Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:10,000
The Arctic National Wildlife Refuge
er det st�rste vernede omr�det i USA.
2
00:00:10,080 --> 00:00:14,800
Arctic Refuge er omtrent
like stort som South Carolina.
3
00:00:19,600 --> 00:00:24,400
Det er flere hundre mil
uten veier, ingenting.
4
00:00:24,480 --> 00:00:30,360
I 1980 forb�d USAs myndigheter
nye bosettinger i omr�det
5
00:00:30,440 --> 00:00:33,560
Bare sju hyttetillatelser best�r
6
00:00:36,000 --> 00:00:41,560
V�re tillatelser gjelder bare
inntil v�rt siste barn d�r.
7
00:00:41,640 --> 00:00:44,760
Om 100 �r kommer det ikke
til � v�re noen.
8
00:00:45,760 --> 00:00:48,320
Vi er de siste.
9
00:00:55,080 --> 00:01:01,200
Beliggenheten til hyttene er skjult
for � beskytte familienes privatliv.
10
00:01:02,000 --> 00:01:04,880
Dette er nok det
frieste livet du kan leve.
11
00:01:14,240 --> 00:01:15,720
Det er et eventyr!
12
00:01:17,880 --> 00:01:20,320
Det er glede!
13
00:01:23,880 --> 00:01:27,400
Du er bundet til naturen,
naturen styrer deg.
14
00:01:27,480 --> 00:01:31,400
Slik har mennesket
levd i 3 millioner �r.
15
00:01:33,040 --> 00:01:36,520
I det landet vi lever i
er du en del av n�ringskjeden-
16
00:01:36,600 --> 00:01:40,640
- og det eneste presset du
og alle dyrene her f�ler er-
17
00:01:40,720 --> 00:01:43,000
-� holde deg selv i live.
18
00:01:43,920 --> 00:01:50,880
September
4 uker til vinteren kommer
19
00:01:54,800 --> 00:02:00,120
Her er det et bj�rnespor.
Du ser poten hans her og t�rne.
20
00:02:00,200 --> 00:02:03,080
N� vet vi at det er en bj�rn her.
21
00:02:03,160 --> 00:02:07,240
Akkurat n� er jeg
p� jakt etter caribou.
22
00:02:07,320 --> 00:02:13,560
Og det er jo bj�rner her ogs�.
Det er like mye hans hjem som mitt.
23
00:02:14,280 --> 00:02:16,720
Vi bor her sammen.
24
00:02:16,800 --> 00:02:19,920
Det er viktig for oss
� f� denne caribouen.
25
00:02:20,000 --> 00:02:25,680
Vi er i slutten av migrasjonen deres,
det kommer ikke flere f�r til v�ren.
26
00:02:28,800 --> 00:02:32,520
Jeg har v�rt her i 40 �r,
s� du vet akkurat...
27
00:02:32,600 --> 00:02:37,080
Om caribouen kommer,
hvilke steder som er best for dem.
28
00:02:37,160 --> 00:02:41,200
Det er viktig � v�re en god jeger,
for om du ikke er det-
29
00:02:41,280 --> 00:02:44,800
- hvordan skal du br�df�
deg selv og familien din?
30
00:02:44,880 --> 00:02:50,800
Alle d�trene v�re ble f�dt her ute
og de ble med meg p� jakt hele tiden.
31
00:02:50,880 --> 00:02:53,880
Og jeg elsket hvert sekund av det.
32
00:02:53,960 --> 00:02:58,920
I 1985 gikk stedatteren min,
Melinda, og jeg opp hit-
33
00:02:59,000 --> 00:03:01,960
-og vi kom inn i skyene her oppe.
34
00:03:02,040 --> 00:03:06,440
Plutselig lettet det og det var
tusenvis av caribou rundt oss-
35
00:03:06,520 --> 00:03:10,680
- og vi bare reagerte...
Og s� kom skyene tilbake.
36
00:03:10,760 --> 00:03:14,760
Og det var helt...
"Hvor er de?"
37
00:03:16,920 --> 00:03:20,720
Og i dag er det bl� himmel
og ingen caribouer.
38
00:03:21,880 --> 00:03:25,440
Vi har pr�vd i fjellet
og det ga oss ingenting, -
39
00:03:25,520 --> 00:03:30,640
- s� om jeg ikke f�r en caribou i dag,
m� jeg bare fortsette.
40
00:03:32,920 --> 00:03:37,360
190 km nord for polarsirkelen
41
00:04:10,400 --> 00:04:12,080
�, kom igjen.
42
00:04:14,800 --> 00:04:22,280
Da jeg kom hit for f�rste gang i �r
sto d�ren p� vidt gap.
43
00:04:22,360 --> 00:04:27,120
Alle vinduene i hytta var knust.
44
00:04:27,200 --> 00:04:31,400
Grizzlyen kom inn
gjennom vinduene og �dela hytten.
45
00:04:32,800 --> 00:04:36,640
Lampene var �delagte,
ovnene var sl�tt i filler.
46
00:04:36,720 --> 00:04:40,720
T�rket mat for to �r
l� utover gulvet.
47
00:04:40,800 --> 00:04:45,920
Det er det andre innbruddet p� 40 �r,
s� det er ikke vanlig.
48
00:04:46,000 --> 00:04:49,360
Men dette var det verste.
49
00:04:55,640 --> 00:04:58,200
Bakrommet er ikke ryddet enda.
50
00:05:00,160 --> 00:05:02,760
Vent litt...
Dette var en d�r.
51
00:05:06,760 --> 00:05:10,080
J�ss, der er kortb�lgeradioen min.
Gode Gud...
52
00:05:10,160 --> 00:05:13,000
Det er en sekk med noe her...
53
00:05:13,080 --> 00:05:17,120
En sekk med b�nner, bra.
Han fikk ikke tak i alt.
54
00:05:18,600 --> 00:05:22,960
Han m� ha kommet inn og ut
minst tre ganger, -
55
00:05:23,040 --> 00:05:27,040
-for han har sl�tt ut tre vinduer.
56
00:05:27,120 --> 00:05:30,520
Jeg bygde dette
soverommet til barna mine.
57
00:05:30,600 --> 00:05:34,440
Det var en k�yeseng her
og en annen seng her.
58
00:05:34,520 --> 00:05:40,640
Det var en av de beste tidene i livet
mitt, med barna og kona her ute.
59
00:05:42,280 --> 00:05:47,840
3 eller 4 �r, og s� ville ikke
kona bli med ut hit igjen.
60
00:05:47,920 --> 00:05:51,120
Og det var begynnelsen p� slutten.
61
00:05:58,760 --> 00:06:02,440
Det er synd,
men det er en del av livet her oppe.
62
00:06:04,120 --> 00:06:06,040
Bj�rner.
63
00:06:06,960 --> 00:06:11,040
Denne bj�rnen
kommer garantert tilbake.
64
00:06:11,120 --> 00:06:15,280
Han er invitert.
Han inviterer seg selv-
65
00:06:15,360 --> 00:06:17,440
-og vi m� ta en prat.
66
00:06:21,520 --> 00:06:24,960
580 km fra n�rmeste by
67
00:06:32,280 --> 00:06:35,120
Her kommer dronningen.
68
00:06:37,000 --> 00:06:40,280
Det er ingen veier
eller tilgang her ute.
69
00:06:40,360 --> 00:06:44,120
Det er s� avsidesliggende
som det er mulig � komme.
70
00:06:51,080 --> 00:06:55,240
Er alle passasjerene
s� ivrige etter � komme ut?
71
00:06:55,320 --> 00:06:58,960
� bo i skogen �ret rundt
ville v�rt ideelt.
72
00:06:59,040 --> 00:07:05,360
Men selv � bo i skogen krever penger.
73
00:07:08,160 --> 00:07:13,160
S� vi tilbringer sommeren
i byen og jobber.
74
00:07:13,240 --> 00:07:16,680
- Ha det bra, Sandy.
- Du ogs�, Ray. Ha en fin vinter.
75
00:07:16,760 --> 00:07:19,720
Det er sesongens siste fly.
76
00:07:23,120 --> 00:07:28,680
F�r vi hentes til v�ren, i februar,
er det det siste flyet vi ser.
77
00:07:48,080 --> 00:07:52,120
Jentene har vokst opp
i skogen sammen med oss.
78
00:07:52,200 --> 00:07:57,520
De har blitt oppdratt og har v�rt
en del av det siden f�dselen.
79
00:07:57,600 --> 00:07:59,760
�, fin.
80
00:08:00,680 --> 00:08:04,400
Kom deg vekk, Betty. Kom igjen!
81
00:08:06,080 --> 00:08:10,200
Hei, apport.
Flink gutt!
82
00:08:11,440 --> 00:08:15,920
Deres sosiale liv var nok ikke
vanlig for barn p� deres alder, -
83
00:08:16,000 --> 00:08:20,440
- men det er livet deres,
s� de elsker skogen.
84
00:08:23,480 --> 00:08:27,640
Ray liker ikke byen,
s� jeg gj�r som regel bytingene.
85
00:08:27,720 --> 00:08:31,600
Og n�r vi er her ute
tar Ray godt vare p� oss.
86
00:08:36,440 --> 00:08:41,920
P� denne tiden av sesongen
er du fokusert p� dyrebestander.
87
00:08:42,000 --> 00:08:47,160
Du ser etter hvor mange bj�rner
og elger som kommer hit.
88
00:08:47,240 --> 00:08:51,400
Du bekymrer deg over
om bestandene ser bra ut.
89
00:08:51,480 --> 00:08:54,760
Det var en brann for tre �r siden.
90
00:08:57,400 --> 00:09:01,280
Litt av den snek seg
inn i v�rt omr�de.
91
00:09:01,360 --> 00:09:05,080
Bare en treg, snikende,
ulmende brann.
92
00:09:08,520 --> 00:09:13,640
Den umiddelbare effekten av en brann
er en d�d sone.
93
00:09:13,720 --> 00:09:17,200
Den �delegger habitater
for alt mulig.
94
00:09:17,280 --> 00:09:21,040
S� vi dro ikke ut hit i fjor.
95
00:09:22,280 --> 00:09:26,200
Men s� begynner tr�rne � vokse
og alt begynner p� nytt.
96
00:09:26,280 --> 00:09:29,320
Det er det du ser her.
97
00:09:29,400 --> 00:09:32,360
Det er livets kretsl�p.
98
00:09:37,560 --> 00:09:40,400
Det er litt press
for � felle en elg, -
99
00:09:40,480 --> 00:09:45,360
- for elger er store nok
til � gi oss spiselig kj�tt i et �r.
100
00:09:46,600 --> 00:09:53,080
Jakt... Det er ikke � f�lge eller
drepe dyret som gj�r meg glad.
101
00:09:56,040 --> 00:10:01,440
Det gir deg bare et perspektiv
p� hvordan alt henger sammen.
102
00:10:04,160 --> 00:10:07,120
Du m� studere terrenget og landet.
103
00:10:07,200 --> 00:10:10,840
Du m� studere vanene til dyrene.
104
00:10:10,920 --> 00:10:15,600
Du kommer til et punkt
der du er en del av det.
105
00:10:20,120 --> 00:10:22,880
Det er noen spor som leder ned hit.
106
00:10:25,520 --> 00:10:28,720
Han kommer ut fra tr�rne der
og ned hit.
107
00:10:28,800 --> 00:10:31,600
Ser ut som en enslig okse.
108
00:10:33,040 --> 00:10:38,440
Han var her...
Jeg vil si for 4-5 dager siden.
109
00:10:38,520 --> 00:10:43,920
Det er definitivt elg i nabolaget.
110
00:10:45,600 --> 00:10:48,080
Men det er noen ulvespor her.
111
00:10:50,560 --> 00:10:55,680
Ofte vil ulvene n�le litt
og forandre ganglaget sitt.
112
00:10:55,760 --> 00:10:59,960
Men her kan du se
at han ikke gjorde det.
113
00:11:00,040 --> 00:11:03,960
S� ulven kom f�rst
og elgen var her etter ulven.
114
00:11:04,840 --> 00:11:07,600
Det m� v�re den
t�ffeste m�ten � leve p�, -
115
00:11:07,680 --> 00:11:14,280
- � m�tte legge maten i bakken
hver gang du m� spise.
116
00:11:15,000 --> 00:11:21,640
Det er ikke en Disneygreie der de
bare tar de som ville d�dd uansett.
117
00:11:21,720 --> 00:11:25,600
De kan felle et voksent dyr.
118
00:11:25,680 --> 00:11:31,920
Ulven m� ogs� leve, s� du h�per
at du kommer ham i forkj�pet.
119
00:11:46,920 --> 00:11:49,440
Jeg m� ha godt v�r for � sikre-
120
00:11:49,520 --> 00:11:55,480
- at jeg ikke blir forsinket
av d�rlig v�r n�r jeg flyr.
121
00:11:55,560 --> 00:11:59,440
Jeg m� dra til Circle City i Yukon.
122
00:11:59,520 --> 00:12:02,720
Bj�rnen �dela
8 liter med totakterolje.
123
00:12:02,800 --> 00:12:05,280
Jeg trenger oljen til b�tmotoren.
124
00:12:05,360 --> 00:12:11,600
Jeg kan jakte rundt leiren, men om
jeg skal noe sted m� jeg bruke b�ten.
125
00:12:11,680 --> 00:12:18,960
...omegn, for det meste sol,
rundt 10 grader, vind p� 2-6 m/s.
126
00:12:20,960 --> 00:12:23,240
Det er bra for oss.
127
00:12:40,400 --> 00:12:45,320
Det var en bj�rn her i g�r.
Se p� det!
128
00:12:47,080 --> 00:12:49,600
�, flyet mitt!
129
00:12:50,440 --> 00:12:53,680
Flyet mitt!
Det er masse mat rundt det.
130
00:12:53,760 --> 00:13:00,120
Det er mat i det. Pokker!
Og han er en stor bj�rn.
131
00:13:00,600 --> 00:13:04,600
Dette er en pumpehagle med tre skudd.
132
00:13:04,680 --> 00:13:10,360
Den minste tilgjengelige haglen,
til kort hold. Jeg vil v�re klar.
133
00:13:10,960 --> 00:13:13,880
Jeg trenger ikke en overraskelse til.
134
00:13:31,120 --> 00:13:36,200
Jeg lager quinoabr�d. Jeg lager det
ikke s� ofte, men det smaker godt.
135
00:13:43,320 --> 00:13:47,520
Det er laget av fr� som har
mye proteiner i seg.
136
00:13:47,600 --> 00:13:53,240
Og det kan v�re bra
n� som vi ikke spiser s� mye kj�tt.
137
00:13:53,320 --> 00:13:57,960
Men... Det var det,
vi skal la den heve seg.
138
00:14:06,880 --> 00:14:14,000
Det h�rtes ut som en elg som knakk
en grein eller stanget i noe.
139
00:14:14,080 --> 00:14:15,560
S� jeg skal sjekke det.
140
00:14:34,800 --> 00:14:38,200
De liker disse gressomr�dene.
141
00:14:40,600 --> 00:14:45,160
Om du kan h�re den er det
gode sjanser for at du kan ta den.
142
00:14:45,240 --> 00:14:47,080
Du kan ta en elg.
143
00:14:48,880 --> 00:14:54,720
De f�rste ukene etter at jeg kom
fra byen hadde jeg en susing i �rene.
144
00:14:56,800 --> 00:15:00,800
Det er som en lavfrekvent summing.
145
00:15:01,760 --> 00:15:04,440
Som bakgrunnsst�y.
146
00:15:07,160 --> 00:15:10,480
Det tar et par uker
f�r susingen forsvinner.
147
00:15:12,080 --> 00:15:18,720
Og da blir ting
mer distinkt, klarere.
148
00:15:19,640 --> 00:15:22,880
Du kan h�re mindre lyder.
149
00:15:24,080 --> 00:15:27,480
Akkurat som �ynene dine
tilpasser seg m�rket.
150
00:15:35,080 --> 00:15:37,880
Jeg ser den ikke.
151
00:15:37,960 --> 00:15:40,720
Den elgen kan v�re hvor som helst.
152
00:15:45,240 --> 00:15:49,400
130 km nordvest for Ray
153
00:15:50,200 --> 00:15:56,440
Jeg skal g� ned til flyet for �
sjekke at bj�rnen ikke har gjort noe.
154
00:15:56,520 --> 00:16:00,480
Jeg har flere matlagre.
155
00:16:02,000 --> 00:16:06,160
Der er et av lagrene.
Det er mat og en generator.
156
00:16:06,240 --> 00:16:10,800
Det henger sprayflasker der.
Bj�rner biter vanligvis i alt.
157
00:16:10,880 --> 00:16:15,280
Om han biter i dem f�r han en dose...
158
00:16:16,480 --> 00:16:20,600
Flyet er verdt mye penger.
159
00:16:30,120 --> 00:16:33,880
Det er ur�rt. Alt er bra.
160
00:16:34,880 --> 00:16:38,360
Flyet er en Piper Cub.
161
00:16:39,960 --> 00:16:43,680
Det ble bygget i 1948
som et spr�ytefly.
162
00:16:43,760 --> 00:16:48,120
Det er eldre enn meg
og de kostet 7000 dollar nye.
163
00:16:48,200 --> 00:16:52,280
I dag er de nok verdt
80000-100000 dollar.
164
00:16:55,920 --> 00:17:01,680
Det bl�ser s�rfra, s� om jeg
er her oppe b�r jeg klare det.
165
00:17:01,760 --> 00:17:06,520
Jeg b�r ha nok
vind og grus til � ta av.
166
00:17:07,880 --> 00:17:12,160
Her er vannet eksepsjonelt dypt.
167
00:17:12,240 --> 00:17:14,640
Flystripen min krymper.
168
00:17:20,600 --> 00:17:26,520
Jeg m� ogs� lande her, og jeg
lander tungt for � stoppe tidlig.
169
00:17:26,600 --> 00:17:29,080
Det er ikke noe problem.
170
00:17:29,800 --> 00:17:36,080
Det er ekstremt. Jeg er her
for det ekstreme, jeg elsker det.
171
00:17:36,160 --> 00:17:38,160
Dette er kult.
172
00:17:42,400 --> 00:17:48,240
Jeg m� varme opp motoren i rundt
en time f�r jeg pr�ver � starte den.
173
00:17:49,280 --> 00:17:52,560
Dette blir en n�dtur.
174
00:17:54,960 --> 00:17:57,080
Dette er bra.
175
00:17:58,720 --> 00:18:00,920
J�ss, som det bl�ser.
176
00:18:02,840 --> 00:18:09,040
Om noe g�r galt vil jeg ha litt tau.
Du vet aldri hva som kan skje.
177
00:18:09,120 --> 00:18:14,240
Jeg har en buesag i flyet,
jeg har kaffe og en kjele.
178
00:18:14,320 --> 00:18:20,560
Jeg kan lage kaffe og varme meg opp.
Jeg kan overleve til hjelpen kommer.
179
00:18:20,640 --> 00:18:23,880
Jeg har v�rt i s�nne situasjoner f�r.
180
00:18:26,040 --> 00:18:29,920
Det var h�y vannstand
for 3-4 �r siden.
181
00:18:30,000 --> 00:18:35,360
Jeg rygget s� langt jeg kunne
og jeg tok av.
182
00:18:37,480 --> 00:18:42,240
Jeg kom opp i luften,
kanskje 2-3 meter.
183
00:18:43,840 --> 00:18:46,480
Men jeg hadde ikke nok plass.
184
00:18:52,200 --> 00:18:55,800
Jeg styrtet midt i elven.
185
00:18:55,880 --> 00:19:02,600
Frontruten knuste.
Det kom vann inn i cockpiten.
186
00:19:02,680 --> 00:19:06,240
Og flyet roterer i str�mmen.
187
00:19:08,880 --> 00:19:12,400
Jeg m�tte sv�mme ut
og komme meg i land.
188
00:19:13,160 --> 00:19:19,200
Jeg fikk en lasso rundt halen
og dro flyet opp p� t�rt land.
189
00:19:22,080 --> 00:19:24,480
Jeg er heldig som overlevde det.
190
00:19:24,560 --> 00:19:31,560
Dette m� fjernes.
Fra vingene ogs�.
191
00:19:31,640 --> 00:19:34,640
Jeg m� pr�ve � skrape det av.
192
00:19:36,440 --> 00:19:41,000
P� denne tiden danner det seg is
med en gang du flyr gjennom skyer.
193
00:19:41,080 --> 00:19:43,680
S� du vil holde deg unna skyene.
194
00:19:44,400 --> 00:19:50,080
Det er alt, du m� bare s�rge for
at alle overflatene er rene.
195
00:19:53,080 --> 00:19:57,200
S� du f�r den oppdriften du trenger.
196
00:19:57,880 --> 00:20:03,840
Det kostet for mye � bli flydd hit,
s� et �r l�nte jeg noen flyb�ker-
197
00:20:03,920 --> 00:20:08,280
- og studerte i skogen. Jeg dro
til byen og besto teoripr�ven.
198
00:20:08,360 --> 00:20:12,640
Fikk flysertifikat med en instrukt�r.
199
00:20:12,720 --> 00:20:16,800
Og s� kj�pte jeg et fly
og begynte � fly selv.
200
00:20:16,880 --> 00:20:20,160
S�... Det er det du m� gj�re.
201
00:20:21,600 --> 00:20:26,320
I dette ekstreme landet
er du alltid p� kanten.
202
00:20:27,920 --> 00:20:31,480
Jeg m� teste oppfinnsomheten min
mot det ekstreme.
203
00:20:31,560 --> 00:20:33,640
Og det elsker jeg.
204
00:21:32,000 --> 00:21:37,400
690 km nord for n�rmeste by
205
00:21:45,400 --> 00:21:47,840
Jeg vokste opp i Wisconsin.
206
00:21:47,920 --> 00:21:54,560
Jeg var ung, 19-20 eller noe s�nt.
Dr�mmen min var � dra til Arktis.
207
00:21:54,640 --> 00:21:58,880
Jeg tenkte:
"Det er flott. Jeg m� gj�re det".
208
00:21:58,960 --> 00:22:03,040
Jeg ville ha frihet og ekte villmark.
209
00:22:05,120 --> 00:22:08,600
N�r du bor p� et sted i 40 �r
blir du knyttet til det.
210
00:22:08,680 --> 00:22:11,120
Det blir en del av deg.
211
00:22:11,200 --> 00:22:15,920
Vi oppdro fire jenter her
og en av dem d�de her ute.
212
00:22:16,000 --> 00:22:20,960
Det gj�r meg enda mer knyttet til
stedet, jeg vil ikke forlate henne.
213
00:22:26,560 --> 00:22:32,360
Vi fisker etter harr i Colleneelven.
214
00:22:34,720 --> 00:22:39,200
Collene var to �r da hun d�de.
215
00:22:39,280 --> 00:22:45,200
Hun hadde akkurat blitt to,
hun var to �r og en uke gammel.
216
00:22:45,280 --> 00:22:48,960
Vi kalte henne opp etter elven
da hun var liten.
217
00:22:50,840 --> 00:22:54,400
Hun var min og Ednas f�rste datter.
218
00:22:54,480 --> 00:22:59,960
Hun var akkurat blitt to
da b�ten kantret.
219
00:23:02,840 --> 00:23:07,640
Om v�ren, n�r elven er h�y,
kan du ikke kontrollere b�ten.
220
00:23:07,720 --> 00:23:10,840
Spesielt n�r du padler.
221
00:23:12,920 --> 00:23:18,720
Vannet var s� h�yt at
det presset oss inn mot bredden.
222
00:23:20,480 --> 00:23:23,480
Og s� veltet b�ten.
223
00:23:29,880 --> 00:23:34,120
Vi lette med helikopter.
Piloter lette etter henne.
224
00:23:34,200 --> 00:23:36,680
Vi har fortsatt ikke funnet henne.
225
00:23:38,120 --> 00:23:41,840
N� hadde hun v�rt 32.
226
00:23:43,720 --> 00:23:47,360
Du vil ikke at barna dine
skal d� f�r deg, s�...
227
00:23:53,120 --> 00:23:56,320
Nei, jeg kan ikke...
228
00:24:03,360 --> 00:24:07,600
185 km s�r�st for Heimo
229
00:24:13,000 --> 00:24:18,080
Jeg vokste opp p� landet i Michigan,
l�p rundt i skogen med en .22.
230
00:24:18,160 --> 00:24:22,360
Da jeg ble gammel nok til � tegne,
tegnet jeg en elv.
231
00:24:23,920 --> 00:24:27,400
S� tegnet jeg en liten brygge
nede ved bukten.
232
00:24:28,080 --> 00:24:32,600
Og s� tegnet jeg en liten sti
til en hytte i skogen.
233
00:24:34,360 --> 00:24:38,520
Men jeg tegnet aldri
unger eller kvinner.
234
00:24:38,600 --> 00:24:41,840
Jeg antok at jeg
bare ville v�re en ungkar.
235
00:24:41,920 --> 00:24:47,880
Men � ha en kone og en jente
har bare �kt tilfredsstillelsen-
236
00:24:47,960 --> 00:24:50,400
-og gleden ved � v�re i skogen.
237
00:24:51,240 --> 00:24:56,680
Vi vasker kl�r nede ved elven,
for da er vann lett tilgjengelig.
238
00:24:56,760 --> 00:25:00,800
N�r vinteren n�rmer seg
vet vi at noen jobber m� gj�res.
239
00:25:00,880 --> 00:25:05,600
Det viktige er kj�ttet, og etter at
det er gjort slapper Ray mer av.
240
00:25:05,680 --> 00:25:09,920
For da vet han at
den store jobben er gjort.
241
00:25:10,000 --> 00:25:12,920
Det er p� tide � f� en elg.
242
00:25:13,000 --> 00:25:17,800
S� vi skal dra til et omr�de
som er et gammelt utkikkspunkt.
243
00:25:20,080 --> 00:25:22,280
Jentene skal bli med.
244
00:25:23,240 --> 00:25:27,360
De er allerede komfortable i skogen,
men de m� l�re mer om-
245
00:25:27,440 --> 00:25:32,600
- taktikker og teknikker p� jakt
og vanene til byttene.
246
00:25:32,680 --> 00:25:35,240
N� tar jeg meg av jakten, -
247
00:25:35,320 --> 00:25:39,920
- men det n�rmer deg tiden
for � overlate det til jentene.
248
00:25:40,000 --> 00:25:45,680
S� det kommer nok til � skje snart.
Og da skal jeg bare se p�.
249
00:25:52,760 --> 00:25:56,760
N� du kommer inn i piletr�rne
kan du se etter merker.
250
00:25:56,840 --> 00:26:02,680
N�r det er mer elgeterritorium,
og dette er det, s� det er...
251
00:26:02,760 --> 00:26:05,560
N� m� vi se etter spor.
252
00:26:10,840 --> 00:26:13,840
Det dekker lydene vi lager, -
253
00:26:13,920 --> 00:26:18,040
- i tilfelle noe ligger i n�rheten
eller g�r rundt.
254
00:26:25,000 --> 00:26:28,920
Molly! Molly!
255
00:26:29,000 --> 00:26:32,240
Det er ferske tegn p� elg.
256
00:26:32,320 --> 00:26:39,120
Den stripen der er en elg, en okse,
for han gikk rett gjennom.
257
00:26:42,480 --> 00:26:45,760
Jeg vil gjerne felle
min egen elg etterhvert.
258
00:26:45,880 --> 00:26:50,800
Vi er veldig avhengige av elgen, den
er halvparten av maten om vinteren.
259
00:26:50,880 --> 00:26:54,960
S� jeg vet ikke om jeg er selvsikker
nok til � skyte en her ute.
260
00:26:55,040 --> 00:26:59,040
For om jeg bommer og han stikker av,
kan det v�re den siste.
261
00:27:01,120 --> 00:27:03,640
Du er i deres rike.
262
00:27:03,720 --> 00:27:06,160
S� de har fordelen.
263
00:27:07,600 --> 00:27:12,520
Men du kan �ke dine fordeler
ved � studere vanene deres.
264
00:27:12,600 --> 00:27:16,800
Svakheten deres er at de er vanedyr.
De er forutsigbare.
265
00:27:16,880 --> 00:27:21,480
S� jeg utnytter forutsigbarheten.
266
00:27:21,560 --> 00:27:24,880
Her er det flere elgspor,
det blir flere av dem.
267
00:27:24,960 --> 00:27:29,120
Her kan du nesten se en definert sti.
268
00:27:30,000 --> 00:27:33,760
Det er definitivt en okse i omr�det.
269
00:28:34,160 --> 00:28:35,680
Det var helt vilt!
270
00:28:35,760 --> 00:28:40,240
Det var... en t�ff landing.
271
00:28:40,320 --> 00:28:43,800
Vinden var...
272
00:28:43,880 --> 00:28:49,320
Skikkelig ille. Jeg trodde jeg
skulle havne i piletr�rne.
273
00:28:49,400 --> 00:28:52,240
Jeg er glad jeg ikke gjorde det.
274
00:28:57,080 --> 00:29:00,160
Da du landet var
venstrehjulet ditt helt...
275
00:29:01,240 --> 00:29:03,880
Vel, jeg traff vannet.
276
00:29:09,840 --> 00:29:13,400
N� er jeg klar for en �l.
277
00:29:16,920 --> 00:29:19,760
Lang dag, og en spennende dag.
278
00:29:22,640 --> 00:29:30,120
Jeg burde v�rt d�d ti ganger n�.
Mer enn ti ganger.
279
00:29:30,800 --> 00:29:34,840
Men det er s� fredelig,
s� vakkert her ute.
280
00:29:34,920 --> 00:29:39,960
Det veier opp for alt.
Uten tvil.
281
00:29:40,040 --> 00:29:43,000
Jeg er bortskjemt.
282
00:29:43,080 --> 00:29:46,440
Viljen hans er helt utrolig.
283
00:29:46,520 --> 00:29:51,240
Kruger. Din lille luring.
Du har f�tt nok.
284
00:29:51,320 --> 00:29:54,440
Vil du ha �l?
Du er ikke gammel nok.
285
00:29:54,520 --> 00:29:59,080
Du er ikke gammel nok. Jeg vet du
vil ha det, men du m� vente.
286
00:29:59,160 --> 00:30:02,240
Du m� vokse f�rst.
287
00:30:02,320 --> 00:30:05,240
Du m� vokse.
288
00:30:11,240 --> 00:30:13,600
82 km nord for Bob
289
00:30:13,680 --> 00:30:18,040
Sporet er rett der borte,
men de kommer opp dit uansett.
290
00:30:18,120 --> 00:30:22,400
Flere har sultet i hjel mens de
venter p� caribou enn noe annet dyr.
291
00:30:22,480 --> 00:30:26,760
De er s� nomadiske.
Vil du ha vann f�r vi g�r opp?
292
00:30:26,840 --> 00:30:29,680
Det er ikke noe klart m�nster.
293
00:30:29,760 --> 00:30:33,680
De er her i et par uker, s� er de
borte. Du m� ta dem mens de er her.
294
00:30:57,120 --> 00:30:59,800
Hei, det er caribou der!
En hel haug!
295
00:31:00,680 --> 00:31:02,480
Kom igjen, vi m� l�pe.
296
00:31:02,560 --> 00:31:06,280
Der borte, p� den andre siden.
297
00:31:07,080 --> 00:31:09,840
Kom igjen!
298
00:31:14,840 --> 00:31:19,000
En stor flokk med caribou.
Rett over elven.
299
00:31:21,400 --> 00:31:25,640
Mange store okser.
Bra fett.
300
00:31:25,720 --> 00:31:28,760
De m� komme opp denne bakken.
301
00:31:28,840 --> 00:31:32,160
Hvor har det blitt av dem?
302
00:31:33,280 --> 00:31:37,000
J�ss! Hei, hei, hei! Ned! Ned!
303
00:31:39,080 --> 00:31:40,640
Jeg skal skyte.
304
00:31:44,520 --> 00:31:47,720
- Du bommet.
- Gev�ret kilte seg.
305
00:31:47,800 --> 00:31:51,040
Det har aldri skjedd f�r.
Kom igjen!
306
00:31:56,120 --> 00:31:57,960
Kom igjen!
307
00:32:10,240 --> 00:32:13,560
Han er nede. Jeg traff en.
308
00:32:14,640 --> 00:32:18,400
Bra, vi har en caribou.
For en lettelse.
309
00:32:18,480 --> 00:32:21,960
Jeg s� dem ikke f�r du skj�t.
310
00:32:22,040 --> 00:32:27,600
Jeg h�rte etter dem p� veien opp,
jeg kunne h�re greiner som knakk.
311
00:32:30,280 --> 00:32:32,440
Der er han.
312
00:32:33,640 --> 00:32:38,240
Resten av dem st�r der borte.
Bare rusler sakte rundt.
313
00:32:39,040 --> 00:32:42,560
Caribou... Livet de lever er utrolig.
314
00:32:42,640 --> 00:32:47,360
De g�r flere
tusen kilometer hvert �r.
315
00:32:47,440 --> 00:32:50,680
Det finnes ikke noe dyr som dem.
316
00:32:50,760 --> 00:32:54,280
Her ute er du en del
av naturens n�ringskjede-
317
00:32:54,360 --> 00:32:59,280
- og du er p� toppen. Og det gir deg
muligheten til � enten-
318
00:32:59,360 --> 00:33:03,080
- �delegge alt
eller bruke det p� en vis m�te.
319
00:33:03,560 --> 00:33:07,200
Jeg ser ingen
som virker som de er s�ret.
320
00:33:07,280 --> 00:33:11,760
S� jeg bommet med det f�rste.
Bra.
321
00:33:11,840 --> 00:33:15,840
Vi fikk den.
Jeg elsker deg.
322
00:33:18,000 --> 00:33:21,120
Ok, da g�r vi.
323
00:33:27,840 --> 00:33:34,720
Dette kalles bibelen, for det er
mange klaffer i denne magen.
324
00:33:36,480 --> 00:33:42,080
Dette er tradisjonell mat som vi
spiser r�, og det er veldig godt.
325
00:33:42,160 --> 00:33:46,400
Dette er noe som har
p�g�tt i tusenvis av �r.
326
00:33:48,000 --> 00:33:52,000
Edna ga meg streng beskjed om
� ikke spise noe uten henne, -
327
00:33:52,080 --> 00:33:54,760
-s� jeg skal ikke r�re det.
328
00:33:56,480 --> 00:33:58,880
Jeg sniker til meg en bit.
329
00:34:05,680 --> 00:34:10,120
Jeg m� spare resten til henne. Ok...
330
00:34:12,960 --> 00:34:15,640
Nei, vent...
331
00:34:15,720 --> 00:34:18,880
- Takk. Godt.
- Det er godt.
332
00:34:18,960 --> 00:34:23,240
- Spiste du en tidligere?
- Det sier jeg ikke.
333
00:34:23,320 --> 00:34:26,960
- Det gjorde du.
- Jeg tar en liten bit til.
334
00:34:28,680 --> 00:34:31,280
Jeg liker � spise.
335
00:34:31,360 --> 00:34:35,240
185 km s�r�st for Heimo
336
00:34:35,320 --> 00:34:36,880
Her borte.
337
00:34:40,320 --> 00:34:44,480
Dette er... Ja, det er litt "chirp":
338
00:34:44,560 --> 00:34:49,240
Det er en finkornet stein,
den minner om obsidian.
339
00:34:49,320 --> 00:34:52,560
Den f�r en skikkelig skarp kant.
340
00:34:52,640 --> 00:34:57,920
Det er bare jord her,
det er ikke stein i bakken her.
341
00:34:58,680 --> 00:35:02,120
S� den steinen kom ikke
hit av seg selv.
342
00:35:02,560 --> 00:35:06,800
Den ble b�ret hit
av noen for lenge siden.
343
00:35:06,880 --> 00:35:11,400
Hvem vet n�r noen sist la h�nden
p� den? Den er ikke moderne.
344
00:35:14,280 --> 00:35:20,520
Mennesker kom f�rst hit over
landbroen for 13000 �r siden.
345
00:35:22,520 --> 00:35:26,840
Dette landet har alltid blitt
brukt til jakt og overlevelse.
346
00:35:28,080 --> 00:35:35,120
De kan ha sett utover her
og sett mammuter som spiste der nede.
347
00:35:35,200 --> 00:35:37,040
Det er kult.
348
00:35:38,560 --> 00:35:43,480
Du kan liksom se for deg
hvordan det var for 10000 �r siden.
349
00:35:44,800 --> 00:35:48,360
Du pr�ver alltid � se ting
som de s� det.
350
00:35:48,440 --> 00:35:51,520
Hva var det de tenkte p�?
351
00:35:51,600 --> 00:35:55,080
Her f�ler du deg
definitivt knyttet til fortiden.
352
00:35:55,160 --> 00:36:00,840
Du er bare en ny side
i den p�g�ende historien.
353
00:36:02,200 --> 00:36:05,200
Og jentene er den neste siden.
354
00:36:24,000 --> 00:36:30,720
...p� onsdagskvelden, den f�rste
meldingen er til Randy Rogers...
355
00:36:30,800 --> 00:36:35,680
Trapline Chatter er et program
p� KJNP 1170.
356
00:36:35,760 --> 00:36:42,320
Det er meldinger fra folk i byen
til familiemedlemmer og venner-
357
00:36:42,400 --> 00:36:45,160
-som er ute i bushen.
358
00:36:45,240 --> 00:36:47,840
Til Bob Harte fra Nancy i Fairbanks.
359
00:36:47,920 --> 00:36:52,880
Hei, Bob. Jeg h�rte meldingen din
om bes�ket du hadde i leiren.
360
00:36:52,960 --> 00:36:56,440
H�per skadene ikke var for store.
361
00:36:56,520 --> 00:37:00,440
Du m� skrive om
noen av eventyrene dine.
362
00:37:00,520 --> 00:37:07,400
Sender deg gode tanker og b�nner.
Nancy.
363
00:37:07,480 --> 00:37:09,040
Det er eksen min.
364
00:37:10,800 --> 00:37:15,040
Jeg f�r meldinger fra henne,
fra stes�nnen min i Anchorage-
365
00:37:15,120 --> 00:37:18,960
- og fra datteren min.
Familien min.
366
00:37:19,040 --> 00:37:23,080
Jeg elsker meldingene, ja.
367
00:37:23,160 --> 00:37:26,280
De bringer meg n�rmere fortiden.
368
00:37:27,200 --> 00:37:30,520
De vekker gamle minner.
369
00:37:31,800 --> 00:37:34,160
Gode minner.
370
00:37:34,240 --> 00:37:38,440
Datteren min var her ute
da hun var nyf�dt.
371
00:37:39,920 --> 00:37:44,960
Det var sengen hennes,
hun sov her inne.
372
00:37:45,040 --> 00:37:47,120
Madrassen l� her nede.
373
00:37:47,200 --> 00:37:53,760
Denne spikeren og denne spikeren
festet en bambusstang her, -
374
00:37:53,840 --> 00:37:56,040
-s� hun ikke skulle rulle ut.
375
00:37:56,120 --> 00:38:02,120
Det var her hun tilbragte
det f�rste �ret av livet sitt.
376
00:38:04,560 --> 00:38:08,280
Jeg er glad for at jeg gj�r
det jeg gj�r, at jeg dro opp hit.
377
00:38:08,360 --> 00:38:10,840
Jeg er glad for
at jeg har dette landet.
378
00:38:13,440 --> 00:38:18,760
Det er vid�pent, det er mer land
enn jeg trenger. Jeg er glad.
379
00:38:18,840 --> 00:38:22,760
Men jeg er ikke glad for
� ikke ha en kone.
380
00:38:22,840 --> 00:38:28,360
420 km unna,
men hun tenker fortsatt p� meg.
381
00:38:28,440 --> 00:38:31,000
Hun bryr seg om meg.
382
00:38:32,080 --> 00:38:36,720
Det f�r meg til � angre
p� feilene jeg har gjort-
383
00:38:36,800 --> 00:38:39,960
- som har f�rt til at
vi ikke er sammen lenger.
384
00:38:40,040 --> 00:38:45,120
Det f�r meg til � lengte etter det.
385
00:38:46,160 --> 00:38:48,640
Det er bare s�nn det er.
386
00:38:49,920 --> 00:38:55,280
Du f�r ikke gjort ting p� nytt,
du kan bare angre p� feilene dine.
387
00:38:57,080 --> 00:39:00,560
Jeg er 63 �r gammel,
jeg trenger ikke en kone.
388
00:39:00,640 --> 00:39:05,800
Men jeg vil fortsatt ha noen n�r, -
389
00:39:05,880 --> 00:39:11,200
-� dele �yeblikk med, � snakke med.
390
00:39:11,280 --> 00:39:17,760
� klemme, � kysse.
Det savner jeg.
391
00:39:17,840 --> 00:39:22,240
Det er det jeg savner i verden i dag.
392
00:39:23,320 --> 00:39:25,800
Kj�rlighet.
393
00:39:39,040 --> 00:39:43,000
"Jeg gikk ut av flyet
og ned p� bryggen".
394
00:39:44,120 --> 00:39:47,760
"Det har g�tt over et �r
siden jeg har v�rt her", -
395
00:39:47,840 --> 00:39:52,080
- "men landet har ikke forandret seg".
396
00:39:53,760 --> 00:39:58,640
"Og selv om jeg har det, har ikke
mitt begj�r for det gjort det".
397
00:39:59,680 --> 00:40:04,400
"Det dype �ndedraget
setter alle bekymringene fri".
398
00:40:08,720 --> 00:40:13,840
"Den friske duften
av de r�tnende h�stbladene".
399
00:40:13,920 --> 00:40:18,520
"Luften str�mmer fra lungene mine
og ut i dette landet".
400
00:40:21,880 --> 00:40:23,880
"Som jeg har savnet det".
401
00:40:25,440 --> 00:40:29,160
"Jeg mer enn
bare elsker dette stedet".
402
00:40:31,280 --> 00:40:33,960
"Det er den jeg er".
403
00:40:34,040 --> 00:40:37,600
"Det sies at hjemmet
er der hjertet er".
404
00:40:37,680 --> 00:40:42,840
"Vel, om det er sant
s� er jeg hjemme".
405
00:40:55,320 --> 00:40:58,600
Dette er en viktig dag for oss.
406
00:40:58,680 --> 00:41:03,160
Vi skal g� opp til toppen av bakken,
der vi plasserte korset.
407
00:41:04,360 --> 00:41:06,240
Klar, mor?
408
00:41:06,320 --> 00:41:11,200
Det er en minnestund for v�r
eldste datter, som druknet her ute.
409
00:41:12,600 --> 00:41:15,400
Og vi fant henne aldri.
410
00:41:16,480 --> 00:41:19,800
Det er et sv�rt viktig
rituale for oss.
411
00:41:21,640 --> 00:41:24,960
Jeg er sterk nok til � bo her ute.
412
00:41:27,440 --> 00:41:31,880
Men det t�ffeste med � bo her ute
er � ikke g� fra vettet.
413
00:41:31,960 --> 00:41:34,560
Er dere klare til � spise?
414
00:41:36,880 --> 00:41:40,240
Du m� v�re mentalt klar for det.
415
00:41:40,320 --> 00:41:45,800
Er du ikke det,
kommer du ikke til � klare deg.
416
00:41:50,960 --> 00:41:55,960
Noen ganger n�r vi g� opp dit,
t�rer det p� meg.
417
00:41:57,240 --> 00:41:59,560
Men som moren min sa:
418
00:41:59,640 --> 00:42:05,120
"Pr�v � huske de gode tidene,
ikke de d�rlige".
419
00:42:11,200 --> 00:42:14,840
Vi har fortsatt hverandre.
420
00:42:39,280 --> 00:42:42,280
Denne sesongen:
421
00:42:43,600 --> 00:42:46,680
For en uke siden var jeg
midt ute i ingen steder.
422
00:42:48,200 --> 00:42:52,120
Om b�let hadde slukket
ville jeg v�rt ferdig.
423
00:42:52,200 --> 00:42:55,840
Flyet ville markert graven min.
424
00:42:57,360 --> 00:43:00,560
Det er ikke
mange unge som gj�r dette.
425
00:43:00,640 --> 00:43:05,400
Vi tar det p� sparket,
for det er ingen � sp�rre.
426
00:43:05,480 --> 00:43:07,280
Definitivt en bj�rn.
427
00:43:07,360 --> 00:43:09,880
De kommer nok tilbake.
428
00:43:12,120 --> 00:43:15,840
Om vinteren pr�ver alt � overleve.
429
00:43:16,520 --> 00:43:19,000
Alt er sultent.
430
00:43:21,040 --> 00:43:24,720
Alt spiser alt annet.
431
00:43:33,120 --> 00:43:36,160
�rets siste dag med sol.
432
00:43:36,240 --> 00:43:40,080
Om du bor p� et sted uten sollys
i nesten to m�neder-
433
00:43:40,160 --> 00:43:43,440
- nyter du de siste str�lene
f�r de er borte.
434
00:43:46,720 --> 00:43:50,720
Tekst: Ole Johan Gr�ndal Hansen
www.btistudios.com
36173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.