All language subtitles for The.world.of.machida.2019.(@Jdrama_world)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,845 --> 00:00:55,264 همگی بیدار شید 2 00:01:23,918 --> 00:01:24,835 برادر 3 00:01:33,093 --> 00:01:34,345 !کِیگو شلوارتو بپوش 4 00:01:34,512 --> 00:01:35,846 !نمیخوام 5 00:01:35,847 --> 00:01:50,846 ترجمه و زیرنویس از بهترین تیم ترجمه فیلم و سریال های ژاپنی @Jdrama_world 6 00:01:50,847 --> 00:02:15,846 FairyLand:مترجم 7 00:01:36,222 --> 00:01:38,432 !شلوارتو بپوش 8 00:01:39,141 --> 00:01:42,019 مراقب باش کیگو 9 00:01:43,145 --> 00:01:44,772 !زود باش بپوشش 10 00:01:57,660 --> 00:01:59,662 متاسفم داداشی،الان میام کمکت 11 00:02:00,329 --> 00:02:02,957 اشکال نداره ،سرت با آماده شدن برای امتحان گرمه 12 00:02:07,294 --> 00:02:09,755 گوشت چه قدر گرونه 13 00:02:10,005 --> 00:02:15,094 هاجیمه،برای شام همبرگر میخوام 14 00:02:16,303 --> 00:02:17,972 سخته؟ 15 00:02:19,348 --> 00:02:22,768 نه امتحانش میکنم 16 00:02:23,560 --> 00:02:26,021 همبرگر....همبرگر 17 00:02:44,248 --> 00:02:46,834 ببخشید،لطفا بشینید 18 00:02:48,085 --> 00:02:54,675 ...همبرگر...همبرگر....همبرگر...همبرگر 19 00:03:21,660 --> 00:03:23,537 ها؟اینوهارا کجاست؟ 20 00:03:24,121 --> 00:03:25,664 تو درمانگاست 21 00:03:26,498 --> 00:03:28,417 بعد از این همه مدت اومده مدرسه حالا یه راست رفته درمانگاه 22 00:03:41,972 --> 00:03:44,516 ...میدونم که فکر میکنید اینوهارا یه ادم جدیه 23 00:03:44,516 --> 00:03:45,893 اما درست مثل مادرش یه هرزه ست 24 00:03:46,310 --> 00:03:47,102 مادرش؟ 25 00:03:48,729 --> 00:03:49,688 آها درباره اش شنیده بودم 26 00:03:50,314 --> 00:03:52,232 مادر اینوهارا سیکو با یه نفر دیگه ریخته روی هم 27 00:03:52,232 --> 00:03:53,859 در نتیجه کارشو به عنوان مجری تلویزیونی از دست داد 28 00:03:54,318 --> 00:03:57,988 خیلی بده،اما خیلی وقت ازش گذشته 29 00:04:01,241 --> 00:04:04,203 تم حکاکی روی چوب امروز زیسته،درسته؟ 30 00:04:05,078 --> 00:04:05,954 درسته 31 00:04:07,956 --> 00:04:09,291 پس کارتو خیلی خلاقانه ست 32 00:04:11,101 --> 00:04:12,102 همبرگر 33 00:04:12,085 --> 00:04:13,962 چطور ممکنه؟- من کسیم که سوال رو پرسیدا- 34 00:04:18,550 --> 00:04:20,594 نمیتونی پاکش کنی،چون کنده کاری شده 35 00:04:31,730 --> 00:04:34,483 بهتره بری درمانگاه 36 00:04:35,442 --> 00:04:36,985 داره خون میاد 37 00:04:58,799 --> 00:05:01,134 اینوهارا الان توی درمانگاست 38 00:05:01,134 --> 00:05:03,303 ماچیدا هم الان رفت درمانگاه 39 00:05:03,470 --> 00:05:06,723 به نظرت بهترین موقعیت برای شروع یه رابطه نیست؟ 40 00:05:09,434 --> 00:05:11,436 عادیه- عادیه!؟- 41 00:05:12,396 --> 00:05:14,231 چرا؟ چون اینجا دبیرستانه 42 00:05:14,690 --> 00:05:17,234 به هر حال موردای مشابه این توی دبیرستان پیش میان 43 00:05:18,235 --> 00:05:20,404 همش به ماچیدا بستگی داره 44 00:06:00,986 --> 00:06:04,156 پرستار الان اینجا نیست 45 00:06:06,283 --> 00:06:08,076 صبر میکنم 46 00:06:09,911 --> 00:06:11,538 دیوونه ای؟ 47 00:06:13,707 --> 00:06:16,626 اصلا کی اومدی داخل؟ 48 00:06:18,503 --> 00:06:19,588 ....کی 49 00:06:21,381 --> 00:06:24,676 یادم نمیاد ولی اینجا منتظر میمونم 50 00:06:25,635 --> 00:06:26,678 احمق 51 00:06:49,910 --> 00:06:51,369 ...فکر میکنی اونها 52 00:06:52,704 --> 00:06:54,581 همدیگه رو بوسیدن؟ 53 00:06:54,915 --> 00:06:56,249 طبیعتا،باید بیشتر پیش برن 54 00:06:56,249 --> 00:06:56,958 جلوتر!؟ 55 00:06:57,918 --> 00:07:01,338 اصلا فکر نمیکنم ماچیدا از عشق چیزی سرش بشه 56 00:07:02,088 --> 00:07:03,882 اما این دبیرستانه 57 00:07:16,561 --> 00:07:18,230 مایه دردسره 58 00:07:22,818 --> 00:07:24,820 دستمال تو جیبی کثیف میشه 59 00:07:25,779 --> 00:07:26,988 فقط بندازش دور 60 00:07:28,448 --> 00:07:30,033 چرا اسممو میدونی؟ 61 00:07:30,951 --> 00:07:32,494 تو یه کلاسیم 62 00:07:35,997 --> 00:07:36,957 آه،که اینطور 63 00:07:38,750 --> 00:07:40,627 همه پشت سرم بد حرف میزنن 64 00:07:45,715 --> 00:07:46,716 خوبی؟ 65 00:07:48,385 --> 00:07:49,553 نیاز نداری به استراحت ادامه بدی؟ 66 00:07:51,304 --> 00:07:54,599 راستش نه،فقط میخواستم کلاس رو بپیچونم 67 00:07:55,392 --> 00:07:56,268 چرا کلاسو پیچوندی؟ 68 00:07:59,437 --> 00:08:01,273 چون از آدما بدم میاد 69 00:08:09,906 --> 00:08:11,074 اینوهارا 70 00:08:20,875 --> 00:08:25,005 ...چیه؟ها؟....چیه؟چیه؟چیه؟چیه؟ 71 00:08:25,880 --> 00:08:26,840 یه لحظه صبر کن 72 00:08:29,092 --> 00:08:30,427 داری چیکار میکنی؟ 73 00:08:34,639 --> 00:08:38,268 داری چیکار میکنی؟ترسناکه،ترسناکه 74 00:08:40,895 --> 00:08:44,065 داری چه غلطی میکنی؟ 75 00:08:47,444 --> 00:08:50,030 این چه کوفتیه؟ 76 00:08:56,828 --> 00:08:58,288 ...خیلی کندی 77 00:09:04,461 --> 00:09:05,295 چیه؟ 78 00:09:11,217 --> 00:09:12,135 ازت ممنونم 79 00:09:14,846 --> 00:09:19,434 بابت دستمال جیبیت ممنونم،مراقبشم و خوب میشورمش 80 00:09:22,479 --> 00:09:25,899 نیازی نیست،بندازش دور 81 00:09:27,358 --> 00:09:28,401 همینطوری؟ 82 00:09:29,527 --> 00:09:32,322 حتما برش میگردونم 83 00:10:20,370 --> 00:10:21,579 بیچاره 84 00:10:29,754 --> 00:10:30,797 !دوباره اون 85 00:11:38,281 --> 00:11:39,449 نَیُفت 86 00:12:00,470 --> 00:12:02,347 البته که نمیتونه پرواز کنه 87 00:12:05,433 --> 00:12:07,101 به چی فکر میکنم 88 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 هنوزم درد میکنه؟ 89 00:12:14,734 --> 00:12:15,693 دیگه درد نمیکنه 90 00:12:16,277 --> 00:12:20,573 دستت خوبه؟ امروزم روز بدی داشتی؟ 91 00:12:21,074 --> 00:12:23,701 نه،روز خوبی بود 92 00:12:28,122 --> 00:12:31,542 خب بذارید برم همبرگر درست کنم- همینه!- 93 00:12:33,503 --> 00:12:36,172 گوشت کجاست؟ 94 00:12:40,593 --> 00:12:41,803 کجا گذاشتمش؟ 95 00:12:42,470 --> 00:12:44,097 !محاله- چرا؟- 96 00:12:44,097 --> 00:12:47,183 چرا...- میخوام همبرگر بخورم- 97 00:13:29,475 --> 00:13:31,769 برش دار- نه- 98 00:13:39,777 --> 00:13:41,112 میخواید بشینید؟ 99 00:13:42,697 --> 00:13:45,575 راحتم،زود پیاده میشم 100 00:13:51,455 --> 00:13:55,960 متأسفم،ازت ممنونم 101 00:14:03,384 --> 00:14:05,678 ماچیدا فوق العاده است 102 00:14:06,053 --> 00:14:08,681 کی؟- ماچیدا رو نمیشناسی؟- 103 00:14:08,681 --> 00:14:11,058 اون پسر معروفه به خوب و مهربون بودن 104 00:14:11,058 --> 00:14:13,060 بعضی ها صداش میزنن مسیح مقدس 105 00:14:13,686 --> 00:14:15,688 درباره اش نشنیده بودم.اون باید یه آدم دورو باشه 106 00:14:15,980 --> 00:14:18,274 ،اینجوری شبیه یه خرگوش سفیده معصومه اما در حقیقت شاید واقعا یه منحرف باشه 107 00:14:18,774 --> 00:14:21,444 حس میکنم صورتش بری موزائیک گذاشتن مناسبه 108 00:14:21,444 --> 00:14:23,654 درست میگی- مضنون M- 109 00:14:24,113 --> 00:14:25,573 خیلی شبیهشه 110 00:14:47,261 --> 00:14:48,471 بالاخره پیدات کردم 111 00:14:54,644 --> 00:14:57,188 ببخشید نتونستم خوب دستمال رو تمیز کنم 112 00:14:57,772 --> 00:15:00,858 رفتم دنبال یکی دیگه بگردم،اما‌ نتونستم درست طرح مثل اونو پیدا کنم 113 00:15:09,700 --> 00:15:10,951 همینم خوبه 114 00:15:11,577 --> 00:15:13,788 واقعا اشکالی نداره کلاس هارو میپیچونی؟ 115 00:15:14,664 --> 00:15:15,748 به تو ربطی نداره 116 00:15:16,499 --> 00:15:17,875 حقیقت نداره 117 00:15:20,169 --> 00:15:23,089 چرا؟سعی میکنی که باهام همدردی کنی؟یا حس برتریتو نشون بدی؟ 118 00:15:23,089 --> 00:15:26,008 دیدم که دانش آموزای قوی تر ! برای ضعیف تر ها با لذت قلدری میکنن 119 00:15:28,344 --> 00:15:32,556 من کند میدَوم و اجراهام افتضاحه 120 00:15:33,849 --> 00:15:36,811 ها؟متاسفم 121 00:15:50,449 --> 00:15:51,617 من دوستت دارم 122 00:15:52,076 --> 00:15:56,455 ها؟یهویی چی برای خودت میگی؟ 123 00:15:56,914 --> 00:15:57,915 آدما رو دوست دارم 124 00:15:58,958 --> 00:16:00,876 قبلا گفتی که از آدما بدت میاد 125 00:16:06,590 --> 00:16:08,008 ازش متنفرم 126 00:16:19,645 --> 00:16:20,896 میتونم سوالی بپرسم؟ 127 00:16:21,772 --> 00:16:23,440 ساکائه از آدما خوشت میاد؟ 128 00:16:24,859 --> 00:16:26,652 این چجور سوالیه؟ 129 00:16:26,652 --> 00:16:27,820 قصد داری یه مذهب درست کنی؟ 130 00:16:27,820 --> 00:16:32,408 نه،اینوهارا گفت از با بقیه بودن بدش میاد 131 00:16:33,492 --> 00:16:35,578 من هیچوقت اینو حس نکردم 132 00:16:36,495 --> 00:16:38,164 اون همیشه همینجوری بود 133 00:16:40,624 --> 00:16:44,170 عادت داشتم راهنمایی باهاش حرف بزنم 134 00:16:49,258 --> 00:16:50,676 بیا بازی کنیم 135 00:16:55,723 --> 00:16:56,557 چی؟ 136 00:16:59,059 --> 00:17:00,936 میخواست ازم دور بمونه 137 00:17:01,812 --> 00:17:06,942 اما بیشتر به خاطر مادرش بود 138 00:17:09,945 --> 00:17:13,490 در تعجبم چرا...نمیتونم بفهممش 139 00:17:14,950 --> 00:17:16,744 چون آدما رو دوست دارم 140 00:17:17,453 --> 00:17:21,123 این روزا برای مردم عادی نیست که دوست داشته باشن اطراف بقیه باشن 141 00:17:28,380 --> 00:17:31,592 ساکائه ممنون که بهم گفتی 142 00:17:57,409 --> 00:17:58,369 ازت ممنونم 143 00:18:00,621 --> 00:18:02,456 ...واقعا،ماچیدا 144 00:18:20,432 --> 00:18:21,850 آه،اینجایی 145 00:18:22,935 --> 00:18:25,729 صورت حساب این ماه 146 00:18:36,573 --> 00:18:40,911 این دنیا پره از نفرت 147 00:18:43,872 --> 00:18:46,083 ...این سی سالِ هِیسه ایه (دوره هیسه‌ای از ۸ ژانویه ۱۹۸۹، نخستین روز پس از مرگ امپراتور هیروهیتو آغاز شد و آکی‌هیتو پسر او به جانشینی رسید. بر طبق سنت‌های ژاپنی، امپراتور هیروهیتو پس از مرگش به امپراتور شووا تغییر نام داد. بر این اساس، سال ۱۹۸۹ تا هفتم ژانویه، برابر است با شصت و چهارمین سال شووا و از روز هشتم ژانویه، سال اول هِیسه‌ای آغاز میشود)  148 00:18:47,918 --> 00:18:49,336 دقیقا برای چیه؟ 149 00:18:50,421 --> 00:18:52,172 این چه‌جور رفتاریه؟ 150 00:18:52,297 --> 00:18:54,675 واقعا متاسفم!- خیلی کندی!- 151 00:18:55,092 --> 00:18:56,802 عصبانی شده 152 00:18:57,136 --> 00:18:58,637 قشنگ توضیح بده! 153 00:18:59,179 --> 00:19:01,014 چرا بهم نگاه میکنی!؟ 154 00:19:03,475 --> 00:19:05,978 به این خاطره که این مکان همش از هم میپاشه 155 00:19:10,232 --> 00:19:14,445 قدری و از پشت چاقو زدن 156 00:19:21,577 --> 00:19:23,912 مردم زندگی همدیگه رو لگد مال میکنن 157 00:19:24,830 --> 00:19:26,748 خوشحالی تو بسته به رنج کشیدن بقیه داره 158 00:19:28,834 --> 00:19:31,086 بدون دلسوزی 159 00:19:42,139 --> 00:19:44,475 دنیا پر از نفرت شده 160 00:19:51,064 --> 00:19:52,399 دنیا پر از نفرت شده 161 00:19:59,198 --> 00:20:00,324 !دوباره گوشتو فراموش کردم 162 00:20:01,783 --> 00:20:03,285 ...چرا...دوباره 163 00:20:17,132 --> 00:20:19,801 هی!چیکار میکنی؟چرا تنهایی؟ 164 00:20:21,220 --> 00:20:22,179 میخوای بیای با ما بازی کنی؟ 165 00:20:22,888 --> 00:20:24,306 بولینگ- بریم بولینگ- 166 00:20:24,306 --> 00:20:25,599 بریم باهم شام بخوریم 167 00:20:25,599 --> 00:20:28,268 با ما سه تا میای؟ 168 00:20:28,268 --> 00:20:29,811 این دوستمه 169 00:20:29,811 --> 00:20:30,771 میخوای بیای؟ 170 00:20:31,563 --> 00:20:33,607 مهمون ما- بزن بریم- 171 00:20:34,107 --> 00:20:35,817 میخوای بری کارائوکه؟ 172 00:20:36,235 --> 00:20:39,112 "پس این به اصطلاح"دختر بلند کردنه 173 00:20:41,365 --> 00:20:44,326 خیلی بده 174 00:20:44,451 --> 00:20:45,619 یه وعده چطوره؟- خوبه- 175 00:20:49,373 --> 00:20:52,084 آه،ماچیدا ست 176 00:20:54,336 --> 00:20:58,298 پس فقط یه وعده- عالیه!- 177 00:21:01,009 --> 00:21:02,177 بریم 178 00:21:07,808 --> 00:21:08,684 چی میخوای بخوری؟ 179 00:21:09,184 --> 00:21:11,103 پاستا چطوره؟ 180 00:21:15,607 --> 00:21:17,067 !این اشتباهه 181 00:21:17,859 --> 00:21:18,527 بیا بریم 182 00:21:19,194 --> 00:21:20,862 تو دیگه کی هستی؟ 183 00:21:22,155 --> 00:21:25,826 متاسفم،اون خیلی برام مهمه 184 00:21:31,915 --> 00:21:34,876 فراموشش کن،بیا یه دختر دیگه پیدا کنیم 185 00:21:37,671 --> 00:21:42,092 باید دوست دخترش باشه 186 00:21:43,635 --> 00:21:45,512 اصلا توجه نکردیم 187 00:21:46,430 --> 00:21:47,556 نمیدونم 188 00:21:49,558 --> 00:21:52,477 اون دوتا واقعا دارن رابطه اشون رو ارتقا میدن 189 00:21:53,437 --> 00:21:56,606 و ما اینجا داریم سیخ سوخاری میخوریم 190 00:21:58,275 --> 00:22:02,279 جوونی تو یه چشم بهم زدن تموم میشه- درسته- 191 00:22:02,779 --> 00:22:05,574 اما من امروز دوست پسر گرفتم- واقعنی؟- 192 00:22:07,451 --> 00:22:08,702 این جوونیه 193 00:22:08,702 --> 00:22:11,204 جوونی همش همینه 194 00:22:16,710 --> 00:22:17,919 !یه لحظه وایسا 195 00:22:19,045 --> 00:22:20,630 داری چیکار میکنی؟ 196 00:22:22,591 --> 00:22:25,302 اینکارا چه معنی میده؟بهم میگفتی باهات بیام 197 00:22:26,261 --> 00:22:29,139 واقعا دلیلت رو نميدونم 198 00:22:29,139 --> 00:22:31,266 اما فکر میکنم نباید باهاشون میرفتی 199 00:22:32,350 --> 00:22:34,394 متاسفم،شاید بیش از حد بهش فکر کردم 200 00:22:35,770 --> 00:22:36,980 درباره اون حرف نمیزنم 201 00:22:39,649 --> 00:22:41,443 تو گفتی برات مهمم،درسته؟ 202 00:22:41,610 --> 00:22:42,777 این چه معنی میده؟ 203 00:22:43,737 --> 00:22:44,946 ...چه معنی میده 204 00:22:45,322 --> 00:22:46,781 ...یکم گیج شدم 205 00:22:47,657 --> 00:22:51,077 یک شخص مهم،به این معنی نیست که تو برام مهمی؟ 206 00:22:52,329 --> 00:22:53,413 نه،من هنوزم نمیفهمم 207 00:22:53,914 --> 00:22:58,210 بسه!درباره اش حرف نزن،نمیفهمم 208 00:22:59,085 --> 00:23:01,588 صبر کن...خواهشا اشتباه برداشت نکن 209 00:23:01,796 --> 00:23:04,966 من روشن کردم که میخوام فقط یه وعده غذا بخورم 210 00:23:05,592 --> 00:23:06,885 فقیری؟ 211 00:23:07,135 --> 00:23:08,428 آدمای عادی اینطور درخواست میکنن؟ 212 00:23:09,179 --> 00:23:10,472 !اینطور نیست 213 00:23:12,265 --> 00:23:16,478 چطور بگم،فقط دارم پول پس اندازه میکنم 214 00:23:17,187 --> 00:23:17,938 چرا؟ 215 00:23:21,608 --> 00:23:24,611 ...خاله یکی از فامیلامون تو لندنه 216 00:23:26,029 --> 00:23:28,782 ازم پرسید اگر میخوام اونجا درس بخونم 217 00:23:43,797 --> 00:23:44,881 ...بگو 218 00:23:47,384 --> 00:23:49,844 ماچیدا چه جور آدمیه؟ 219 00:23:50,679 --> 00:23:54,641 واو،آخرین باری که باهام صحبت کردی چند سال پیش بود 220 00:23:55,684 --> 00:23:57,394 خیلی وقته 221 00:23:59,396 --> 00:24:00,438 جه جور آدمیه؟ 222 00:24:03,650 --> 00:24:04,567 یه منحرف 223 00:24:06,111 --> 00:24:07,570 یه شوخی بود 224 00:24:09,572 --> 00:24:10,824 ...شاید یه جک نباشه 225 00:24:15,286 --> 00:24:18,248 اون فقط به بقیه فکر میکنه 226 00:24:29,384 --> 00:24:30,427 اونجا؟ 227 00:24:32,095 --> 00:24:33,013 آره 228 00:24:33,346 --> 00:24:35,223 نیت خیری داره 229 00:24:39,811 --> 00:24:41,479 اما واقعا غیرمنتظره ست 230 00:24:41,938 --> 00:24:43,773 که تو نسبت به بقیه علاقه نشون دادی 231 00:24:45,859 --> 00:24:48,862 نه..واقعا علاقه ای ندارم 232 00:24:49,320 --> 00:24:53,533 هرچند،اونم درباره تو سوال پرسید 233 00:24:55,493 --> 00:24:56,494 میخوای ازش استفاده کنی؟ 234 00:24:58,788 --> 00:24:59,831 نیازی نیست 235 00:25:12,385 --> 00:25:13,052 ازت ممنونم 236 00:25:16,181 --> 00:25:17,307 بذار بعدا ازش استفاده کنم 237 00:25:18,016 --> 00:25:20,435 میتونیم باهم آرایش کنیم 238 00:25:20,435 --> 00:25:22,145 باهم جوونی کنیم 239 00:25:25,440 --> 00:25:27,233 بیا اول درباره عشق حرف بزنیم 240 00:25:27,776 --> 00:25:28,735 باهم صمیمی شیم 241 00:25:45,043 --> 00:25:48,254 دنبال یه جدیدش بودم،اما فقط تونستم یکی رو با طرح مشابه پیدا کنم 242 00:25:52,884 --> 00:25:54,594 کاملا اشتباهه 243 00:27:18,720 --> 00:27:19,637 متاسفم 244 00:27:21,097 --> 00:27:23,641 ...با اینکه تو نامه نوشتی که میخوای با من قرار بذاری 245 00:27:23,641 --> 00:27:26,060 اما من درباره قرار گذاشتن چیزی نمیدونم 246 00:27:27,645 --> 00:27:28,980 اما من دوستت دارم نیشینو 247 00:27:34,485 --> 00:27:37,947 نه،نه،نه،نه 248 00:27:39,157 --> 00:27:41,826 دارم عقلمو از دست میدم 249 00:27:44,495 --> 00:27:46,247 اون برای اینوهارا نوشته شده بود 250 00:27:51,419 --> 00:27:54,130 چی؟واقعا شوکه شدم 251 00:27:54,630 --> 00:27:57,508 جدیدا خیلی دور و بر اینوهارا هستی 252 00:27:58,217 --> 00:28:00,511 اذیتم میکرد و به همین خاطر تو جای اشتباهی گذاشتمش 253 00:28:03,723 --> 00:28:05,933 به این خاطره که بی مصرفم 254 00:28:07,268 --> 00:28:08,269 از چه لحاظ؟ 255 00:28:11,564 --> 00:28:12,690 از همه نظر 256 00:28:14,776 --> 00:28:18,738 هیچ ارزشی،هیچ شخصیتی 257 00:28:20,615 --> 00:28:25,203 هیچ دختری به عنوان یه مرد نمیبینتم 258 00:28:27,455 --> 00:28:30,875 تو صادقانه نوشتیش 259 00:28:32,251 --> 00:28:34,337 خیلی خوشحال شدم وقتی دیدمش 260 00:28:34,962 --> 00:28:38,216 همونطور که گفتم،برای تو نبود 261 00:28:41,052 --> 00:28:43,638 ...چون صادقانه نوشتیش 262 00:28:43,638 --> 00:28:44,722 خوشحالم کرد 263 00:28:58,069 --> 00:29:00,655 !دوستت دارم!لطفا با من قرار بذار 264 00:29:04,242 --> 00:29:05,535 !لطفا 265 00:29:08,871 --> 00:29:09,747 چرا اينجایی؟ 266 00:29:13,084 --> 00:29:14,794 طبیعی نیست نه؟ 267 00:29:15,503 --> 00:29:16,629 !لطفا 268 00:29:18,172 --> 00:29:22,093 ...سر قرار رفتن 269 00:29:22,301 --> 00:29:25,096 یه لحظه صبر کن،صبر کن. الان جواب نده 270 00:29:26,013 --> 00:29:28,516 همین یکبار 271 00:29:29,934 --> 00:29:31,394 میتونیم بریم سر قرار 272 00:29:31,894 --> 00:29:32,812 !لطفا 273 00:29:33,938 --> 00:29:35,439 اون جدیه 274 00:29:39,402 --> 00:29:41,779 ...پس،اگر نمیخوای که‌ 275 00:29:41,779 --> 00:29:43,364 بهتره برای رد کردنش ناامیدش کنی 276 00:29:43,990 --> 00:29:46,701 ناامیدانه رد کردن،موش احمق 277 00:29:52,248 --> 00:29:53,374 !لطفا 278 00:29:54,250 --> 00:29:55,209 ...پس 279 00:29:56,919 --> 00:29:58,379 ...سه تاییمون باهم 280 00:30:00,047 --> 00:30:01,048 !اینوهارا 281 00:30:04,176 --> 00:30:04,719 زود باش 282 00:30:05,303 --> 00:30:06,387 متاسفم منتظرت گذاشتم 283 00:30:07,179 --> 00:30:09,056 بفرمایید خدمت شما 284 00:30:10,600 --> 00:30:11,434 ممنونم 285 00:30:11,976 --> 00:30:15,605 سخته تمام مدت نگهش داری،میذارمش تو انبار ذخیره اونور ایستگاه 286 00:30:15,730 --> 00:30:17,940 برای چی ریسک کردم؟ 287 00:30:26,741 --> 00:30:29,035 متاسفم که مجبورت کردم باهام بیای 288 00:30:31,162 --> 00:30:32,413 من خوبم 289 00:30:33,539 --> 00:30:35,374 تو که مشکلی نداری؟ 290 00:30:42,506 --> 00:30:47,595 چون فکر کردم قبل از رد کردنش،باید درست بشناسمش 291 00:30:50,806 --> 00:30:53,934 اینوهارا واقعا از آدما بدت میاد؟ 292 00:30:56,812 --> 00:30:58,647 از این طرف 293 00:31:00,107 --> 00:31:00,775 مشکلی نیست،بیا بریم 294 00:31:04,779 --> 00:31:06,864 بهت میاد 295 00:31:07,365 --> 00:31:08,657 این یکی رو امتحان کن 296 00:31:09,408 --> 00:31:10,117 خوشگله 297 00:31:10,785 --> 00:31:11,494 این چطور؟ 298 00:31:13,079 --> 00:31:15,122 مدلش یکیه- واقعا؟- 299 00:31:15,456 --> 00:31:16,540 خوبه،خوبه 300 00:31:28,219 --> 00:31:29,929 من میگیرمش 301 00:31:29,929 --> 00:31:31,514 خوبه- خوبه- 302 00:31:33,724 --> 00:31:35,559 اینوهارا بفرما 303 00:31:37,186 --> 00:31:38,771 اجازه هست؟- البته- 304 00:31:40,272 --> 00:31:41,398 متشکرم 305 00:31:52,284 --> 00:31:52,993 !عالیه 306 00:31:55,663 --> 00:31:58,791 یه جورایی حرفه ای بود 307 00:31:59,583 --> 00:32:00,334 درسته؟ 308 00:32:00,793 --> 00:32:01,752 !اشکال نداره 309 00:32:03,838 --> 00:32:05,381 !موفق باشی 310 00:32:08,843 --> 00:32:10,678 عاشق بودن چه حسی داره؟ 311 00:32:11,679 --> 00:32:13,305 با دوست داشتن یکی چه فرقی داره؟ 312 00:32:15,891 --> 00:32:17,810 هیچوقت عاشق نشدی؟ 313 00:32:17,811 --> 00:32:28,810 ترجمه و زیرنویس از بهترین تیم ترجمه فیلم و سریال های ژاپنی @Jdrama_world 314 00:32:28,811 --> 00:32:44,810 FairyLand:مترجم 315 00:32:19,186 --> 00:32:22,815 پس،خوب متوجه نمیشم.میتونی بهم بگی؟ 316 00:32:23,941 --> 00:32:24,692 که اینطور 317 00:32:29,196 --> 00:32:32,408 فکر میکنم عاشق بودن قشنگه درست مثل دوست داشتن یکی 318 00:32:32,950 --> 00:32:34,869 ...شاید از طریق یه پیوند 319 00:32:35,411 --> 00:32:40,666 این حس منفجر بشه،نه...مثل جادو، تو عاشق میشی 320 00:32:41,917 --> 00:32:44,420 !حتی منم نمیدونم 321 00:32:48,048 --> 00:32:50,175 !عالیه 322 00:32:54,597 --> 00:32:57,641 نوبت نیشینو ست که نشون بده 323 00:33:00,728 --> 00:33:02,771 هدف از همه اینا چیه؟ 324 00:33:03,522 --> 00:33:04,690 درباره چی صحبت میکنی؟ 325 00:33:06,150 --> 00:33:11,322 این پیوندی که مثل انفجارِ و باعث میشه یهویی عاشق بشی چیه؟ 326 00:33:16,243 --> 00:33:20,080 نمیدونم 327 00:33:34,678 --> 00:33:37,306 ...اگر نیشینو نبود 328 00:33:38,098 --> 00:33:39,892 خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم 329 00:33:39,933 --> 00:33:41,894 مشتاق دیدار- اینجا چیکار میکنی؟- 330 00:33:42,436 --> 00:33:42,978 ...با دوستام اومدم 331 00:33:44,146 --> 00:33:45,647 !چی یه دختر؟امکان نداره 332 00:33:45,731 --> 00:33:47,649 ...نه اون- اون چی نیست؟- 333 00:33:48,317 --> 00:33:51,945 درسته؟چطور ممکنه تو بتونی اول راه دوست دختر داشته باشی؟ 334 00:33:52,071 --> 00:33:55,491 به هر حال تو فقط یه کوتوله ای- درد میگیره- 335 00:33:55,741 --> 00:33:57,159 ...کوتوله کوچولو 336 00:33:59,745 --> 00:34:03,957 اون آدم مهمیه،از خشونت استفاده نکنید 337 00:34:06,210 --> 00:34:06,919 ولم کن 338 00:34:07,169 --> 00:34:10,047 این پسر چشه،خیلی عجیبه 339 00:34:10,297 --> 00:34:11,673 باهاش درگیر نشو 340 00:34:11,799 --> 00:34:13,092 بريم 341 00:35:04,810 --> 00:35:08,272 زدی نفله اشون کردی ماچیدا 342 00:35:12,818 --> 00:35:15,529 ...آه ماچیداااا 343 00:35:26,790 --> 00:35:27,833 من میگیرمش 344 00:35:37,885 --> 00:35:41,597 اینوهارا، ماچیدا رو دوست داری؟ 345 00:35:42,180 --> 00:35:46,977 ...چیشد؟دوست داشتن اون 346 00:35:47,269 --> 00:35:51,023 واقعا ماچیدا رو دوست دارم 347 00:35:51,565 --> 00:35:54,192 بازم باید اعتراف کنم؟ 348 00:35:54,943 --> 00:35:58,280 اما شاید دست تقدیر باشه که از اولشم نامه رو جای اشتباهی گذاشتم 349 00:35:58,572 --> 00:35:59,740 ...بگو 350 00:36:01,408 --> 00:36:04,995 متاسفم،نمیتونم باهات قرار‌بذارم 351 00:36:10,751 --> 00:36:13,879 چیزی نگو،مشکلی نیست 352 00:36:16,256 --> 00:36:18,091 اما میخوام صادق باشم 353 00:36:19,009 --> 00:36:21,428 این نتیجه جدی فکر کردن منه 354 00:36:26,475 --> 00:36:27,976 اگر چه که ظلمه 355 00:36:36,652 --> 00:36:37,319 ممنونم 356 00:36:41,448 --> 00:36:47,496 تاحالا هیچکس نمیخواست منو جدی بگیره تا الان 357 00:36:50,916 --> 00:36:55,504 فقط با این،میتونم حس کنم یه قدم به جلو برداشتم 358 00:37:25,784 --> 00:37:28,578 نیشینو برگشت 359 00:37:31,289 --> 00:37:32,082 که اینطور 360 00:37:35,168 --> 00:37:39,756 طبق صحبتی که باهم داشتیم من بهش فکر کردم و ردش کردم 361 00:37:44,219 --> 00:37:46,680 ...حتی احساس نیشینو هم خیلی مهمه 362 00:37:47,848 --> 00:37:50,392 اما احساس اینوهارا هم مهمه و هم متفاوت 363 00:37:50,976 --> 00:37:53,103 ...دقیقا مطمئن نیستم 364 00:37:56,565 --> 00:37:59,443 میخوام چی بگم 365 00:38:03,405 --> 00:38:04,114 متاسفم 366 00:38:15,667 --> 00:38:18,503 خیلی خوشگل شدی 367 00:38:21,548 --> 00:38:26,011 تا حالا همچین زیبایی رو ندیده بودم 368 00:38:27,971 --> 00:38:31,474 خوشحالم که تونستم باهات وقت بگذرونم 369 00:38:37,522 --> 00:38:40,650 چی دارم میگم؟ 370 00:38:44,196 --> 00:38:46,114 نمیدونم 371 00:38:49,326 --> 00:38:52,370 راز های زیادی داری 372 00:39:22,692 --> 00:39:23,610 ..خوب نیست 373 00:39:27,072 --> 00:39:28,657 نمیتونم بیشتر از این تحملش کنم 374 00:39:30,283 --> 00:39:31,576 ...ماچیدا 375 00:39:37,582 --> 00:39:40,961 ...ماچیدا،یه کاری بکن 376 00:39:42,045 --> 00:39:44,923 ،اگر مثل فیلمای عاشقانه عاشق شدی الان باید ازدواج کنی 377 00:39:54,474 --> 00:39:56,184 حرکات دستات رو طبیعی تر کن 378 00:39:56,518 --> 00:39:58,561 اون دست،نه،اونجا نه 379 00:39:58,603 --> 00:40:00,480 !هنوز اشتباه،اشتباهه 380 00:40:01,231 --> 00:40:03,650 دوباره بهش فکر کن 381 00:40:04,526 --> 00:40:06,444 یاسو بیا عوضش کن 382 00:40:06,820 --> 00:40:07,612 خوب نیست 383 00:40:07,654 --> 00:40:09,614 نوبت توئه 384 00:40:12,200 --> 00:40:13,159 یاسو آماده ست 385 00:40:14,244 --> 00:40:15,370 ...متاسفم 386 00:40:17,330 --> 00:40:18,748 همینجا منتظرم 387 00:40:18,915 --> 00:40:19,624 بیا 388 00:40:20,417 --> 00:40:22,502 محبت نشون بده،اوکی 389 00:40:27,132 --> 00:40:29,509 خیلی عالیه 390 00:40:48,570 --> 00:40:49,487 دیگه نمیتونم تحملش کنم 391 00:40:52,365 --> 00:40:53,116 بیا کات کنیم 392 00:40:55,869 --> 00:40:57,745 آه،زمان خوبیه 393 00:40:58,830 --> 00:41:00,999 سرم با عکاسی شلوغ میشه 394 00:41:02,584 --> 00:41:03,418 بای 395 00:41:21,769 --> 00:41:23,188 !...ماچیدا 396 00:41:53,051 --> 00:41:55,345 !اون پسر شگفت انگیزه 397 00:41:56,846 --> 00:41:59,682 تمام جوامع بشری رو خانواده خودش درنظر میگیره 398 00:42:25,833 --> 00:42:29,754 صبر کن ببینم....این چیه؟ 399 00:42:30,672 --> 00:42:32,507 به نظر میرسه هیچ انرژی نداشته باشی،اینو برات خریدم 400 00:42:35,218 --> 00:42:37,095 به این احتیاجی ندارم- پس میرم یکی دیگه بخرم- 401 00:42:38,179 --> 00:42:39,681 منظورم این نیست 402 00:42:42,266 --> 00:42:44,894 چرا انقدر باهمه مهربونی؟ 403 00:42:48,272 --> 00:42:52,694 بیشتر شبیه اینه که برای بقیه زندگی میکنی تا خودت 404 00:42:54,445 --> 00:42:56,197 بقیه اینجوری نیستن؟ 405 00:43:02,245 --> 00:43:03,454 ...وقتی من باهاتم 406 00:43:04,664 --> 00:43:06,958 حس میکنم یه ادم بی مصرفم که هیچکاری نمیتونه بکنه 407 00:43:07,417 --> 00:43:10,753 نه... آدم بی مصرفه منم 408 00:43:14,257 --> 00:43:16,634 بخوام راستشو بگم 409 00:43:25,476 --> 00:43:29,689 وقتی بچه بودم افتادم تو و چاه و سرم ضربه خورد 410 00:43:29,856 --> 00:43:31,357 بعدش مُردَم 411 00:43:36,654 --> 00:43:38,823 فکر میکردم مُردم با اینکه هنوز زنده بودم 412 00:43:42,118 --> 00:43:44,537 نه...من به زندگی برگشتم 413 00:43:55,757 --> 00:44:00,803 احتمالا به این خاطرِ که مهم نیست چی ولی هرکاری که میکنم بده 414 00:44:01,888 --> 00:44:05,767 اما اون لحظه میتونستم گرمای همه رو حس کنم 415 00:44:09,645 --> 00:44:11,272 این داستان رو جدی نگیر 416 00:44:11,981 --> 00:44:13,983 اما خواهشا روحیه اتو بالا ببر 417 00:44:21,616 --> 00:44:25,411 !هی!اینکارو نکن 418 00:44:25,995 --> 00:44:26,704 چرا؟ 419 00:44:27,914 --> 00:44:29,123 میپرسی چرا؟ 420 00:44:30,166 --> 00:44:32,460 ...این کارا رو فقط باید !با دخترایی که دوست داری انجام بدی 421 00:44:32,793 --> 00:44:33,586 واقعا؟ 422 00:44:33,961 --> 00:44:39,342 اره،چرا اینارو حتی نمیدونی؟ 423 00:44:39,842 --> 00:44:40,927 "روحیه اتو بالا ببر" 424 00:44:41,135 --> 00:44:43,804 مقصر اینکه من اینجوری ام کیه؟ 425 00:44:43,971 --> 00:44:44,847 یه لحظه صبر کن 426 00:44:45,223 --> 00:44:48,851 دوست داشتن یه دختر چه معنی میده؟ 427 00:44:50,519 --> 00:44:52,355 !دوباره باید بری پیش نیشینو 428 00:45:10,331 --> 00:45:11,749 بوهای خوبی میاد 429 00:45:12,959 --> 00:45:14,710 ..نیکو 430 00:45:15,127 --> 00:45:18,005 اگر پسر سرتو ناز کنه چه حسی داری؟ 431 00:45:20,258 --> 00:45:21,092 چرا یهو اینو ازم پرسیدی؟ 432 00:45:21,968 --> 00:45:23,261 طبیعیه درسته؟ 433 00:45:27,056 --> 00:45:28,933 چطور عادیه؟ 434 00:45:32,186 --> 00:45:34,772 دیگه درباره این موضوع باهام صحبت نکن 435 00:45:37,233 --> 00:45:39,402 که اینطور 436 00:45:40,736 --> 00:45:45,408 ...در واقع اگر یه پسر سر نیکو رو ناز کنه 437 00:45:47,285 --> 00:45:50,413 خودمم یه حس ترکیبی دارم 438 00:45:51,247 --> 00:45:52,790 البته 439 00:45:58,504 --> 00:46:02,550 پس،ادامه یادگیری اینو به بعد موکول میکنیم 440 00:46:02,800 --> 00:46:03,551 کلاس تمومه 441 00:46:03,718 --> 00:46:05,011 برپا 442 00:46:26,198 --> 00:46:28,409 اینارو برای تو درست کردم 443 00:46:29,535 --> 00:46:33,581 نظرت چیه؟تخم مرغا قلبی اَن 444 00:46:39,003 --> 00:46:41,464 حتی سوسیس و اختاپوس هم درست کردم 445 00:46:44,717 --> 00:46:46,385 لعنتی 446 00:46:47,053 --> 00:46:50,556 ،اگر این یه سریال عاشقانه نرمالی باشه تو باید تا حالا دوتا بچه به دنیا آورده باشی 447 00:46:52,725 --> 00:46:54,977 هیچ وقت همیچین سریال عاشقانه ای رو نگاه نمیکنم 448 00:46:56,520 --> 00:46:57,229 سنپای 449 00:46:59,482 --> 00:47:01,942 ماچیدا نخورش 450 00:47:02,276 --> 00:47:05,654 ...نه،نخورش،نه،نخورش،نخورش،نخورش 451 00:47:09,700 --> 00:47:10,785 ...وجدانا 452 00:47:11,619 --> 00:47:12,661 خوشمزه است؟ 453 00:47:14,330 --> 00:47:15,164 خیلی 454 00:47:15,456 --> 00:47:19,210 واقعا؟پس سرمو ناز کن 455 00:47:24,298 --> 00:47:25,633 ...ماچیدا 456 00:47:28,302 --> 00:47:30,137 آدمو عصبی میکنه 457 00:47:31,222 --> 00:47:34,058 متاسفم،نمیتونم درست فکر کنم 458 00:47:34,225 --> 00:47:35,142 متاسفم 459 00:47:38,854 --> 00:47:41,106 یکم سخته تا تموم بشه 460 00:47:42,983 --> 00:47:47,321 ،در مقایسه با آدمایی که میتونن مخ دخترا رو بزنن آدمایی مثل اون به راحتی میتونن محبوب باشن 461 00:47:47,613 --> 00:47:51,325 همه میخوان از بقیه جلو بزنن،بخصوص آدم بزرگا 462 00:47:52,451 --> 00:47:55,996 هیچکس نمیفهمه عشق یعنی چی 463 00:47:57,373 --> 00:48:04,964 به نظر میرسه خیانت مادرت هم با عشق حقیقی توجیح شد 464 00:48:08,008 --> 00:48:13,514 اولین باره که یک نفر اینو جلوی خودم میگه 465 00:48:14,431 --> 00:48:17,101 پس عذر میخوام 466 00:48:24,358 --> 00:48:27,987 فلسفه خیانت رو به کل نمیفهمم 467 00:48:33,075 --> 00:48:37,496 تولدمون نزدیکه 468 00:48:40,624 --> 00:48:42,584 !گوش کنید 469 00:48:43,168 --> 00:48:45,087 !ساکت باشید 470 00:48:46,380 --> 00:48:51,260 اگر میخواید کادو بگیرید،باید اول یه عالمه نقاشی بکشید 471 00:48:54,513 --> 00:48:56,056 ...هی هی هی 472 00:48:56,598 --> 00:49:01,103 اگر لاتاری رو برنده نشی بهت کادو نمیدن؟ 473 00:49:02,062 --> 00:49:04,440 دنیا داره نابود میشه 474 00:49:16,827 --> 00:49:19,163 سنپای،بیا یکم تخم مرغ بخور 475 00:49:21,165 --> 00:49:23,167 متاسفم 476 00:49:23,792 --> 00:49:25,169 ...ببخشید،ببخشید،ببخشید 477 00:49:32,593 --> 00:49:34,011 ماچیدا بابت کمکتون ممنون 478 00:49:34,344 --> 00:49:36,597 سوزوکی شنیدم که کاپیتان تیم اصلی شدی 479 00:49:37,639 --> 00:49:38,932 چطور میدونی؟ 480 00:49:39,183 --> 00:49:42,853 تبریک میگم،خیلی سخت تلاش کردی 481 00:49:45,439 --> 00:49:46,273 ازت ممنونم 482 00:49:56,617 --> 00:50:00,037 چرا سنپای ماچیدا هیچ علاقه ای به من نداره؟ 483 00:50:00,204 --> 00:50:01,538 هنوزم یه مرده؟یه انسان؟ 484 00:50:01,539 --> 00:50:20,538 هرگونه استفاده مادی از این زیرنویس در سایت ها،فروشگاه ها و..غیرقانونی و غیراخلاقی است 485 00:50:01,830 --> 00:50:03,540 بالاخره ذات روباهیت رو نشون دادی 486 00:50:03,665 --> 00:50:09,088 داری درباره این صحبت میکنی که میدونستی ما داشتیم تمام مدت نگات میکردیم 487 00:50:09,421 --> 00:50:14,093 اینوهارا میخوام به سنپای ماچیدا اعتراف کنم،لطفا درباره ام بد فکر‌نکن 488 00:50:19,014 --> 00:50:24,186 مشکلی نیست،اصلا به من ربطی نداره 489 00:50:31,151 --> 00:50:33,403 بچه بعدی دختره یا پسر؟ 490 00:50:33,529 --> 00:50:35,030 !پسر- !دختر- 491 00:50:37,282 --> 00:50:41,370 اگر پسر باشه میتونیم باهم والیبال و قایم موشک بازی کنیم 492 00:50:52,923 --> 00:50:53,757 ...اینوهارا 493 00:50:57,010 --> 00:50:58,011 ..ماچیدا 494 00:50:59,680 --> 00:51:04,768 منظورم اینه...دیر برگشتی اینطور نیست؟ 495 00:51:07,437 --> 00:51:10,065 خب،چی میخوای؟ 496 00:51:11,775 --> 00:51:13,360 چی؟ 497 00:51:14,945 --> 00:51:15,529 چی!؟ 498 00:51:15,779 --> 00:51:17,406 این چیزیه که من میخوام بپرسم 499 00:51:18,073 --> 00:51:19,908 اینجا چیکار‌ میکنی؟ 500 00:51:20,492 --> 00:51:22,536 هرچند خوشحالم می‌بینمت 501 00:51:25,122 --> 00:51:26,582 خوشحالی؟ 502 00:51:29,710 --> 00:51:32,296 واقعا نمیفهممت 503 00:51:33,422 --> 00:51:37,509 ...واقعا مشکلی نیست،هرچند مشکلی نیست 504 00:51:37,968 --> 00:51:41,513 امروز چه اتفاقی افتاده؟ 505 00:51:42,055 --> 00:51:43,932 خواهشا خودتو توجیح نکن 506 00:51:51,231 --> 00:51:52,232 چیز خاصی نیست 507 00:51:55,110 --> 00:51:59,656 واقعا این درسته؟پس داری خودتو میزنی به خنگی 508 00:52:01,533 --> 00:52:06,913 پس،بعدش قراره بین ما چه اتفاقی بیفته؟ 509 00:52:07,956 --> 00:52:08,999 منطورت چیه؟ 510 00:52:12,169 --> 00:52:15,714 ...ماچیدا محض رضای خدا بهم استراحت بده 511 00:52:16,048 --> 00:52:20,218 ...دارم دیونه میشم،هرچند که همیشه همینطور بودم 512 00:52:20,427 --> 00:52:23,180 اما حالا دیگه این ته ظرفیتمه 513 00:52:23,889 --> 00:52:24,890 ...به زبون دیگه 514 00:52:26,141 --> 00:52:28,101 به زبون دیگه!؟ 515 00:52:29,436 --> 00:52:35,108 خیلی ازت ناراضی ام....خیلی ازت ناراضی ام 516 00:52:38,070 --> 00:52:39,821 شب خوش 517 00:52:46,953 --> 00:52:49,206 اوممم- عالیه- 518 00:52:55,420 --> 00:52:58,215 بیشتر میخوای؟ 519 00:53:10,727 --> 00:53:11,645 سلام 520 00:53:12,479 --> 00:53:15,148 من گزارشگر هنر پنجم هستم 521 00:53:16,983 --> 00:53:18,443 الان عکستون رو گرفتم 522 00:53:19,778 --> 00:53:22,072 رابطه شما با هم چیه؟ 523 00:53:38,421 --> 00:53:41,133 نمیتونه کمکی باشه 524 00:53:42,801 --> 00:53:45,053 آدمای مزخرف 525 00:54:03,238 --> 00:54:04,072 خوش برگشتی 526 00:54:06,324 --> 00:54:08,201 یوتو تازه خوابش برد 527 00:54:11,580 --> 00:54:13,498 بالاخره،یه خبر بزرگ گرفتم 528 00:54:13,957 --> 00:54:15,959 اجرا کننده زن،مینامی ریِکا یه معشوقه داره 529 00:54:16,293 --> 00:54:18,420 به چشم یه آدم بی گناه نگاش نکن 530 00:54:18,422 --> 00:54:28,420 @Jdrama_world 531 00:54:19,963 --> 00:54:23,049 با این میتونم مدتی رو با آرامش زندگی کنم 532 00:54:25,802 --> 00:54:26,845 ...بگو 533 00:54:28,138 --> 00:54:30,765 چی انقدر درباره اش جالبه؟ 534 00:54:38,648 --> 00:54:39,608 بهتره که شغلت رو عوض کنی 535 00:54:42,402 --> 00:54:44,988 در اصل نمیخواستی تو کار ادبیات باشی؟ 536 00:54:45,488 --> 00:54:47,782 تیکه کردن به این شغل برای چرخوندن زندگی ناممکنه 537 00:54:49,784 --> 00:54:50,827 این شغل...؟ 538 00:54:52,037 --> 00:54:54,039 !اشتباه من نیست 539 00:54:54,040 --> 00:55:14,039 FairyLand:مترجم 540 00:54:54,581 --> 00:54:55,749 چون آدمای نفرت انگیزی تو این دنیا هستن 541 00:54:55,832 --> 00:54:57,751 ما داریم از اینکارا میکنیم 542 00:55:14,309 --> 00:55:17,187 خب پس بیا باهم بریم بیرون به جبران دفعه پیش 543 00:55:20,398 --> 00:55:23,068 دوست دخترم ردم کرده 544 00:55:24,736 --> 00:55:26,446 ..بیا قرار بذاریم- مگه تازه کات نکردی؟- 545 00:55:28,156 --> 00:55:30,325 آه،منظورت ساکورا ست؟ 546 00:55:31,868 --> 00:55:34,579 ما دیگه باهم نیستیم،دنبال دوست دختر جدید میگردم 547 00:55:35,080 --> 00:55:36,122 اشغال 548 00:55:37,040 --> 00:55:40,710 آشغال؟اولین باره که یه نفر همچین چیزی بهم میگه 549 00:55:42,212 --> 00:55:44,506 به این خاطر بود که از بچگی خراب بودی،درسته؟ 550 00:55:45,924 --> 00:55:48,593 پس اگر من خرابم،مادرت چیه؟ 551 00:55:52,097 --> 00:55:56,309 اینوهارا نانا ،یه عالمه تحقیق کردم 552 00:55:56,393 --> 00:55:59,687 خیلی تعجب کردم،مادرت خیلی معروفه 553 00:56:00,021 --> 00:56:01,731 تعجبی نداره که چرا انقدر خوشگلی 554 00:56:04,484 --> 00:56:07,195 نه،نه،منظورم این نبود که اونم آشغاله 555 00:56:07,362 --> 00:56:10,615 معشوقه داشتنش کاملا قابل درکه و این که جرم نیست 556 00:56:11,533 --> 00:56:13,868 برو کنار 557 00:56:14,452 --> 00:56:19,165 ...هی،یه لحظه وایستا قبلا موافقت نکردی باهامون بیای؟ 558 00:56:21,835 --> 00:56:23,002 جدی میگم،ازم دور بمون 559 00:56:28,883 --> 00:56:31,094 ماچیدا دوستت دارم 560 00:56:34,305 --> 00:56:35,473 لطفا با من قرار بذار 561 00:56:40,353 --> 00:56:42,897 اما هیمورو چی؟ 562 00:56:49,821 --> 00:56:50,822 متاسفم 563 00:57:00,415 --> 00:57:05,545 واقعا ناراحتم که چیز عجیبی بهت گفتم 564 00:57:10,175 --> 00:57:11,968 ...دوست داشتن یکی واقعا چجوریه 565 00:57:15,138 --> 00:57:17,390 من واقعا یه آدم ناامیدم 566 00:57:21,936 --> 00:57:27,442 نه،تو یه آدم مهمی 567 00:57:31,195 --> 00:57:31,988 چرا؟ 568 00:57:33,781 --> 00:57:37,785 چرا...به دلیلی نیاز نداره 569 00:58:09,150 --> 00:58:12,945 واقعا دوستت دارم 570 00:58:55,113 --> 00:58:56,614 روزای بارونی رو ترجیح میدی یا آفتابی؟ 571 00:59:00,868 --> 00:59:02,453 باهام حرف نزن 572 00:59:03,413 --> 00:59:04,872 دختر باز 573 00:59:20,263 --> 00:59:23,766 ماچیدا میدونی دوست داشتن یه نفر چه حسی داره؟ 574 00:59:26,853 --> 00:59:28,062 مثل دوست داشتن اعضای خانواده؟ 575 00:59:29,272 --> 00:59:32,150 پس،یه قدم فراتر بریم،عشق چی؟ 576 00:59:35,361 --> 00:59:36,779 میفهمیش؟ 577 00:59:37,822 --> 00:59:40,199 نمیفهمم 578 00:59:41,033 --> 00:59:42,076 تو چطور؟ 579 00:59:47,123 --> 00:59:49,375 فراموشش کن،دوست دارم 580 00:59:53,713 --> 00:59:54,881 آه،منظورم بارون بود 581 00:59:57,425 --> 00:59:58,426 وقتی بارون مياد 582 01:00:02,138 --> 01:00:04,390 میتونی تو اتاق بمونی 583 01:00:10,855 --> 01:00:16,319 مثل اینه که بهم میگه اشکالی نداره که اینجا بمونم 584 01:00:22,783 --> 01:00:23,409 میفهمم 585 01:00:30,291 --> 01:00:31,667 میتونی اینجا بمونی 586 01:00:50,353 --> 01:00:50,895 ...هی 587 01:00:52,521 --> 01:00:55,107 دنیا رو چطور میبینی؟ 588 01:01:07,995 --> 01:01:09,956 نمیتونم چیزی ببینم 589 01:01:13,751 --> 01:01:15,795 نمیتونم مسافت رو اصلا تشخیص بدم 590 01:01:16,212 --> 01:01:16,963 منم همینطور 591 01:01:40,403 --> 01:01:43,739 سوال اول،اوکیه؟ 592 01:02:03,092 --> 01:02:08,514 میدونید برای سوال اول از چه کلمه ای استفاده کنید؟ 593 01:02:13,769 --> 01:02:16,647 دوتا اردک،جدیدا همش با همن 594 01:02:17,231 --> 01:02:17,982 اره 595 01:02:18,232 --> 01:02:19,358 اونا زوجن 596 01:02:21,569 --> 01:02:22,528 زوج 597 01:02:23,821 --> 01:02:25,906 پس این کلمه رو بلدی 598 01:02:26,115 --> 01:02:27,366 اره،میدونم 599 01:02:28,159 --> 01:02:30,286 میخوای زوج کی باشی؟ 600 01:02:33,539 --> 01:02:35,207 چرا همچین چیزی ازم میپرسی؟ 601 01:02:35,749 --> 01:02:36,750 احمق نباش 602 01:02:45,468 --> 01:02:47,011 برات یه مثال میزنم 603 01:02:50,347 --> 01:02:55,561 آدمایی که من دوست دارم نیازی ندارن منو دوست داشته باشن 604 01:02:57,563 --> 01:03:01,942 اما هنوزم فکر میکنم معجزه ممکنه اتفاق بیفته 605 01:03:04,612 --> 01:03:05,654 یه معجزه؟ 606 01:03:07,740 --> 01:03:10,576 به همین خاطره که به کل به عشق اعتقادی ندارم 607 01:03:11,952 --> 01:03:13,537 اون حتی یه طرف دیگه قضیه ست 608 01:03:15,956 --> 01:03:16,665 ....طرف دیگه 609 01:03:22,087 --> 01:03:24,590 ...با این حال 610 01:03:32,139 --> 01:03:33,265 بیا ماه بعد اینو باهم ببینیم 611 01:03:38,437 --> 01:03:41,523 شاید بعد از مدت ها آرزوم برآورده بشه 612 01:03:53,661 --> 01:03:57,498 میخوام با احساساتم روبه رو بشم 613 01:03:59,917 --> 01:04:02,169 هنوزم دوستت دارم 614 01:04:02,836 --> 01:04:06,590 اگر میتونی،میخوای با هم به فستیوال بریم؟ 615 01:04:06,674 --> 01:04:07,925 سرم شلوغه 616 01:04:13,222 --> 01:04:15,224 صبر کن 617 01:04:15,349 --> 01:04:16,141 ...بهم بگو 618 01:04:17,935 --> 01:04:21,522 مهم ترین چیز برای تو چیه؟ 619 01:04:23,399 --> 01:04:25,776 برای چی میجنگی؟ 620 01:04:26,777 --> 01:04:27,987 جنگیدن برای چی؟ 621 01:04:29,905 --> 01:04:31,281 میدونی ساکورا 622 01:04:31,740 --> 01:04:34,493 باید دست از رویا پردازی برداری،دیگه بچه نیستی 623 01:04:36,954 --> 01:04:40,958 اگر تو این دنیا خوب زندگی نکنی،دنیا بهت سخت میگیره 624 01:04:43,002 --> 01:04:43,752 اینطور فکر نمیکنی؟ 625 01:04:57,016 --> 01:04:58,851 به زودی فستیواله 626 01:04:59,059 --> 01:05:01,979 برای مینامی چه آرزویی میکنی؟ 627 01:05:03,021 --> 01:05:07,484 بزرگترین آرزوم برای بچه هام اینه که خوشحال باشن 628 01:05:08,444 --> 01:05:12,239 مینامی واقعا آدم صادقیه 629 01:05:12,656 --> 01:05:14,658 فکر میکنم خیلی عادیه باشه 630 01:05:15,284 --> 01:05:19,705 کدوم مادری تو دنیاست که نمیخواد بچه اش خوشحال باشه؟ 631 01:05:20,205 --> 01:05:22,875 دنیا پر از نفرته 632 01:05:26,420 --> 01:05:27,588 نمیفهمم 633 01:05:35,804 --> 01:05:38,682 چطور پیش میره؟ تونستی مچ خیانت کردنشو بگیری؟ 634 01:05:38,932 --> 01:05:40,684 بهم چند روز بیشتری وقت بدید 635 01:05:41,852 --> 01:05:43,437 باید تموم بشه 636 01:05:44,146 --> 01:05:46,440 سریال تلویزیونیش ماه بعد شروع میشه 637 01:05:50,986 --> 01:05:53,322 یوشیتاکا،به لحظه باهام بیا 638 01:06:07,002 --> 01:06:08,295 ...بگو،یوشیتاکا 639 01:06:10,464 --> 01:06:13,550 اینجا بودنمون واقعا بی معنیه 640 01:06:15,010 --> 01:06:16,803 ما نیمه تاریک آدما رو نمایان میکنیم 641 01:06:18,805 --> 01:06:23,560 اما اکثرا به این نیمه تاریک خیلی علاقه دارن 642 01:06:26,855 --> 01:06:32,361 چیزی که مردم دوست دارن ببین زشتی ها و بدشانسی هاییه که برای بقیه پیش میاد 643 01:06:33,654 --> 01:06:38,492 حتی بیشتر از مهربونی و وجدان دوسش دارن 644 01:06:40,869 --> 01:06:42,162 فکر میکنی اون چیه؟ 645 01:06:44,581 --> 01:06:45,958 باعث میشه خیالشون راحت بشه 646 01:06:47,251 --> 01:06:48,585 ...وقتی این چیزای زشت رو میبینی 647 01:06:49,378 --> 01:06:54,007 حس میکنی که تو از اونها خیلی بهتر زندگی میکنی 648 01:06:54,883 --> 01:06:56,468 این باعث میشه حس کنن نجات پیدا کردن 649 01:06:58,804 --> 01:07:02,599 هرچند خیلی غم انگیزه،اما هیچکدوممون نمیتونیم تغییرش بدیم 650 01:07:07,604 --> 01:07:09,690 به این خاطره که 651 01:07:10,565 --> 01:07:15,904 نذار مردم زیاد منتظر بمونن تا لذت ببرن 652 01:07:40,387 --> 01:07:45,726 دخترِ سیکو اینوهارا که خیانت کرده خیلی بامزه ست 653 01:07:46,184 --> 01:07:47,769 اسمش اینوهارا نانا ست 654 01:07:48,729 --> 01:07:51,565 خب بیاید شروع کنیم 655 01:07:52,399 --> 01:07:55,110 لطفا 656 01:07:55,402 --> 01:07:56,111 خیلی خوشگله 657 01:07:58,405 --> 01:07:59,072 لطفا 658 01:07:59,114 --> 01:08:00,198 ...آه،صبر کن،صبر کن،صبر کن 659 01:08:00,824 --> 01:08:03,368 یکم همینجا منتظر بمون 660 01:08:03,952 --> 01:08:04,453 برو 661 01:08:04,953 --> 01:08:09,041 آره،برو روبه روی کیف دخترا بشین 662 01:08:09,207 --> 01:08:11,334 شما دوتا سعی کنید باهم صحبت کنین 663 01:08:11,752 --> 01:08:14,212 ...خیلی بامزه ست،خیلی بامزه ست،خیلی بامزه ست 664 01:08:24,598 --> 01:08:27,225 هی،میخوای غذا بخوری؟ 665 01:08:27,601 --> 01:08:29,644 عالیه 666 01:08:29,686 --> 01:08:31,188 چی بخوریم؟ 667 01:08:31,354 --> 01:08:32,522 یه چیز تازه 668 01:08:33,231 --> 01:08:34,858 پس نظرتون درباره نودل سرد چیه؟ 669 01:08:34,983 --> 01:08:38,195 چه تصادفی،تو ماچیدا هستی؟ 670 01:08:39,446 --> 01:08:40,739 متاسفم،منتظر من باشید 671 01:08:42,741 --> 01:08:44,659 گوش کن ماچیدا 672 01:08:44,993 --> 01:08:47,913 میخوام با اینوهارا نانا قرار بزارم 673 01:08:48,288 --> 01:08:49,247 میتونی بهم کمک کنی؟ 674 01:08:50,373 --> 01:08:52,083 فکر میکنی از کدومشون خوشش میاد؟ 675 01:08:53,794 --> 01:08:54,961 پس ساکورا چی؟ 676 01:08:56,046 --> 01:08:57,047 آه،تموم شده 677 01:08:58,048 --> 01:08:59,925 میتونی از نانا بپرسی چی دوست داره؟ 678 01:09:00,133 --> 01:09:02,344 نمیدونم دخترا چی دوست دارن 679 01:09:03,929 --> 01:09:06,264 به هرحال، این منم 680 01:09:06,973 --> 01:09:09,476 اره،منم 681 01:09:11,645 --> 01:09:14,272 این همون دوست اینوهارائه که بهش اشاره کرده بودم 682 01:09:15,232 --> 01:09:16,358 این اینوهارا..کیه؟ 683 01:09:16,983 --> 01:09:19,069 نمیدونم،بریم یه چیزی بخوریم 684 01:09:29,704 --> 01:09:32,123 همیشه انقدر خودخواه هستن که به حرف بقیه گوش نمیدن 685 01:09:32,374 --> 01:09:35,418 از وقتی که بچه بودم اونها خیلی لوس و خودخواه بودن 686 01:09:35,585 --> 01:09:37,003 سرشون فقط به کارای خودشون گرمه 687 01:09:37,212 --> 01:09:38,213 خیلی بده 688 01:09:40,173 --> 01:09:44,469 یه چیزی به دوستت بگی و بعدش فراموش کنی که چی گفتی خیلی بده 689 01:09:49,558 --> 01:09:52,894 فهمیدم!ازش سوال میکنم،منتظرم باش 690 01:10:10,870 --> 01:10:11,746 اینوهارا 691 01:10:13,164 --> 01:10:14,124 بیا باهم بریم خونه 692 01:10:17,502 --> 01:10:19,254 باشه 693 01:10:37,147 --> 01:10:39,441 چیزی هست که بخوای؟ 694 01:10:41,901 --> 01:10:42,902 چرا؟ 695 01:10:44,154 --> 01:10:46,656 میخوام بدونم چه چیزی دوست داری 696 01:10:50,452 --> 01:10:53,413 هیمورو میخواد برات کادو بخره 697 01:11:14,726 --> 01:11:15,518 ...غیرممکنه 698 01:11:19,355 --> 01:11:21,274 همونطور که ازت انتظار میرفت 699 01:12:11,866 --> 01:12:13,576 ،ببخشید متوجه نشدم 700 01:12:15,662 --> 01:12:16,246 بفرمایید بشینید 701 01:12:16,871 --> 01:12:17,831 ازت ممنونم 702 01:12:47,527 --> 01:12:48,403 ...پیاده میشم 703 01:12:49,028 --> 01:12:50,446 ...هی 704 01:12:54,659 --> 01:12:56,369 ...هی...هی 705 01:12:56,369 --> 01:12:57,870 ببخشید انقدر یهو شد 706 01:12:58,580 --> 01:12:59,706 ماچیدا هستی درسته؟ 707 01:13:00,415 --> 01:13:02,625 معمولا تو این اتوبوس میبینمت 708 01:13:02,834 --> 01:13:04,502 ..همیشه میخواستم ازت بپرسم 709 01:13:05,169 --> 01:13:08,214 چرا انقدر با همه مهربونی؟ 710 01:13:14,721 --> 01:13:16,639 دنیا خیلی بی منطقه 711 01:13:17,056 --> 01:13:20,935 تقریبا غیرممکنه که دنیا رو از همه ظالما نجات بدی 712 01:13:21,394 --> 01:13:24,564 منظورت آدمای مثل منه؟ 713 01:13:24,897 --> 01:13:27,275 ..نه،نه،اشتباه فهمیدی 714 01:13:27,442 --> 01:13:28,026 ...قبل تو 715 01:13:28,067 --> 01:13:32,739 !اما من آدمی که دوست داشتن رو ناراحت کردم 716 01:13:33,656 --> 01:13:34,449 آدمی‌که دوست داشتی؟ 717 01:13:36,451 --> 01:13:37,702 آدمی که دوست داشتم؟ 718 01:13:38,953 --> 01:13:40,663 دوست داشتن یک نفر چه معنی میده؟ 719 01:13:43,124 --> 01:13:44,500 نمیدونم 720 01:13:45,126 --> 01:13:47,462 اما هنوز میخوام بپرسم که 721 01:13:47,712 --> 01:13:48,880 مهم نیست چی 722 01:13:49,964 --> 01:13:51,174 میخوام جواب رو بدونم 723 01:13:51,382 --> 01:13:54,385 برای اینکه کسی که دوست داری رو خوشحال کنی باید بقیه رو ناراحت کنی 724 01:13:54,469 --> 01:13:55,887 تو همیچین شرایطی چیکار‌میکنی؟ 725 01:13:56,012 --> 01:13:58,890 دوست داشتن یکی چه معنی میده؟ 726 01:13:58,973 --> 01:14:00,850 !این چیزیه که ازت پرسیدم 727 01:14:01,142 --> 01:14:02,268 میفهمی درسته!؟ 728 01:14:02,602 --> 01:14:05,980 گاهی اوقات باید به خاطر آدمایی که دوست داری کار بد انجام بدی 729 01:14:07,106 --> 01:14:11,110 دارم به کسی که نمیشناسم چی میگم؟ 730 01:14:11,110 --> 01:14:12,945 آهه،دارم چی میگم؟ 731 01:14:13,029 --> 01:14:16,032 تازه انقدر درگیر اینوهارا شده بودم که 732 01:14:16,324 --> 01:14:19,285 حتی متوجه نشدم که یه زن باردار تو اتوبوس ایستاده 733 01:14:19,494 --> 01:14:21,329 چرا باید اینطور باشه؟ 734 01:14:20,453 --> 01:14:23,206 یه لحظه صبر کن 735 01:14:23,331 --> 01:14:26,125 داری درباره کی صحبت میکنی؟اینوهارا کیه؟ 736 01:14:26,292 --> 01:14:26,793 نمیدونم 737 01:14:26,918 --> 01:14:27,418 نمیدونی؟ 738 01:14:27,585 --> 01:14:30,713 !نمیدونم،باید برم 739 01:14:31,672 --> 01:14:34,217 متاسفم 740 01:14:36,886 --> 01:14:39,847 !اون یه فرد شگفت انگيزه 741 01:14:45,394 --> 01:14:47,605 !برادر 742 01:14:48,981 --> 01:14:51,150 مادر به زودی فارق میشه 743 01:14:51,734 --> 01:14:55,571 میرم دنبال کیکو،تو زودتر برو بیمارستان 744 01:14:58,199 --> 01:15:00,159 دفعه بعد گوشیتو جا نزار 745 01:15:22,223 --> 01:15:23,224 !اینوهارا 746 01:15:26,602 --> 01:15:29,313 باید چیکار کنم!؟ 747 01:15:30,815 --> 01:15:31,482 چی!؟ 748 01:15:32,233 --> 01:15:33,317 نمیدونم 749 01:15:33,860 --> 01:15:35,403 !نمیدونم!اما باید بهت بگم 750 01:15:35,862 --> 01:15:36,404 ...من 751 01:15:36,779 --> 01:15:37,864 ...یه لحظه صبر کن 752 01:15:38,781 --> 01:15:39,407 نگو 753 01:15:39,574 --> 01:15:40,825 ها،نگم؟ 754 01:15:50,293 --> 01:15:51,294 چیه!؟ 755 01:15:52,295 --> 01:15:53,796 قراره به دنیا بیاد 756 01:15:56,757 --> 01:15:59,343 کی!؟ 757 01:16:01,846 --> 01:16:05,516 !عضو جدید خانواده ماچیدا 758 01:16:07,268 --> 01:16:09,228 یه ماچیدا ی جدید؟ 759 01:16:11,105 --> 01:16:11,898 آره 760 01:16:13,983 --> 01:16:17,862 ! پس همینجا منتظرم باش زودی برمیگردم 761 01:16:21,324 --> 01:16:22,283 !نرو 762 01:16:29,915 --> 01:16:31,792 !بذار اول بهت بگم 763 01:16:32,752 --> 01:16:34,003 !نگو 764 01:16:37,465 --> 01:16:41,010 نکن،نکن،نکن 765 01:16:41,135 --> 01:16:44,221 !دیگه نمیدونم باید چیکار کنم 766 01:16:47,933 --> 01:16:49,393 !همینجا منتظرم باش 767 01:17:10,623 --> 01:17:11,624 حالت خوبه؟ 768 01:17:12,917 --> 01:17:15,669 سخت نگیر،نمیبینی چندبار اینکارو انجام دادم 769 01:17:15,753 --> 01:17:17,171 درسته 770 01:17:19,965 --> 01:17:20,925 عالیه 771 01:17:35,940 --> 01:17:37,483 بیا 772 01:17:38,943 --> 01:17:41,487 این برادرته 773 01:18:02,049 --> 01:18:03,926 چیشده؟ 774 01:18:05,928 --> 01:18:06,804 مامان 775 01:18:08,514 --> 01:18:10,558 این یه معجزه ست 776 01:18:27,324 --> 01:18:31,203 کسی رو داری که دوسش داشته باشی؟ 777 01:18:36,333 --> 01:18:38,711 مامان همه چیزو میدونه 778 01:18:39,044 --> 01:18:40,671 چون تو هم تو شکم من متولد شدی 779 01:18:50,848 --> 01:18:51,724 مامان 780 01:18:53,809 --> 01:18:57,146 اینجام آشوبه 781 01:18:59,356 --> 01:19:00,441 متاسفم 782 01:19:02,109 --> 01:19:03,819 چرا عذر خواهی میکنی؟ 783 01:19:05,613 --> 01:19:08,532 خیلی بهت سخت میگذره 784 01:19:09,158 --> 01:19:12,161 که میبینی دنیا مدام داره تغییر میکنه 785 01:19:18,584 --> 01:19:20,002 !باید برگردم 786 01:19:51,116 --> 01:19:53,077 ونوس با دست های شکسته 787 01:19:53,827 --> 01:19:59,333 به جای اینکه دست های ونوس رو مداوا کنند به راه های زیادی فکرکردن 788 01:20:00,042 --> 01:20:05,214 به بیان دیگه نویسنده تحت تاثیر دست شکسته ونوس قرار گرفته بود 789 01:20:07,299 --> 01:20:08,384 پدر،داره میاد 790 01:20:12,304 --> 01:20:13,639 صبر کنین،هنوز نه 791 01:20:14,431 --> 01:20:14,973 صبر کنین 792 01:20:16,225 --> 01:20:17,935 قایم شید 793 01:20:21,313 --> 01:20:23,065 !خوش اومدی داداش 794 01:20:23,148 --> 01:20:24,608 !خوش اومدی 795 01:20:26,068 --> 01:20:26,819 پدر 796 01:20:27,611 --> 01:20:29,446 خوش اومدی 797 01:20:41,583 --> 01:20:42,960 این هدیه از طرف همه ست 798 01:20:45,963 --> 01:20:47,464 میتونی ایندفعه بیشتر بمونی؟ 799 01:20:47,631 --> 01:20:50,175 نه،باید هفته بعد برگردم 800 01:20:50,884 --> 01:20:52,302 اونجا خیلی خوبه 801 01:20:53,178 --> 01:20:55,222 با اینجا خیلی فرق داره 802 01:21:01,478 --> 01:21:03,522 این سوسمار آمریکایی گویانا ست 803 01:21:04,064 --> 01:21:08,152 اونها حلزون هارو میخورن و با دقت صدفش رو پرت میکنن بیرون 804 01:21:09,236 --> 01:21:09,903 خیل بامزه ست 805 01:21:14,158 --> 01:21:16,160 یکم شبیه مادرت نیست؟ 806 01:21:17,786 --> 01:21:20,247 مامان مورد علاقه اته؟ 807 01:21:24,334 --> 01:21:26,795 چیه مامان رو دوست داری؟ 808 01:21:30,883 --> 01:21:32,384 نمیتونم کشفش کنم 809 01:21:35,220 --> 01:21:40,475 وقتی جوون بودم،دوست داشتم درباره موجودات مختلفی مطالعه و مشاهده کنم 810 01:21:40,934 --> 01:21:42,394 اما مادرت خاصه 811 01:21:43,687 --> 01:21:45,522 به همین خاطر ناامیدانه معتادش شدم 812 01:21:45,772 --> 01:21:49,276 هنوزم دارم روش مطالعه میکنم 813 01:21:56,200 --> 01:21:57,034 چیشده؟ 814 01:22:05,167 --> 01:22:06,585 تو هم با یکی آشنا شدی که نمیتونی ازش سر در بیاری؟ 815 01:22:10,923 --> 01:22:14,676 اما نمیتونم از هیچی سر در بیارم 816 01:22:28,774 --> 01:22:29,691 حسودیم شد 817 01:22:33,779 --> 01:22:36,823 دنیا جالبه وقتی یه چیزی سحرآمیزه 818 01:22:41,411 --> 01:22:45,248 دنیا جالبه وقتی یه چیزی سحرآمیزه 819 01:22:49,127 --> 01:22:51,672 معمولا وقتی نمیتونی از چیزی سر در بیاری ازش دوری میکنی 820 01:22:52,923 --> 01:22:57,803 در واقع باید باهاش روبه رو بشی چون نمیتونی ازش سر در بیاری 821 01:22:58,095 --> 01:22:58,887 ...هاجیمه 822 01:23:01,515 --> 01:23:03,308 قلبتو دنبال کن 823 01:23:15,529 --> 01:23:19,116 !الان میخوام برم بدوام و داد بکشم و اونو ببینم 824 01:23:21,993 --> 01:23:22,953 یه دختر؟ 825 01:23:24,621 --> 01:23:26,289 ادم خیلی خوبیه 826 01:23:26,790 --> 01:23:30,001 اینطوره؟پسر برو بدو و داد بکش 827 01:23:30,544 --> 01:23:32,462 یه نفر ارزش پسرمو داره 828 01:23:34,339 --> 01:23:35,590 باید موجود جالبی باشه 829 01:23:38,593 --> 01:23:39,344 برو 830 01:24:20,802 --> 01:24:22,053 اینوهارا 831 01:24:25,265 --> 01:24:26,641 بابت دفعه پیش معذرت میخوام 832 01:24:27,559 --> 01:24:29,060 بچه پسره 833 01:24:33,732 --> 01:24:36,526 !میخوام درکت کنم 834 01:24:40,989 --> 01:24:42,574 به خاطر هیموروئه،درسته؟ 835 01:24:43,742 --> 01:24:45,702 پس ساکورا چی؟ 836 01:24:51,875 --> 01:24:57,130 مهربون بودن با بقیه ظلم به بقیه ست 837 01:24:58,340 --> 01:25:02,677 خوبه که با همه به مساوات برخورد میکنی 838 01:25:02,928 --> 01:25:05,639 ...هرچند که چیز خیلی خوبه 839 01:25:07,766 --> 01:25:09,684 !اما وقتی فقط برای من نیست 840 01:25:15,273 --> 01:25:20,070 متاسفم،من بدترین بعد این همه مدت 841 01:25:25,116 --> 01:25:26,785 دیگه باهام در ارتباط نباش 842 01:25:29,120 --> 01:25:30,205 خدافظ 843 01:25:38,129 --> 01:25:40,215 ...صبر کن....صبر کن 844 01:25:46,346 --> 01:25:48,765 ...صبر کن...صبر کن 845 01:26:09,452 --> 01:26:12,580 چرا اینوهارا نانا نمیاد مدرسه؟ 846 01:26:13,832 --> 01:26:15,458 از طرف ساکورا ست 847 01:26:16,584 --> 01:26:19,129 هنوزم دلش برام تنگ میشه برای همین بهم ساعت داده 848 01:26:19,796 --> 01:26:22,424 خیلی سنگینه،بهش احتیاجی ندارم 849 01:26:23,758 --> 01:26:24,718 مایه آرامشه 850 01:26:33,351 --> 01:26:34,686 نمیتونی اینکارو بکنی هیمورو 851 01:26:36,229 --> 01:26:39,649 باید یاد بگیری چطور قدردان احساست بقیه باشی 852 01:26:43,069 --> 01:26:44,487 این آشغال نیست 853 01:26:46,865 --> 01:26:49,492 میخوای نصحیتم کنی؟ 854 01:26:50,160 --> 01:26:51,745 قدردانی از احساسات بقیه؟ 855 01:26:54,330 --> 01:26:56,750 قبلا میلیون ها بار به این حرفها گوش دادم 856 01:26:56,916 --> 01:26:58,126 فقط این نیست 857 01:26:58,918 --> 01:27:02,172 ،چون نمیتونی احساسات خودتو درو کنی نمیتونی احساسات بقیه رو هم درک کنی 858 01:27:03,590 --> 01:27:05,258 خواهشا قدردان خودت باش 859 01:27:08,428 --> 01:27:13,516 تو درباره احساسات بقیه چی میدونی؟ 860 01:27:13,600 --> 01:27:15,351 !بهت که گفتم نمیفهممش 861 01:27:17,854 --> 01:27:19,606 باید چیکار کنم!؟ 862 01:27:22,358 --> 01:27:25,195 نمیدونم....تو خیلی عجیبی 863 01:27:25,612 --> 01:27:28,865 این حرف رو میلیون ها بار شنيدم 864 01:27:38,041 --> 01:27:40,001 چرا همیشه انقدر جدیدی هستی؟ 865 01:27:44,631 --> 01:27:45,632 آدما رو استرسی میکنه 866 01:27:46,966 --> 01:27:51,387 گوش دادن بهت هیچ فایده ای نداره 867 01:27:54,015 --> 01:27:58,895 اما‌ تو هم الان خیلی جدی هستی 868 01:28:03,399 --> 01:28:07,070 خیلی سخته،اما باید تلاش کنی تا تصور کنی 869 01:28:10,949 --> 01:28:13,910 تو این جعبه احساس ساکورا ست 870 01:28:16,412 --> 01:28:17,622 فقط تصور کن 871 01:28:21,251 --> 01:28:22,168 تصور؟ 872 01:28:33,680 --> 01:28:35,431 کسی که دوست داری؟ 873 01:29:01,082 --> 01:29:04,377 خب،برنامه داری چیکار کنی؟ 874 01:29:08,423 --> 01:29:10,758 چرا بیدار شدی؟ 875 01:29:13,386 --> 01:29:16,139 وقتش نیست که بخندی 876 01:29:18,891 --> 01:29:20,435 میدونم 877 01:29:26,315 --> 01:29:27,442 واتانابه- باشه- 878 01:29:27,567 --> 01:29:28,776 کارم تموم شد 879 01:29:28,901 --> 01:29:31,487 میتونم نوشتن سریال قبلی رو ادامه بدم؟ 880 01:29:31,571 --> 01:29:35,199 مهم تر از همه معشوقه مینامی چطوره؟ 881 01:29:35,742 --> 01:29:36,826 عکسی نگرفتم 882 01:29:39,328 --> 01:29:41,039 داری شوخی میکنی؟ 883 01:29:41,080 --> 01:29:42,081 خواهش میکنم 884 01:29:42,373 --> 01:29:44,542 هنوزم به ورژن وب نیاز داریم؟اونم خوبه ها 885 01:29:45,001 --> 01:29:46,169 چیز دیگه ای دارم که میخوام درباره اش بنویسم 886 01:29:46,252 --> 01:29:48,880 دست از گفتن مزخرفات بردار 887 01:29:51,174 --> 01:29:52,216 اما هنوزم میخوام امتحانش کنم 888 01:30:08,024 --> 01:30:10,651 دنیا پر از نفرته 889 01:30:17,950 --> 01:30:21,287 دنیا مزخرف و غیر قابل توضیحه 890 01:30:41,557 --> 01:30:43,392 !سنپای 891 01:30:54,821 --> 01:30:57,073 به نظر میرسه برای یه مدتی قراره بارون بیاد 892 01:30:57,073 --> 01:30:58,658 افسرده کننده ست نه؟ 893 01:31:02,578 --> 01:31:04,205 تنهام بذار 894 01:31:08,000 --> 01:31:09,710 عوض شدی 895 01:31:12,588 --> 01:31:13,631 چرا؟ 896 01:31:20,638 --> 01:31:22,807 چرا همه این کارها رو میکنی؟ 897 01:31:40,658 --> 01:31:44,036 مدرسه های اونور معمولا آخرای فصل آخر شروع میشن 898 01:31:44,036 --> 01:31:46,664 زیاد نگران نباش 899 01:31:48,583 --> 01:31:50,501 میخوام زودتر برم 900 01:31:54,714 --> 01:31:57,925 نانا،حالت خوبه 901 01:32:00,803 --> 01:32:02,513 بهش امید دارم 902 01:32:51,228 --> 01:32:55,816 یهویه اما اینوهارا مدرسه اشو عوض کرده 903 01:32:55,816 --> 01:32:58,444 کجا رفته؟- فرار کرده؟- 904 01:32:58,444 --> 01:33:00,571 میل خودش بود 905 01:33:00,571 --> 01:33:02,740 که تو لندن درس بخونه 906 01:33:02,740 --> 01:33:04,950 خارج ها؟ 907 01:33:05,910 --> 01:33:09,288 هوا بارونیه،همگی مراقب باشید 908 01:33:46,033 --> 01:33:47,785 عیبی نداره ماچیدا؟ 909 01:34:09,765 --> 01:34:11,725 لطفا صبر کن 910 01:34:13,310 --> 01:34:14,812 ...یعنی میتونه 911 01:34:23,612 --> 01:34:25,030 از طرف ساکوراست 912 01:34:26,115 --> 01:34:27,867 مگه شما دوتا کات نکردین؟ 913 01:34:27,867 --> 01:34:32,663 اینوهارا خیلی وقته تو معبد منتظره 914 01:34:33,289 --> 01:34:34,790 به اون ربطی نداره،درسته؟ 915 01:34:38,419 --> 01:34:42,381 ماچیدا رو میشناسه؟ 916 01:34:44,133 --> 01:34:46,135 باید بهش بگم 917 01:34:47,553 --> 01:34:49,805 فکر نمیکنم هیچ ربطی به ماچیدا داشته باشه 918 01:34:51,974 --> 01:34:53,601 تصورش کن 919 01:34:54,893 --> 01:34:57,062 تصور کن میفهمیش 920 01:34:58,897 --> 01:35:01,358 اینطور اون از تنهایی دق میکنه 921 01:35:06,405 --> 01:35:07,823 هیمورو-کون 922 01:35:08,699 --> 01:35:09,825 بیا بریم 923 01:35:11,535 --> 01:35:13,287 دردسرسازه 924 01:35:23,380 --> 01:35:25,424 ! از اینور میرم 925 01:35:32,306 --> 01:35:33,515 !نیشینو 926 01:35:34,183 --> 01:35:35,392 اتفاقی افتاده؟ 927 01:35:35,392 --> 01:35:37,644 ماچیدا تو دردسر افتاده- دردسر؟- 928 01:35:49,198 --> 01:35:52,159 ساکائه، ماچیدا رو ندیدی؟ 929 01:35:54,119 --> 01:35:57,039 اگر این یه عاشقانه است باید نوه ای هم باشه 930 01:35:57,039 --> 01:35:59,958 نکه؟سریال عاشقانه؟ 931 01:35:59,958 --> 01:36:04,380 اگر ماچیدا ست احتمالا توی درمانگاست 932 01:36:05,589 --> 01:36:07,091 درمانگاه 933 01:36:13,514 --> 01:36:14,723 ببین 934 01:36:14,723 --> 01:36:17,101 ماچیدا داری چیکار میکنی؟ 935 01:36:17,101 --> 01:36:19,394 نمیری اینوهارا رو ببینی!؟ 936 01:36:20,145 --> 01:36:23,190 اگر‌نری،شاید تا اخر عمرت نتونی ببینیش 937 01:36:28,487 --> 01:36:30,531 دیگه باهام در ارتباط نباش 938 01:36:37,996 --> 01:36:39,289 میرم خونه 939 01:36:40,290 --> 01:36:42,417 صبر کن 940 01:36:46,630 --> 01:36:50,008 شنیدم تو لندن به ندرت بارون میاد 941 01:36:51,927 --> 01:36:55,013 فکر میکنم برای اینوهارا مناسبه 942 01:37:06,525 --> 01:37:08,986 !ماچیدا،برو 943 01:37:08,986 --> 01:37:10,988 نترس 944 01:37:11,905 --> 01:37:13,490 برای تو هم صدق میکنه 945 01:37:19,955 --> 01:37:22,916 از ساکورا عذر خواهی کردم و رابطه امونو ساختیم 946 01:37:23,876 --> 01:37:27,838 اعتراف قشنگی کردم 947 01:37:29,006 --> 01:37:32,593 به خاطر تو فهمیدم چی مهمه 948 01:37:35,053 --> 01:37:37,472 ...با تشکر از تو 949 01:37:40,309 --> 01:37:41,852 !ازت ممنونم 950 01:37:44,479 --> 01:37:47,816 خیلی خوشحالم،تبریک میگم 951 01:37:49,943 --> 01:37:53,697 ساکورا داره تلاش میکنه که اینوهارا رو تو معبد نگه داره 952 01:37:55,866 --> 01:37:59,953 قبلا چیزای بدی به ساکورا گفتم 953 01:37:59,953 --> 01:38:01,121 چون ساکورا رو دوست داشتم نمیدونستم چیکار کنم 954 01:38:01,121 --> 01:38:03,749 نمیدونستم چیکار کنم 955 01:38:03,749 --> 01:38:05,584 پس نسبت بهش سرد بودم 956 01:38:10,631 --> 01:38:12,007 ...دوسش داری 957 01:38:13,717 --> 01:38:15,886 اگر میدونی،برو دنبالش 958 01:38:15,886 --> 01:38:19,014 باید کسی که دوست دارم رو دنبال کنم؟- البته- 959 01:38:19,014 --> 01:38:23,560 تو فوق‌العاده ای،کی بهت یاد داده؟ 960 01:38:23,560 --> 01:38:25,062 مجله لباس مردونه 961 01:38:27,689 --> 01:38:32,903 ماچیدا، تو هم چیزای مهم زیادی بهم یاد دادی 962 01:38:33,945 --> 01:38:37,574 از حالا به بعد حتی اگر از بقیه جیزی یاد نگیرم 963 01:38:37,574 --> 01:38:39,785 !هنوزم میخوام بهترین تلاشمو بکنم 964 01:38:39,785 --> 01:38:43,872 !تا دنیای خودمو تغییر بدم 965 01:38:51,463 --> 01:38:53,465 ببخشید داشتم با خودم حرف میزدم 966 01:38:55,467 --> 01:38:56,551 برو 967 01:39:01,098 --> 01:39:02,516 برو 968 01:39:03,266 --> 01:39:06,770 هی ماچیدا اینو بگیر 969 01:39:06,770 --> 01:39:08,980 دوچرخه صورتی منو برون 970 01:39:13,235 --> 01:39:15,195 اون ماله توئه ماچیدا 971 01:39:59,364 --> 01:40:00,699 بابت دفعه پیش ممنونم 972 01:40:00,699 --> 01:40:02,242 کمکت میکنم 973 01:40:14,588 --> 01:40:19,050 ماچیدا بابت دفعه پیش ممنون 974 01:40:24,764 --> 01:40:25,974 ماچیدا 975 01:40:30,353 --> 01:40:33,398 ماچیدا شنیدم تو دردسر افتادی 976 01:40:33,398 --> 01:40:36,401 دارم میرم دنبال کسی که دوسش دارم 977 01:40:36,401 --> 01:40:37,694 از همتون ممنونم 978 01:40:37,694 --> 01:40:39,613 اگر‌چه باهم انجامش بدیم سریع تر تموم میشه 979 01:40:40,322 --> 01:40:41,948 صبر کن ماچیدا 980 01:40:42,616 --> 01:40:44,284 تو برو 981 01:40:48,163 --> 01:40:52,417 !ماچیدا،مراقب باش.موفق باشی 982 01:41:07,724 --> 01:41:09,601 !اینوهارا 983 01:41:23,073 --> 01:41:26,242 ! سنپای 984 01:41:26,242 --> 01:41:28,161 ببخشید نتونستم جلوشو بگیرم 985 01:41:28,161 --> 01:41:30,413 ببخشید نتونستم جلوشو بگیرم 986 01:41:30,413 --> 01:41:34,084 دستمو بگیر 987 01:41:34,084 --> 01:41:35,627 زودباش بیا 988 01:41:35,627 --> 01:41:37,962 باشه فهمیدم مرسی 989 01:41:38,755 --> 01:41:41,883 ساکورا مواظب باش سرما نخوری 990 01:41:41,883 --> 01:41:44,594 !عجله کن!زودباش برو 991 01:42:00,235 --> 01:42:01,569 چرا!؟ 992 01:42:08,159 --> 01:42:12,080 از اون موقع عاشقت بودم 993 01:42:18,044 --> 01:42:19,963 و اون زمان 994 01:42:19,963 --> 01:42:21,297 و اون زمان 995 01:42:21,297 --> 01:42:23,591 همیشه دوستت داشتم 996 01:42:47,866 --> 01:42:51,161 دوست ماچیدا هستی، درسته؟ 997 01:43:14,517 --> 01:43:17,520 بیخیالش به این نگاه کن 998 01:43:18,188 --> 01:43:21,983 ،میخواستم اینو به ماچیدا بدم ولی فقط اسمشو میدونم 999 01:43:24,068 --> 01:43:26,905 نوشته یکم بهم ریخته ست 1000 01:43:26,905 --> 01:43:28,406 اما موضوع عجیبی نیست 1001 01:43:40,543 --> 01:43:43,004 دنیا پر از نفرته 1002 01:43:45,632 --> 01:43:49,844 قلدری و از پشت خنجر زدن 1003 01:43:51,221 --> 01:43:56,226 خوشحالی تو وابسته به رنج کشیدن بقیه ست 1004 01:43:57,060 --> 01:43:59,520 بی هیچ دلسوزی 1005 01:44:01,564 --> 01:44:04,359 دنیا پر از نفرته 1006 01:44:04,359 --> 01:44:06,361 نا امید کننده ست 1007 01:44:07,487 --> 01:44:11,407 خیلی وقته بهش فکر میکنم 1008 01:44:13,409 --> 01:44:20,500 تا روزی که مرد جوونی جلوم سبز شد 1009 01:44:20,500 --> 01:44:22,627 !اینوهارا 1010 01:44:24,629 --> 01:44:26,673 !اینوهارا 1011 01:44:26,673 --> 01:44:28,424 اینوهارا؟ 1012 01:44:30,635 --> 01:44:34,180 ببخشید،دختریه که خیلی دوسش دارم 1013 01:44:34,889 --> 01:44:36,265 واقعا میخوام ببینمش 1014 01:44:37,183 --> 01:44:40,478 میخوام ببینمش اما به موقع نمیرسم 1015 01:44:54,450 --> 01:44:56,411 ! اینوهارا 1016 01:45:48,004 --> 01:45:49,255 متاسفم 1017 01:45:52,508 --> 01:46:01,851 !هنوزم میخوام ببینمش مهم نیست چی میشه 1018 01:46:08,983 --> 01:46:10,818 میتونم برم؟ 1019 01:46:15,907 --> 01:46:17,700 ازت ممنونم 1020 01:46:19,076 --> 01:46:21,621 دنیا پر از نفرته 1021 01:46:27,502 --> 01:46:29,587 واقعا اینطوره؟ 1022 01:46:49,857 --> 01:46:51,817 اینوهارا 1023 01:47:13,881 --> 01:47:17,635 دنیایی که پسری به اسم ماچیدا میبینه 1024 01:47:18,386 --> 01:47:20,346 باید خیلی زیبا باشه 1025 01:47:30,273 --> 01:47:31,857 اینو به رئیسم دادم 1026 01:47:31,857 --> 01:47:34,777 اما طوری که من تو انتشارات کار میکردم 1027 01:47:34,777 --> 01:47:40,658 مایل بودم چاپش کنم اما صلاحیتشو نداشت 1028 01:47:40,658 --> 01:47:45,121 شرکت خواننده های منفی رو به خواننده ای مثبت ترجیح میده 1029 01:47:49,500 --> 01:47:51,252 این مقاله خیلی قشنگ یود 1030 01:47:54,380 --> 01:47:58,384 باعث شد دلم بخواد ماچیدا رو ببینم 1031 01:48:22,867 --> 01:48:24,410 اون چیه؟ 1032 01:48:25,036 --> 01:48:25,911 ماچیدا؟ 1033 01:48:25,911 --> 01:48:28,539 ماچیدا اون بالا چیکار میکنه؟ 1034 01:48:30,458 --> 01:48:31,417 ! ماچیدا 1035 01:48:31,417 --> 01:48:35,045 !ماچیدا 1036 01:48:42,178 --> 01:48:43,679 امکان نداره 1037 01:48:43,679 --> 01:48:44,722 !ماچیدا 1038 01:48:44,722 --> 01:48:46,223 !ماچیدا 1039 01:48:48,392 --> 01:48:49,769 ! اینوهارا 1040 01:48:51,854 --> 01:48:54,106 صدامونو نمیشنوه 1041 01:48:54,106 --> 01:48:57,651 با اینا چیکار کنم؟همینجا بزارمش؟ 1042 01:48:57,651 --> 01:48:59,153 ولشون کن 1043 01:49:00,738 --> 01:49:01,822 بیا 1044 01:49:16,128 --> 01:49:17,379 !ماچیدا 1045 01:49:18,422 --> 01:49:20,633 صدامونو نمیشنوه 1046 01:49:30,851 --> 01:49:34,605 !ماچیدا 1047 01:49:35,314 --> 01:49:36,857 !ماچیدا 1048 01:49:41,278 --> 01:49:43,739 !آه!اینوهارا 1049 01:49:43,739 --> 01:49:45,491 ما رو دید 1050 01:49:53,415 --> 01:49:54,833 چیکار‌ کنیم؟ 1051 01:49:54,833 --> 01:49:55,793 نمیدونم 1052 01:49:55,793 --> 01:49:58,879 اگر نمیدونی این عشقه 1053 01:49:58,879 --> 01:50:01,507 میخوام دوتایتون رو تو رمان بنویسم 1054 01:50:05,886 --> 01:50:06,512 داره میاد 1055 01:50:06,512 --> 01:50:08,722 !ماچیدا داره میاد 1056 01:50:08,722 --> 01:50:12,226 !این معجزه ست 1057 01:50:13,435 --> 01:50:15,521 درباره اش نمیدونستم 1058 01:50:15,562 --> 01:50:17,523 خوبه خوبه 1059 01:50:17,815 --> 01:50:19,108 داره میاد 1060 01:50:19,108 --> 01:50:22,278 !ماچیدا داره میاد 1061 01:50:30,160 --> 01:50:32,705 !اینوهارا 1062 01:50:32,705 --> 01:50:34,707 ماچیدا 1063 01:50:36,250 --> 01:50:38,168 ماچیدا از اینطرف 1064 01:51:26,592 --> 01:51:27,968 اون چیه؟ 1065 01:51:30,554 --> 01:51:31,388 خطرناکه 1066 01:51:31,388 --> 01:51:33,557 خیلی خطرناکه 1067 01:51:37,811 --> 01:51:39,104 اون برادرته؟ 1068 01:51:45,736 --> 01:51:47,071 ساکائه 1069 01:51:48,072 --> 01:51:52,159 همیشه به تو نگاه میکنم 1070 01:52:08,425 --> 01:52:10,928 بعدش باید چیکار کنیم؟ 1071 01:52:12,012 --> 01:52:13,555 نمیدونم 1072 01:52:14,598 --> 01:52:18,477 اما بیا آرومتر پرواز کنیم 1073 01:52:29,363 --> 01:52:32,366 به اون زوج نگاه کن 1074 01:52:45,462 --> 01:52:46,839 چرا!؟ 1075 01:53:00,644 --> 01:53:03,564 !قراره بمیریم 1076 01:53:44,730 --> 01:53:46,148 چطور ممکنه؟ 1077 01:53:46,149 --> 01:53:58,148 TlG :@ Jdrama_world IG: Jdrama_world jdramaworld.blogsky.com 1078 01:53:47,357 --> 01:53:48,608 نمیفهمم 1079 01:53:48,608 --> 01:53:50,402 !اما هنوز زنده ایم 1080 01:53:52,779 --> 01:53:54,448 چرا!؟ 1081 01:53:55,991 --> 01:53:57,868 !هنوز زنده ایم 1082 01:54:00,787 --> 01:54:02,414 خیلی قشنگه 1083 01:54:12,632 --> 01:54:14,926 !ماچیدا 1084 01:54:14,926 --> 01:54:17,596 ماچیدا،چی میبینی؟ 1085 01:54:18,305 --> 01:54:20,349 فقط آدمای خوب رو؟ 1086 01:54:21,600 --> 01:54:28,732 نمیتونی آدمای بد و نا امید رو ببینی؟ 1087 01:54:30,150 --> 01:54:31,610 !همین الان 1088 01:54:33,403 --> 01:54:35,739 تو رو میبینم،فقط میتونم تو رو ببینم 1089 01:54:35,740 --> 01:54:48,741 ترجمه و زیرنویس از بهترین تیم ترجمه فیلم و سریال های ژاپنی @Jdrama_world 1090 01:54:48,742 --> 01:54:59,741 FairyLand:مترجم 1091 01:54:38,533 --> 01:54:42,579 به نظر میرسه هیچ چیز قابل دیدن نیست 1092 01:54:43,914 --> 01:54:48,835 این چیز خوبیه،درسته؟ 1093 01:54:49,753 --> 01:54:51,296 درسته؟ 1094 01:54:58,220 --> 01:54:59,805 اینوهارا 1095 01:55:01,681 --> 01:55:03,266 دوستت دارم 1096 01:55:10,690 --> 01:55:12,567 منم همینطور 84546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.