All language subtitles for Uphill.All.the.Way.1986.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ISA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,598 --> 00:00:38,560 ♪ Is we going somewhere or is we ain't ♪ 2 00:00:39,952 --> 00:00:44,740 ♪ Is that a rainbow, or is it only rain ♪ 3 00:00:45,741 --> 00:00:47,438 ♪ Is a new day coming 4 00:00:47,482 --> 00:00:51,616 ♪ Or is just more of the same old thing ♪ 5 00:00:51,660 --> 00:00:53,662 ♪ Is that the shadow of a golden goose ♪ 6 00:00:53,705 --> 00:00:57,622 ♪ Or just the buzzard's wings 7 00:00:57,666 --> 00:01:02,801 ♪ I got holes in my boots on my feet ♪ 8 00:01:04,064 --> 00:01:08,851 ♪ From just getting nowhere at such amazing speed ♪ 9 00:01:09,721 --> 00:01:11,506 ♪ I got holes in my pocket 10 00:01:11,549 --> 00:01:15,814 ♪ But my pocket don't really care ♪ 11 00:01:15,858 --> 00:01:20,863 ♪ 'Cause nothing worth nothing ever goes in there ♪ 12 00:01:22,604 --> 00:01:27,609 ♪ Is we going somewhere, or is we ain't ♪ 13 00:01:28,653 --> 00:01:33,571 ♪ Is that a rainbow or is it only rain ♪ 14 00:01:34,311 --> 00:01:36,096 ♪ Is a new day coming 15 00:01:36,139 --> 00:01:40,317 ♪ Or is it just more of the same old thing ♪ 16 00:01:40,361 --> 00:01:42,798 ♪ Is that shadow of a golden goose ♪ 17 00:01:42,841 --> 00:01:46,367 ♪ Or just a buzzard's wings 18 00:02:10,956 --> 00:02:15,961 ♪ Is we going somewhere, or is we ain't ♪ 19 00:02:17,267 --> 00:02:19,182 ♪ Is that a rainbow 20 00:02:19,226 --> 00:02:21,445 ♪ Or is it only rain 21 00:02:22,881 --> 00:02:23,665 - Booger! 22 00:02:25,014 --> 00:02:29,105 ♪ Or is just more of the same old thing ♪ 23 00:02:29,149 --> 00:02:31,281 ♪ Is that the shadow of a golden goose ♪ 24 00:02:31,325 --> 00:02:34,937 ♪ Or just a buzzard's wings 25 00:02:46,078 --> 00:02:47,471 - If this ain't the cheese. 26 00:02:49,691 --> 00:02:51,258 I wonder where we are, Ben? 27 00:02:51,301 --> 00:02:52,607 - I don't know, 28 00:02:52,650 --> 00:02:54,609 that sign over yonder says Matterhorn Switch. 29 00:02:55,871 --> 00:02:57,525 - I hope it's in walking distance. 30 00:02:57,568 --> 00:02:59,222 - It damn sight better be. 31 00:03:02,791 --> 00:03:04,227 Then what Ben? 32 00:03:04,271 --> 00:03:06,447 Trust in human nature, Booger. 33 00:03:07,622 --> 00:03:08,884 I'll think of something. 34 00:03:17,675 --> 00:03:20,678 - Let's hear it for the roughriders. 35 00:04:27,397 --> 00:04:28,224 - Oh look! 36 00:04:29,486 --> 00:04:32,620 Some nice gentleman bought us some beers. 37 00:04:32,663 --> 00:04:34,056 Thank you so much. 38 00:04:36,972 --> 00:04:39,017 Don't mind if a do. 39 00:04:43,326 --> 00:04:45,894 All right, everybody ante up. 40 00:05:07,916 --> 00:05:11,659 - Too rich for me, I'm just gonna watch. 41 00:05:30,982 --> 00:05:32,027 - Excuse me. 42 00:05:32,984 --> 00:05:34,072 Would you excuse me? 43 00:05:34,116 --> 00:05:34,899 - Yeah. 44 00:05:38,076 --> 00:05:40,775 Busy? 45 00:05:40,818 --> 00:05:43,908 Yes sir, this looks like my night, gents. 46 00:05:43,952 --> 00:05:47,042 Yesiree, dealer bets 10. 47 00:05:47,085 --> 00:05:49,044 I'll call that 10. 48 00:06:00,925 --> 00:06:02,710 - Excuse me Mister, I dropped my hat. 49 00:06:15,157 --> 00:06:17,899 - Well, of all the damn nerve. 50 00:06:22,120 --> 00:06:23,861 You little worm. 51 00:06:23,905 --> 00:06:25,689 What the hell do you think you're doing? 52 00:06:25,733 --> 00:06:26,603 - Nothing. 53 00:06:26,647 --> 00:06:27,604 - Sneaking and free looks? 54 00:06:27,648 --> 00:06:28,910 You damn pervert. 55 00:06:28,953 --> 00:06:30,955 - Oh, leave him alone Velma. 56 00:06:30,999 --> 00:06:32,566 He ain't looked at nothing 57 00:06:32,609 --> 00:06:35,873 every other guy in the whole county ain't already seen. 58 00:06:35,917 --> 00:06:37,179 - I didn't say that. 59 00:06:37,222 --> 00:06:39,224 - Oh, come on Velma, I said let go of him. 60 00:06:40,443 --> 00:06:42,184 - Hal, get him another drink. 61 00:06:42,227 --> 00:06:44,360 You can't blame a guy for trying, can you? 62 00:06:45,970 --> 00:06:47,668 - My looking glass, my looking glass. 63 00:06:47,711 --> 00:06:49,060 - It serves you right. 64 00:06:49,104 --> 00:06:51,672 Trying to sneak a peek under Miss Velma's skirt. 65 00:06:51,715 --> 00:06:54,022 Of all the low down rotten, stinking, 66 00:06:54,065 --> 00:06:55,937 can you imagine? - Break it up boys. 67 00:06:55,980 --> 00:06:58,983 Don't let the celebration get out of hand. 68 00:06:59,027 --> 00:07:01,812 Now, there's no harm done here. 69 00:07:01,856 --> 00:07:04,598 So let's get on with the game, huh? 70 00:07:06,121 --> 00:07:08,079 You got to give these fellows back some of their money. 71 00:07:08,123 --> 00:07:09,429 Drinks all around. 72 00:07:13,520 --> 00:07:14,956 - Well, I guess a couple more hands 73 00:07:14,999 --> 00:07:17,132 kind of wind down the evening wouldn't hurt anybody. 74 00:07:17,175 --> 00:07:18,481 I hope. 75 00:07:18,525 --> 00:07:19,917 - Winning's a big pleasure. 76 00:07:31,581 --> 00:07:34,105 - Looks like somebody dropped their mirror, 77 00:07:34,149 --> 00:07:34,932 and broke it. 78 00:07:37,152 --> 00:07:38,849 I expect we ought to play 79 00:07:38,893 --> 00:07:43,158 that last hand again and pass the deal? 80 00:07:43,201 --> 00:07:44,202 Any complaints? 81 00:07:47,162 --> 00:07:48,119 - All right by me. 82 00:07:49,643 --> 00:07:52,254 You know how to play a five card draw, chubby? 83 00:07:54,517 --> 00:07:55,300 - Yes sir. 84 00:07:56,476 --> 00:07:57,259 - Good. 85 00:08:35,123 --> 00:08:36,341 - I'll bet five. 86 00:08:44,306 --> 00:08:45,525 - I call that five. 87 00:08:46,700 --> 00:08:51,400 - Well, I'll raise that five, five more chubby. 88 00:08:53,881 --> 00:08:54,664 - I'll call. 89 00:08:57,798 --> 00:08:58,581 - I'll call. 90 00:09:00,061 --> 00:09:01,062 Two cards. 91 00:09:01,105 --> 00:09:02,150 - Two cards. 92 00:09:08,286 --> 00:09:10,027 - How about two little goodies? 93 00:09:11,812 --> 00:09:14,162 - How about two little goodies? 94 00:09:14,205 --> 00:09:16,860 One little goodie, two little goodies. 95 00:09:22,474 --> 00:09:23,519 I'll play these. 96 00:09:30,308 --> 00:09:31,832 - I'll bet five. 97 00:09:33,398 --> 00:09:37,489 - Well, I see your bet and I'll raise. 98 00:09:41,189 --> 00:09:41,972 - Okay, 99 00:09:43,800 --> 00:09:44,584 40, 100 00:09:48,239 --> 00:09:49,284 and I'll bump it for you. 101 00:09:50,372 --> 00:09:51,416 I'm all done. 102 00:09:54,245 --> 00:09:56,987 - Well, I got pretty lucky. 103 00:09:58,206 --> 00:09:59,816 I think I'll just bet at all. 104 00:10:04,038 --> 00:10:05,605 - Gonna bet the whole farm, huh? 105 00:10:07,998 --> 00:10:09,130 Those aces, they start to look 106 00:10:09,173 --> 00:10:11,219 real good in your hand after a while. 107 00:10:19,183 --> 00:10:20,141 What do you got? 108 00:10:21,359 --> 00:10:22,709 - Well, you was right about those aces, 109 00:10:22,752 --> 00:10:25,015 but I got me some eights to go with them. 110 00:10:26,974 --> 00:10:28,453 - Aces and eights. 111 00:10:28,497 --> 00:10:29,280 Dead man's hand. 112 00:10:35,852 --> 00:10:36,636 - Four Queens. 113 00:10:40,857 --> 00:10:42,642 Well, you ain't the worst poker player 114 00:10:42,685 --> 00:10:43,599 I've ever played in my life, 115 00:10:43,643 --> 00:10:45,383 but you're in the top two. 116 00:10:46,646 --> 00:10:48,256 About the same size, both of them, too. 117 00:10:48,299 --> 00:10:50,606 Tell you what, take this and buy something, 118 00:10:50,650 --> 00:10:52,390 as long as it isn't something to eat. 119 00:11:00,181 --> 00:11:01,530 Tell you what, 120 00:11:01,573 --> 00:11:03,924 why don't you try to stick this to your ceiling, 121 00:11:03,967 --> 00:11:07,884 go upstairs and have a whale of a good time with your, 122 00:11:09,930 --> 00:11:11,235 with your friend. 123 00:11:15,457 --> 00:11:16,850 - It wasn't my fault Ben. 124 00:11:16,893 --> 00:11:18,634 - Oh, of course it was, sweet thing. 125 00:11:18,678 --> 00:11:20,505 Come on, come on. 126 00:11:20,549 --> 00:11:21,637 How about you and me go up to my room, 127 00:11:21,681 --> 00:11:23,857 you heard what the man said. 128 00:11:23,900 --> 00:11:26,337 Come on, excuse me, fellows. 129 00:11:29,123 --> 00:11:30,994 - Booger, you owe me one. 130 00:11:40,743 --> 00:11:41,483 - My man. 131 00:11:42,702 --> 00:11:44,007 I knew you was something special 132 00:11:44,051 --> 00:11:45,748 the first time I saw you. 133 00:11:45,792 --> 00:11:47,794 My momma told me how to tell. 134 00:11:47,837 --> 00:11:50,100 That's mama up there. 135 00:11:50,144 --> 00:11:55,105 She said, "Lucinda always look at the size of a man's feet. 136 00:11:57,064 --> 00:11:57,847 - Don't do that. 137 00:11:59,153 --> 00:12:00,676 - When I saw yours, I said, 138 00:12:00,720 --> 00:12:03,461 oh, we're gonna be a real good match. 139 00:12:03,505 --> 00:12:05,376 - Hey, what would you say 140 00:12:05,420 --> 00:12:07,465 to one more romp for old time sake? 141 00:12:09,250 --> 00:12:10,991 - I'd say no. 142 00:12:11,034 --> 00:12:13,645 It's time to get up and pay up, traveling man. 143 00:12:18,085 --> 00:12:20,565 You said yourself that was a real treat. 144 00:12:20,609 --> 00:12:21,697 - Boy it truly was. 145 00:12:21,741 --> 00:12:23,220 But I was hoping now maybe- 146 00:12:23,264 --> 00:12:24,700 - Uh uh. 147 00:12:24,744 --> 00:12:27,224 - I really ought to settle down with a real good man. 148 00:12:28,443 --> 00:12:29,836 I seriously think about it, 149 00:12:29,879 --> 00:12:31,054 And I think you're it. 150 00:12:32,403 --> 00:12:33,622 - Well dumplings, 151 00:12:33,665 --> 00:12:35,232 me, I like you a lot but. 152 00:12:36,407 --> 00:12:38,322 You know, I ain't exactly the marrying kind. 153 00:12:40,498 --> 00:12:42,065 - I paid already. 154 00:12:42,109 --> 00:12:46,635 - Uh uh, a real treat's five bucks extra, buster. 155 00:12:46,678 --> 00:12:48,419 And that's what you owe me. 156 00:12:49,899 --> 00:12:52,859 - Being's you put it like that, and I reckon I do owe you. 157 00:12:54,251 --> 00:12:55,557 But you'll have to wait till I 158 00:12:56,427 --> 00:12:58,429 get a hold of my partner. 159 00:12:58,473 --> 00:13:00,344 Pee on the fire, and call in the dogs, Booger. 160 00:13:00,388 --> 00:13:01,693 This hunt is over. 161 00:13:01,737 --> 00:13:03,347 - Hey, where are you going? 162 00:13:03,391 --> 00:13:04,696 - I got to go and see a man about a bird dog, dumplings. 163 00:13:04,740 --> 00:13:07,351 - I didn't know you knew nothing about bird dogs. 164 00:13:07,395 --> 00:13:10,137 - There's a lot of things about me that you don't know. 165 00:13:10,180 --> 00:13:12,008 - You sleaze. 166 00:13:12,052 --> 00:13:13,749 If you think for one minute 167 00:13:13,793 --> 00:13:15,882 that you're walking out of my place 168 00:13:15,925 --> 00:13:18,188 without paying for the real treat, 169 00:13:19,059 --> 00:13:21,409 you better think again. 170 00:13:21,452 --> 00:13:22,453 Leon! 171 00:13:22,497 --> 00:13:23,367 - Shh. 172 00:13:23,411 --> 00:13:24,455 - That window don't open. 173 00:13:24,499 --> 00:13:26,370 It's nailed shut. 174 00:13:26,414 --> 00:13:27,284 - I got to get out of here. 175 00:13:27,328 --> 00:13:29,504 I can't hardly breathe. 176 00:13:29,547 --> 00:13:31,898 - Don't run out on mem, come on Booger. 177 00:13:31,941 --> 00:13:33,638 - I want my money, mister. 178 00:13:33,682 --> 00:13:35,902 You owe me five bucks. 179 00:13:35,945 --> 00:13:37,425 Well, how much do I owe you? 180 00:13:37,468 --> 00:13:41,211 - Oh, oh no, if you was satisfied, I was real satisfied. 181 00:13:42,038 --> 00:13:43,170 You coming back, aren't you? 182 00:13:43,213 --> 00:13:44,475 - Much obliged. 183 00:13:44,519 --> 00:13:46,086 I'll tell you I ain't one to look a gift- 184 00:13:46,129 --> 00:13:46,869 Thank you. 185 00:13:46,913 --> 00:13:48,871 - You owe me, Leon! 186 00:13:48,915 --> 00:13:51,526 - Come back tonight, won't you? 187 00:13:51,569 --> 00:13:52,440 - Grab him. 188 00:13:52,483 --> 00:13:54,181 - Where are you gentleman going? 189 00:13:54,224 --> 00:13:55,486 - Let me go, let go. 190 00:13:55,530 --> 00:13:56,879 - Hang on to 'em, Leon. 191 00:13:56,923 --> 00:13:59,621 The curly-haired one here tried to dodge his bill. 192 00:13:59,664 --> 00:14:01,753 - I did not, I paid up fair and square, 193 00:14:01,797 --> 00:14:04,887 and you didn't say anything about a real treat being extra. 194 00:14:04,931 --> 00:14:05,670 She didn't. 195 00:14:05,714 --> 00:14:06,497 - Pay up, chiseler. 196 00:14:07,716 --> 00:14:09,239 - I ain't got it, I'm flat busted. 197 00:14:10,937 --> 00:14:11,807 - I'll just take these boots. 198 00:14:11,851 --> 00:14:13,026 They oughta be worth something. 199 00:14:13,069 --> 00:14:14,375 - Hey, they're elk hide Justin's, 200 00:14:14,418 --> 00:14:15,506 they're worth more than five dollars. 201 00:14:15,550 --> 00:14:16,681 Give me my boots back. 202 00:14:16,725 --> 00:14:18,118 - Down the backstairs with them, Leon, 203 00:14:18,161 --> 00:14:20,381 like the rest of the deadbeats. 204 00:14:20,424 --> 00:14:21,425 Get going. 205 00:14:24,341 --> 00:14:26,213 Watch my head. 206 00:14:31,479 --> 00:14:33,307 - On your way bums. 207 00:14:41,576 --> 00:14:44,535 Don't you ever set foot in my place again, 208 00:14:44,579 --> 00:14:45,885 unless you got money. 209 00:14:47,234 --> 00:14:48,975 - I think we've done been had, ma'am. 210 00:14:49,018 --> 00:14:50,846 These boots ain't worth a damn. 211 00:14:53,457 --> 00:14:54,806 - Son of a bitch. 212 00:14:55,938 --> 00:14:59,420 Don't you ever set foot in my place again. 213 00:15:06,993 --> 00:15:08,298 - Put your clothes on, Ben. 214 00:15:08,342 --> 00:15:09,821 Somebody's liable to see you running around here 215 00:15:09,865 --> 00:15:11,823 half naked and put the law onto you. 216 00:15:11,867 --> 00:15:13,434 - Damn Booger they was good boots. 217 00:15:13,477 --> 00:15:14,826 - Forget about them boots. 218 00:15:14,870 --> 00:15:16,698 - They was elk hide. - Elk's ass. 219 00:15:16,741 --> 00:15:19,092 When we went in there Ben, we was doing a flim flam. 220 00:15:19,135 --> 00:15:20,528 We could have been put in jail, 221 00:15:20,571 --> 00:15:22,834 or maybe even shot. 222 00:15:22,878 --> 00:15:24,097 - And still no call 223 00:15:24,140 --> 00:15:25,402 to leave a feller out of here barefooted. 224 00:15:25,446 --> 00:15:27,404 And I got a half a mind to go back in there 225 00:15:27,448 --> 00:15:28,884 and whoop up on a little ass. 226 00:15:28,928 --> 00:15:32,496 - And I got half a mind to tell you that you're nuts. 227 00:15:32,540 --> 00:15:34,107 I mean it, Ben. 228 00:15:34,150 --> 00:15:36,239 I'm sick and tired of dragging around from pillar to post, 229 00:15:36,283 --> 00:15:38,720 and catching handouts, and working flim flams, 230 00:15:38,763 --> 00:15:40,940 and doing odd jobs for little or no wages, 231 00:15:40,983 --> 00:15:43,246 and sleeping in barns and living by your wits. 232 00:15:43,290 --> 00:15:44,334 - Are you through? 233 00:15:44,378 --> 00:15:45,640 - No, I ain't through, 234 00:15:45,683 --> 00:15:47,511 and living by your wits ain't no living, Ben. 235 00:15:47,555 --> 00:15:49,949 - Well, it ain't all that bad a life, Booger. 236 00:15:49,992 --> 00:15:51,820 I mean, there's all the traveling. 237 00:15:51,863 --> 00:15:53,822 And you couldn't see all this beautiful country 238 00:15:53,865 --> 00:15:55,780 and hold down a regular job. 239 00:15:55,824 --> 00:15:59,132 Besides, them old boots weren't that much anyway. 240 00:15:59,175 --> 00:16:00,568 I was fixing to get me a new pair anyhow. 241 00:16:00,611 --> 00:16:02,962 - How you gonna pay for a new pair of boots, Ben? 242 00:16:03,005 --> 00:16:04,572 We ain't had 40 dollars between us 243 00:16:04,615 --> 00:16:07,314 since you outran the gambler in El Paso last winter. 244 00:16:07,357 --> 00:16:08,880 And just once, I'd love to be able to ride 245 00:16:08,924 --> 00:16:11,144 inside the coach and have a cold beer, 246 00:16:11,187 --> 00:16:13,059 instead of hanging on for dear life, 247 00:16:13,102 --> 00:16:15,887 and eating road dust and waiting for a railroad bull 248 00:16:15,931 --> 00:16:17,715 to come along and knock me loose. 249 00:16:17,759 --> 00:16:19,543 I mean it Ben, I want me a stake, 250 00:16:19,587 --> 00:16:21,545 and I ain't talking about the kind that comes on a cow. 251 00:16:21,589 --> 00:16:23,373 I'm talking about a handful of green. 252 00:16:23,417 --> 00:16:24,635 Are you looking at me? 253 00:16:26,072 --> 00:16:27,943 I'm talking about a handful of greenback dollars. 254 00:16:27,987 --> 00:16:28,988 It's something so I can get me 255 00:16:29,031 --> 00:16:30,250 a little edge on in this world. 256 00:16:30,293 --> 00:16:31,599 - Yeah, and I guess you want 257 00:16:31,642 --> 00:16:32,600 to go to church on Sundays too, huh? 258 00:16:32,643 --> 00:16:33,688 - I might. 259 00:16:33,731 --> 00:16:34,906 - And set up there in the front row 260 00:16:34,950 --> 00:16:36,560 and rub shoulders with all the big shots. 261 00:16:36,604 --> 00:16:38,214 Hell Booger, you ain't cut out for that kind of life. 262 00:16:38,258 --> 00:16:40,347 It'd kill you deader then a Cincinnati pig. 263 00:16:40,390 --> 00:16:42,218 - Well, I ain't in the best of health right now. 264 00:16:42,262 --> 00:16:43,828 My ass is all skinned up, 265 00:16:43,872 --> 00:16:45,395 and my back's out of kilter 266 00:16:45,439 --> 00:16:47,745 from getting kicked out of that damn box car in Las Cruces. 267 00:16:47,789 --> 00:16:51,010 There's gotta be a better way to live than this here, Ben. 268 00:16:51,053 --> 00:16:52,620 And I'm so hungry if I had made some bread, 269 00:16:52,663 --> 00:16:54,448 I'd make me a sandwich, 270 00:16:54,491 --> 00:16:55,536 if I had me some meat. 271 00:16:57,103 --> 00:16:59,496 I mean other people they seem to get along just fine, 272 00:16:59,540 --> 00:17:02,891 living in the big white houses and the picket fences. 273 00:17:02,934 --> 00:17:04,501 - Yes, and the clerk in a dry goods store, 274 00:17:04,545 --> 00:17:08,027 or a-pushing a plow, and smelling mule gas all day, 275 00:17:08,070 --> 00:17:11,247 and a sweating just as much and stinking twice as bad. 276 00:17:11,291 --> 00:17:13,467 And I'll tell you something else, Mister Skaggs, 277 00:17:13,510 --> 00:17:14,903 you got absolutely no call at all 278 00:17:14,946 --> 00:17:16,644 being all riled up like this. 279 00:17:16,687 --> 00:17:18,559 You stand absolutely no chance at all 280 00:17:18,602 --> 00:17:20,213 of making it to the upper crust. 281 00:17:20,256 --> 00:17:22,519 And I'll tell you something else, hoss. 282 00:17:22,563 --> 00:17:23,651 As ugly as you are, 283 00:17:23,694 --> 00:17:24,782 you'd have one a hell of a time 284 00:17:24,826 --> 00:17:26,088 finding a woman would love you 285 00:17:26,132 --> 00:17:27,481 for something besides your money. 286 00:17:27,524 --> 00:17:29,135 - Well, that's all you know. 287 00:17:29,178 --> 00:17:32,051 I still have my money and my boots. 288 00:17:32,094 --> 00:17:34,314 - Five dollars, that ain't no stake. 289 00:17:34,357 --> 00:17:35,576 To do what you want to do, 290 00:17:35,619 --> 00:17:37,273 you'd have to take out a loan at the bank. 291 00:17:37,317 --> 00:17:38,274 - A bank? 292 00:17:38,318 --> 00:17:39,623 - Yes, Booger, a bank. 293 00:17:39,667 --> 00:17:41,451 And I'm reckoning that's just what we'll do, 294 00:17:41,495 --> 00:17:43,497 is march ourselves right over to that bank, 295 00:17:43,540 --> 00:17:44,976 and tell that feller in there that we want- 296 00:17:45,020 --> 00:17:46,674 - Hold on Ben, you got to have what they call 297 00:17:46,717 --> 00:17:48,502 it's called- 298 00:17:48,545 --> 00:17:49,590 - Collateral. 299 00:17:49,633 --> 00:17:50,721 - That's right, and ain't no bank 300 00:17:50,765 --> 00:17:51,940 gonna give us something for nothing. 301 00:17:51,983 --> 00:17:53,115 And we ain't got nothing worth nothing, 302 00:17:53,159 --> 00:17:54,638 but this is a $5 poker chip. 303 00:17:55,900 --> 00:17:57,728 - How about this old chin-buster here. 304 00:17:57,772 --> 00:18:00,253 We gave nearly $25 for this, remember? 305 00:18:00,296 --> 00:18:01,732 And that ain't counting the postage, 306 00:18:01,776 --> 00:18:04,213 and there's real gold in this watch, Booger. 307 00:18:04,257 --> 00:18:05,475 Real gold. 308 00:18:08,087 --> 00:18:11,873 - 8:15, my day, any man interested in getting ahead 309 00:18:11,916 --> 00:18:13,353 would be on the job by now. 310 00:18:15,006 --> 00:18:16,486 It's what made this country. 311 00:18:18,401 --> 00:18:20,316 Grit and punctuality. 312 00:18:23,319 --> 00:18:24,973 - Hold up a minute, Ben. 313 00:18:25,016 --> 00:18:26,757 Hey, have you ever been in a bank before? 314 00:18:26,801 --> 00:18:27,845 - No. - Well, I have. 315 00:18:27,889 --> 00:18:29,151 Tried to cash a check from a man 316 00:18:29,195 --> 00:18:30,805 who had bought a horse from me. 317 00:18:30,848 --> 00:18:32,067 - And what happened? 318 00:18:32,111 --> 00:18:32,937 - Well, they wouldn't give him the money. 319 00:18:32,981 --> 00:18:34,025 They said his check was bad, 320 00:18:34,069 --> 00:18:35,026 but that didn't make no difference. 321 00:18:35,070 --> 00:18:35,810 - Why not? 322 00:18:35,853 --> 00:18:36,854 - It wasn't my horse. 323 00:18:36,898 --> 00:18:38,160 Ben, let's come back tomorrow. 324 00:18:38,204 --> 00:18:39,640 - Tomorrow's Saturday and the bank is closed. 325 00:18:39,683 --> 00:18:40,989 - Well, let's come back on Monday. 326 00:18:41,032 --> 00:18:42,164 - Come on, Booger. 327 00:18:47,865 --> 00:18:50,172 - Business hours don't start till nine o'clock gentlemen. 328 00:18:50,216 --> 00:18:52,609 If you come back then I'm sure we can take care 329 00:18:52,653 --> 00:18:54,176 of whatever business you might- 330 00:18:54,220 --> 00:18:56,787 - We ain't got a lot of time. 331 00:18:56,831 --> 00:18:58,746 - What is this about? 332 00:19:00,051 --> 00:19:01,357 - Here Booger, it was your idea. 333 00:19:01,401 --> 00:19:02,750 You tell him what we want. 334 00:19:07,537 --> 00:19:08,321 - We need, 335 00:19:09,626 --> 00:19:10,671 yeah, we need some money. 336 00:19:14,675 --> 00:19:15,545 What's that noise? 337 00:19:15,589 --> 00:19:16,851 - How the hell should I know, 338 00:19:16,894 --> 00:19:18,244 I've never been in a bank before. 339 00:19:19,506 --> 00:19:22,770 - Ben, I think we just took up bank robbing. 340 00:19:25,686 --> 00:19:26,948 Hold up mister, hold up. 341 00:19:26,991 --> 00:19:29,168 - Can't hear you with that bell ringing. 342 00:19:29,211 --> 00:19:30,081 Get him, Booger! 343 00:19:30,125 --> 00:19:31,387 - Hold up, we need a ride. 344 00:19:31,431 --> 00:19:33,389 - I can here you there's a bell ringing. 345 00:19:33,433 --> 00:19:34,956 - Hold it! 346 00:19:34,999 --> 00:19:37,306 - There's a bell ringing, I can't hear a word you're saying. 347 00:19:37,350 --> 00:19:38,438 - Stop it. 348 00:19:38,481 --> 00:19:39,265 - Hold it. 349 00:19:40,309 --> 00:19:42,006 Stop that thing! 350 00:19:42,050 --> 00:19:43,834 - Hold it, I said, hold it. 351 00:19:44,792 --> 00:19:46,315 Get in Booger, get in. 352 00:19:47,838 --> 00:19:48,883 I told you to stop, that we needed a ride. 353 00:19:48,926 --> 00:19:51,059 Get this damn thing moving. 354 00:19:51,102 --> 00:19:52,843 High tail it, mister. 355 00:20:12,559 --> 00:20:14,735 Hey, what are you doing? 356 00:20:14,778 --> 00:20:16,258 - Hey, what'd you do that for? 357 00:20:16,302 --> 00:20:18,042 - Look gentlemen, I'm not asking any questions, okay? 358 00:20:18,086 --> 00:20:19,870 I really don't care what your gentlemen are doing. 359 00:20:19,914 --> 00:20:21,176 You can, you can have my car. 360 00:20:21,220 --> 00:20:22,569 Just hand me my sample cases. 361 00:20:22,612 --> 00:20:23,352 - Hold on a minute. 362 00:20:23,396 --> 00:20:24,658 - Please, Mister. 363 00:20:24,701 --> 00:20:26,312 Give me my sample cases and I'll be on my way. 364 00:20:26,355 --> 00:20:27,835 Oh Lord. 365 00:20:27,878 --> 00:20:28,836 Thank you. 366 00:20:28,879 --> 00:20:29,793 - But you ain't got no coat. 367 00:20:29,837 --> 00:20:30,838 - I appreciate it. 368 00:20:30,881 --> 00:20:31,752 Thank you. 369 00:20:31,795 --> 00:20:32,709 I'm gonna, I'm gonna walk. 370 00:20:32,753 --> 00:20:34,624 I really don't mind walking. 371 00:20:34,668 --> 00:20:36,626 Walk walk, it's good for me. 372 00:20:40,630 --> 00:20:41,979 Oh, excuse me. 373 00:20:42,023 --> 00:20:42,937 My merchandise. 374 00:20:44,460 --> 00:20:45,244 Excuse me. 375 00:20:51,467 --> 00:20:53,904 - Booger, can you drive this contraption? 376 00:20:53,948 --> 00:20:55,863 - Hell no, you know I can't drive. 377 00:20:55,906 --> 00:20:58,169 - Well, if that Fancy Dan can do it, you can do it. 378 00:20:58,213 --> 00:21:00,607 Get your buns up behind that wheel and let's go. 379 00:21:01,390 --> 00:21:02,391 - What do I do first? 380 00:21:02,435 --> 00:21:04,045 - Whatever he was doing, you do. 381 00:21:04,088 --> 00:21:06,352 Let's get the hell out of here. 382 00:21:06,395 --> 00:21:08,223 The other way, Booger, the other way. 383 00:21:11,139 --> 00:21:12,923 Get on the road, Booger. 384 00:21:12,967 --> 00:21:14,708 Hell Ben, I'm trying. 385 00:21:15,535 --> 00:21:17,058 Booger! 386 00:21:17,101 --> 00:21:21,323 Be careful with me automobile won't you, please? 387 00:21:22,498 --> 00:21:24,544 Booger, you're gonna kill us. 388 00:21:37,948 --> 00:21:40,908 - The damn fool and his toys. 389 00:21:47,523 --> 00:21:48,307 Thaddeus? 390 00:21:50,787 --> 00:21:52,136 Thaddeus? 391 00:21:52,180 --> 00:21:54,095 I told you for the last time, 392 00:21:54,138 --> 00:21:57,272 if you pull that thing again, I'm gonna fry your liver. 393 00:21:58,360 --> 00:22:01,276 Thaddeus, you around here? 394 00:22:01,320 --> 00:22:02,930 - Sheriff, did you catch 'em? 395 00:22:02,973 --> 00:22:04,410 - Turn that damn thing off. 396 00:22:11,765 --> 00:22:12,505 Catch who? 397 00:22:12,548 --> 00:22:14,028 - The two bank bandits. 398 00:22:15,682 --> 00:22:19,033 - Thaddeus, if you're trying to make out 399 00:22:19,076 --> 00:22:22,253 that you've been robbed, it ain't gonna work. 400 00:22:23,429 --> 00:22:26,170 I've been rousted out of my bed enough, 401 00:22:26,214 --> 00:22:29,522 with that bellering doodad you got there, 402 00:22:29,565 --> 00:22:31,611 and I want to warn you, 403 00:22:31,654 --> 00:22:34,875 if you don't get shed of that thing, 404 00:22:34,918 --> 00:22:36,616 there's gonna be a hell to pay. 405 00:22:36,659 --> 00:22:39,749 - But Sheriff, I set it off on purpose this time. 406 00:22:39,793 --> 00:22:41,098 There's two of them. 407 00:22:41,142 --> 00:22:43,666 They surprised me as I was opening the bank. 408 00:22:43,710 --> 00:22:46,974 I almost didn't have time to reach up for the alarm handle. 409 00:22:47,017 --> 00:22:50,804 One of them shoved a shotgun right in my face. 410 00:22:52,501 --> 00:22:54,982 - I'll be damned. 411 00:22:55,025 --> 00:22:56,766 How much money did they get? 412 00:23:02,685 --> 00:23:04,687 Stop this damn thing, Booger. 413 00:23:04,731 --> 00:23:05,601 I can't. 414 00:23:05,645 --> 00:23:07,168 Stop this damn thing. 415 00:23:07,211 --> 00:23:09,997 I ain't sure I can get it started again, Ben. 416 00:23:10,040 --> 00:23:11,999 I told you couldn't drive the damn thing, 417 00:23:12,042 --> 00:23:14,131 now which way should we go? 418 00:23:14,175 --> 00:23:16,046 Head for Fort Stockton. 419 00:23:16,090 --> 00:23:17,874 Maybe we catch us a fast freight. 420 00:23:19,136 --> 00:23:20,050 That way? 421 00:23:20,094 --> 00:23:21,922 The other way, Booger. 422 00:23:21,965 --> 00:23:23,184 The other way. 423 00:23:25,012 --> 00:23:27,449 Watch that shift Booger! 424 00:23:27,493 --> 00:23:29,059 Keep it on the road. 425 00:23:29,103 --> 00:23:31,410 Why I ever let you drive. 426 00:23:33,063 --> 00:23:35,196 - What do you mean, they didn't get any money? 427 00:23:36,415 --> 00:23:39,243 - Because my new alarm system scared them off. 428 00:23:39,287 --> 00:23:42,072 They just turned tail and ran when it went off, 429 00:23:42,116 --> 00:23:43,900 like any frightened bank robber would. 430 00:23:43,944 --> 00:23:46,076 They even left that money bag behind. 431 00:23:46,120 --> 00:23:47,687 Now are you gonna go after them, 432 00:23:47,730 --> 00:23:49,906 or do I have to wire The Rangers? 433 00:23:49,950 --> 00:23:51,995 - Do no good to wire The Rangers. 434 00:23:52,039 --> 00:23:52,909 - Why not? 435 00:23:52,953 --> 00:23:54,737 - Because day before yesterday 436 00:23:54,781 --> 00:23:57,479 that gully-washer knocked the lines down, 437 00:23:57,523 --> 00:23:59,916 coming and going. 438 00:23:59,960 --> 00:24:02,049 - Well, get it fixed. 439 00:24:18,979 --> 00:24:19,806 - Honest Ben, 440 00:24:20,763 --> 00:24:22,286 I can't see a sign of anybody. 441 00:24:22,330 --> 00:24:25,202 - Well, they probably took a shortcut, Booger. 442 00:24:25,246 --> 00:24:26,508 Hurry up and cut the wire. 443 00:24:26,552 --> 00:24:28,292 We're running out of running room. 444 00:24:28,336 --> 00:24:29,119 - I can't. 445 00:24:30,120 --> 00:24:31,948 - You can't, why? 446 00:24:31,992 --> 00:24:33,167 - I ain't got a knife. 447 00:24:37,432 --> 00:24:38,215 - Here. 448 00:24:45,266 --> 00:24:47,007 Now cut the damn wire Booger, 449 00:24:47,050 --> 00:24:49,444 The Rangers are probably already out after us. 450 00:24:51,141 --> 00:24:52,316 - Which one? 451 00:24:52,360 --> 00:24:55,015 - How in the hell should I know, Booger? 452 00:24:55,058 --> 00:24:57,757 Just cut both of them, and be done with it. 453 00:24:57,800 --> 00:24:58,540 - Okay. 454 00:25:07,157 --> 00:25:08,202 Ben. 455 00:25:16,558 --> 00:25:18,038 You owe me one, Ben. 456 00:25:18,081 --> 00:25:20,214 - You cut the damn wires, Booger. 457 00:25:20,257 --> 00:25:21,607 - You owe me one. 458 00:25:24,131 --> 00:25:25,524 - Anybody here seen Sheriff Catledge. 459 00:25:25,567 --> 00:25:27,221 - Sheriff, if you don't go after 460 00:25:27,264 --> 00:25:28,439 those two thugs right now, 461 00:25:28,483 --> 00:25:31,312 I am gonna have your badge come election day. 462 00:25:31,355 --> 00:25:34,271 - You said yourself that there wasn't any money took. 463 00:25:34,315 --> 00:25:37,100 - There was a robbery, an attempted robbery. 464 00:25:37,144 --> 00:25:39,581 And by damn, you're gonna- 465 00:25:39,625 --> 00:25:40,843 - Excuse me, Sheriff. 466 00:25:40,887 --> 00:25:42,062 Somebody told me how much I find you here. 467 00:25:42,105 --> 00:25:44,151 - Hold tight, Sam. 468 00:25:44,194 --> 00:25:45,674 But if there wasn't any money took, 469 00:25:45,718 --> 00:25:48,242 there wasn't any robbery. 470 00:25:48,285 --> 00:25:51,071 - Excuse me Sheriff, but I have been robbed. 471 00:25:52,072 --> 00:25:54,030 Automobile thieves, with a shotgun. 472 00:25:55,162 --> 00:25:57,730 - Well, Sheriff. 473 00:25:57,773 --> 00:26:00,907 - All right Thaddeus, now you just simmer down. 474 00:26:00,950 --> 00:26:03,126 Even if I was to form a posse, 475 00:26:03,170 --> 00:26:06,216 we haven't got a prayer of catching them thieves. 476 00:26:06,260 --> 00:26:08,915 They'd be long gone by now, don't you know that? 477 00:26:08,958 --> 00:26:09,959 - Thieves? 478 00:26:10,003 --> 00:26:11,613 You mean armed bandits? 479 00:26:11,657 --> 00:26:13,223 Probably murderers. 480 00:26:13,267 --> 00:26:16,052 If you'd seen the steely-eyed look- 481 00:26:17,358 --> 00:26:19,839 We are signing out a warrant, Sheriff Catledge, 482 00:26:19,882 --> 00:26:21,362 and by damn you better. 483 00:26:23,103 --> 00:26:25,235 What do you mean you can't catch up with them? 484 00:26:25,279 --> 00:26:27,368 - If you expect me to go off on horseback 485 00:26:27,411 --> 00:26:30,240 with a posse full of hung over store clerks, 486 00:26:30,284 --> 00:26:32,155 after two desperados, 487 00:26:32,199 --> 00:26:33,374 in an automobile, 488 00:26:33,417 --> 00:26:35,681 and the only automobile in town, 489 00:26:35,724 --> 00:26:37,944 you're barking up the wrong tree, mister. 490 00:26:37,987 --> 00:26:38,945 - Wait a minute, Sheriff. 491 00:26:38,988 --> 00:26:41,643 How about Miss Jesse? 492 00:26:41,687 --> 00:26:42,949 She's got an automobile. 493 00:26:42,992 --> 00:26:45,125 - Miss Jesse's got a lot of things, 494 00:26:45,168 --> 00:26:46,779 but they cost a lot of money. 495 00:26:46,822 --> 00:26:48,607 Yes ma'am, they was two of them. 496 00:26:48,650 --> 00:26:50,391 Robbed Mister Dillman's bank, 497 00:26:50,434 --> 00:26:52,349 and then the stole Sam's new REO. 498 00:26:53,176 --> 00:26:54,438 - Then I don't expect 499 00:26:54,482 --> 00:26:56,832 you'll be coming up the back stairs this weekend 500 00:26:56,876 --> 00:26:58,660 unless you get your money back. 501 00:26:59,530 --> 00:27:01,141 Huh, Thaddeus? 502 00:27:01,184 --> 00:27:03,970 - Well, they didn't actually get any money, Miss Jesse. 503 00:27:04,013 --> 00:27:06,494 I tripped my new electrical alarm system. 504 00:27:06,537 --> 00:27:08,191 The barefoot one had the shotgun, 505 00:27:08,235 --> 00:27:09,497 and when the alarm went off. 506 00:27:09,540 --> 00:27:11,194 - Did you say one of them was barefoot? 507 00:27:12,848 --> 00:27:15,242 Curly hair, heavyset? 508 00:27:17,157 --> 00:27:19,768 Then it must've been the same two that took advantage, 509 00:27:20,987 --> 00:27:22,553 that roughed up a couple of my girls, 510 00:27:22,597 --> 00:27:24,468 and tried to skip out of town with, 511 00:27:25,905 --> 00:27:28,777 hell yes, you can have my automobile, Sheriff. 512 00:27:30,953 --> 00:27:31,737 Leon? 513 00:27:32,912 --> 00:27:33,782 Leon! 514 00:27:33,826 --> 00:27:34,565 Yes, boss. 515 00:27:34,609 --> 00:27:36,306 - Get the car ready. 516 00:27:37,830 --> 00:27:40,920 Sheriff Catledge is going to need some help. 517 00:27:51,278 --> 00:27:52,192 - Hey Sheriff. 518 00:27:53,454 --> 00:27:56,152 Stop the caterwauling, Pike. 519 00:27:56,196 --> 00:27:59,373 Come on, there gonna be a hanging. 520 00:28:01,680 --> 00:28:04,160 - Hey, you can't hang a man just for getting a little drunk. 521 00:28:04,204 --> 00:28:07,076 - Save it for the festivities, come on. 522 00:28:07,120 --> 00:28:08,338 - But you can't set me. 523 00:28:08,382 --> 00:28:10,384 - Come on, come on. 524 00:28:10,427 --> 00:28:11,907 Get moving. 525 00:28:11,951 --> 00:28:13,343 Damn your driving, Booger. 526 00:28:13,387 --> 00:28:15,389 If I had my boots I'd walk. 527 00:28:15,432 --> 00:28:16,999 If your feet wasn't so small, 528 00:28:17,043 --> 00:28:18,261 you could wear mine. 529 00:28:18,305 --> 00:28:19,175 That ain't funny, Booger. 530 00:28:19,219 --> 00:28:20,742 If you don't kill us. 531 00:28:20,786 --> 00:28:23,179 I probably will. 532 00:28:23,223 --> 00:28:24,311 - Follow me. 533 00:28:24,354 --> 00:28:26,182 - Right, right, sir. 534 00:28:34,451 --> 00:28:36,236 - Great balls of fire. 535 00:28:39,239 --> 00:28:40,675 - I hardly had time to get dressed. 536 00:28:40,719 --> 00:28:43,460 - Lucinda, you must remember that this is a business, 537 00:28:43,504 --> 00:28:45,724 and we either collect upfront, 538 00:28:45,767 --> 00:28:48,727 or we collect over their dead bodies. 539 00:28:48,770 --> 00:28:49,771 - Oh. 540 00:28:49,815 --> 00:28:50,641 - And Lucinda, 541 00:28:51,686 --> 00:28:53,514 try not to talk. 542 00:28:58,780 --> 00:29:01,348 - And where in the blazes do you think you're going? 543 00:29:01,391 --> 00:29:03,785 - Swear us in Sheriff, we are going, too. 544 00:29:03,829 --> 00:29:06,396 - It's gonna be too rough out there for you girls. 545 00:29:06,440 --> 00:29:09,356 A woman's place is in a house, a home. 546 00:29:09,399 --> 00:29:11,401 - Since when John? 547 00:29:11,445 --> 00:29:13,360 It's my automobile. 548 00:29:13,403 --> 00:29:15,188 And those two deadbeats took advantage 549 00:29:15,231 --> 00:29:16,711 of poor little Lucinda here. 550 00:29:16,755 --> 00:29:18,060 - No. 551 00:29:18,104 --> 00:29:20,976 - And either we go or nobody goes, 552 00:29:21,020 --> 00:29:23,152 at least not in my automobile. 553 00:29:24,371 --> 00:29:26,590 - It ain't worth it, it never was. 554 00:29:26,634 --> 00:29:28,462 Thaddeus, where's your piece? 555 00:29:28,505 --> 00:29:30,159 - Sheriff, whatever do you mean? 556 00:29:35,556 --> 00:29:39,081 - Every member this posse has got to have a piece. 557 00:29:39,125 --> 00:29:40,300 - I don't know how to, 558 00:29:40,343 --> 00:29:42,781 it's your job to pursue those men, Sheriff. 559 00:29:42,824 --> 00:29:44,347 I don't see why I have to- 560 00:29:44,391 --> 00:29:46,480 - Get your rump in here, Thaddeus. 561 00:29:48,351 --> 00:29:49,831 - Get in. 562 00:29:49,875 --> 00:29:50,876 - Really, Sheriff. 563 00:29:50,919 --> 00:29:51,790 - Get in the car. 564 00:29:51,833 --> 00:29:52,616 - Yes sir. 565 00:29:57,796 --> 00:30:00,189 - Bye! Bye, Elizabeth. 566 00:30:00,233 --> 00:30:04,019 ♪ Well, the unlikely posse's on the trail ♪ 567 00:30:04,063 --> 00:30:05,629 ♪ They're following them outlaws ♪ 568 00:30:05,673 --> 00:30:07,849 ♪ If they have to straight to hell ♪ 569 00:30:07,893 --> 00:30:09,503 ♪ Before too long those dirty thieves ♪ 570 00:30:09,546 --> 00:30:14,073 ♪ Will be locked up in jail 571 00:30:14,116 --> 00:30:18,860 ♪ Honk, the unlikely posse's on the trail ♪ 572 00:30:26,737 --> 00:30:29,131 - Take care of yourself now. 573 00:30:30,350 --> 00:30:31,133 - Bye. 574 00:30:37,400 --> 00:30:42,188 ♪ Yeah, the unlikely posse's on the trail ♪ 575 00:30:46,409 --> 00:30:48,759 - Shut up breathing, Booger, I can't hear nothing. 576 00:30:50,457 --> 00:30:51,893 - I can't shut up breathing, 577 00:30:51,937 --> 00:30:54,504 and still jump this here fool thing up and down, Ben. 578 00:30:54,548 --> 00:30:55,679 Here, you pump a while. 579 00:30:56,855 --> 00:30:58,552 - We ain't got time to change off. 580 00:30:58,595 --> 00:31:00,336 That posse be coming over the Hill any minute. 581 00:31:00,380 --> 00:31:01,424 Just keep pumping. 582 00:31:06,473 --> 00:31:07,343 - Oh my God. 583 00:31:07,387 --> 00:31:08,518 Ben, looky yonder. 584 00:31:10,172 --> 00:31:11,608 - Where'd he come from? 585 00:31:11,652 --> 00:31:14,829 - You reckon he knows something, we don't know, Ben. 586 00:31:14,873 --> 00:31:16,613 - Get the hell out of here. 587 00:31:16,657 --> 00:31:18,485 We ain't gonna be your dinner, get. 588 00:31:19,529 --> 00:31:21,401 He's just resting up there, Booger. 589 00:31:21,444 --> 00:31:23,751 Yeah, we're not gonna be his- 590 00:31:23,794 --> 00:31:24,578 Uh oh. 591 00:31:25,884 --> 00:31:27,407 Maybe we are gonna be his dinner. 592 00:31:45,512 --> 00:31:48,167 Maybe we ought to give ourselves up or something, Ben. 593 00:31:48,210 --> 00:31:49,429 - You go ahead and give yourself up. 594 00:31:49,472 --> 00:31:50,386 If they don't shoot you, 595 00:31:50,430 --> 00:31:51,518 then I'll give myself up. 596 00:32:00,527 --> 00:32:02,224 - Hell, Ben. 597 00:32:02,268 --> 00:32:03,922 That can't be the posse. 598 00:32:03,965 --> 00:32:05,532 The posse'd coming from that way. 599 00:32:13,714 --> 00:32:14,889 Maybe it's the Rangers. 600 00:32:14,933 --> 00:32:16,630 I hear they're dead shots, Ben. 601 00:32:17,587 --> 00:32:18,719 - Well, if that is The Rangers, 602 00:32:18,762 --> 00:32:20,416 they're being careless as hell. 603 00:32:21,809 --> 00:32:23,637 Maybe they don't know who we are yet. 604 00:32:26,205 --> 00:32:28,076 Just act natural, Booger. 605 00:32:28,120 --> 00:32:29,643 We ain't in the jailhouse yet. 606 00:32:29,686 --> 00:32:31,123 Not for awhile, anyways. 607 00:32:35,475 --> 00:32:37,129 Hey, that ain't Rangers, Booger. 608 00:32:37,172 --> 00:32:39,348 Them boys are wearing soldier suits. 609 00:32:39,392 --> 00:32:40,567 That's soldier boys. 610 00:32:45,789 --> 00:32:48,531 Yeah, we're sure glad to see you fellows come along. 611 00:32:49,619 --> 00:32:51,708 We kind of threw a shoe, 612 00:32:52,622 --> 00:32:53,841 in a manner of speaking. 613 00:32:55,582 --> 00:32:57,671 - Looks like you got in troubles, all right. 614 00:32:57,714 --> 00:33:00,543 Real trouble. 615 00:33:00,587 --> 00:33:03,982 We wasn't real sure what was going on down here. 616 00:33:04,025 --> 00:33:07,637 - Yeah, you don't see one of them contraptions 617 00:33:07,681 --> 00:33:08,638 around here very often. 618 00:33:10,205 --> 00:33:13,252 - We've been river riding, looking for bandit signs. 619 00:33:16,646 --> 00:33:17,517 Found some, too. 620 00:33:19,388 --> 00:33:20,563 - Bandits? 621 00:33:20,607 --> 00:33:22,043 Oh yeah, that's probably why we were acting 622 00:33:22,087 --> 00:33:23,871 sort of spooky down here, when y'all came riding up. 623 00:33:23,914 --> 00:33:25,438 We thought you was bandits. 624 00:33:25,481 --> 00:33:28,615 - I expect you fellers be mighty grateful for some help, 625 00:33:29,529 --> 00:33:31,139 were it to come. 626 00:33:31,183 --> 00:33:32,662 - Boy, you ain't a kidding. 627 00:33:44,065 --> 00:33:45,675 - Whereabouts you boys headed? 628 00:33:46,720 --> 00:33:50,680 - Oh, we're heading that way. 629 00:33:50,724 --> 00:33:52,073 - Whereabouts you come from? 630 00:33:52,117 --> 00:33:53,944 Well, we came from back yonder ways. 631 00:33:53,988 --> 00:33:56,425 - Oh yeah, Matterhorn's down there. 632 00:33:56,469 --> 00:33:58,601 Boy they got a cathouse down there, don't they? 633 00:33:59,689 --> 00:34:01,082 - I wouldn't know. 634 00:34:01,126 --> 00:34:03,041 I've never been there. 635 00:34:04,607 --> 00:34:05,565 I mean, I couldn't say. 636 00:34:08,611 --> 00:34:10,526 - There you go, fellers. 637 00:34:10,570 --> 00:34:12,180 Tighter than a watermelon now. 638 00:34:12,224 --> 00:34:13,703 You got plenty of air in there. 639 00:34:16,097 --> 00:34:17,011 That oughta be worth something 640 00:34:17,055 --> 00:34:18,752 to you fellers, don't you think? 641 00:34:18,795 --> 00:34:20,710 - Much obliged. 642 00:34:20,754 --> 00:34:24,540 - I was thinking more like a couple of greenback dollars. 643 00:34:24,584 --> 00:34:26,542 - You gonna have to settle for much obliged. 644 00:34:26,586 --> 00:34:27,674 We're flat busted. 645 00:34:29,589 --> 00:34:31,025 - Oh yeah? 646 00:34:31,069 --> 00:34:34,637 Well, you can't afford to pay, 647 00:34:34,681 --> 00:34:37,553 then you can't have my air. 648 00:34:37,597 --> 00:34:38,380 Bevins. 649 00:34:41,644 --> 00:34:42,993 - Hey, what are you doing? 650 00:34:43,037 --> 00:34:43,820 Stop that. 651 00:34:45,083 --> 00:34:46,867 - I figure a man drive a car like that around, 652 00:34:46,910 --> 00:34:49,348 a fancy car like that around, 653 00:34:49,391 --> 00:34:51,306 you ought to have some cash around. 654 00:34:52,438 --> 00:34:54,788 - Honest boys, we really are broke, honest. 655 00:34:54,831 --> 00:34:56,485 - All right, that tears it. 656 00:34:56,529 --> 00:34:59,053 The fun's over, reach for the sky. 657 00:34:59,097 --> 00:35:01,925 Looks like we're about to join the US Army, Booger. 658 00:35:01,969 --> 00:35:04,841 Start peeling out of them fancy little soldier suits. 659 00:35:08,584 --> 00:35:09,368 Peel them. 660 00:35:18,116 --> 00:35:19,639 - I don't know why we have to be running around 661 00:35:19,682 --> 00:35:22,076 this hot desert chasing after them two- 662 00:35:22,120 --> 00:35:24,600 - Oh Lucinda, if you would do as you were told, 663 00:35:24,644 --> 00:35:27,342 and you were told to collect the money up front, 664 00:35:27,386 --> 00:35:30,040 this wouldn't be happening. 665 00:35:30,084 --> 00:35:33,435 - But Miss Jesse, you know the funny one, 666 00:35:33,479 --> 00:35:35,611 the cute one that talked to you. 667 00:35:35,655 --> 00:35:37,700 Well, he and I are gonna be married, 668 00:35:37,744 --> 00:35:41,226 so I didn't feel it was right to collect money from him, 669 00:35:41,269 --> 00:35:42,096 up front. 670 00:35:43,097 --> 00:35:44,446 - Tell me Lucinda, 671 00:35:44,490 --> 00:35:47,188 what's this guy got that I don't have. 672 00:35:48,581 --> 00:35:49,930 - For one thing, big feet. 673 00:35:55,196 --> 00:35:59,026 - Honest fellers, we was really just funnin' ya. 674 00:35:59,069 --> 00:36:01,768 We didn't mean to make you mad, 675 00:36:01,811 --> 00:36:03,204 nothing like that. 676 00:36:03,248 --> 00:36:05,772 - Yeah, look, I don't want to make any madder but, 677 00:36:05,815 --> 00:36:06,990 but I got to tell you guys something. 678 00:36:07,034 --> 00:36:08,731 Those uniforms, they don't even belong to us. 679 00:36:08,775 --> 00:36:11,343 They belong to United States government. 680 00:36:11,386 --> 00:36:13,823 You're just gonna get yourself in a lot more trouble. 681 00:36:15,260 --> 00:36:16,348 - Trouble? 682 00:36:16,391 --> 00:36:18,393 There's a posse after us, 683 00:36:18,437 --> 00:36:19,742 and we wouldn't be doing this to you 684 00:36:19,786 --> 00:36:21,875 if it wasn't a matter of life or death. 685 00:36:21,918 --> 00:36:24,356 So I just wanted to give you all a fair warning. 686 00:36:24,399 --> 00:36:26,923 - Come on Ben, let's go. 687 00:36:26,967 --> 00:36:28,664 - Beings as y'all was kindly enough 688 00:36:28,708 --> 00:36:31,363 to stop and help a couple of weary travelers out, 689 00:36:31,406 --> 00:36:33,234 that posse that's gonna come in here, 690 00:36:33,278 --> 00:36:34,714 is gonna come in shooting first 691 00:36:34,757 --> 00:36:36,194 and asking them questions later. 692 00:36:36,237 --> 00:36:39,806 If there's anyone left to ask questions to. 693 00:36:39,849 --> 00:36:42,417 Things kinda got out of hand back there in Matterhorn. 694 00:36:42,461 --> 00:36:45,072 We had to leave a couple of folks shot up pretty bad. 695 00:36:46,813 --> 00:36:48,336 - What are you talking about? 696 00:36:49,468 --> 00:36:51,209 - Them two old ladies at the bank. 697 00:36:51,252 --> 00:36:54,821 The ones that wouldn't give us the combination to the safe. 698 00:36:54,864 --> 00:36:56,779 - Oh yeah, them two. 699 00:36:56,823 --> 00:36:57,911 He's telling the truth. 700 00:36:59,565 --> 00:37:01,784 The only description they got here is this automobile here. 701 00:37:01,828 --> 00:37:03,264 We didn't leave any eye witnesses. 702 00:37:03,308 --> 00:37:04,874 - If I was you boys, 703 00:37:06,136 --> 00:37:08,269 I'd be getting that wheel back on this vehicle, 704 00:37:08,313 --> 00:37:10,184 just as quick as I could, 705 00:37:10,228 --> 00:37:13,927 and be getting the hell outta here. 706 00:37:13,970 --> 00:37:15,798 Here Booger, I'll cover 'em. 707 00:37:15,842 --> 00:37:18,236 You pick up them old clothes, let's be gettin'. 708 00:37:24,154 --> 00:37:26,679 - Now you fellers better do what he says. 709 00:37:32,119 --> 00:37:33,642 - Now you boys would be well advised 710 00:37:33,686 --> 00:37:36,645 to try to keep that thing between the ditches. 711 00:37:36,689 --> 00:37:37,559 Come on, Booger. 712 00:37:40,519 --> 00:37:41,868 - You got my finger in there! 713 00:37:50,442 --> 00:37:55,447 ♪ Life is uphill all the way 714 00:37:59,059 --> 00:38:03,977 ♪ For those who choose the game to play ♪ 715 00:38:05,065 --> 00:38:10,070 ♪ Of the desperado 716 00:38:11,985 --> 00:38:16,032 ♪ And life 717 00:38:16,076 --> 00:38:20,994 ♪ Is uphill all the way 718 00:38:21,037 --> 00:38:26,042 ♪ And just gets steeper every day ♪ 719 00:38:27,348 --> 00:38:32,310 ♪ For the desperado 720 00:38:34,660 --> 00:38:36,923 ♪ Drifting with the wind 721 00:38:36,966 --> 00:38:39,839 ♪ Searching for a friend 722 00:38:39,882 --> 00:38:42,320 ♪ Hoping around the bend 723 00:38:42,363 --> 00:38:47,325 ♪ This loneliness will end 724 00:38:48,369 --> 00:38:53,331 ♪ Life is uphill all the way 725 00:38:57,030 --> 00:39:00,860 ♪ And all the dreams just fade away ♪ 726 00:39:00,903 --> 00:39:02,688 - Things are starting to get out of hand, Ben. 727 00:39:02,731 --> 00:39:04,994 I never signed on for all this stealing 728 00:39:05,038 --> 00:39:05,908 and robbing and such. 729 00:39:05,952 --> 00:39:07,127 - Now wait a minute, Booger. 730 00:39:07,170 --> 00:39:08,998 We ain't done anything really bad. 731 00:39:09,042 --> 00:39:10,870 I mean, we ain't hurt anybody have we? 732 00:39:10,913 --> 00:39:12,393 We didn't take any money. 733 00:39:12,437 --> 00:39:13,916 And I guess we took that car, 734 00:39:13,960 --> 00:39:16,745 and these horses, and these clothes, in self-defense. 735 00:39:16,789 --> 00:39:18,051 - We damn sure can't get across the river 736 00:39:18,094 --> 00:39:19,444 in these here soldier suits. 737 00:39:19,487 --> 00:39:21,881 We'll get our asses shot off. 738 00:39:21,924 --> 00:39:23,622 You got a bigger target than I got. 739 00:39:25,014 --> 00:39:26,755 - Look that sign back there at the crossroads 740 00:39:26,799 --> 00:39:28,235 said, Sudro Springs. 741 00:39:28,278 --> 00:39:30,411 Now that's gotta be a ranch or a town or something. 742 00:39:30,455 --> 00:39:32,892 We can get a change of clothes there, come on. 743 00:39:32,935 --> 00:39:35,024 ♪ Drifting with the wind 744 00:39:35,068 --> 00:39:38,027 ♪ Searching for a friend 745 00:39:38,071 --> 00:39:40,682 ♪ Hoping around the bend 746 00:39:40,726 --> 00:39:45,731 ♪ This loneliness will end 747 00:39:46,601 --> 00:39:51,563 ♪ Life is uphill all the way 748 00:39:55,349 --> 00:39:59,875 ♪ And all the dreams just fade away ♪ 749 00:39:59,919 --> 00:40:01,399 Hold up Ben, hold up. 750 00:40:02,443 --> 00:40:03,879 Just look back yonder. 751 00:40:03,923 --> 00:40:05,664 That's them soldier boys 752 00:40:05,707 --> 00:40:08,014 - Boy, they sure fixed that wheel in a hurry. 753 00:40:11,800 --> 00:40:13,323 And who's that? 754 00:40:13,367 --> 00:40:15,587 That's gotta be the posse. 755 00:40:15,630 --> 00:40:18,241 A pink posse? 756 00:40:20,156 --> 00:40:21,027 - Well, we got a good jump on 'em. 757 00:40:21,070 --> 00:40:22,071 Let's go. 758 00:40:30,558 --> 00:40:32,952 What's wrong with that wheel back there? 759 00:40:32,995 --> 00:40:34,257 I can't hold it, 760 00:40:34,301 --> 00:40:36,434 something's coming loose. 761 00:40:41,961 --> 00:40:43,963 those two poor- 762 00:40:44,006 --> 00:40:45,399 - Lucinda. 763 00:40:45,443 --> 00:40:46,182 Quiet. 764 00:40:53,668 --> 00:40:56,236 - Damn, what have they done to my car? 765 00:40:56,279 --> 00:40:58,978 - Looks to me like they got a busted tire. 766 00:41:00,458 --> 00:41:03,156 I think we got them now. 767 00:41:03,199 --> 00:41:05,114 I wonder what in the hell they're doing 768 00:41:05,158 --> 00:41:07,987 standing around there in their long johns. 769 00:41:08,030 --> 00:41:09,162 - I don't know Sheriff, 770 00:41:09,205 --> 00:41:10,772 but they're waving a white flag. 771 00:41:10,816 --> 00:41:12,382 - We ain't the ones! 772 00:41:12,426 --> 00:41:14,123 - We ain't done nothing. 773 00:41:14,167 --> 00:41:16,517 - Well, what about it gentlemen? 774 00:41:16,561 --> 00:41:18,388 Take a good look. 775 00:41:18,432 --> 00:41:20,260 Are they the ones? 776 00:41:20,303 --> 00:41:22,741 - I can't see from here, Sheriff. 777 00:41:22,784 --> 00:41:23,698 They certainly weren't dressed like that 778 00:41:23,742 --> 00:41:24,960 when they held up the bank. 779 00:41:25,004 --> 00:41:26,527 We didn't do nothing. 780 00:41:26,571 --> 00:41:28,050 - There were wearing clothes when he stole my automobile, 781 00:41:28,094 --> 00:41:30,488 and that's my REO, that's my REO for sure, Sheriff. 782 00:41:32,141 --> 00:41:35,493 - I never seen them before in my whole life. 783 00:41:35,536 --> 00:41:36,319 That's right. 784 00:41:38,408 --> 00:41:41,542 - We're in the Army, it's them other guys. 785 00:41:41,586 --> 00:41:43,109 - Don't shoot us. 786 00:41:43,152 --> 00:41:44,153 - Wait a minute. 787 00:41:45,590 --> 00:41:46,547 - Honest to God, we ain't the ones 788 00:41:46,591 --> 00:41:48,114 who shot up them two old ladies. 789 00:41:48,157 --> 00:41:49,898 - You guys have got to hear us out now, 790 00:41:49,942 --> 00:41:52,118 we ain't done nothing, we're in the army. 791 00:41:52,161 --> 00:41:53,554 We didn't kill them little old ladies. 792 00:41:53,598 --> 00:41:55,121 - Nobody's told me anything about 793 00:41:55,164 --> 00:41:56,688 two old ladies getting shot. 794 00:41:56,731 --> 00:41:58,472 - Not in my bank, they didn't. 795 00:41:58,516 --> 00:41:59,995 - I'm sorry Sheriff, 796 00:42:00,039 --> 00:42:00,909 those aren't the two fellers who stole my REO, 797 00:42:00,953 --> 00:42:02,998 but that's my REO, all right. 798 00:42:03,042 --> 00:42:05,784 At least, what's left of it. 799 00:42:05,827 --> 00:42:07,568 - We just stopped to help a couple of guys 800 00:42:07,612 --> 00:42:08,526 with a flat tire, 801 00:42:09,918 --> 00:42:11,180 and well the first night we know, 802 00:42:11,224 --> 00:42:13,705 they done level down on us with a shotgun, 803 00:42:13,748 --> 00:42:16,098 threatening to shoot us down like, like dogs. 804 00:42:16,142 --> 00:42:17,099 Ain't that right, Bevins? 805 00:42:17,143 --> 00:42:18,274 - Yes sir, that's right. 806 00:42:18,318 --> 00:42:19,972 They meant it too, Sheriff. 807 00:42:20,015 --> 00:42:21,843 They said that they was gonna kill us. 808 00:42:21,887 --> 00:42:23,192 - Said they murdered two old ladies 809 00:42:23,236 --> 00:42:25,325 in cold blood a ways back. 810 00:42:25,368 --> 00:42:27,240 - Sure as shooting, Sheriff. 811 00:42:27,283 --> 00:42:28,371 We was gonna be next. 812 00:42:29,721 --> 00:42:31,505 - Howdy, Miss Jesse. 813 00:42:31,549 --> 00:42:33,115 You remember us? 814 00:42:33,159 --> 00:42:35,770 Corporal Harkins, 13th Cavalry, 815 00:42:35,814 --> 00:42:36,771 just last week. 816 00:42:37,990 --> 00:42:40,079 You give me a real treat. 817 00:42:43,299 --> 00:42:45,432 She's the one I told you about. 818 00:42:45,475 --> 00:42:47,913 - Yes, I've seen these two, Sheriff. 819 00:42:47,956 --> 00:42:48,740 They're Army. 820 00:42:52,221 --> 00:42:54,223 - Okay, you can put your hands down. 821 00:42:54,267 --> 00:42:56,095 On second thought, put 'em up. 822 00:42:56,138 --> 00:42:56,922 You're deputized. 823 00:42:58,097 --> 00:42:58,880 - Deputized? 824 00:43:00,665 --> 00:43:02,275 - Yeah, deputized. 825 00:43:02,318 --> 00:43:06,453 - Leon, give them boys one of Miss Jesse's spare tires. 826 00:43:06,496 --> 00:43:08,542 We're gonna need all the help we can get. 827 00:43:09,761 --> 00:43:12,111 And damn it, somebody give that bare ass boy 828 00:43:12,154 --> 00:43:13,634 something to wear there. 829 00:43:45,231 --> 00:43:47,581 Well, it's just like you said, Booger. 830 00:43:47,625 --> 00:43:49,670 Things could be a lot worse. 831 00:43:49,714 --> 00:43:50,802 We can fill up here on spring water, 832 00:43:50,845 --> 00:43:52,804 and be in Mexico before dark. 833 00:43:54,283 --> 00:43:56,285 - Just in time to get to get shot 834 00:43:56,329 --> 00:43:58,200 by whichever side finds us first. 835 00:43:59,114 --> 00:44:00,376 - Booger, you're a worrier. 836 00:44:00,420 --> 00:44:01,421 You're gonna have to start looking 837 00:44:01,464 --> 00:44:03,031 at the bright side of things. 838 00:44:08,341 --> 00:44:10,169 Soap! 839 00:44:10,212 --> 00:44:12,475 The whole damn creek is full of soap. 840 00:44:14,390 --> 00:44:17,219 - This ain't no time to be taking a bath, Ben. 841 00:44:17,263 --> 00:44:18,568 - I mean it, Booger. 842 00:44:18,612 --> 00:44:20,527 We're a hundred miles from no place 843 00:44:20,570 --> 00:44:21,789 in the middle of nothing, 844 00:44:21,833 --> 00:44:24,009 and the whole damn creek is full of soap. 845 00:44:25,445 --> 00:44:26,272 - It is soap. 846 00:44:27,969 --> 00:44:30,319 Soap in the damn creek. 847 00:44:30,363 --> 00:44:32,278 bound to be clear water upstream, come on. 848 00:45:06,399 --> 00:45:07,966 - Hell Booger, 849 00:45:08,009 --> 00:45:10,359 that's just a couple of fellers doing their wash. 850 00:45:10,403 --> 00:45:11,709 - Where the hell are we, Ben? 851 00:45:11,752 --> 00:45:12,971 - I don't know Booger, 852 00:45:13,014 --> 00:45:15,321 but I hope this is the road to Mexico. 853 00:45:15,364 --> 00:45:17,236 - They don't look like Mexicans to me. 854 00:45:23,329 --> 00:45:24,373 - Buenos Dias. 855 00:45:25,287 --> 00:45:28,464 El rodo Mexico. 856 00:45:34,644 --> 00:45:37,430 - Ben, they don't talk like Mexicans. 857 00:45:37,473 --> 00:45:40,346 - Is this the road to Sudro Springs? 858 00:45:44,437 --> 00:45:46,091 - The river, which way's the river. 859 00:45:49,355 --> 00:45:51,009 - Which way is it? 860 00:45:51,052 --> 00:45:53,228 This way, or that way? 861 00:45:54,490 --> 00:45:55,274 - Ben, you're scaring the horses. 862 00:46:00,279 --> 00:46:01,933 You're scaring the horses. 863 00:46:01,976 --> 00:46:03,673 - We don't want any trouble. 864 00:46:03,717 --> 00:46:05,414 Hold it, stop that. 865 00:46:11,333 --> 00:46:14,075 Ah hell, let's get out of here. 866 00:46:42,582 --> 00:46:44,802 - By God boys, they're headed for the river. 867 00:46:46,542 --> 00:46:48,240 Jesus Christ Bevins, hold on. 868 00:46:52,940 --> 00:46:54,159 - Whoa Ben. 869 00:46:54,202 --> 00:46:55,377 Looky yonder, Ben. 870 00:46:55,421 --> 00:46:57,510 What in the world's going on now? 871 00:46:57,553 --> 00:46:59,164 Give it all you got now, we'll be out of here. 872 00:46:59,207 --> 00:47:00,643 I don't know, Booger. 873 00:47:00,687 --> 00:47:02,515 But it don't look like there's any other way around. 874 00:47:05,561 --> 00:47:07,433 - Hold it, hold it, hold it. 875 00:47:09,522 --> 00:47:10,566 All right. 876 00:47:11,785 --> 00:47:13,047 One more good shove and we'll have her, men. 877 00:47:13,091 --> 00:47:15,397 Okay, once more with all you got now. 878 00:47:15,441 --> 00:47:17,095 Ready? Heave! 879 00:47:20,446 --> 00:47:22,056 Hold it, hold it. 880 00:47:23,275 --> 00:47:24,667 If I ask you to put your back into it, 881 00:47:24,711 --> 00:47:26,582 we'd have had it out of here and back on the road. 882 00:47:28,106 --> 00:47:30,282 You men, come down here and lend us a hand. 883 00:47:31,631 --> 00:47:33,241 You two on the horses. 884 00:47:33,285 --> 00:47:35,374 Get down here on the double. 885 00:47:35,417 --> 00:47:36,766 - What are we gonna do? 886 00:47:36,810 --> 00:47:37,898 - Well, hell Booger, 887 00:47:37,942 --> 00:47:39,508 you got the stripes. 888 00:47:39,552 --> 00:47:41,684 Just act natural, we'll ride on through. 889 00:47:43,077 --> 00:47:44,383 - Act natural? 890 00:47:44,426 --> 00:47:47,212 Hell, that's the real Army down there, Ben. 891 00:47:47,255 --> 00:47:49,127 - Look at that feller flapping his arms. 892 00:47:49,170 --> 00:47:51,781 They can't even keep their truck on the road, Booger. 893 00:47:53,261 --> 00:47:54,088 Let's go. 894 00:47:54,132 --> 00:47:56,612 - Hold it men, hold it. 895 00:48:05,404 --> 00:48:09,016 Don't you men see that we need some help here? 896 00:48:09,060 --> 00:48:11,323 - I'm sorry Lieutenant, we ain't got time. 897 00:48:11,366 --> 00:48:12,977 - It's Captain, Captain Hazelton. 898 00:48:13,020 --> 00:48:15,066 And what do you mean you don't have time soldier? 899 00:48:15,109 --> 00:48:17,503 - Well, begging the captain's pardon sir. 900 00:48:17,546 --> 00:48:19,418 But me and Booger, I mean me and the Sergeant here, 901 00:48:19,461 --> 00:48:20,723 we got to get on down the road. 902 00:48:20,767 --> 00:48:21,942 - Sergeant? 903 00:48:21,986 --> 00:48:23,161 Just who's in charge here, Corporal. 904 00:48:23,204 --> 00:48:25,163 And button that shirt. 905 00:48:25,206 --> 00:48:26,947 - Oh I am, sir. 906 00:48:26,991 --> 00:48:28,296 And we got special orders 907 00:48:28,340 --> 00:48:29,776 to take a message down to the Springs. 908 00:48:29,819 --> 00:48:30,951 - Well, you're wrong corporal. 909 00:48:30,995 --> 00:48:32,605 I'm in charge here, 910 00:48:32,648 --> 00:48:34,172 and first, you'll lend us a hand with this truck. 911 00:48:34,215 --> 00:48:36,826 And I'm sure your mission isn't a matter of life and death. 912 00:48:36,870 --> 00:48:38,002 - Well, yes sir, it is sir, 913 00:48:38,045 --> 00:48:39,525 in a manner of speaking, it is sir. 914 00:48:39,568 --> 00:48:41,483 - Well, we'll see about that later. 915 00:48:41,527 --> 00:48:43,311 Then we'll all go down to the Springs, 916 00:48:43,355 --> 00:48:44,617 'cause I have orders Corporal, 917 00:48:44,660 --> 00:48:47,402 to set up a signal station and take messages. 918 00:48:47,446 --> 00:48:49,404 Now then, take some of those ropes, 919 00:48:49,448 --> 00:48:51,711 and tie onto the front of that truck. 920 00:48:51,754 --> 00:48:54,583 That is a direct order. 921 00:48:58,326 --> 00:48:59,066 Move it. 922 00:48:59,110 --> 00:49:00,894 - Aye aye, Captain sir. 923 00:49:00,938 --> 00:49:01,721 - Move it. 924 00:49:09,729 --> 00:49:12,819 - Get the pole back under there, men. 925 00:49:17,041 --> 00:49:18,477 - What are we gonna do now? 926 00:49:18,520 --> 00:49:19,869 - We'll just do what the soldier boy says. 927 00:49:19,913 --> 00:49:21,436 Let's don't start any trouble here. 928 00:49:21,480 --> 00:49:22,481 Go ahead and tie on. 929 00:49:25,440 --> 00:49:26,876 - Put the shoulders into it men. 930 00:49:26,920 --> 00:49:28,226 We'll be out of here and back on the road in no time. 931 00:49:28,269 --> 00:49:30,358 Are you a men ready up there? 932 00:49:30,402 --> 00:49:32,534 - Ready as we'll ever be, sir. 933 00:49:32,578 --> 00:49:35,581 - Hey, we can't go riding into the Springs with the Army. 934 00:49:35,624 --> 00:49:37,235 They'll find us out for sure. 935 00:49:37,278 --> 00:49:38,758 We'll just have to play it by ear, Booger. 936 00:49:38,801 --> 00:49:40,455 Stay loose. 937 00:49:40,499 --> 00:49:42,544 Stay loose my ass. 938 00:49:42,588 --> 00:49:44,242 - All right, get a move on up there, men. 939 00:49:45,678 --> 00:49:46,635 Okay, let's do it by the numbers, guys. 940 00:49:46,679 --> 00:49:48,202 We'll go on four, okay. 941 00:49:49,551 --> 00:49:51,597 All together men, by the numbers. 942 00:49:51,640 --> 00:49:52,424 One. 943 00:49:53,599 --> 00:49:54,643 Two. 944 00:49:55,644 --> 00:49:56,428 Three. 945 00:49:58,778 --> 00:50:00,127 Four! 946 00:50:07,091 --> 00:50:11,704 - Get down, Booger, get down. 947 00:50:18,624 --> 00:50:20,582 - You two, I'll have you court marshaled. 948 00:50:20,626 --> 00:50:25,631 ♪ Well I never thought I'd ever be an outlaw ♪ 949 00:50:27,111 --> 00:50:29,461 - By God, when we get to Sudro I'll have their hides. 950 00:50:31,550 --> 00:50:35,989 ♪ Living under the gun 951 00:50:36,033 --> 00:50:40,994 ♪ Though I never thought I'd ever be an outlaw ♪ 952 00:50:42,822 --> 00:50:46,739 ♪ But just look what fate has done ♪ 953 00:50:46,782 --> 00:50:51,048 ♪ They finally made me one 954 00:50:51,091 --> 00:50:55,356 ♪ Well it is twice as hard these days for a man ♪ 955 00:50:55,400 --> 00:50:58,577 ♪ To make an honest living 956 00:50:58,620 --> 00:51:01,623 ♪ Some of the strong have tried ♪ 957 00:51:01,667 --> 00:51:06,324 ♪ But couldn't make a piece of life ♪ 958 00:51:06,367 --> 00:51:10,545 ♪ And when the vulture's circling overhead ♪ 959 00:51:10,589 --> 00:51:13,809 ♪ And the body has to be fed 960 00:51:13,853 --> 00:51:17,204 ♪ An honest man'll break the law ♪ 961 00:51:17,248 --> 00:51:21,991 ♪ Before the 962 00:51:25,473 --> 00:51:28,650 Leon, be careful with the car. 963 00:51:32,741 --> 00:51:33,742 - Bank robbers. 964 00:51:33,786 --> 00:51:35,353 - They're murderers. 965 00:51:37,181 --> 00:51:38,399 - Horse thieves. 966 00:51:38,443 --> 00:51:40,271 - They murdered two little old ladies, too. 967 00:51:41,924 --> 00:51:45,276 - Hold back there, this is the law. 968 00:51:45,319 --> 00:51:47,800 Leon, put some water in this thing. 969 00:51:47,843 --> 00:51:49,671 - We're following two bank bandits. 970 00:51:49,715 --> 00:51:52,674 - And murderers, there's gonna be a hanging. 971 00:51:52,718 --> 00:51:54,676 - Did anybody else go through here? 972 00:51:57,897 --> 00:51:59,159 Does anybody speak ying-yang 973 00:51:59,203 --> 00:52:02,031 or what the hell they're talking? 974 00:52:02,075 --> 00:52:03,294 Two bank robbers. 975 00:52:05,122 --> 00:52:05,905 Two soldiers. 976 00:52:14,653 --> 00:52:17,656 Two men on horse, giddy up giddy up. 977 00:52:23,401 --> 00:52:24,619 - Miss Jesse. 978 00:52:24,663 --> 00:52:25,707 Miss Jesse. 979 00:52:26,839 --> 00:52:27,622 Real treat. 980 00:52:28,841 --> 00:52:29,624 Real treat. 981 00:52:41,506 --> 00:52:42,811 - They do my laundry. 982 00:52:43,769 --> 00:52:44,683 Who does yours? 983 00:52:47,686 --> 00:52:50,776 - That's enough jabbering and caterwauling and squawking. 984 00:52:51,777 --> 00:52:52,734 Raise your hands. 985 00:52:53,996 --> 00:52:55,215 Oh, to hell with 'em. 986 00:52:55,259 --> 00:52:57,043 You're deputized, get in the other car. 987 00:52:58,697 --> 00:53:02,222 Get in the other car. 988 00:53:02,266 --> 00:53:05,443 - Back there, back in that car, hurry. 989 00:53:19,805 --> 00:53:20,632 Miss Jesse? 990 00:53:20,675 --> 00:53:22,590 I still gotta go. 991 00:53:22,634 --> 00:53:24,288 Lucinda. 992 00:53:24,331 --> 00:53:25,724 Grit your teeth. 993 00:53:36,038 --> 00:53:38,737 By God Booger there's Sudro. 994 00:53:38,780 --> 00:53:40,086 What'd I tell you? 995 00:53:40,129 --> 00:53:41,348 looks kind of dead to me, Ben. 996 00:53:41,392 --> 00:53:43,655 We'll just ride on down and find out. 997 00:53:55,014 --> 00:53:57,973 Hello in the house, anybody home? 998 00:53:58,017 --> 00:53:59,061 Anybody home? 999 00:54:01,412 --> 00:54:03,414 - Anybody home? Sing out. 1000 00:54:05,894 --> 00:54:07,766 Run bandits, don't come up to 'em. 1001 00:54:15,252 --> 00:54:16,775 Take cover, get down. 1002 00:54:23,956 --> 00:54:27,568 - What are you damn fools doing here? 1003 00:54:42,453 --> 00:54:44,324 - That was a damn fool stunt to pull. 1004 00:54:44,368 --> 00:54:46,935 Them bandits almost had your hide. 1005 00:54:46,979 --> 00:54:48,415 Some of Pancho Villa's leftovers. 1006 00:54:48,459 --> 00:54:49,938 They call themselves revolutionaries. 1007 00:54:49,982 --> 00:54:51,505 I call them bandits. 1008 00:54:51,549 --> 00:54:54,334 The sons of bitches had us pinned down here for two days. 1009 00:54:54,378 --> 00:54:56,075 Where's the rest of your outfit? 1010 00:54:56,118 --> 00:54:58,904 - They ain't no more of us, it's just us two. 1011 00:54:58,947 --> 00:55:01,254 - What the Corporal means is, we was sent on ahead. 1012 00:55:01,298 --> 00:55:02,864 There's a whole bunch of troopers up the road, 1013 00:55:02,908 --> 00:55:04,257 headed this way. 1014 00:55:04,301 --> 00:55:05,258 - And there's a posse from Matterhorn, 1015 00:55:05,302 --> 00:55:07,260 and they right behind them. 1016 00:55:10,959 --> 00:55:12,091 - Well they better hurry and get here, 1017 00:55:12,134 --> 00:55:14,789 'cause we're running out of ammunition. 1018 00:55:14,833 --> 00:55:16,138 We're out of water during the night, 1019 00:55:16,182 --> 00:55:18,532 they knocked down my sluice box to the springs. 1020 00:55:19,794 --> 00:55:21,187 They're real. 1021 00:55:21,230 --> 00:55:22,449 Looks like you're gonna be here for the duration, 1022 00:55:22,493 --> 00:55:24,712 I might as well introduce you around. 1023 00:55:24,756 --> 00:55:26,018 I'm Anson Sudro. 1024 00:55:26,888 --> 00:55:29,021 That's my wife, Mary, 1025 00:55:29,064 --> 00:55:31,066 over there on the table with our little boy, Charlie. 1026 00:55:31,110 --> 00:55:34,374 Charlie got hit with a ricochet bullet bullet last night. 1027 00:55:34,418 --> 00:55:37,334 I reckon he's gonna be all right, if we can get some help. 1028 00:55:38,857 --> 00:55:40,119 That's my oldest boy, Tom, over there, 1029 00:55:40,162 --> 00:55:41,947 he's guarding the backside. 1030 00:55:43,340 --> 00:55:46,908 That lady back there, that's the widow Quinn. 1031 00:55:50,042 --> 00:55:52,087 - Looks like you're holding your own, ma'am. 1032 00:56:12,717 --> 00:56:16,068 - Sudro, anybody over there in the box? 1033 00:56:16,111 --> 00:56:16,895 - Yep. 1034 00:56:24,729 --> 00:56:26,557 Her husband, Mister Quinn. 1035 00:56:30,212 --> 00:56:33,825 - Well, I reckon you pretty happy to see us come along. 1036 00:56:33,868 --> 00:56:35,914 Well, little lady, I'll tell you what I'm gonna do. 1037 00:56:35,957 --> 00:56:36,741 - Ben. 1038 00:56:38,003 --> 00:56:39,004 - Well, I tell you what we're gonna do. 1039 00:56:39,047 --> 00:56:40,919 We're gonna make sure- - Private. 1040 00:56:40,962 --> 00:56:42,921 I'm the corporal, and I'm in charge, 1041 00:56:42,964 --> 00:56:45,271 and I want to talk to you a minute. 1042 00:56:45,314 --> 00:56:48,056 In private, Private. 1043 00:56:51,495 --> 00:56:52,409 - Excuse me, ma'am. 1044 00:56:55,194 --> 00:56:57,936 - Ben, this ain't no time to get horny, 1045 00:56:57,979 --> 00:56:59,851 especially with the widow woman, 1046 00:56:59,894 --> 00:57:00,982 that damn posse from Matterhorn, 1047 00:57:01,026 --> 00:57:02,506 and those soldiers, 1048 00:57:02,549 --> 00:57:03,942 those soldiers are liable to bust in here any minute. 1049 00:57:03,985 --> 00:57:06,031 And if they don't, why them banditos out there 1050 00:57:06,074 --> 00:57:07,859 gonna knock this place to the ground. 1051 00:57:07,902 --> 00:57:09,121 Either way we lose. 1052 00:57:09,164 --> 00:57:11,079 - Booger, this place is built like a fort. 1053 00:57:11,123 --> 00:57:12,646 We can hold them off in here. 1054 00:57:12,690 --> 00:57:14,343 - Yeah, till everybody else who's looking for us, 1055 00:57:14,387 --> 00:57:16,607 until they show up and then what? 1056 00:57:16,650 --> 00:57:17,999 The firing squad? 1057 00:57:18,043 --> 00:57:19,740 Are they gonna put us in jail? 1058 00:57:19,784 --> 00:57:21,960 - Well, don't burn your corn bread. 1059 00:57:22,003 --> 00:57:24,005 I'll think of something before that happens. 1060 00:57:26,051 --> 00:57:27,792 I hope. 1061 00:57:27,835 --> 00:57:29,924 - Well just who in the hell do you think you are old man? 1062 00:57:29,968 --> 00:57:31,491 - I'm the Brewster County Sheriff, 1063 00:57:31,535 --> 00:57:33,493 and I'm ordering you to get that damn truck 1064 00:57:33,537 --> 00:57:36,148 off of that damn road out my damn way. 1065 00:57:36,191 --> 00:57:37,454 - Well, can't you see that I'm working on it? 1066 00:57:37,497 --> 00:57:39,020 What the hell's your hurry anyway? 1067 00:57:39,064 --> 00:57:40,239 - Bank robbers, 1068 00:57:40,282 --> 00:57:43,155 headed for Sudro Springs in the , 1069 00:57:43,198 --> 00:57:46,027 wearing soldier suits and riding government issue mounts. 1070 00:58:39,211 --> 00:58:40,081 - If they'd just stick to chicken stealing 1071 00:58:40,125 --> 00:58:41,518 I wouldn't mind it so bad. 1072 00:58:42,867 --> 00:58:44,564 - Mason, Charlie's got to have some water. 1073 00:58:44,608 --> 00:58:46,261 He's burning up with fever 1074 00:58:46,305 --> 00:58:48,525 and I'm afraid to give him anymore of this. 1075 00:58:49,961 --> 00:58:51,484 - I'll get it. 1076 00:58:51,528 --> 00:58:53,225 I can run down the ditch. 1077 00:58:53,268 --> 00:58:54,443 They won't see me before it's too late. 1078 00:58:54,487 --> 00:58:57,185 - No no no, you get away from that door. 1079 00:58:57,229 --> 00:58:59,797 What makes you think you'd get any farther than I did? 1080 00:58:59,840 --> 00:59:01,625 You'd be damn lucky if they only shot in the leg, 1081 00:59:01,668 --> 00:59:03,104 like they did me. 1082 00:59:03,148 --> 00:59:04,932 - We ain't got that many choices, Pa. 1083 00:59:06,368 --> 00:59:08,196 - We'll manage son, we'll manage. 1084 00:59:09,284 --> 00:59:11,156 Them troops are on the way, right? 1085 00:59:12,070 --> 00:59:13,811 - Yeah, anytime now. 1086 00:59:17,902 --> 00:59:19,338 - In the future, keep your damn big feet 1087 00:59:19,381 --> 00:59:20,600 off of your momma's bed. 1088 00:59:25,126 --> 00:59:26,563 - Their shooting's getting better. 1089 00:59:44,232 --> 00:59:47,540 - Hold on, it'll be all right, Charlie. 1090 00:59:49,281 --> 00:59:51,588 Just hold on a little while longer, darling. 1091 00:59:59,900 --> 01:00:02,511 - Ben, you thought of anything yet? 1092 01:00:04,339 --> 01:00:06,037 - No, I'm still thinking on it. 1093 01:00:14,436 --> 01:00:15,612 - Hey Sudro, 1094 01:00:15,655 --> 01:00:17,918 what's in that shed out there? 1095 01:00:17,962 --> 01:00:19,224 - That's where I to keep my coal oil barrel. 1096 01:00:19,267 --> 01:00:21,269 I got a bunch of old harness and rope, 1097 01:00:21,313 --> 01:00:23,532 and there's dynamite caps, things like that. 1098 01:00:23,576 --> 01:00:25,230 - Dynamite caps, where? 1099 01:00:26,535 --> 01:00:28,102 - I got nearly a full box sitting there on the floor. 1100 01:00:28,146 --> 01:00:29,713 We don't get much call for them. 1101 01:00:29,756 --> 01:00:30,844 - Where on the floor? 1102 01:00:32,367 --> 01:00:34,152 - Just sitting over there by the door. 1103 01:00:38,199 --> 01:00:39,287 - Booger, I'm gonna go out the front 1104 01:00:39,331 --> 01:00:41,289 and stir me up some bandits. 1105 01:00:41,333 --> 01:00:42,987 You take the government issue rifle of yours, 1106 01:00:43,030 --> 01:00:45,163 and you start pumping rounds into that shed 1107 01:00:45,206 --> 01:00:48,209 just as fast as you can, and aim low. 1108 01:00:49,341 --> 01:00:52,300 We just may start ourselves a little fire. 1109 01:00:52,344 --> 01:00:54,302 And if we can get enough smoke going, 1110 01:00:54,346 --> 01:00:57,349 maybe we can make it across that yard and up that ditch. 1111 01:00:59,786 --> 01:01:02,354 And you can fire a few rounds yourself, it's your shed. 1112 01:01:03,921 --> 01:01:08,186 - I'm the only one that knows where them dynamite caps are. 1113 01:01:57,365 --> 01:01:58,976 - Ain't hardly enough left of that shed 1114 01:01:59,019 --> 01:02:00,673 to start a fire, Ben. 1115 01:02:00,717 --> 01:02:02,283 Think of something else. 1116 01:02:31,530 --> 01:02:32,792 Hey Ben, what set it off? 1117 01:02:34,446 --> 01:02:35,316 - I don't know Booger, 1118 01:02:35,360 --> 01:02:36,491 but let's take what's given. 1119 01:02:40,626 --> 01:02:41,409 - Ben. 1120 01:02:48,112 --> 01:02:49,591 Well it's now or never. 1121 01:02:50,984 --> 01:02:53,117 - You're gonna need these for the water. 1122 01:02:53,160 --> 01:02:54,422 - Oh yeah. 1123 01:02:54,466 --> 01:02:55,467 The water. 1124 01:02:57,208 --> 01:02:58,470 Let's go Booger. 1125 01:02:58,513 --> 01:03:00,428 All right, let's turn 'em out, son. 1126 01:03:04,737 --> 01:03:06,434 - This way, Booger. 1127 01:03:25,149 --> 01:03:27,716 - Ben, hey, how about the water? 1128 01:03:27,760 --> 01:03:29,022 - Wait a minute, Booger. 1129 01:03:29,066 --> 01:03:30,502 Take a look at this. 1130 01:03:30,545 --> 01:03:31,329 Come on. 1131 01:03:43,428 --> 01:03:44,472 That's Mexico, Booger. 1132 01:03:45,560 --> 01:03:47,258 All we gotta do is swim for it. 1133 01:03:49,434 --> 01:03:52,741 - Ben, we about to be quits as partners, 1134 01:03:54,482 --> 01:03:55,483 right here and now. 1135 01:04:00,097 --> 01:04:02,403 - We ain't quits, partner. 1136 01:04:02,447 --> 01:04:03,840 But by God we're even. 1137 01:04:07,582 --> 01:04:09,541 Nobody gets to live forever. 1138 01:04:09,584 --> 01:04:10,368 - Here, come on. 1139 01:04:31,432 --> 01:04:34,087 Come on, Booger, come on. 1140 01:04:48,972 --> 01:04:53,977 Booger! 1141 01:04:57,632 --> 01:04:58,895 - I took one. 1142 01:04:58,938 --> 01:05:00,505 - Oh you'll be all right, just take it easy. 1143 01:05:01,636 --> 01:05:02,507 - Get me a bucket. 1144 01:05:02,550 --> 01:05:03,638 - Get him a bucket, quick. 1145 01:05:03,682 --> 01:05:05,292 I need a bucket, damn it. 1146 01:05:05,336 --> 01:05:06,467 Quick! 1147 01:05:06,511 --> 01:05:07,468 - What you did, 1148 01:05:08,730 --> 01:05:10,819 what you did out there today. 1149 01:05:10,863 --> 01:05:12,386 You'll be remembered for this, 1150 01:05:12,430 --> 01:05:13,518 I promise you that. 1151 01:05:13,561 --> 01:05:14,998 - If it's all the same to you ma'am, 1152 01:05:15,041 --> 01:05:17,000 I'd just as soon you forget about the whole thing. 1153 01:05:17,043 --> 01:05:18,610 - Yeah, we just as soon not have our names 1154 01:05:18,653 --> 01:05:20,873 bandied about ma'am, if you don't mind. 1155 01:05:20,917 --> 01:05:22,440 - We got the water. 1156 01:05:22,483 --> 01:05:24,007 It's muddy, but it's wet. 1157 01:05:28,446 --> 01:05:30,317 I'll take over for a while now, ma'am. 1158 01:05:32,145 --> 01:05:33,364 Hey, Charlie's gonna be okay. 1159 01:05:33,407 --> 01:05:35,453 Look, look what I brought you, Charlie. 1160 01:05:35,496 --> 01:05:36,541 Got you some chicken. 1161 01:05:37,803 --> 01:05:39,631 Old boy ain't all in one piece, but he's good. 1162 01:05:44,157 --> 01:05:46,855 - I think we really got 'em stirred up out there, now. 1163 01:05:48,161 --> 01:05:53,166 Look out there. 1164 01:05:57,214 --> 01:06:00,608 Looks like they're running out of patience. 1165 01:06:19,410 --> 01:06:22,935 They rigged themselves some kind of ladder. 1166 01:06:25,503 --> 01:06:28,201 - Damn, they are making a run at us. 1167 01:06:39,604 --> 01:06:40,648 Get the bar. 1168 01:06:56,316 --> 01:06:57,839 - Son of a bitch is on the roof. 1169 01:07:18,643 --> 01:07:20,949 There's no way to get at him up there. 1170 01:07:20,993 --> 01:07:23,561 - Well, he can't get at us either. 1171 01:08:16,048 --> 01:08:18,616 Everybody take cover. 1172 01:08:24,839 --> 01:08:26,537 Everybody take cover. 1173 01:08:34,893 --> 01:08:37,069 One of them shots is bound to hit somebody. 1174 01:08:42,944 --> 01:08:43,902 - You won't get him that way, 1175 01:08:43,945 --> 01:08:45,730 that roof's 10 inches thick. 1176 01:08:48,602 --> 01:08:49,386 - Booger, 1177 01:08:50,648 --> 01:08:51,475 unbar the door. 1178 01:08:52,824 --> 01:08:53,694 - Ben, you can't go out there, 1179 01:08:53,738 --> 01:08:55,305 you'll get your butt shot off. 1180 01:08:56,828 --> 01:08:58,134 - Unbar the door, Booger. 1181 01:08:59,396 --> 01:09:01,137 - Ben, you're gonna get yourself killed. 1182 01:09:01,180 --> 01:09:05,141 - Booger, just unbar the door, damn it. 1183 01:09:05,184 --> 01:09:06,751 Unbar the door. 1184 01:09:10,233 --> 01:09:11,538 You got any better ideas? 1185 01:09:12,496 --> 01:09:13,279 - Well no but. 1186 01:09:15,803 --> 01:09:16,761 - Then unbar the door. 1187 01:09:33,995 --> 01:09:37,042 - I told you you were gonna get your butt shot off. 1188 01:09:56,409 --> 01:09:58,411 Ben, oh my God. 1189 01:09:58,455 --> 01:10:01,066 You done got yourself shot, Ben. 1190 01:10:05,288 --> 01:10:06,071 Ben? 1191 01:10:07,246 --> 01:10:08,726 You son of a bitch. 1192 01:10:57,688 --> 01:10:58,906 All hell's fixing to break loose, Ben. 1193 01:10:58,950 --> 01:11:00,734 Here comes the posse. 1194 01:11:12,616 --> 01:11:14,705 - Form a service line, men. 1195 01:13:04,423 --> 01:13:06,512 - Let's head for the river, Ben. 1196 01:13:06,556 --> 01:13:08,688 This'll be our last chance. 1197 01:13:08,732 --> 01:13:10,690 - We sure ain't gonna get a better one. 1198 01:13:17,610 --> 01:13:19,133 - Hold your fire. 1199 01:13:21,092 --> 01:13:22,398 Hold your fire! 1200 01:13:24,356 --> 01:13:26,445 - Hold your fire, men. 1201 01:13:26,489 --> 01:13:27,925 That's Mexico, but I ain't gonna create 1202 01:13:27,968 --> 01:13:30,971 an international accident, incident. 1203 01:13:34,018 --> 01:13:35,411 Cease fire, men. 1204 01:13:40,198 --> 01:13:42,026 Cease fire, damn it! 1205 01:13:43,070 --> 01:13:45,290 Get back up to the store. 1206 01:13:49,860 --> 01:13:51,514 - All right Leon, let's just get this thing 1207 01:13:51,557 --> 01:13:52,906 back up at the store. 1208 01:13:52,950 --> 01:13:55,474 No telling what we might find on the inside. 1209 01:13:55,518 --> 01:13:56,910 - Yes, Mister Catledge. 1210 01:14:18,932 --> 01:14:20,325 - Thank God, you made it. 1211 01:14:20,368 --> 01:14:21,935 They said you was coming, 1212 01:14:21,979 --> 01:14:24,068 but we didn't think you was gonna make it in time. 1213 01:14:24,111 --> 01:14:25,983 God bless your damn hearts. 1214 01:14:26,026 --> 01:14:28,115 - Well, we're mighty glad we did, 1215 01:14:28,159 --> 01:14:29,987 even if it was a bit close. 1216 01:14:30,030 --> 01:14:32,511 The fact is, that we got here in time. 1217 01:14:32,555 --> 01:14:34,382 - Well, you wouldn't have. 1218 01:14:34,426 --> 01:14:36,907 Not if it hadn't been for those two brave troopers 1219 01:14:36,950 --> 01:14:38,082 that you sent on ahead. 1220 01:14:39,387 --> 01:14:41,607 Those men gave up their lives so that we could, 1221 01:14:44,654 --> 01:14:46,177 so that we could live. 1222 01:14:47,091 --> 01:14:48,484 The bandits must have taken them. 1223 01:14:48,527 --> 01:14:50,747 - Ma'am, those men weren't exactly 1224 01:14:50,790 --> 01:14:52,139 what you thought they were. 1225 01:14:52,183 --> 01:14:53,053 They were- 1226 01:14:53,097 --> 01:14:55,099 - Captain, I'm in charge here. 1227 01:14:55,142 --> 01:14:56,013 I'll handle this. 1228 01:14:58,102 --> 01:15:00,626 And who might you be, ma'am? 1229 01:15:00,670 --> 01:15:02,062 - I'm Amanda Quinn. 1230 01:15:02,106 --> 01:15:05,065 Missus Richard Quinn, from Rancho Del Carmen. 1231 01:15:05,109 --> 01:15:08,112 And thanks to those two heroic troopers, 1232 01:15:08,155 --> 01:15:10,201 Mister Sudro and his young son 1233 01:15:10,244 --> 01:15:12,072 were the only friendly casualties 1234 01:15:12,116 --> 01:15:14,553 that we suffered during this entire encounter. 1235 01:15:14,597 --> 01:15:17,991 Now I know those two good men were gravely wounded. 1236 01:15:18,035 --> 01:15:19,645 Perhaps you can go and find them. 1237 01:15:19,689 --> 01:15:23,257 - Madame those two, those two men- 1238 01:15:23,301 --> 01:15:25,390 - Thaddeus shut your mouth. 1239 01:15:27,435 --> 01:15:31,004 I believe that we have the distinct honor 1240 01:15:31,048 --> 01:15:32,571 of meeting the beautiful daughter 1241 01:15:32,615 --> 01:15:36,444 of our state's great and distinguished Senator, 1242 01:15:36,488 --> 01:15:38,969 the honorable Ruben Carlisle, huh? 1243 01:15:43,800 --> 01:15:48,631 Captain, call this mob to order, pronto, right here. 1244 01:15:48,674 --> 01:15:49,936 - Sergeant, form a line right here 1245 01:15:49,980 --> 01:15:51,155 in front of his porch, right now. 1246 01:15:51,198 --> 01:15:53,331 You in the car, get out and form a line. 1247 01:15:53,374 --> 01:15:56,073 - Thaddeus, I expect you to buy me a new parasol. 1248 01:15:56,116 --> 01:15:57,161 Leon- 1249 01:15:58,118 --> 01:15:59,467 - All right, you heard the Captain. 1250 01:15:59,511 --> 01:16:02,079 Two ranks, civilians in the front, move it! 1251 01:16:03,384 --> 01:16:06,170 Excuse me, excuse me. 1252 01:16:06,213 --> 01:16:07,084 Don't push. 1253 01:16:13,569 --> 01:16:15,222 - Now listen up people. 1254 01:16:16,441 --> 01:16:19,531 By the vigorous action you took part in today, 1255 01:16:19,575 --> 01:16:21,577 lives were saved, 1256 01:16:21,620 --> 01:16:22,882 and through your courage, 1257 01:16:24,101 --> 01:16:26,582 and that of the two scouts that we sent ahead, 1258 01:16:26,625 --> 01:16:30,629 lives and the property and honor of the state of Texas 1259 01:16:30,673 --> 01:16:32,022 have been defended. 1260 01:16:33,153 --> 01:16:35,895 I am sure there will be honors, 1261 01:16:35,939 --> 01:16:39,246 and rewards, for all who participated. 1262 01:16:41,205 --> 01:16:43,250 Do you get my meaning? 1263 01:16:44,164 --> 01:16:45,165 - You're right, Sheriff. 1264 01:16:45,209 --> 01:16:47,428 I say, hang 'em. 1265 01:16:47,472 --> 01:16:48,342 - Shut up, Pike! 1266 01:16:51,955 --> 01:16:54,087 The rescue party from Matterhorn, 1267 01:16:54,131 --> 01:16:58,657 will be in every newspaper in the nation, with pictures. 1268 01:16:58,701 --> 01:17:03,619 The legislature and Congress will bestow honor upon honor. 1269 01:17:04,837 --> 01:17:05,882 Hell, there may even be a parade. 1270 01:17:06,796 --> 01:17:08,449 And as for your soldiers, 1271 01:17:09,450 --> 01:17:11,235 there will be advancement. 1272 01:17:13,063 --> 01:17:15,326 Advancement for all. 1273 01:17:15,369 --> 01:17:16,632 - Ben? 1274 01:17:16,675 --> 01:17:17,937 - What Booger? 1275 01:17:17,981 --> 01:17:20,418 - I really can't swim. 1276 01:17:20,461 --> 01:17:22,550 - Well you better hold on, 1277 01:17:22,594 --> 01:17:23,769 here come the rapids. 1278 01:17:25,205 --> 01:17:26,163 Easy Booger. 1279 01:17:28,992 --> 01:17:33,997 Hold on, Booger. 1280 01:17:34,519 --> 01:17:35,781 Hold it, Booger! 1281 01:18:21,000 --> 01:18:24,308 - Read all about it folks in the Houston Post. 1282 01:18:24,351 --> 01:18:26,353 Texarkana hatchet murders. 1283 01:18:26,397 --> 01:18:28,138 More on the border troubles. 1284 01:18:28,181 --> 01:18:31,010 Bandits invade Texas, National Guard called up. 1285 01:18:31,054 --> 01:18:32,098 Read all about it. 1286 01:18:34,057 --> 01:18:35,580 Now that'll be a nickel, mister. 1287 01:18:37,103 --> 01:18:38,365 - Give the man a nickel. 1288 01:18:39,584 --> 01:18:41,238 Will you give the man a nickel? 1289 01:18:44,415 --> 01:18:45,764 - How come I always have to be 1290 01:18:45,808 --> 01:18:47,374 the one to give the man a nickel? 1291 01:18:48,636 --> 01:18:49,420 There. 1292 01:18:50,943 --> 01:18:52,205 - Thank you. 1293 01:18:52,249 --> 01:18:54,425 Border trouble, National Guard called up. 1294 01:18:54,468 --> 01:18:55,600 Read all about it. 1295 01:18:55,643 --> 01:18:58,429 Read all about it in the Houston Post. 1296 01:18:59,430 --> 01:19:01,258 - Good God almighty, Booger. 1297 01:19:01,301 --> 01:19:03,303 They're still looking for us. 1298 01:19:03,347 --> 01:19:05,088 - Damn right, they're looking for us. 1299 01:19:05,131 --> 01:19:06,002 And if you don't keep your mouth shut 1300 01:19:06,045 --> 01:19:07,438 they're gonna find us, too. 1301 01:19:07,481 --> 01:19:09,048 - No, I mean it's all here in the paper, 1302 01:19:09,092 --> 01:19:10,397 the whole thing. 1303 01:19:10,441 --> 01:19:11,224 Look here. 1304 01:19:12,748 --> 01:19:15,838 The Andrew Carnegie Foundation has added to the reward, 1305 01:19:15,881 --> 01:19:18,492 now totaling $5,000, 1306 01:19:19,667 --> 01:19:23,454 in hopes the two brave cavalry troopers, 1307 01:19:23,497 --> 01:19:26,283 who stood off overwhelming odds, can be found. 1308 01:19:28,328 --> 01:19:29,155 - Read some more. 1309 01:19:29,982 --> 01:19:31,418 - Through their noble sacrifice, 1310 01:19:31,462 --> 01:19:33,856 the lives of five people were saved. 1311 01:19:33,899 --> 01:19:36,510 By God Booger, that's us, and that's our reward. 1312 01:19:36,554 --> 01:19:38,121 - Yeah, that's our reward. 1313 01:19:38,164 --> 01:19:40,384 They want us all right, dead or alive. 1314 01:19:40,427 --> 01:19:42,429 Hell Ben, that's just a trap. 1315 01:19:42,473 --> 01:19:44,649 - I guess you know more than the paper, huh? 1316 01:19:44,692 --> 01:19:47,478 Listen, Brewster County Sheriff, John Catledge, 1317 01:19:47,521 --> 01:19:49,306 gave this account of the events. 1318 01:19:49,349 --> 01:19:50,916 It is still not known 1319 01:19:50,960 --> 01:19:53,266 whether the two as yet unidentified soldiers 1320 01:19:53,310 --> 01:19:54,790 survived the battle. 1321 01:19:54,833 --> 01:19:57,444 Their bodies were never found. 1322 01:19:57,488 --> 01:19:59,838 Booger, I know that if you will hush, 1323 01:19:59,882 --> 01:20:01,840 no one has come forward to claim the honors 1324 01:20:01,884 --> 01:20:03,276 and the sizable reward. 1325 01:20:03,320 --> 01:20:06,149 It's one of the great mysteries of modern times, 1326 01:20:06,192 --> 01:20:08,194 according to Missus Richard Quinn, 1327 01:20:08,238 --> 01:20:12,329 daughter of the influential Senator Rubin Carlisle, 1328 01:20:12,372 --> 01:20:16,855 and survivor of the now famous Battle of Sudro Springs. 1329 01:20:16,899 --> 01:20:19,640 By God Booger, we're rich, we're going back. 1330 01:20:19,684 --> 01:20:22,426 - Tickets, tickets please. 1331 01:20:22,469 --> 01:20:24,297 Could I have your tickets please? 1332 01:20:24,341 --> 01:20:25,429 - Well, what'd you do with our tickets? 1333 01:20:25,472 --> 01:20:27,866 - Oh oh, the tickets. 1334 01:20:27,910 --> 01:20:30,913 I got 'em right here, just a minute. 1335 01:20:32,697 --> 01:20:34,568 I ain't got 'em. 1336 01:20:34,612 --> 01:20:36,179 You must have 'em. 1337 01:20:36,222 --> 01:20:38,964 - Oh, they must be up in the baggage car in our duffel bags. 1338 01:20:39,008 --> 01:20:41,358 We're traveling military convalescence passes. 1339 01:20:43,273 --> 01:20:44,709 Show him your dog tags, Booger. 1340 01:20:47,930 --> 01:20:49,627 - That's very interesting. 1341 01:20:49,670 --> 01:20:52,456 But I'm afraid I'll still have to have your tickets. 1342 01:20:52,499 --> 01:20:54,545 - Well, I didn't mean to misplace them. 1343 01:20:54,588 --> 01:20:56,112 Kind of slipped my mind. 1344 01:20:56,155 --> 01:20:58,114 It's just old war wounds, you know. 1345 01:20:58,157 --> 01:20:59,550 We was wounded in the same battle. 1346 01:20:59,593 --> 01:21:00,986 - Oh, is that right? 1347 01:21:01,030 --> 01:21:01,987 - Folks have taken to calling it 1348 01:21:02,031 --> 01:21:03,859 the Battle of Sudro Springs. 1349 01:21:03,902 --> 01:21:05,034 - Is that a fact? 1350 01:21:05,077 --> 01:21:06,426 - Maybe you read about it in the paper? 1351 01:21:06,470 --> 01:21:07,906 - No, I didn't read about that. 1352 01:21:07,950 --> 01:21:09,168 - You didn't? 1353 01:21:09,212 --> 01:21:10,517 - We're only going as far as new Orleans. 1354 01:21:10,561 --> 01:21:12,606 We got a boat to catch. 1355 01:21:12,650 --> 01:21:14,957 Hey, when we get off and get our duffel bags, 1356 01:21:15,000 --> 01:21:16,480 we'll show you our tickets then. 1357 01:21:16,523 --> 01:21:18,395 You'll still be on board, won't you? 1358 01:21:18,438 --> 01:21:21,311 - Yes, I'll still be on board. 1359 01:21:39,807 --> 01:21:40,591 - Booger! 1360 01:21:45,074 --> 01:21:49,730 ♪ Wild winds 1361 01:21:49,774 --> 01:21:52,603 ♪ Sure and strong 1362 01:21:57,129 --> 01:21:58,435 - Well, you've done it again. 1363 01:22:00,567 --> 01:22:01,699 - You all right? 1364 01:22:01,742 --> 01:22:04,571 - Yeah, but I'll tell you one thing. 1365 01:22:04,615 --> 01:22:06,747 That widow woman was half ready to swoop up on me. 1366 01:22:06,791 --> 01:22:08,532 Now that'd be the life. 1367 01:22:08,575 --> 01:22:09,968 And I got a good mind to go back, 1368 01:22:10,012 --> 01:22:11,883 collect that reward money, and the widow woman. 1369 01:22:11,927 --> 01:22:13,102 - Hold on there, Ben. 1370 01:22:13,145 --> 01:22:14,016 I'll tell you what, if you go back, 1371 01:22:14,059 --> 01:22:15,365 well you going all by yourself, 1372 01:22:15,408 --> 01:22:16,496 'cause I ain't going. 1373 01:22:16,540 --> 01:22:18,672 That dog won't hunt, and you know it. 1374 01:22:19,978 --> 01:22:22,589 First of all, I ain't got me no widow woman. 1375 01:22:22,633 --> 01:22:24,113 And second of all, 1376 01:22:24,156 --> 01:22:26,593 you'd wind up in jail bigger than hell. 1377 01:22:26,637 --> 01:22:29,988 And third of all, I wouldn't have me no partner. 1378 01:22:30,032 --> 01:22:32,773 And besides that, things ain't so bad. 1379 01:22:32,817 --> 01:22:34,210 I mean, there's all the traveling, 1380 01:22:34,253 --> 01:22:35,515 and you said yourself 1381 01:22:35,559 --> 01:22:36,516 there's a whole bunch of country out there 1382 01:22:36,560 --> 01:22:37,517 for a man to see. 1383 01:22:51,053 --> 01:22:53,055 - By God you owe me one. 1384 01:22:56,449 --> 01:22:57,494 All right partner, 1385 01:22:57,537 --> 01:22:58,277 I owe you one. 1386 01:23:00,062 --> 01:23:01,193 How about Florida, Ben? 1387 01:23:02,194 --> 01:23:03,326 Or maybe even Cuba. 1388 01:23:04,588 --> 01:23:06,503 Or the Caribbean Islands? 1389 01:23:06,546 --> 01:23:07,634 I mean, they don't know anything 1390 01:23:07,678 --> 01:23:09,854 about our criminal pasts down there. 1391 01:23:09,897 --> 01:23:11,377 And we could probably get jobs. 1392 01:23:11,421 --> 01:23:13,727 I'm talking about a real job, Ben. 1393 01:23:13,771 --> 01:23:14,990 You ever had a real job? 1394 01:23:16,643 --> 01:23:17,862 They got cattle down there? 1395 01:23:19,342 --> 01:23:21,779 You know anything about cattle, Ben? 1396 01:23:21,822 --> 01:23:26,827 ♪ Life is uphill all the way 1397 01:23:30,614 --> 01:23:35,619 ♪ For those who choose the game to play ♪ 1398 01:23:36,620 --> 01:23:41,625 ♪ Of the desperado 1399 01:23:43,670 --> 01:23:48,675 ♪ And life is uphill all the way ♪ 1400 01:23:52,723 --> 01:23:57,728 ♪ And just gets steeper every day ♪ 1401 01:23:58,642 --> 01:24:03,777 ♪ For the desperado 1402 01:24:05,823 --> 01:24:08,391 ♪ Drifting with the wind 1403 01:24:08,434 --> 01:24:11,089 ♪ Searching for a friend 1404 01:24:11,133 --> 01:24:13,613 ♪ Hoping around the bend 1405 01:24:13,657 --> 01:24:18,662 ♪ This loneliness will end 1406 01:24:19,793 --> 01:24:24,581 ♪ Life is uphill all the way 1407 01:24:28,628 --> 01:24:33,633 ♪ And all the dreams just fade away ♪ 1408 01:24:34,591 --> 01:24:37,594 ♪ For the desperado 1409 01:25:03,968 --> 01:25:06,449 ♪ Living by the gun 1410 01:25:06,492 --> 01:25:09,365 ♪ In the road with no return 1411 01:25:09,408 --> 01:25:11,802 ♪ Always on the run 1412 01:25:11,845 --> 01:25:16,850 ♪ Like raindrops in the sun 1413 01:25:18,983 --> 01:25:23,988 ♪ Life is uphill all the way 1414 01:25:27,774 --> 01:25:32,779 ♪ And all the dreams just fade away ♪ 1415 01:25:34,041 --> 01:25:37,132 ♪ For the desperado 101005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.