SHOUTING]
755
00:37:40,083 --> 00:37:41,302
[GROANING]
756
00:37:47,700 --> 00:37:50,659
[YELLING, GROANING]
757
00:37:50,833 --> 00:37:52,226
GUARD:
Don't move!
758
00:37:53,706 --> 00:37:55,751
[SCREAMING]
759
00:37:55,925 --> 00:37:58,319
[ROARS]
760
00:38:03,411 --> 00:38:04,847
PRISONER:Hey!
761
00:38:05,021 --> 00:38:07,285
[INDISTINCT SHOUTING][GROWLS]
762
00:38:12,202 --> 00:38:14,814
[SHOUTING, GROANING]
763
00:38:14,988 --> 00:38:16,468
[SCREAMS]
764
00:38:19,166 --> 00:38:20,472
Please.
765
00:38:22,474 --> 00:38:23,997
I got a family.
766
00:38:31,352 --> 00:38:33,659
[CHEERING]
767
00:38:40,405 --> 00:38:41,275
[YELLS]
768
00:38:42,581 --> 00:38:44,060
[GRUNTING]
769
00:38:45,192 --> 00:38:48,282
[SCREAMING]
770
00:38:48,456 --> 00:38:50,850
Any last words, Warden?
771
00:38:51,024 --> 00:38:52,634
Don't! Please!
772
00:38:52,808 --> 00:38:53,635
[SCREAMS]
773
00:38:59,032 --> 00:39:01,295
[ROARS]
774
00:39:08,955 --> 00:39:13,002
♪ San Quentin, may you rot
And burn in hell ♪
775
00:39:13,176 --> 00:39:16,266
♪ May your walls fall down
And may I live to tell ♪
776
00:39:17,964 --> 00:39:21,707
♪ And I'll walk out
A wiser, stronger man ♪
777
00:39:21,881 --> 00:39:24,797
♪ And, Warden
You tasted just like ham ♪
778
00:39:31,194 --> 00:39:32,761
[♪♪♪]
779
00:39:44,294 --> 00:39:45,861
[VACUUM WHIRRING]
780
00:39:48,342 --> 00:39:49,909
[CHICKENS CLUCKING]
781
00:39:51,693 --> 00:39:53,565
You two are being evicted.
782
00:39:56,959 --> 00:39:58,570
[CHICKENS CLUCKING]
783
00:40:03,792 --> 00:40:05,315
Come on, don't look at me
like that.
784
00:40:05,490 --> 00:40:06,969
It was never,
never gonna work out.
785
00:40:07,143 --> 00:40:08,144
All right?
786
00:40:09,319 --> 00:40:11,234
[♪♪♪]
787
00:40:18,067 --> 00:40:20,592
Yes.
788
00:40:20,766 --> 00:40:22,115
COMMENTATOR:
Just because
of how quickly he moved in...
789
00:40:22,289 --> 00:40:23,464
[SIGHS]
...the offensive line
cannot pick him up.
790
00:40:23,638 --> 00:40:25,205
REPORTER:
Breaking news.
791
00:40:25,379 --> 00:40:27,120
Serial killer Cletus Kasady
is on the run...
792
00:40:27,294 --> 00:40:29,078
Shit.
793
00:40:29,252 --> 00:40:30,340
...as a statewide
manhunt is underway...
794
00:40:30,515 --> 00:40:32,342
Oh, shit. ...after last night's audacious
795
00:40:32,517 --> 00:40:33,648
escape from San
Quentin Prison.
[KNOCKING]
796
00:40:33,822 --> 00:40:35,563
[KNOCKING CONTINUES]
797
00:40:40,350 --> 00:40:42,831
REPORTER:
It is absolutely chaos here.
798
00:40:43,005 --> 00:40:45,965
We have reports
of multiple casualties.
799
00:40:46,139 --> 00:40:48,358
We don't how Cletus Kasady...
800
00:40:48,533 --> 00:40:49,969
Hey.What, you're not dead?
801
00:40:50,143 --> 00:40:51,449
No.
802
00:40:51,623 --> 00:40:52,972
Can I come in?Yeah, sure.
803
00:40:53,146 --> 00:40:55,061
Come on in.
804
00:40:55,235 --> 00:40:58,717
Uh, yeah, I was just seeing
for myself on the news.
805
00:40:58,891 --> 00:41:01,763
Yeah, on a scale
of one to ten, it's 11 bad.
806
00:41:01,937 --> 00:41:03,852
Reports coming
from San Quentin are,
807
00:41:04,026 --> 00:41:06,072
quite frankly, bananas.
Nice TV.
808
00:41:06,246 --> 00:41:08,378
W-Well, how-how did he do it?
809
00:41:08,553 --> 00:41:09,989
Yeah, how did he, indeed?Yeah.
810
00:41:10,163 --> 00:41:11,904
That's the million-dollar
question.
811
00:41:12,078 --> 00:41:14,080
And yet again, you were
his special visitor.
812
00:41:14,254 --> 00:41:15,821
So, what did he tell you?
813
00:41:15,995 --> 00:41:17,910
Me? Nothing. Nothing at all.
814
00:41:18,084 --> 00:41:20,216
Nothing about an escape plan?
815
00:41:20,390 --> 00:41:22,262
Nothing about some kind
of elaborate breakout costume?
816
00:41:22,436 --> 00:41:23,959
No.
817
00:41:24,133 --> 00:41:25,657
Well, how come, every time,
818
00:41:25,831 --> 00:41:27,876
you seem to be at the center
of these things
819
00:41:28,050 --> 00:41:30,183
and then miraculously
you know nothing about it?
820
00:41:30,357 --> 00:41:32,707
Maybe I'm lucky.
821
00:41:32,881 --> 00:41:34,535
Yeah, right.
822
00:41:37,495 --> 00:41:38,583
You-you said, um...
823
00:41:38,757 --> 00:41:39,584
[CLEARS THROAT]
824
00:41:39,758 --> 00:41:40,933
...the reports coming out
825
00:41:41,107 --> 00:41:43,283
of San Quentin are bananas?
826
00:41:43,457 --> 00:41:45,154
What-what do...
what do you mean by "bananas"?
827
00:41:45,328 --> 00:41:46,721
Remember when I asked you
a similar question...
828
00:41:46,895 --> 00:41:49,245
Uh-huh....the day
you interviewed him?
829
00:41:49,419 --> 00:41:51,683
Information is currency.
830
00:41:51,857 --> 00:41:54,076
You of all people
should know that.
831
00:41:54,250 --> 00:41:55,817
Come on.
832
00:41:59,212 --> 00:42:01,127
I thought he'd come
to try to find the man
833
00:42:01,301 --> 00:42:05,087
that nearly got him executed,
but I guess not.
834
00:42:05,261 --> 00:42:06,872
I'd lay low if I was you.
835
00:42:07,046 --> 00:42:09,570
I'll see myself out.
836
00:42:15,576 --> 00:42:17,447
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
837
00:42:19,058 --> 00:42:20,450
EDDIE:
Okay, think.
838
00:42:20,625 --> 00:42:22,191
Think, think,
think, think, think.
839
00:42:22,365 --> 00:42:24,193
What would Venom do?
840
00:42:24,367 --> 00:42:25,978
He would find you
before you find me,
841
00:42:26,152 --> 00:42:27,632
and he would eat your face!
Damn.
842
00:42:27,806 --> 00:42:29,982
All right.[RECORDER BEEPS]
843
00:42:30,156 --> 00:42:31,461
CLETUS [RECORDED]:
Who do we leave behind,
844
00:42:31,636 --> 00:42:33,725
and how do we leave them?
845
00:42:33,899 --> 00:42:36,336
A connubial bed, empty..."Connubial bed."
846
00:42:36,510 --> 00:42:38,991
...left to rot...Is it marriage? What...
847
00:42:39,165 --> 00:42:41,602
...waiting in the darkness for
the rescuer who never comes.
848
00:42:41,776 --> 00:42:43,212
EDDIE:
I don't understand.
849
00:42:43,386 --> 00:42:47,086
"That circle of hell..."
850
00:42:47,260 --> 00:42:49,479
CLETUS:
Because of you.
851
00:42:49,654 --> 00:42:53,527
You and I are the same."With one bright light"?
852
00:42:53,701 --> 00:42:55,398
CLETUS:
Twisted insides, mean daddies.
853
00:42:55,573 --> 00:42:56,965
EDDIE:
"Bright light."
854
00:42:57,139 --> 00:43:00,186
CLETUS:
You feel like home to me.
855
00:43:00,360 --> 00:43:02,754
Like family.EDDIE: St. Estes.
856
00:43:07,846 --> 00:43:10,413
[ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING]
857
00:43:10,588 --> 00:43:12,198
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
858
00:43:21,642 --> 00:43:23,688
VENOM:
Crapola!
859
00:43:23,862 --> 00:43:25,646
Another one bites the dust.
860
00:43:32,261 --> 00:43:34,002
[SCREAMS, WHIMPERS]
861
00:43:39,660 --> 00:43:43,838
Look at all these weirdos.
862
00:43:44,012 --> 00:43:45,753
My kind of people.
863
00:43:47,276 --> 00:43:49,496
Nice costume.WOMAN: Hey!
864
00:43:49,670 --> 00:43:51,759
Awesome work.
865
00:43:51,933 --> 00:43:53,805
Greatest costume ever.
Oh, my God.
866
00:43:53,979 --> 00:43:56,764
Oh.Is that Japanese?
867
00:43:56,938 --> 00:43:58,679
No, I made it myself.
868
00:43:58,853 --> 00:44:00,899
WOMAN: Hey.Who, me?
869
00:44:01,073 --> 00:44:02,901
Hello, gorgeous.
870
00:44:03,075 --> 00:44:04,903
Sorry, no, you're not my type.
871
00:44:05,077 --> 00:44:08,733
I am out of the Eddie closet.
872
00:44:11,300 --> 00:44:12,867
[♪♪♪]
873
00:44:28,666 --> 00:44:30,537
[INDISTINCT CHATTER]
874
00:44:34,062 --> 00:44:37,152
Hello, darlin'.
875
00:44:37,326 --> 00:44:39,154
Ooh, racer red.
876
00:44:39,328 --> 00:44:40,678
Got to have it.
877
00:44:44,507 --> 00:44:46,205
[SIGHS]
878
00:44:46,379 --> 00:44:49,034
CARNAGE:
Let's get this party started.
879
00:44:49,208 --> 00:44:50,818
[ENGINE STARTS][HARD ROCK MUSIC PLAYING]
880
00:44:50,992 --> 00:44:53,168
Oh, hell yes.
881
00:44:53,342 --> 00:44:54,604
MAN:
Hey! Hey, hey, hey!
882
00:44:54,779 --> 00:44:56,650
Hey! Stop!
883
00:44:56,824 --> 00:44:58,173
Stop that! Stop! Stop![HORNS HONKING]
884
00:44:58,347 --> 00:44:59,740
Ah, shit.
885
00:45:06,486 --> 00:45:08,749
You are real.CARNAGE: I am.
886
00:45:08,923 --> 00:45:12,013
And once I kill that thing
that made me,
887
00:45:12,187 --> 00:45:14,624
we will be indestructible.
888
00:45:16,278 --> 00:45:19,107
I know where to find him,
but first,
889
00:45:19,281 --> 00:45:23,111
I need you to help me find
something I lost.
890
00:45:23,285 --> 00:45:25,723
Deal.Deal.
891
00:45:29,639 --> 00:45:31,337
[TIRES SQUEAL][HORN HONKS]
892
00:45:34,775 --> 00:45:36,603
♪ My soul ascended to the sky
It's just you and I ♪
893
00:45:36,777 --> 00:45:38,431
♪ Gone, but I'm feeling
Too alive... ♪
894
00:45:38,605 --> 00:45:40,259
Oh, yeah!
895
00:45:40,433 --> 00:45:42,565
[LIVELY CHATTER, CHEERING]
896
00:45:52,358 --> 00:45:54,229
Dude.
897
00:45:54,403 --> 00:45:56,275
♪ I assume you'll be
Coming for blood ♪
898
00:45:56,449 --> 00:45:57,798
♪ That makes two of us ♪
899
00:45:57,972 --> 00:45:59,104
♪ That makes two of us
Venom... ♪
900
00:45:59,278 --> 00:46:01,454
[CHUCKLING]
Oh, yeah, bro! Tight!
901
00:46:01,628 --> 00:46:02,368
♪ Venom ♪
902
00:46:04,413 --> 00:46:07,242
♪ Venom, venom, venom, venom ♪
903
00:46:07,416 --> 00:46:08,591
♪ Follow me, follow me
Follow me ♪
904
00:46:08,766 --> 00:46:10,245
♪ Actually, don't follow me
Nobody... ♪
905
00:46:12,073 --> 00:46:13,379
[MUSIC STOPS]
906
00:46:16,643 --> 00:46:18,166
[FEEDBACK SQUEALS]
907
00:46:18,340 --> 00:46:20,299
Thank you.
908
00:46:20,473 --> 00:46:22,910
[CROWD MURMURING]
909
00:46:23,084 --> 00:46:23,911
MAN [LAUGHING]:
Oh, yeah!
910
00:46:24,085 --> 00:46:25,391
Oh, shit.
911
00:46:25,565 --> 00:46:27,262
Your costume is amazing!
912
00:46:27,436 --> 00:46:28,263
Thank you, one person.
913
00:46:28,437 --> 00:46:29,874
[CHEERING]
914
00:46:30,048 --> 00:46:32,050
Eddie was wrong.
915
00:46:32,224 --> 00:46:33,747
[CHEERING]
916
00:46:33,921 --> 00:46:37,490
He kept me hidden
because he was ashamed.
917
00:46:37,664 --> 00:46:39,231
[MURMURING]
918
00:46:39,405 --> 00:46:41,233
But look at me now.
919
00:46:41,407 --> 00:46:44,236
You love me, and I'm free!
920
00:46:44,410 --> 00:46:46,107
[CHEERING]
921
00:46:46,281 --> 00:46:48,588
Yeah!VENOM: Yeah!
922
00:46:50,372 --> 00:46:52,897
Stop this cruel treatment
of aliens.
923
00:46:53,071 --> 00:46:55,290
It is wrong.[CHEERING]
924
00:46:55,464 --> 00:46:57,510
All of us should be able
to live together
925
00:46:57,684 --> 00:46:59,512
upon this ball of rock.
926
00:46:59,686 --> 00:47:00,992
[CHEERING]
927
00:47:01,166 --> 00:47:02,820
Yeah!
928
00:47:02,994 --> 00:47:05,561
Free to be who we be!
929
00:47:05,735 --> 00:47:07,563
[CHEERING]
930
00:47:07,737 --> 00:47:09,087
I love you!
931
00:47:09,261 --> 00:47:10,305
I love you, too.
932
00:47:10,479 --> 00:47:11,916
[CHEERING]
933
00:47:12,090 --> 00:47:14,396
Yeah!CROWD: Yeah!
934
00:47:14,570 --> 00:47:15,963
Lethal Protector out.
935
00:47:18,400 --> 00:47:19,706
[MICROPHONE THUMPS,
FEEDBACK SQUEALS]
936
00:47:19,880 --> 00:47:21,751
[CROWD CHEERING, WHISTLING]
937
00:47:26,060 --> 00:47:27,322
Whoa, that was
a hard act to follow.
938
00:47:29,455 --> 00:47:32,284
I wish you could have
seen me tonight...
939
00:47:32,458 --> 00:47:34,155
[GRUNTS]
940
00:47:34,329 --> 00:47:35,853
...Eddie.
941
00:47:36,027 --> 00:47:37,550
[PANTING]
942
00:47:38,725 --> 00:47:40,640
[♪♪♪]
943
00:47:50,911 --> 00:47:52,782
[WINGS FLUTTERING]
944
00:48:07,362 --> 00:48:08,929
[DOG BARKS IN DISTANCE]
945
00:48:20,680 --> 00:48:22,769
Holy shit.
946
00:48:22,943 --> 00:48:24,684
[CELL PHONE RINGING]
947
00:48:24,858 --> 00:48:27,165
Mulligan. Uh, it's Eddie Brock here.
948
00:48:27,339 --> 00:48:28,731
Look, uh, this may be
a long shot,
949
00:48:28,906 --> 00:48:29,994
but I-I think
I may have found something.
950
00:48:30,168 --> 00:48:31,952
Go on, Eddie. What do you got?
951
00:48:32,126 --> 00:48:33,606
Last time I spoke to Kasady,
he was talking to me
952
00:48:33,780 --> 00:48:35,913
about connubial beds
and-and marriage.
953
00:48:36,087 --> 00:48:37,610
And, uh, it didn't make
a whole lot of sense to me,
954
00:48:37,784 --> 00:48:40,569
but, um, I'm here at St. Estes,
and I found this, uh...
955
00:48:40,743 --> 00:48:43,311
Well, I'm standing
in front of a... of a...
956
00:48:43,485 --> 00:48:44,922
of a tree,
and I'm-I'm looking at it.
957
00:48:45,096 --> 00:48:46,227
It's, uh...
it's got a carving on it.
958
00:48:46,401 --> 00:48:51,102
It says "CK loves FB."
959
00:48:51,276 --> 00:48:53,060
I'm thinking that maybe
whoever this FB is
960
00:48:53,234 --> 00:48:54,670
might know where he's headed.
961
00:48:54,844 --> 00:48:58,239
And, uh... a-and if you can,
I don't know,
962
00:48:58,413 --> 00:49:00,154
pull up some files
from St. Estes,
963
00:49:00,328 --> 00:49:03,941
maybe you can figure out
who this FB is.
964
00:49:04,115 --> 00:49:06,508
FB, that's, uh...
that's Frances Barrison.
965
00:49:06,682 --> 00:49:09,120
Wow. That-that's quick.
966
00:49:09,294 --> 00:49:11,339
Yeah, it's impossible, Eddie.
967
00:49:11,513 --> 00:49:14,342
She's dead.
I, uh... I shot her.
968
00:49:17,041 --> 00:49:19,217
[FRANCES INHALES DEEPLY]
969
00:49:20,609 --> 00:49:22,481
[SHRIEKING]
970
00:49:25,963 --> 00:49:27,355
[GUN FIRES]
971
00:49:29,705 --> 00:49:31,272
[HIGH-PITCHED RINGING]
972
00:49:33,927 --> 00:49:35,102
[RINGING STOPS]
973
00:49:36,669 --> 00:49:38,497
[TIRES SQUEAL][ENGINE REVVING]
974
00:49:38,671 --> 00:49:40,499
[HORNS HONKING]
975
00:49:40,673 --> 00:49:42,327
[HIP-HOP PLAYING]
976
00:49:46,505 --> 00:49:48,681
[TIRES SQUEAL]
977
00:49:48,855 --> 00:49:50,726
♪ A living legend
Intention his name ♪
978
00:49:50,900 --> 00:49:52,554
♪ Don't get distracted... ♪
979
00:49:52,728 --> 00:49:54,469
[BELL JINGLES][ELECTRONIC BELL CHIMES]
980
00:49:54,643 --> 00:49:55,993
Can I help you, sir?
981
00:49:57,733 --> 00:49:58,996
[GRUNTS]
982
00:50:00,998 --> 00:50:03,130
[GRUNTING]
983
00:50:06,307 --> 00:50:08,179
[PANTING]
984
00:50:12,661 --> 00:50:14,315
Got any of those internets?
985
00:50:27,850 --> 00:50:30,418
[SIGHS, PANTS]
986
00:50:31,898 --> 00:50:33,247
You're alive.
987
00:50:35,032 --> 00:50:36,642
[♪♪♪]
988
00:50:39,732 --> 00:50:41,299
[DISTANT YELLING]
989
00:50:43,431 --> 00:50:46,173
When I get out, I'm gonna
slice your face off
990
00:50:46,347 --> 00:50:48,175
and wear it to a party!
991
00:50:48,349 --> 00:50:50,177
You're never getting out
of here, Siegfried.
992
00:50:50,351 --> 00:50:51,918
[CHUCKLES]
No one does.
993
00:50:54,573 --> 00:50:56,053
[BUTTON CLICKS, SPEAKER BEEPS]
994
00:50:56,227 --> 00:50:59,578
Well, Frances,
995
00:50:59,752 --> 00:51:01,710
it seems your sweetheart
has done a Houdini act
996
00:51:01,884 --> 00:51:03,408
over there at San Quentin.
997
00:51:05,453 --> 00:51:07,499
It's all over the news.
998
00:51:07,673 --> 00:51:09,979
Oh, don't get excited.
999
00:51:10,154 --> 00:51:11,938
He's not gonna find you.
1000
00:51:16,421 --> 00:51:17,639
COMPUTER VOICE:
Screw you.
1001
00:51:17,813 --> 00:51:19,859
How flattering.
1002
00:51:20,033 --> 00:51:21,252
But you're not my type.
1003
00:51:21,426 --> 00:51:23,341
I wonder where he could be.
1004
00:51:26,735 --> 00:51:28,911
COMPUTER VOICE:
I'm right here.
1005
00:51:29,086 --> 00:51:30,826
Ta-da.
1006
00:51:31,000 --> 00:51:33,046
[CLETUS LAUGHING]
1007
00:51:33,220 --> 00:51:35,092
[♪♪♪]
1008
00:51:50,846 --> 00:51:52,413
[BUTTON CLICKS, SPEAKER BEEPS]
1009
00:51:52,587 --> 00:51:53,849
Hi, baby.
1010
00:51:54,023 --> 00:51:55,590
[FRANCES SOBS SOFTLY]
1011
00:51:56,722 --> 00:51:58,854
I...
1012
00:51:59,028 --> 00:52:01,857
don't want you
to freak out, okay?
1013
00:52:02,031 --> 00:52:04,947
Um, I'd like you to meet...
1014
00:52:05,122 --> 00:52:07,341
Carnage.
1015
00:52:14,000 --> 00:52:15,871
[♪♪♪]
1016
00:52:17,395 --> 00:52:19,310
[GASPS, LAUGHS]
1017
00:52:20,702 --> 00:52:22,704
That is so hot.
1018
00:52:22,878 --> 00:52:24,445
[FRANCES LAUGHING]
1019
00:52:38,285 --> 00:52:39,591
[ALARM RINGING AND BLARING]
1020
00:52:39,765 --> 00:52:41,201
Go!
1021
00:52:44,900 --> 00:52:47,207
[SCREAMING, GRUNTING]
1022
00:52:51,385 --> 00:52:52,560
[ENGINE STARTS, REVS]
1023
00:52:52,734 --> 00:52:54,432
A '66.
1024
00:52:54,606 --> 00:52:56,825
[GASPS]
My dream car.
1025
00:52:56,999 --> 00:52:58,305
Yeah, I remember.
1026
00:52:58,479 --> 00:52:59,828
Let's see what you got.
1027
00:53:00,002 --> 00:53:01,743
[SIRENS BLARING]
1028
00:53:01,917 --> 00:53:03,745
[TIRES SQUEAL]
1029
00:53:03,919 --> 00:53:06,226
[FRANCES SCREAMS, LAUGHS]
1030
00:53:09,795 --> 00:53:12,058
[CLETUS & FRANCES WHOOPING]
1031
00:53:15,104 --> 00:53:17,368
[FRANCES SHOUTS, LAUGHS]
1032
00:53:24,113 --> 00:53:25,854
[BOTH LAUGHING]
1033
00:53:30,729 --> 00:53:32,818
CLETUS:
Mm, mm.
1034
00:53:34,080 --> 00:53:36,082
[SNARLS]
1035
00:53:38,476 --> 00:53:41,392
Yes, baby!
1036
00:53:47,528 --> 00:53:48,877
[SIREN WAILING]
1037
00:53:49,051 --> 00:53:50,488
[ROARS]
1038
00:53:51,924 --> 00:53:53,752
[FRANCES WHOOPS, LAUGHS]
1039
00:53:53,926 --> 00:53:56,058
[WHOOPING]
1040
00:53:56,233 --> 00:53:57,886
[ROARS]
1041
00:53:58,060 --> 00:54:00,715
OFFICER [OVER SPEAKER]:
This is SFPD. Stand down.
1042
00:54:02,282 --> 00:54:03,892
[GROWLS]
1043
00:54:04,066 --> 00:54:05,416
[GLASS BREAKING,
BULLETS RICOCHETING]
1044
00:54:13,119 --> 00:54:15,948
[INHALES DEEPLY]
1045
00:54:16,122 --> 00:54:17,732
[SHRIEKS]
1046
00:54:20,126 --> 00:54:21,780
[SQUEALS]
1047
00:54:26,088 --> 00:54:27,786
[YELLS]
Stop!
1048
00:54:27,960 --> 00:54:29,483
You'll kill him!
1049
00:54:29,657 --> 00:54:32,530
CARNAGE:
She does that again,
I'll eat her face.
1050
00:54:34,749 --> 00:54:36,273
He's sensitive to sound.
1051
00:54:40,059 --> 00:54:43,062
OFFICER [OVER SPEAKER]:
Stop the vehicle. Stand down.
1052
00:54:43,236 --> 00:54:45,325
[PILOT SCREAMS]
1053
00:54:49,721 --> 00:54:52,941
CLETUS:
Who said romance was dead?
1054
00:54:53,115 --> 00:54:55,292
[♪♪♪]
1055
00:54:57,511 --> 00:54:59,644
Hey. No drunks in here.
1056
00:55:02,647 --> 00:55:05,171
[WEAKLY]
Help me. Food.
1057
00:55:05,345 --> 00:55:06,999
Out. You get out!
1058
00:55:07,173 --> 00:55:08,957
Chocolate.
1059
00:55:12,004 --> 00:55:13,397
Venom?
1060
00:55:13,571 --> 00:55:15,007
VENOM:
I'm having trouble
1061
00:55:15,181 --> 00:55:17,618
keeping them standing, Mrs. C.
1062
00:55:17,792 --> 00:55:19,620
Where's Eddie?
1063
00:55:19,794 --> 00:55:22,231
VENOM:
Food.
1064
00:55:31,110 --> 00:55:33,155
[BANGING]Monsters!
1065
00:55:33,330 --> 00:55:35,723
Monsters everywhere!
1066
00:55:35,897 --> 00:55:37,899
They're everywhere!
1067
00:55:38,073 --> 00:55:40,293
Monsters![INMATES SHOUTING]
1068
00:55:40,467 --> 00:55:42,382
[ELECTRICAL CRACKLING]
1069
00:55:44,341 --> 00:55:46,212
[♪♪♪]
1070
00:55:57,571 --> 00:55:59,268
Put out an APB.
1071
00:55:59,443 --> 00:56:01,314
Form a perimeter.
1072
00:56:01,488 --> 00:56:03,229
Blockade state lines.
1073
00:56:03,403 --> 00:56:04,839
And bring in Brock.
1074
00:56:06,754 --> 00:56:08,103
[DOOR OPENS]
1075
00:56:08,277 --> 00:56:10,062
I'm no use to anybody here.
1076
00:56:10,236 --> 00:56:11,542
I'm just wasting your time.
1077
00:56:11,716 --> 00:56:13,239
Well, you know
what I keep thinking?
1078
00:56:13,413 --> 00:56:14,806
I keep thinking,
"What else is Eddie Brock
1079
00:56:14,980 --> 00:56:16,460
"not sharing
about Cletus Kasady?
1080
00:56:16,634 --> 00:56:18,636
"Now, why was it Eddie
that Cletus wanted
1081
00:56:18,810 --> 00:56:21,421
to witness the execution?" Huh?
1082
00:56:21,595 --> 00:56:23,728
Bad things happen around you.
1083
00:56:23,902 --> 00:56:25,904
Multiple dead bodies
at your building last year,
1084
00:56:26,078 --> 00:56:28,994
that bizarre outburst
at the lobster restaurant,
1085
00:56:29,168 --> 00:56:31,518
and only you
at the Life Foundation
1086
00:56:31,692 --> 00:56:33,781
when that rocket exploded.
1087
00:56:33,955 --> 00:56:35,870
And now Clyde's found Bonnie,
1088
00:56:36,044 --> 00:56:37,524
and there's a dead psychiatrist
at a facility
1089
00:56:37,698 --> 00:56:39,439
I knew nothing about
until today.
1090
00:56:39,613 --> 00:56:41,746
And people are talking
about seeing monsters.
1091
00:56:41,920 --> 00:56:44,662
Monsters?
Uh, what-what do you mean...
1092
00:56:44,836 --> 00:56:46,664
what do you mean, "monsters"?Monsters, Eddie!
1093
00:56:46,838 --> 00:56:49,231
Everywhere Cletus goes,
so goes this supposed monster.
1094
00:56:49,406 --> 00:56:51,886
Oh, God.Talk to me, Eddie.
1095
00:56:52,060 --> 00:56:53,627
[EDDIE GROANS]Talk to me!
1096
00:56:55,107 --> 00:56:56,369
[SCREAMS]
1097
00:56:56,543 --> 00:56:57,544
MULLIGAN:
How's he doing it, Eddie?
1098
00:56:59,067 --> 00:57:00,808
[VOICE-OVER]
What's the secret?
1099
00:57:00,982 --> 00:57:02,680
How's he making people
see things?
1100
00:57:02,854 --> 00:57:03,855
All right, I, uh...
1101
00:57:04,029 --> 00:57:05,639
[SNIFFS]
1102
00:57:05,813 --> 00:57:07,336
I can't answer any more
of your questions
1103
00:57:07,511 --> 00:57:09,251
without making my phone call.
1104
00:57:14,474 --> 00:57:16,433
I'll get you your phone call.
1105
00:57:16,607 --> 00:57:18,478
But you know
what secrets want, Eddie?
1106
00:57:18,652 --> 00:57:20,393
They want out.
1107
00:57:20,567 --> 00:57:21,873
That's why they're
so hard to keep.
1108
00:57:28,793 --> 00:57:31,056
[DOOR OPENS]
1109
00:57:31,230 --> 00:57:33,275
DAN:
Eddie asked you to do this?
1110
00:57:33,450 --> 00:57:34,755
And he doesn't have anyone else
that can help him?
1111
00:57:34,929 --> 00:57:35,974
We're gonna be late
for the party.
1112
00:57:36,148 --> 00:57:37,410
He's in trouble, Dan.
1113
00:57:37,584 --> 00:57:38,716
Yeah, trouble is his thing.
1114
00:57:40,544 --> 00:57:42,197
Are there gonna be
aliens again?
1115
00:57:42,371 --> 00:57:44,069
No, of course not.
1116
00:57:45,810 --> 00:57:47,638
I'd like to speak to him alone.
1117
00:57:47,812 --> 00:57:49,944
Well, your duty of honesty
supersedes
1118
00:57:50,118 --> 00:57:52,817
your duty to the client
if somebody gets harmed.
1119
00:57:52,991 --> 00:57:54,949
They teach you that
at posh school?
1120
00:57:56,429 --> 00:57:58,257
Oh, hey. Anne.
1121
00:57:58,431 --> 00:58:00,912
Hey, Anne, thank you so...
thank you so much for coming.
1122
00:58:01,086 --> 00:58:04,132
[SIGHS]
Boy, that little guy's
a charmer, huh?
1123
00:58:04,306 --> 00:58:06,352
How much do I need to worry
about you right now?
1124
00:58:06,526 --> 00:58:07,571
Uh, I-I messed up.
1125
00:58:07,745 --> 00:58:09,268
Okay. How badly?
1126
00:58:09,442 --> 00:58:11,705
Uh, it couldn't be worse,
and it's-it's all on me.
1127
00:58:11,879 --> 00:58:13,228
Whatever you did, Eddie,
1128
00:58:13,402 --> 00:58:15,013
you just need to tell
the cops the truth.
1129
00:58:15,187 --> 00:58:16,971
No. No.
No, I can't tell them
1130
00:58:17,145 --> 00:58:19,278
that they are chasing
a serial killer
1131
00:58:19,452 --> 00:58:22,499
[WHISPERING]
who's also got
an alien inside of him.
1132
00:58:22,673 --> 00:58:24,588
And he's capable
of killing everybody.
1133
00:58:27,634 --> 00:58:28,983
Venom.
1134
00:58:29,157 --> 00:58:31,246
Talk to me. What's happening?
1135
00:58:31,420 --> 00:58:33,727
No, he's-he's not here.
He's not here.
1136
00:58:36,208 --> 00:58:38,340
Is this, like, an "I'm lying"
"He's not here,"
1137
00:58:38,515 --> 00:58:40,038
or is this a real
"He's not here"?
1138
00:58:40,212 --> 00:58:41,430
He's not here.
1139
00:58:41,605 --> 00:58:43,215
ANNE: Jesus Christ, Eddie.[RADIO CRACKLES]
1140
00:58:43,389 --> 00:58:44,912
DISPATCHER [OVER RADIO]:
St. Estes fire. All units.
1141
00:58:45,086 --> 00:58:46,566
What the actual f...
1142
00:58:46,740 --> 00:58:48,350
Eddie, think. Think.I don't know. I don't know.
1143
00:58:48,525 --> 00:58:50,091
All I know that...
i-is that he can't go long
1144
00:58:50,265 --> 00:58:51,963
without eating food, right,
so he's eating chicken
1145
00:58:52,137 --> 00:58:53,530
and he eats chocolate,
and that's it.
1146
00:58:53,704 --> 00:58:56,228
And that is only if he's still
observing the rules.
1147
00:58:59,971 --> 00:59:01,407
We need to find him.
1148
00:59:01,581 --> 00:59:03,714
You mean I need to find him.
1149
00:59:03,888 --> 00:59:05,324
Yeah, you need
to find him, please.
1150
00:59:05,498 --> 00:59:07,065
And then I-I... I will fix it.
1151
00:59:07,239 --> 00:59:09,328
I'll try.Thank you.
1152
00:59:09,502 --> 00:59:12,287
[♪♪♪]
1153
00:59:12,461 --> 00:59:13,550
Mrs. Chen.
1154
00:59:13,724 --> 00:59:15,203
Who's asking?It's me.
1155
00:59:16,640 --> 00:59:18,772
What do you want?
1156
00:59:18,946 --> 00:59:20,339
Oh, she's a charmer.[SIGHS] Okay, listen.
1157
00:59:20,513 --> 00:59:21,732
You broke Eddie's heart.
1158
00:59:21,906 --> 00:59:22,907
Okay, I actually
don't have time
1159
00:59:23,081 --> 00:59:24,256
to explain why
that's wildly off the mark.
1160
00:59:24,430 --> 00:59:25,431
Do you know where Venom is?
1161
00:59:25,605 --> 00:59:27,259
You want to break
his heart, too?
1162
00:59:27,433 --> 00:59:29,261
I'm not gonna get into
who did what to who.
1163
00:59:29,435 --> 00:59:31,002
Eddie said that he might be
here because of the chocolate.
1164
00:59:31,176 --> 00:59:32,525
I-I just need to speak
with the alien.
1165
00:59:32,699 --> 00:59:34,309
Wha... Hey, you said there
weren't gonna be any aliens.
1166
00:59:34,483 --> 00:59:36,485
I meant more aliens.REPORTER: Breaking news.
1167
00:59:36,660 --> 00:59:37,835
The mayor has issued
a curfew...
1168
00:59:38,009 --> 00:59:40,141
Can you turn
the volume up, please?
1169
00:59:40,315 --> 00:59:41,969
REPORTER:
Kasady and Barrison
should be treated
1170
00:59:42,143 --> 00:59:44,406
as armed
and extremely dangerous.
1171
00:59:44,581 --> 00:59:46,713
An all-out manhunt
continues tonight.
1172
00:59:46,887 --> 00:59:48,367
[MUTES TV]So?
1173
00:59:48,541 --> 00:59:50,978
Cletus has a symbiote.DAN: Oh, my God.
1174
00:59:51,152 --> 00:59:52,980
Any other information you're
pathologically lying about?
1175
00:59:53,154 --> 00:59:54,765
Pussy.Excuse me?
1176
00:59:54,939 --> 00:59:55,853
Eddie needs Venom.
1177
00:59:56,027 --> 00:59:57,158
She just called me a pussy.
1178
00:59:57,332 --> 00:59:58,682
He said he didn't need him,
1179
00:59:58,856 --> 01:00:00,379
that life was better
without him.
1180
01:00:00,553 --> 01:00:03,425
Okay, I don't understand.
What do you care...
1181
01:00:03,600 --> 01:00:05,471
Oh, wait a second.
1182
01:00:07,908 --> 01:00:09,388
You get out here right now.
1183
01:00:11,520 --> 01:00:14,132
[GASPS]
Do you... D-Do you see that?
1184
01:00:14,306 --> 01:00:16,743
Seriously, do you see that?Yeah, hon, I've seen it.
1185
01:00:16,917 --> 01:00:18,615
VENOM:
Eddie's going to
have to fight this battle
1186
01:00:18,789 --> 01:00:21,139
all by his little bitch self.
1187
01:00:21,313 --> 01:00:22,923
Oh, don't be a big baby.
Go help your friend.
1188
01:00:23,097 --> 01:00:25,099
He said I couldn't
get a job fixing toilets.
1189
01:00:26,579 --> 01:00:27,754
Cletus will come for him.
1190
01:00:27,928 --> 01:00:29,016
He won't survive without you.
1191
01:00:29,190 --> 01:00:30,888
Of course he won't.
1192
01:00:31,062 --> 01:00:33,630
Because I am the hero
of the two of us.
1193
01:00:36,589 --> 01:00:38,286
Yeah, you're the big sexy hero.
1194
01:00:40,724 --> 01:00:42,551
You're the coolest,
1195
01:00:42,726 --> 01:00:44,902
you're the hottest,
and you're the bravest.
1196
01:00:45,076 --> 01:00:46,468
I am.
1197
01:00:46,643 --> 01:00:47,948
You know, I'm still
standing right here.
1198
01:00:48,122 --> 01:00:50,647
No one likes you, Dan!
1199
01:00:50,821 --> 01:00:52,344
I love seeing you in action.
1200
01:00:55,477 --> 01:00:57,566
[GRUNTS]
1201
01:00:57,741 --> 01:01:00,308
Let's go save that asshole.
1202
01:01:00,482 --> 01:01:02,049
[♪♪♪]
1203
01:01:03,834 --> 01:01:06,010
[FRANCES LAUGHING]
1204
01:01:06,184 --> 01:01:09,535
CLETUS:
I promised
we'd be free from here.
1205
01:01:09,709 --> 01:01:13,147
FRANCES:
And we'd walk
to the cathedral on the hill.
1206
01:01:13,321 --> 01:01:15,323
[BOTH LAUGHING]
1207
01:01:15,497 --> 01:01:16,934
A wedding.
1208
01:01:17,108 --> 01:01:18,587
CLETUS:
Three guests.
1209
01:01:18,762 --> 01:01:21,112
One for each of us.
1210
01:01:21,286 --> 01:01:23,767
FRANCES:
The cop that took my eye.
1211
01:01:23,941 --> 01:01:26,160
CLETUS:
Eddie Brock.
1212
01:01:26,334 --> 01:01:28,597
And Venom.
1213
01:01:30,121 --> 01:01:32,993
A red wedding.
1214
01:01:33,167 --> 01:01:34,647
[DOOR OPENS]
1215
01:01:36,040 --> 01:01:38,956
You... you didn't find him?
1216
01:01:50,707 --> 01:01:52,447
OFFICER:
Oh, my Lord.
1217
01:01:52,621 --> 01:01:54,493
What happened?
1218
01:01:54,667 --> 01:01:56,190
[INDISTINCT CHATTER]
1219
01:01:56,364 --> 01:01:58,323
[PANTING]
1220
01:01:58,497 --> 01:02:00,151
[GRUNTS]
1221
01:02:04,851 --> 01:02:06,244
EDDIE:
Hey, Dan.
1222
01:02:06,418 --> 01:02:08,028
All right, let's go.
1223
01:02:08,202 --> 01:02:09,726
VENOM:
I'm not talking to him!
1224
01:02:09,900 --> 01:02:12,076
Well, he doesn't want
to come out.
1225
01:02:12,250 --> 01:02:13,686
What-what do you mean?
We-we have to leave right now
1226
01:02:13,860 --> 01:02:15,383
'cause Cletus is gonna
wipe the city out.
1227
01:02:15,557 --> 01:02:17,646
VENOM:
We're not doing shit
until he apologizes.
1228
01:02:17,821 --> 01:02:20,171
So, he's looking for an apology.
Look, I know that amends aren't
1229
01:02:20,345 --> 01:02:21,520
really your thing, but...EDDIE: An apology?
1230
01:02:21,694 --> 01:02:23,174
What, like, as in right...
right now, an apology?
1231
01:02:23,348 --> 01:02:26,699
VENOM:
I need him to beg.
1232
01:02:26,873 --> 01:02:28,875
Fine, I will be
the bigger of us.
1233
01:02:29,049 --> 01:02:32,270
VENOM:
I will always be
the bigger of us, but go on.
1234
01:02:32,444 --> 01:02:33,750
What did he say?
What is he saying?
1235
01:02:33,924 --> 01:02:35,490
He said he's listening
very sincerely.
1236
01:02:35,664 --> 01:02:36,622
All right, listen to this.
1237
01:02:36,796 --> 01:02:37,928
I am sorry.
1238
01:02:38,102 --> 01:02:39,843
VENOM:
Not the right tone.
1239
01:02:40,017 --> 01:02:41,279
I'm sorry.
1240
01:02:41,453 --> 01:02:42,584
VENOM:
Nope.
1241
01:02:42,759 --> 01:02:44,369
I-I am sorry.
1242
01:02:44,543 --> 01:02:46,066
So weird.
1243
01:02:46,240 --> 01:02:47,459
I'm sorry!
1244
01:02:47,633 --> 01:02:48,895
I don't know why
you're shouting at me.
1245
01:02:49,069 --> 01:02:50,114
Well, 'cause...
Okay, well, fine.
1246
01:02:50,288 --> 01:02:52,551
I was a... I was a loser
before I met you.
1247
01:02:52,725 --> 01:02:54,161
VENOM: Yep. That's right.And, uh...
1248
01:02:54,335 --> 01:02:55,946
and now I am someone.
1249
01:02:58,122 --> 01:03:00,602
All right? You made me special.
1250
01:03:00,777 --> 01:03:01,908
VENOM:
Damn right.
1251
01:03:02,082 --> 01:03:02,953
Why don't you put
a cherry on it?
1252
01:03:03,127 --> 01:03:05,999
A cherry on that? Right. Um...
1253
01:03:06,173 --> 01:03:08,306
I'm...
1254
01:03:08,480 --> 01:03:11,178
I-I am truly very sorry
for everything that I said.
1255
01:03:11,352 --> 01:03:13,180
VENOM: Mm-hmm. Mm-hmm.Everything that I did not say.
1256
01:03:13,354 --> 01:03:14,703
Everything that I did,
you know.
Mm-hmm.
1257
01:03:14,878 --> 01:03:15,922
And probably everything
that I-I did...
1258
01:03:16,096 --> 01:03:17,532
I did not... I did not do.
1259
01:03:17,706 --> 01:03:19,273
VENOM: Mm...Yeah, he's thinking.
1260
01:03:19,447 --> 01:03:21,841
VENOM: Hmm...Come on. Come on.
1261
01:03:24,191 --> 01:03:25,584
VENOM: Okay.Whoa.
1262
01:03:25,758 --> 01:03:27,586
Whoa! Oh.
1263
01:03:27,760 --> 01:03:28,892
Oh, no.
1264
01:03:29,066 --> 01:03:30,502
VENOM:
Kiss her.
1265
01:03:30,676 --> 01:03:32,243
Are you gonna...
are you gonna kiss me now?
1266
01:03:32,417 --> 01:03:34,201
No.No?
1267
01:03:34,375 --> 01:03:35,812
ANNE:
Oh, God, I'm never
doing that again.
1268
01:03:35,986 --> 01:03:37,161
God, well, maybe never.
I don't know.
1269
01:03:37,335 --> 01:03:38,510
Honestly, it's really fun.
1270
01:03:38,684 --> 01:03:40,381
VENOM:
If we save the day,
1271
01:03:40,555 --> 01:03:41,426
can we call ourselves
the Lethal Protector?
1272
01:03:41,600 --> 01:03:43,732
That is so '80s.
Dan, pack quickly.
1273
01:03:43,907 --> 01:03:45,909
Don't stay.
And if for any reason...
1274
01:03:46,083 --> 01:03:47,432
Fire and sound.
1275
01:03:47,606 --> 01:03:49,173
"Fire and sound"?
Is that a band?
1276
01:03:49,347 --> 01:03:50,870
No, it's what kills them.EDDIE: Yeah.
1277
01:03:51,044 --> 01:03:52,524
Okay, look, man, I've got her.
1278
01:03:56,136 --> 01:03:57,398
[GROANING]VENOM: Not sorry.
1279
01:03:57,572 --> 01:03:59,574
ANNE: Oh...God, I'm so sorry.
1280
01:03:59,748 --> 01:04:01,881
Man, those two need some
serious couples counseling.
1281
01:04:02,055 --> 01:04:03,100
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL]
1282
01:04:06,016 --> 01:04:08,018
I'm pulling up to Brock's now.
1283
01:04:09,671 --> 01:04:11,238
[TIRES SQUEALING]
1284
01:04:12,761 --> 01:04:14,198
Shit. Oh, my God.
1285
01:04:17,027 --> 01:04:19,551
Kasady, place your hands
on your head!
1286
01:04:20,726 --> 01:04:22,684
Which, um...
1287
01:04:22,859 --> 01:04:24,861
hands?
1288
01:04:25,035 --> 01:04:26,079
What the...
1289
01:04:27,515 --> 01:04:28,995
[SNARLING]
1290
01:04:29,169 --> 01:04:30,997
[GUN CLICKS]
1291
01:04:31,171 --> 01:04:33,304
We found you.
1292
01:04:33,478 --> 01:04:36,002
Shriek will be so pleased.
1293
01:04:40,746 --> 01:04:42,748
Yoo-hoo!
1294
01:04:44,315 --> 01:04:46,404
Brockalicious.
1295
01:04:46,578 --> 01:04:48,145
[♪♪♪]
1296
01:04:59,460 --> 01:05:01,593
[GASPS]
1297
01:05:01,767 --> 01:05:04,074
Bling-a-ling.
1298
01:05:06,424 --> 01:05:08,948
Now, whose finger
were you meant for?
1299
01:05:13,213 --> 01:05:15,041
Ah.
1300
01:05:15,215 --> 01:05:18,001
A nice, shiny lure
1301
01:05:18,175 --> 01:05:20,307
for a little fishy.
1302
01:05:21,743 --> 01:05:23,310
[CAT YOWLING]
1303
01:05:27,358 --> 01:05:30,013
Okay. Here we go, buddy.
1304
01:05:32,711 --> 01:05:34,843
[GRUNTING]
1305
01:05:38,804 --> 01:05:40,719
[GASPS]Hello, Anne.
1306
01:05:40,893 --> 01:05:43,200
I just incapacitated
your boyfriend.
1307
01:05:43,374 --> 01:05:45,289
Now, he'll be okay...
1308
01:05:45,463 --> 01:05:47,856
with an answer about
where Eddie Brock is.
1309
01:05:48,031 --> 01:05:51,208
[CHUCKLING]
Well, I'm sure as
shit not gonna tell you that.
1310
01:05:51,382 --> 01:05:53,036
It's a shame to hurt you.
1311
01:05:54,733 --> 01:05:56,343
[THUMPING]
1312
01:06:00,043 --> 01:06:03,742
Tell Brock
Cletus will make a swap.
1313
01:06:03,916 --> 01:06:06,049
Her head for his.
1314
01:06:07,964 --> 01:06:09,704
He's gonna kill you both.
1315
01:06:09,878 --> 01:06:11,837
Peeps have tried that already.
1316
01:06:12,011 --> 01:06:14,057
Botched it.
1317
01:06:14,231 --> 01:06:16,102
[♪♪♪]
1318
01:06:20,933 --> 01:06:22,239
[THUNDER CRASHES]
1319
01:06:23,849 --> 01:06:25,982
[SIRENS WAILING]
1320
01:06:26,156 --> 01:06:27,984
VENOM:
They can't find him!
1321
01:06:28,158 --> 01:06:29,681
They are hunting us,
too, buddy.
1322
01:06:29,855 --> 01:06:31,683
[THUNDER CRASHES]
1323
01:06:31,857 --> 01:06:32,989
Come on, where are you?
1324
01:06:35,643 --> 01:06:37,210
[CELL PHONE RINGING]
1325
01:06:39,256 --> 01:06:41,084
Hey, Dan. What's going on?
1326
01:06:41,258 --> 01:06:43,260
Eddie, they got her. Huh?
1327
01:06:43,434 --> 01:06:45,175
They've taken Anne!Calm down.
1328
01:06:45,349 --> 01:06:46,350
Yeah, they took her
to their wedding.
1329
01:06:46,524 --> 01:06:48,265
They took her where? Their wedding.
1330
01:06:48,439 --> 01:06:50,267
Grace Cathedral. Hurry. We're on our way.
1331
01:06:50,441 --> 01:06:53,183
All right, it looks like
we are going to a wedding.
1332
01:06:53,357 --> 01:06:54,880
VENOM:
Oh, will there be canapés?
1333
01:06:55,054 --> 01:06:56,664
You bet your ass.
1334
01:06:56,838 --> 01:06:58,666
[THUNDER CRASHING]
1335
01:06:58,840 --> 01:07:00,712
[♪♪♪]
1336
01:07:18,730 --> 01:07:20,601
[BREATH TREMBLING]
1337
01:07:25,128 --> 01:07:27,695
[WHIMPERING]
1338
01:07:33,136 --> 01:07:36,182
That distant cathedral
1339
01:07:36,356 --> 01:07:38,315
is all I see.
1340
01:07:40,926 --> 01:07:44,756
Fractured angel,
1341
01:07:44,930 --> 01:07:46,279
the other part of me.
1342
01:07:49,021 --> 01:07:50,588
D-Dearly beloved...
1343
01:07:50,762 --> 01:07:52,329
Gifts first.
1344
01:07:52,503 --> 01:07:54,200
Actually, traditionally...
1345
01:07:54,374 --> 01:07:56,072
Shut your mouth.
1346
01:07:58,422 --> 01:07:59,597
Father.
1347
01:07:59,771 --> 01:08:03,818
Baby, I got for you
what you want most.
1348
01:08:03,992 --> 01:08:05,472
SHRIEK:
The cop?
1349
01:08:05,646 --> 01:08:06,952
CLETUS: The cop.[SHRIEK LAUGHS]
1350
01:08:07,126 --> 01:08:08,823
Continue, Father.
1351
01:08:08,997 --> 01:08:12,784
Dearly beloved, if anyone
objects to this marriage,
1352
01:08:12,958 --> 01:08:15,482
speak now
or forever hold th-their...
1353
01:08:15,656 --> 01:08:16,483
[DOORS BANG OPEN]
1354
01:08:17,919 --> 01:08:19,356
Where is she?!
1355
01:08:19,530 --> 01:08:20,357
[WHIMPERS]
1356
01:08:22,837 --> 01:08:24,665
There you are.
1357
01:08:24,839 --> 01:08:26,363
Death to you, Father.
1358
01:08:26,537 --> 01:08:27,668
No!
1359
01:08:27,842 --> 01:08:29,409
Not you, Father.
1360
01:08:29,583 --> 01:08:31,933
You, Father.
1361
01:08:32,108 --> 01:08:34,632
Oh, shit!
1362
01:08:34,806 --> 01:08:36,547
Uh, where you going?
What are you doing?
1363
01:08:36,721 --> 01:08:38,201
VENOM:
This is much worse
than I thought.
1364
01:08:38,375 --> 01:08:40,638
That is a red one. Wow. Uh...
1365
01:08:40,812 --> 01:08:42,988
Red one? We should leave immediately.
1366
01:08:43,162 --> 01:08:44,685
Annie will get over it.
1367
01:08:44,859 --> 01:08:46,687
We never liked her anyway.
So let's go.
1368
01:08:46,861 --> 01:08:48,515
Now?
1369
01:08:48,689 --> 01:08:49,386
Congratulations
to the happy couple.
1370
01:08:49,560 --> 01:08:50,822
We are leaving.
1371
01:08:50,996 --> 01:08:52,693
Eddie! Yoo-hoo.
1372
01:08:52,867 --> 01:08:55,609
I'll be right with you,
all right? Mm.
1373
01:08:55,783 --> 01:08:57,611
Okay, you need
to come out right now.
1374
01:08:57,785 --> 01:09:00,005
Because I am feeling super,
super vulnerable right here.
1375
01:09:00,179 --> 01:09:01,746
Brock's just like you?
1376
01:09:01,920 --> 01:09:03,226
Not for long.
1377
01:09:03,400 --> 01:09:04,705
[CHUCKLES]
1378
01:09:04,879 --> 01:09:07,273
Eddie, over here!
1379
01:09:07,447 --> 01:09:09,623
You need to come out right now.
1380
01:09:09,797 --> 01:09:12,409
I will let you eat everybody.
You can eat 'em all!
1381
01:09:12,583 --> 01:09:15,194
Apart from him in the robe.
You cannot eat him.
1382
01:09:15,368 --> 01:09:16,630
VENOM: Promise?I promise.
1383
01:09:18,197 --> 01:09:19,807
[SNARLS]
1384
01:09:19,981 --> 01:09:21,157
EDDIE:
Thank you.
1385
01:09:24,421 --> 01:09:26,074
[ROARS]
1386
01:09:27,250 --> 01:09:28,512
[YELLS]
1387
01:09:28,686 --> 01:09:30,209
[INHALES DEEPLY]
1388
01:09:30,383 --> 01:09:31,993
[SHRIEKS]
1389
01:09:32,168 --> 01:09:33,604
[SQUEALING]
1390
01:09:35,171 --> 01:09:36,868
Baby!
1391
01:09:37,042 --> 01:09:38,826
Shut your mouth.
1392
01:09:39,000 --> 01:09:40,088
[GROWLS]
1393
01:09:40,263 --> 01:09:42,265
Marriage trouble already?
1394
01:09:42,439 --> 01:09:44,049
[ROARS]
1395
01:09:44,223 --> 01:09:45,877
Time to die.
1396
01:09:46,051 --> 01:09:47,444
EDDIE:
That's the spirit.
1397
01:09:47,618 --> 01:09:50,490
I mean us.
We are going to die.
1398
01:09:50,664 --> 01:09:52,405
[♪♪♪]
1399
01:09:55,756 --> 01:09:56,931
[GRUNTING]
1400
01:09:57,105 --> 01:09:58,194
[SNARLS]
1401
01:10:10,031 --> 01:10:11,381
[SNARLS]
1402
01:10:23,088 --> 01:10:25,003
[SQUEALING]
1403
01:10:27,223 --> 01:10:28,833
[GROANS]
1404
01:10:30,008 --> 01:10:32,053
[PANTING]
1405
01:10:32,228 --> 01:10:34,142
I-I killed you.
1406
01:10:34,317 --> 01:10:36,971
Well, you can't kill a ghost.
1407
01:10:37,145 --> 01:10:40,018
[SHRIEKS, GROANS]
1408
01:10:40,192 --> 01:10:44,892
You, kill him,
but keep your mouth shut.
1409
01:10:45,066 --> 01:10:47,243
CLETUS:
Our wife knows
what she's doing.
1410
01:10:47,417 --> 01:10:49,680
Just turn it down.
1411
01:10:49,854 --> 01:10:51,986
Who do you think
you're talking to?
1412
01:10:52,160 --> 01:10:54,685
Stop him.My cop!
1413
01:10:56,252 --> 01:10:58,515
[GRUNTING]
1414
01:10:58,689 --> 01:10:59,777
[GROWLS, HISSES]
1415
01:11:01,735 --> 01:11:03,389
Honeymoon over?
1416
01:11:03,563 --> 01:11:04,869
PRIEST [YELPS]:
Oh, God. No.
1417
01:11:05,043 --> 01:11:07,393
[WHIMPERING]
1418
01:11:07,567 --> 01:11:09,221
[SCREAMS]Power up.
1419
01:11:09,395 --> 01:11:10,440
EDDIE:
No!
1420
01:11:10,614 --> 01:11:13,094
[GROWLS, ROARS]
1421
01:11:19,275 --> 01:11:21,146
[PAINED GRUNTING]
1422
01:11:27,892 --> 01:11:30,155
Mayday, Mayday, Mayday.
Cletus Kasady...
1423
01:11:30,329 --> 01:11:32,200
[SCREAMS]
1424
01:11:33,506 --> 01:11:35,943
[GROANING]
1425
01:11:42,602 --> 01:11:47,172
What do they say
about an eye for an eye?
1426
01:11:47,346 --> 01:11:49,305
[GROANS, SCREAMS]
1427
01:11:52,395 --> 01:11:53,961
[GRUNTS]
1428
01:11:56,007 --> 01:11:57,095
[SQUEALS]
1429
01:11:57,269 --> 01:11:58,836
Fire and sound.
1430
01:11:59,010 --> 01:11:59,837
Except without the sound.
1431
01:12:00,011 --> 01:12:01,708
[SQUEALING]
1432
01:12:03,362 --> 01:12:04,494
Baby!
1433
01:12:06,147 --> 01:12:07,279
[SQUEALING]
1434
01:12:07,453 --> 01:12:08,498
Cletus!
1435
01:12:11,239 --> 01:12:12,240
[SQUEALS, ROARS]
1436
01:12:12,415 --> 01:12:13,459
[GASPS]
1437
01:12:16,897 --> 01:12:18,072
[GRUNTS]
1438
01:12:20,640 --> 01:12:22,773
[GRUNTING][CARNAGE GROWLING]
1439
01:12:25,602 --> 01:12:26,733
[CARNAGE SQUEALS]
1440
01:12:28,648 --> 01:12:30,128
[CLANGS]
1441
01:12:30,302 --> 01:12:31,564
[SQUEALING]
1442
01:12:33,740 --> 01:12:35,394
[GROANING]
1443
01:12:35,568 --> 01:12:38,484
[BELL CLANGS]
1444
01:12:38,658 --> 01:12:40,443
Mano a mano,Brock.
1445
01:12:40,617 --> 01:12:42,488
[GRUNTING AND GROANING]
1446
01:12:45,317 --> 01:12:47,101
[BELL CLANGS]
1447
01:12:47,275 --> 01:12:49,756
You know how I spent
my endless days?
1448
01:12:55,458 --> 01:12:56,894
[BELL CLANGS][VENOM SQUEALS]
1449
01:13:00,419 --> 01:13:02,290
I spent them thinking about
1450
01:13:02,465 --> 01:13:05,598
how you only told
one side of the story.
1451
01:13:12,736 --> 01:13:15,434
[CLANGS][VENOM & CARNAGE SQUEAL]
1452
01:13:19,090 --> 01:13:22,789
You didn't write about the part
where Cletus was abused
1453
01:13:22,963 --> 01:13:25,879
by Mommy, Daddy and Granny!
1454
01:13:26,053 --> 01:13:27,968
[GASPING]
1455
01:13:29,187 --> 01:13:30,449
[GRUNTING]
1456
01:13:33,017 --> 01:13:34,410
[CLANGS BRIEFLY]
1457
01:13:39,502 --> 01:13:42,243
[YELLING]
1458
01:13:48,728 --> 01:13:49,860
[SHRIEKS]
1459
01:13:50,034 --> 01:13:51,644
[GRUNTING]
1460
01:13:53,124 --> 01:13:53,777
[SQUEALS]
1461
01:13:55,518 --> 01:13:57,433
[GROANS]
1462
01:13:59,652 --> 01:14:04,135
You didn't tell the world
how he was a scared little boy
1463
01:14:04,309 --> 01:14:06,572
that no one cared about
1464
01:14:06,746 --> 01:14:09,488
and no one came to save!
1465
01:14:11,925 --> 01:14:14,058
[EDDIE GROANING]
1466
01:14:14,232 --> 01:14:18,192
You never asked yourself why![GROANS, SCREAMS]
1467
01:14:18,366 --> 01:14:21,587
That's bad journalism!
1468
01:14:23,502 --> 01:14:26,505
[CHOKING]
1469
01:14:26,679 --> 01:14:28,333
[THUNDER RUMBLING]
1470
01:14:28,507 --> 01:14:31,031
Oh, happy days.
1471
01:14:32,685 --> 01:14:34,644
[GRUNTS, GROANS]
1472
01:14:40,388 --> 01:14:42,521
I'm not a crazy man,
1473
01:14:43,957 --> 01:14:47,265
but I am a vengeful one.
1474
01:14:51,748 --> 01:14:53,706
You're going to watch her die.
1475
01:14:55,229 --> 01:14:56,840
[WHIMPERING]
1476
01:14:58,276 --> 01:14:59,799
[SCREAMS]
1477
01:14:59,973 --> 01:15:02,323
Anne! Anne!
1478
01:15:10,593 --> 01:15:12,638
[ANNE SCREAMING][CARNAGE GRUNTS]
1479
01:15:18,470 --> 01:15:18,992
Do something!
1480
01:15:19,166 --> 01:15:21,299
[PANTING]
1481
01:15:21,473 --> 01:15:24,868
Eddie, I'm afraid
we cannot beat them.
1482
01:15:25,042 --> 01:15:26,609
[ANNE SCREAMING]
1483
01:15:30,264 --> 01:15:33,398
Baby, that's too much.
1484
01:15:34,530 --> 01:15:36,836
You got to stop him.
1485
01:15:37,010 --> 01:15:38,359
CLETUS:
What are you doing?
1486
01:15:38,534 --> 01:15:40,361
I'll shut her up for good.
1487
01:15:40,536 --> 01:15:41,580
[SCREAMING]
1488
01:15:41,754 --> 01:15:44,235
No, stop! You're hurting her!
1489
01:15:44,409 --> 01:15:45,584
[MUFFLED YELLING]
1490
01:15:48,848 --> 01:15:49,893
EDDIE:
Get up!
1491
01:15:50,067 --> 01:15:51,547
I can't.
1492
01:15:53,244 --> 01:15:55,115
EDDIE:
Look. Look.
1493
01:15:55,289 --> 01:15:56,769
They're not symbiotic.
1494
01:15:58,249 --> 01:15:58,945
Get away from her!
1495
01:15:59,119 --> 01:16:00,425
Shut up.
1496
01:16:00,599 --> 01:16:02,209
Get your hands off my wife!
1497
01:16:04,951 --> 01:16:06,692
EDDIE:
They're not a match.
1498
01:16:06,866 --> 01:16:08,564
We are.
1499
01:16:08,738 --> 01:16:10,827
EDDIE:
That's right. We are.
1500
01:16:12,698 --> 01:16:14,613
Together, we are...
1501
01:16:16,876 --> 01:16:18,617
VENOM & EDDIE:
The Lethal Protector!
1502
01:16:25,493 --> 01:16:26,582
[GRUNTS]
1503
01:16:31,543 --> 01:16:33,632
[PANTING, GRUNTING]
1504
01:16:37,549 --> 01:16:39,203
[SNARLS]
1505
01:16:44,861 --> 01:16:47,472
[HELICOPTER WHIRRING]
1506
01:16:47,646 --> 01:16:48,821
[GRUNTS]
1507
01:16:58,744 --> 01:17:00,746
[MUFFLED SCREAMING]
1508
01:17:06,534 --> 01:17:08,449
[♪♪♪]
1509
01:17:17,545 --> 01:17:19,156
[GRUNTS SOFTLY]
1510
01:17:19,330 --> 01:17:20,810
[ANNE WHIMPERS]
1511
01:17:20,984 --> 01:17:24,509
[GROWLS][SCREAMING]
1512
01:17:24,683 --> 01:17:26,859
[GRUNTS]
1513
01:17:27,033 --> 01:17:28,818
[CARNAGE SHRIEKS IN PAIN][ANNE SCREAMING]
1514
01:17:31,211 --> 01:17:33,910
[GROANING][HISSES]
1515
01:17:35,781 --> 01:17:39,480
Let there be carnage!
1516
01:17:42,135 --> 01:17:44,355
[PANTING]
1517
01:17:44,529 --> 01:17:46,400
[♪♪♪]
1518
01:17:48,925 --> 01:17:50,491
[GRUNTS]
1519
01:17:50,666 --> 01:17:53,407
[GROANS][SHUDDERING]
1520
01:17:53,581 --> 01:17:55,409
[GROANING]
1521
01:17:55,583 --> 01:17:56,628
[WHIMPERS SOFTLY]
1522
01:17:56,802 --> 01:17:58,630
[GROANS]
1523
01:18:01,546 --> 01:18:03,853
I got you. You okay?[GASPING]
1524
01:18:06,464 --> 01:18:07,857
[GROANS]
1525
01:18:09,728 --> 01:18:11,599
[GROANING]
1526
01:18:20,347 --> 01:18:22,349
[GROANING]
1527
01:18:22,523 --> 01:18:25,396
[LOW GROWLING]
1528
01:18:25,570 --> 01:18:27,485
[STRAINED GROANING]
1529
01:18:30,575 --> 01:18:31,837
[PANTING]
1530
01:18:33,970 --> 01:18:37,582
Father, one of us must die.
1531
01:18:37,756 --> 01:18:39,627
EDDIE [GROANING]:
We need fire.
1532
01:18:39,802 --> 01:18:40,759
[ROARS]
1533
01:18:43,153 --> 01:18:45,416
Or sound.
1534
01:18:50,421 --> 01:18:52,728
[BELL CLANGS][SCREAMS]
1535
01:18:56,949 --> 01:18:58,429
[INHALES DEEPLY]
1536
01:18:58,603 --> 01:18:59,647
[SHRIEKS]
1537
01:18:59,822 --> 01:19:01,780
CARNAGE:No!
1538
01:19:03,260 --> 01:19:04,827
[YELLING]
1539
01:19:09,614 --> 01:19:12,269
[SCREAMING]
1540
01:19:12,443 --> 01:19:13,923
[INHALES DEEPLY]
1541
01:19:15,402 --> 01:19:18,275
[SCREAMING]
1542
01:19:18,449 --> 01:19:21,234
Holy mackerel.
1543
01:19:22,888 --> 01:19:24,455
[SCREAMING]
1544
01:19:28,241 --> 01:19:30,374
[SCREAMING]
1545
01:19:34,291 --> 01:19:35,858
[RUMBLING]
1546
01:19:46,216 --> 01:19:47,957
[CARNAGE SQUEALING]
1547
01:19:50,524 --> 01:19:52,048
[CARNAGE SQUEALS]
1548
01:19:56,313 --> 01:19:58,141
[GROANS]
1549
01:19:58,315 --> 01:20:00,621
He did not taste good.
1550
01:20:06,497 --> 01:20:08,064
[♪♪♪]
1551
01:20:13,417 --> 01:20:15,245
I'm a killer
1552
01:20:15,419 --> 01:20:17,900
with or without
the monster, Eddie.
1553
01:20:18,074 --> 01:20:20,032
[COUGHS WEAKLY]
1554
01:20:20,206 --> 01:20:21,860
You know what I really wanted?
1555
01:20:23,340 --> 01:20:25,168
No. What was it, Cletus?
1556
01:20:25,342 --> 01:20:28,040
I told you,
but you weren't listening.
1557
01:20:29,215 --> 01:20:30,608
Well, I'm listening now.
1558
01:20:32,218 --> 01:20:34,394
I wanted your friendship.
1559
01:20:36,875 --> 01:20:38,921
I'm sorry, Cletus.
1560
01:20:41,575 --> 01:20:42,881
Fuck this guy.
1561
01:20:46,624 --> 01:20:48,495
[♪♪♪]
1562
01:20:54,153 --> 01:20:56,068
[SIRENS WAILING]
1563
01:21:05,382 --> 01:21:07,514
You in there,
get him out of here.
1564
01:21:07,688 --> 01:21:09,299
They're gonna come
for you both.
1565
01:21:09,473 --> 01:21:10,866
I know.
1566
01:21:12,693 --> 01:21:14,434
Hey, Anne.
1567
01:21:14,608 --> 01:21:15,958
Take care.
1568
01:21:19,875 --> 01:21:21,572
Yeah, you, too, champ.
1569
01:21:21,746 --> 01:21:22,965
VENOM:
Dan!
1570
01:21:23,139 --> 01:21:24,488
You take care, too.
1571
01:21:24,662 --> 01:21:26,403
Thanks.
1572
01:21:26,577 --> 01:21:28,013
I like you.
1573
01:21:28,187 --> 01:21:30,059
We totally
didn't need him, though.
1574
01:21:30,233 --> 01:21:33,671
Honestly, I think he was more
of a hindrance than a help.
1575
01:21:33,845 --> 01:21:35,412
[♪♪♪]
1576
01:21:47,119 --> 01:21:48,947
Monsters.
1577
01:21:58,914 --> 01:22:00,654
That there is Don Quixote,
1578
01:22:00,828 --> 01:22:04,310
and the guy next to him
is, uh, S-Sancho Panza.
1579
01:22:04,484 --> 01:22:05,877
They're two
very different people
1580
01:22:06,051 --> 01:22:08,401
who have very different takes
on the world.
1581
01:22:08,575 --> 01:22:11,535
D-Different ways
of doing things.
1582
01:22:11,709 --> 01:22:13,841
Sometimes they didn't like
each other a whole lot,
1583
01:22:14,016 --> 01:22:16,757
but ultimately...
1584
01:22:16,932 --> 01:22:19,108
they worked together to bring
out the best in each other.
1585
01:22:20,979 --> 01:22:24,635
VENOM:
Eddie, the time has come.
1586
01:22:24,809 --> 01:22:26,942
I must go alone.
1587
01:22:27,116 --> 01:22:28,726
It is me they want.
1588
01:22:28,900 --> 01:22:30,380
Yeah.
1589
01:22:31,990 --> 01:22:34,862
Well, my dear Sancho,
1590
01:22:35,037 --> 01:22:38,344
facts are the enemy of truth.
1591
01:22:38,518 --> 01:22:39,867
VENOM:
What does that even mean?
1592
01:22:40,042 --> 01:22:41,782
It means...
1593
01:22:43,132 --> 01:22:47,049
It means that we are...
1594
01:22:47,223 --> 01:22:48,833
frien...VENOM: Fugitives!
1595
01:22:49,007 --> 01:22:50,966
Um, yeah. Yeah.
1596
01:22:51,140 --> 01:22:53,185
On the run.That, too.
1597
01:22:54,882 --> 01:22:57,798
[WAVES CRASHING][SEAGULLS SCREECHING]
1598
01:22:57,973 --> 01:23:00,236
["LOVE WILL TEAR US APART" BY
HOT 8 BRASS BAND PLAYS QUIETLY]
1599
01:23:07,286 --> 01:23:09,854
Thank you
for bringing me here.
1600
01:23:10,028 --> 01:23:12,509
Yeah, you're welcome, buddy.
1601
01:23:12,683 --> 01:23:14,728
It's beautiful, huh?Mm-hmm.
1602
01:23:14,902 --> 01:23:18,384
EDDIE:
I'm sorry that we can't
do anything about the old
1603
01:23:18,558 --> 01:23:20,691
"wind in your hair"
situation, but...
1604
01:23:20,865 --> 01:23:24,260
Osho says,
when you love someone,
1605
01:23:24,434 --> 01:23:27,132
you accept the whole person...Osho?
1606
01:23:27,306 --> 01:23:29,656
...with all of their defects.
1607
01:23:29,830 --> 01:23:31,354
"Defects." Hmm.
1608
01:23:31,528 --> 01:23:33,051
Nobody is perfect.
1609
01:23:33,225 --> 01:23:34,487
Just go back.
Go back a minute.
1610
01:23:34,661 --> 01:23:36,924
You telling me...
you just said that you love me.
1611
01:23:37,099 --> 01:23:38,491
Um...You did.
1612
01:23:41,016 --> 01:23:43,018
Where will we go?
1613
01:23:43,192 --> 01:23:46,021
I don't know. I don't know.
1614
01:23:46,195 --> 01:23:48,632
Anywhere that needs
a Lethal Protector, I suppose.
1615
01:23:48,806 --> 01:23:51,330
Oh! You really meant it!
1616
01:23:51,504 --> 01:23:53,245
Yeah.
1617
01:23:53,419 --> 01:23:55,204
We will need a cape
and a mask.
1618
01:23:56,727 --> 01:23:58,468
No.
1619
01:23:58,642 --> 01:24:00,426
No, I think you got
that covered. We're good.
1620
01:24:00,600 --> 01:24:03,429
["LOVE WILL TEAR US APART"
CONTINUES]
1621
01:24:03,603 --> 01:24:05,214
♪ Love ♪
1622
01:24:05,388 --> 01:24:08,217
♪ Love will tear us apart
Again ♪
1623
01:24:08,391 --> 01:24:10,001
♪ Love ♪
1624
01:24:10,175 --> 01:24:13,091
♪ Love will tear us apart
Again ♪
1625
01:24:13,265 --> 01:24:14,788
♪ Love ♪
1626
01:24:14,962 --> 01:24:18,662
♪ Love will tear us apart
Again ♪
1627
01:24:18,836 --> 01:24:21,534
♪ Oh, oh, oh ♪
1628
01:24:23,232 --> 01:24:26,235
♪ Oh, oh, oh ♪
1629
01:24:28,889 --> 01:24:30,848
[SONG ENDS]
1630
01:24:31,022 --> 01:24:32,719
♪ You weren't with me
On the cold block nights ♪
1631
01:24:32,893 --> 01:24:34,373
♪ Now you front row
For the spotlight ♪
1632
01:24:34,547 --> 01:24:35,766
♪ Now the diamonds
In the Audemars bright ♪
1633
01:24:35,940 --> 01:24:37,159
♪ Jets overseas
For a fire flight ♪
1634
01:24:37,333 --> 01:24:39,074
♪ Young... on bull... ♪
1635
01:24:39,248 --> 01:24:40,597
♪ And I'll ball on 'em
Bill Cartwright ♪
1636
01:24:40,771 --> 01:24:42,294
♪ I can shine
Through the darkness ♪
1637
01:24:42,468 --> 01:24:43,861
♪ I guess I always been
A star type ♪
1638
01:24:44,035 --> 01:24:45,602
♪ That lion in me
Made my heart fight ♪
1639
01:24:45,776 --> 01:24:47,212
♪ Could've been a victim
Of a opp pipe ♪
1640
01:24:47,386 --> 01:24:49,040
♪ Took a million wishes
Just to get to this ♪
1641
01:24:49,214 --> 01:24:50,737
♪ 'Cause we ain't the ones
That the cops like ♪
1642
01:24:50,911 --> 01:24:52,391
♪ Been so many times
God tested me ♪
1643
01:24:52,565 --> 01:24:53,871
♪ They only see the answers
I got right ♪
1644
01:24:54,045 --> 01:24:55,829
♪ They commenting
All on the blogs ♪
1645
01:24:56,003 --> 01:24:56,830
♪ Trying to tell me
How to live my life ♪
1646
01:24:57,004 --> 01:24:58,745
♪ And I waited so patiently ♪
1647
01:24:58,919 --> 01:25:00,182
♪ If you can take off
Don't wait for me ♪
1648
01:25:00,356 --> 01:25:01,574
♪ No days off
Grind faithfully ♪
1649
01:25:01,748 --> 01:25:03,315
♪ I keep thanking God
For saving me ♪
1650
01:25:03,489 --> 01:25:05,056
♪ Front line
Showcasing our bravery ♪
1651
01:25:05,230 --> 01:25:07,102
♪ I know that top spot
It was made for me ♪
1652
01:25:07,276 --> 01:25:08,755
♪ It all paid off, so we felt
The struggle so painfully ♪
1653
01:25:08,929 --> 01:25:10,670
♪ Now you see me
Standing in the lights ♪
1654
01:25:10,844 --> 01:25:13,978
♪ But you never saw
My sacrifice ♪
1655
01:25:14,152 --> 01:25:19,853
♪ Or all the nights
I had to struggle to survive ♪
1656
01:25:20,027 --> 01:25:22,769
♪ Had to lose it all
To win the fight ♪
1657
01:25:22,943 --> 01:25:26,033
♪ I had to fall so many times ♪
1658
01:25:26,208 --> 01:25:28,166
♪ Oh ♪
1659
01:25:28,340 --> 01:25:32,083
♪ Now I'm
The last one standing ♪
1660
01:25:32,257 --> 01:25:34,390
♪ Oh ♪
1661
01:25:34,564 --> 01:25:37,871
♪ Now I'm
The last one standing ♪
1662
01:25:40,309 --> 01:25:41,919
♪ Y'all say I've changed ♪ ♪ What? Huh? ♪
1663
01:25:42,093 --> 01:25:43,486
♪ Really though? How so? ♪ ♪ Tell me, I got ♪
1664
01:25:43,660 --> 01:25:45,096
♪ Got all this bread ♪ ♪ What? Yeah ♪
1665
01:25:45,270 --> 01:25:46,967
♪ I'm still sour, though ♪ ♪ What? Eh ♪
1666
01:25:47,142 --> 01:25:48,926
♪ I don't know, I'm a square
Peg in a round hole ♪
1667
01:25:49,100 --> 01:25:50,623
♪ Like a block of cheese
In a paper towel roll ♪
1668
01:25:50,797 --> 01:25:52,190
♪ Rocky Balboa
Never been no towel thrower ♪
1669
01:25:52,364 --> 01:25:53,713
♪ Even when I got
Kicked to the curb ♪
1670
01:25:53,887 --> 01:25:55,411
♪ Life knocked my dick
In the dirt ♪
1671
01:25:55,585 --> 01:25:57,500
♪ I got back up
Flipped it the bird ♪
1672
01:25:57,674 --> 01:25:59,110
♪ Till I earned the attention
I yearned, not to mention ♪
1673
01:25:59,284 --> 01:26:00,894
♪ I learned how to turn
Resentment and hurt ♪
1674
01:26:01,068 --> 01:26:03,245
♪ To an unquenchable thirst
In the simplest terms ♪
1675
01:26:03,419 --> 01:26:05,072
♪ It's revenge of the nerd
In every sense of the word ♪
1676
01:26:05,247 --> 01:26:06,857
♪ And, rappers, how can we be
On the same level now ♪
1677
01:26:07,031 --> 01:26:08,119
♪ When I got to look down
To see these clowns ♪
1678
01:26:08,293 --> 01:26:09,381
♪ That are on the ground
Bitch? ♪
1679
01:26:09,555 --> 01:26:11,427
♪ I got clouds beneath me ♪
1680
01:26:11,601 --> 01:26:13,385
♪ Ever since I put out the EP
To the height of 2003 me ♪
1681
01:26:13,559 --> 01:26:14,952
♪ You ain't see the struggle
To make it out the D ♪
1682
01:26:15,126 --> 01:26:16,736
♪ Because I made it
Somehow look easy ♪
1683
01:26:16,910 --> 01:26:19,130
♪ Now you see me
Standing in the lights ♪
1684
01:26:19,304 --> 01:26:22,351
♪ But you never saw
My sacrifice ♪
1685
01:26:22,525 --> 01:26:28,313
♪ Or all the nights
I had to struggle to survive ♪
1686
01:26:28,487 --> 01:26:31,360
♪ Had to lose it all
To win the fight ♪
1687
01:26:31,534 --> 01:26:34,276
♪ I had to fall so many times ♪
1688
01:26:34,450 --> 01:26:36,539
♪ Oh ♪
1689
01:26:36,713 --> 01:26:40,499
♪ Now I'm
The last one standing ♪
1690
01:26:40,673 --> 01:26:41,761
[SONG ENDS]
1691
01:26:41,935 --> 01:26:42,806
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1692
01:26:42,980 --> 01:26:44,416
Maximiliano.
1693
01:26:46,070 --> 01:26:47,550
[SPEAKING SPANISH]
Estás embarazada.
1694
01:26:47,724 --> 01:26:49,204
¿Estás esperando un hijo mío?
1695
01:26:49,378 --> 01:26:50,988
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC
CONTINUES]
1696
01:27:05,089 --> 01:27:07,178
VENOM:
Oh, I love this show.
1697
01:27:07,352 --> 01:27:09,746
EDDIE:
Yeah.
1698
01:27:09,920 --> 01:27:12,357
VENOM:
Maximiliano's feelings
are not being validated.
1699
01:27:12,531 --> 01:27:13,967
Yeah, well,
he never should've kept
1700
01:27:14,141 --> 01:27:16,318
such an insane secret, man.
1701
01:27:16,492 --> 01:27:18,233
VENOM:
We all have a past, Eddie.
1702
01:27:19,843 --> 01:27:23,107
What, are you...
you hiding stuff from me?
1703
01:27:23,281 --> 01:27:25,544
VENOM:
80 billion light-years
1704
01:27:25,718 --> 01:27:28,591
of hive knowledge
across universes
1705
01:27:28,765 --> 01:27:31,420
would explode
your tiny little brain.
1706
01:27:31,594 --> 01:27:33,944
What-what does that
even mean, man?
1707
01:27:34,118 --> 01:27:36,599
VENOM:
Well, let me give you
a taste, then.
1708
01:27:36,773 --> 01:27:39,297
Just the smallest fraction
of the things
1709
01:27:39,471 --> 01:27:41,995
we symbiotes have experienced.
1710
01:27:42,169 --> 01:27:43,954
Okay. Ready, Eddie?
1711
01:27:44,128 --> 01:27:45,347
Yeah.
1712
01:27:46,478 --> 01:27:49,089
[RUMBLING, WHIRRING]
1713
01:27:50,308 --> 01:27:51,918
[TV AUDIO DISTORTING]
1714
01:27:52,092 --> 01:27:53,398
Whoa.
1715
01:27:53,572 --> 01:27:55,574
VENOM:
What's happening?
1716
01:27:55,748 --> 01:27:57,446
EDDIE:
No, no, no, no.
1717
01:27:57,620 --> 01:27:58,969
No, no, no, no, no.
1718
01:27:59,143 --> 01:28:00,797
[BREATH TREMBLING]
1719
01:28:00,971 --> 01:28:02,799
VENOM:
What the hell is that?!
1720
01:28:02,973 --> 01:28:04,975
Oh, that's a...
that-that's just a towel.
1721
01:28:06,629 --> 01:28:08,500
Where are we?
1722
01:28:08,674 --> 01:28:10,459
Wh-What did you do? It wasn't me.
1723
01:28:10,633 --> 01:28:12,852
J. JONAH JAMESON:
Incredibly, this
shocking revelation
1724
01:28:13,026 --> 01:28:14,506
brought to life by yours truly
has only raised...
1725
01:28:14,680 --> 01:28:16,595
What? What-what...
what is this?
1726
01:28:16,769 --> 01:28:19,337
JAMESON:
...of Peter Parker,
1727
01:28:19,511 --> 01:28:23,472
aka Spider-Man,
aka the Spider Menace.
1728
01:28:23,646 --> 01:28:25,561
But rest assured, dear viewers,
1729
01:28:25,735 --> 01:28:27,389
we here at
The Daily Bugle will...
1730
01:28:27,563 --> 01:28:30,217
That guy...
1731
01:28:30,392 --> 01:28:32,089
JAMESON:
...his web of lies.
1732
01:28:32,263 --> 01:28:33,786
I'm J. Jonah Jameson.
1733
01:28:33,960 --> 01:28:36,006
Good night...
1734
01:28:36,180 --> 01:28:38,574
and God help us all.
1735
01:28:40,706 --> 01:28:42,534
Dude, what are you doing
in my room?
1736
01:28:44,623 --> 01:28:45,755
Uh...
1737
01:28:45,929 --> 01:28:47,452
I...
1738
01:28:47,626 --> 01:28:48,540
[SIGHS]
1739
01:28:51,151 --> 01:28:53,980
["VENOM REMIX"
BY LITTLE SIMZ PLAYING]
1740
01:28:54,154 --> 01:28:55,982
♪ In a world where
The love isn't free ♪
1741
01:28:56,156 --> 01:28:57,723
♪ Through the lies
And the pain and deceit ♪
1742
01:28:57,897 --> 01:28:59,334
♪ See, glitter ain't
Always gold ♪
1743
01:28:59,508 --> 01:29:00,987
♪ They want war
But we came for the peace ♪
1744
01:29:01,161 --> 01:29:02,859
♪ Misfits in the belly
Of the beast ♪
1745
01:29:03,033 --> 01:29:04,643
♪ Get ready for the rally
In the streets ♪
1746
01:29:04,817 --> 01:29:06,428
♪ Don't aim too high
They tell you ♪
1747
01:29:06,602 --> 01:29:08,038
♪ But above clouds we reach ♪
1748
01:29:08,212 --> 01:29:09,996
♪ I'm numb to the words
They preach ♪
1749
01:29:10,170 --> 01:29:11,520
♪ We listen to
The inner voice leading ♪
1750
01:29:11,694 --> 01:29:13,304
♪ Listen to the words
I'm speaking ♪
1751
01:29:13,478 --> 01:29:14,871
♪ Always for the people
Till the day I stop breathing ♪
1752
01:29:15,045 --> 01:29:16,786
♪ Can't take back
All the time we spent ♪
1753
01:29:16,960 --> 01:29:18,657
♪ Trying to make
Deep change in the world ♪
1754
01:29:18,831 --> 01:29:20,529
♪ How do you get them
To understand where you're at ♪
1755
01:29:20,703 --> 01:29:22,139
♪ When your pain isn't felt?
It's a triumph ♪
1756
01:29:22,313 --> 01:29:23,575
♪ The bass ain't too loud
For the room ♪
1757
01:29:23,749 --> 01:29:24,489
♪ We can never be silenced ♪
1758
01:29:24,663 --> 01:29:25,838
♪ Venom ♪
1759
01:29:26,012 --> 01:29:27,927
[♪♪♪]
1760
01:29:28,101 --> 01:29:29,494
♪ Venom ♪
1761
01:29:29,668 --> 01:29:31,061
♪ My, my, if you ever heard ♪
1762
01:29:31,235 --> 01:29:32,976
♪ What I heard in the night
What a fright ♪
1763
01:29:33,150 --> 01:29:34,412
♪ They want to see us
Abandon the fight ♪
1764
01:29:34,586 --> 01:29:36,153
♪ We never die
We just multiply ♪
1765
01:29:36,327 --> 01:29:38,155
♪ Take all the rage
You been feeling inside ♪
1766
01:29:38,329 --> 01:29:39,417
♪ You couldn't handle
This heat if you tried ♪
1767
01:29:39,591 --> 01:29:41,158
♪ City to city
It's different ♪
1768
01:29:41,332 --> 01:29:42,638
♪ But you and I have
Similar lives ♪
1769
01:29:42,812 --> 01:29:44,422
♪ I got a plan
Is you coming with me? ♪
1770
01:29:44,596 --> 01:29:46,163
♪ There's minutes to go
I ain't watching the time ♪
1771
01:29:46,337 --> 01:29:48,383
♪ Alarm bells are ringing
I'm ready to roll ♪
1772
01:29:48,557 --> 01:29:49,819
♪ Ain't no time to chill
When my seat don't recline ♪
1773
01:29:49,993 --> 01:29:51,211
♪ Ain't no apologies
I'm taking off ♪
1774
01:29:51,386 --> 01:29:53,388
♪ And ain't nobody
Stopping me ♪
1775
01:29:53,562 --> 01:29:55,172
♪ You gonna do something
Or you just watching me? ♪
1776
01:29:55,346 --> 01:29:56,608
♪ Only I know what the fate
Of my prophecy is ♪
1777
01:29:56,782 --> 01:29:58,218
♪ Yeah, I know
Where I'm headin' ♪
1778
01:29:58,393 --> 01:29:59,306
♪ Voice is a weapon
Watch as I tell 'em ♪
1779
01:29:59,481 --> 01:30:00,351
♪ Venom ♪
1780
01:30:02,353 --> 01:30:03,485
♪ Venom ♪ ♪ Venom ♪
1781
01:30:06,052 --> 01:30:06,879
♪ Venom ♪ ♪ Venom ♪
1782
01:30:09,186 --> 01:30:11,231
♪ Venom, venom, venom ♪ ♪ Venom ♪
1783
01:30:11,406 --> 01:30:13,103
♪ Or am I in my own head?
Can't tell anymore ♪
1784
01:30:13,277 --> 01:30:15,279
♪ Psychotic to the death
When I dig deep ♪
1785
01:30:15,453 --> 01:30:16,628
♪ I can never find
Nothing left, it's a mystery ♪
1786
01:30:16,802 --> 01:30:18,238
♪ Rage, nothin' but rage ♪
1787
01:30:18,413 --> 01:30:20,066
♪ Can't figure out
If I'm going insane ♪
1788
01:30:20,240 --> 01:30:21,677
♪ Ain't no doubt
But we show no mercy ♪
1789
01:30:21,851 --> 01:30:23,418
♪ So think twice
If you want to get blazed ♪
1790
01:30:23,592 --> 01:30:25,115
♪ Nothin' ain't nice
Round here, no games ♪
1791
01:30:25,289 --> 01:30:27,073
♪ I don't want to dart
Nobody in a flash ♪
1792
01:30:27,247 --> 01:30:28,901
♪ True, it's a stickup
Hands in the air ♪
1793
01:30:29,075 --> 01:30:30,163
♪ Put the money in the bag
All cash, all cash ♪
1794
01:30:30,337 --> 01:30:30,903
♪ Venom ♪ ♪ Venom ♪
1795
01:30:33,297 --> 01:30:34,341
♪ Venom ♪ ♪ Venom ♪
1796
01:30:36,648 --> 01:30:37,649
♪ Venom ♪ ♪ Venom ♪
1797
01:30:39,608 --> 01:30:40,435
♪ Venom ♪ ♪ Venom ♪
1798
01:30:40,609 --> 01:30:41,436
[SONG ENDS]
1799
01:30:41,610 --> 01:30:43,481
[♪♪♪]
1800
01:31:13,424 --> 01:31:15,295
[♪♪♪]
1801
01:31:45,412 --> 01:31:47,327
[♪♪♪]
1802
01:32:17,444 --> 01:32:19,359
[♪♪♪]
1803
01:32:49,520 --> 01:32:51,391
[♪♪♪]
1804
01:33:21,552 --> 01:33:23,380
[♪♪♪]
1805
01:33:53,540 --> 01:33:55,455
[♪♪♪]
1806
01:34:25,747 --> 01:34:27,618
[♪♪♪]
1807
01:34:57,779 --> 01:34:59,694
[♪♪♪]
1808
01:35:09,225 --> 01:35:11,793
["TODAY'S SPECIAL" BY CZARFACE
FEATURING FACEPULLER PLAYING]
1809
01:35:17,624 --> 01:35:19,278
♪ Facepuller ♪
1810
01:35:19,452 --> 01:35:21,019
♪ Ain't nothing common
'Bout sense ♪
1811
01:35:21,193 --> 01:35:22,629
♪ Yo, they walk around dense
Have an idea ♪
1812
01:35:22,804 --> 01:35:24,849
♪ But never execute
Or represent ♪
1813
01:35:25,023 --> 01:35:27,504
♪ To observe and reflect on it
Read the room, connect on it ♪
1814
01:35:27,678 --> 01:35:30,115
♪ Try to understand it, hit
The planet like a big bomber ♪
1815
01:35:30,289 --> 01:35:32,639
♪ Tectonic plates shift
Facepuller faceless ♪
1816
01:35:32,814 --> 01:35:35,251
♪ Tape this 'cause you are now
Eye to eye with greatness ♪
1817
01:35:35,425 --> 01:35:37,819
♪ Pugilist, you would need
Illusionists to fake this ♪
1818
01:35:37,993 --> 01:35:39,081
♪ Yeah, we back again with it ♪
1819
01:35:39,255 --> 01:35:40,822
♪ Quieted ten men with it ♪
1820
01:35:40,996 --> 01:35:43,172
♪ Eso on my grind
Working with the monster mind ♪
1821
01:35:43,346 --> 01:35:45,609
♪ Dotted line and sign, I'm
A killer, I will not be kind ♪
1822
01:35:45,783 --> 01:35:48,046
♪ I jeopardize whoever lies
Set aside your beef ♪
1823
01:35:48,220 --> 01:35:49,482
♪ Once the weapon's
Weaponized ♪
1824
01:35:49,656 --> 01:35:50,788
♪ There'll be bedlam
In the streets ♪
1825
01:35:50,962 --> 01:35:52,442
♪ When I put the pen to page ♪
1826
01:35:52,616 --> 01:35:53,704
♪ I'm like a Xenophage
On center stage ♪
1827
01:35:53,878 --> 01:35:55,445
♪ You hanging by a thread ♪
1828
01:35:55,619 --> 01:35:57,403
♪ What a tangled web
Bang your head ♪
1829
01:35:57,577 --> 01:35:58,970
♪ I do this by design, so many
Snacks, so little time ♪
1830
01:35:59,144 --> 01:36:00,711
♪ Make a move
Your brain is food ♪
1831
01:36:00,885 --> 01:36:02,669
♪ And I don't think
That it's a crime, Face ♪
1832
01:36:02,844 --> 01:36:04,584
♪ I feel the hype of my stripes
Like a shell toe ♪
1833
01:36:04,759 --> 01:36:06,499
♪ Stealth mode, Operation
Violate the Health Code ♪
1834
01:36:06,673 --> 01:36:08,806
♪ People talk about me
When I step out fresh ♪
1835
01:36:08,980 --> 01:36:11,678
♪ Attitude rude and brazen
Like a raven out the nest ♪
1836
01:36:11,853 --> 01:36:14,159
♪ Peasants drop to their knees
Like a Bendel dress ♪
1837
01:36:14,333 --> 01:36:16,640
♪ Now take a deep breath
And inhale death, Facepuller ♪
1838
01:36:16,814 --> 01:36:18,685
[RECORD SCRATCHING]
1839
01:36:24,430 --> 01:36:25,780
♪ Today's special ♪
1840
01:36:25,954 --> 01:36:28,304
[ECHOING]
♪ No medulla oblongata ♪
1841
01:36:28,478 --> 01:36:30,132
♪ Uh ♪
1842
01:36:30,306 --> 01:36:31,307
♪ Ain't nothing common
'Bout sense ♪
1843
01:36:31,481 --> 01:36:32,482
♪ Unbelievable ♪
1844
01:36:32,656 --> 01:36:34,353
♪ Facepuller ♪
1845
01:36:34,527 --> 01:36:36,442
♪ Creeping out the mist
Holographic myth ♪
1846
01:36:36,616 --> 01:36:38,401
♪ Who is he?
I plead the Fifth ♪
1847
01:36:38,575 --> 01:36:40,838
♪ I complement the bricks
In the Labyrinth of Doom ♪
1848
01:36:41,012 --> 01:36:42,840
♪ Put him in the building
He's the baddest in the room ♪
1849
01:36:43,014 --> 01:36:45,582
♪ Deploy the decoy, tell
Your boys we coming through ♪
1850
01:36:45,756 --> 01:36:47,932
♪ With the deadly melody
We bring the ruckus like Wu ♪
1851
01:36:48,106 --> 01:36:49,412
♪ Yo, when I apply pressure ♪
1852
01:36:49,586 --> 01:36:51,675
♪ I take measures
That are drastic ♪
1853
01:36:51,849 --> 01:36:53,416
♪ My vision board's filled with
Ninja swords and that's it ♪
1854
01:36:53,590 --> 01:36:54,896
♪ You're plastic
Well, I'm real ♪
1855
01:36:55,070 --> 01:36:56,941
♪ The author
With the best to offer ♪
1856
01:36:57,115 --> 01:36:58,813
♪ Step out of a flying saucer
Reciting Geoffrey Chaucer ♪
1857
01:36:58,987 --> 01:37:01,032
♪ This is a poetry moment
The only opponent ♪
1858
01:37:01,206 --> 01:37:03,730
♪ Is the voice from within
The vertigo brings the spin ♪
1859
01:37:03,905 --> 01:37:05,645
♪ Well, rappers say
They're moving bricks ♪
1860
01:37:05,820 --> 01:37:07,386
♪ Like animated Lego
But wait, though ♪
1861
01:37:07,560 --> 01:37:09,258
♪ False claims
Don't make your gang fuego ♪
1862
01:37:09,432 --> 01:37:11,390
[RECORD SCRATCHING] ♪ Facepuller ♪
1863
01:37:13,697 --> 01:37:14,829
[SONG ENDS]
119572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.