Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,516 --> 00:00:50,618
(BELL DINGING)
2
00:00:58,926 --> 00:01:00,694
(OPERATIC MUSIC
PLAYING ON RADIO)
3
00:01:15,676 --> 00:01:17,578
(PEOPLE CLAMORING)
4
00:01:31,325 --> 00:01:33,026
(BRAKES SCREECH)
5
00:01:34,695 --> 00:01:36,464
(GEARS GRINDING)
6
00:01:41,335 --> 00:01:43,171
(OPERATIC MUSIC CONTINUES)
7
00:01:44,538 --> 00:01:46,474
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
8
00:01:50,911 --> 00:01:52,380
MAN: Check it out, dawg!
9
00:01:52,413 --> 00:01:53,981
WOMAN: Look out there! Oh!
10
00:01:55,516 --> 00:01:57,385
He ought
to be in prison.
11
00:02:10,231 --> 00:02:11,565
(HORN HONKS)
12
00:02:16,204 --> 00:02:17,705
ALL: Hey! Hey!
13
00:02:21,175 --> 00:02:22,410
(GEARS GRINDING)
14
00:02:29,049 --> 00:02:30,184
(CRASHES)
15
00:02:30,218 --> 00:02:31,352
ALL: Oh!
16
00:02:33,621 --> 00:02:35,356
(PEOPLE LAUGHING)
17
00:02:40,528 --> 00:02:42,796
MAN: Maybe he thinks
it's a bumper car.
18
00:02:46,634 --> 00:02:48,436
What are you trying
to do, fool?
19
00:02:49,337 --> 00:02:50,538
Parking.
20
00:02:51,805 --> 00:02:53,441
Sorry.
21
00:02:53,474 --> 00:02:55,476
Park on the street,
not on my car!
22
00:02:56,176 --> 00:02:57,845
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
23
00:03:04,918 --> 00:03:07,855
Man, that don't even
make no sense.
24
00:03:07,888 --> 00:03:10,658
I ain't gonna start
nothing that already
been started.
25
00:03:10,691 --> 00:03:11,859
Morning.
26
00:03:11,892 --> 00:03:13,126
What do you want?
27
00:03:14,262 --> 00:03:15,329
Beer.
28
00:03:22,470 --> 00:03:23,937
That'll be a dollar.
29
00:03:27,775 --> 00:03:29,209
Is there anything else?
30
00:03:29,243 --> 00:03:31,779
Tell Tommy Price
somebody's here
to see him.
31
00:03:31,812 --> 00:03:32,846
What?
32
00:03:33,414 --> 00:03:34,682
Tommy Price.
33
00:03:45,493 --> 00:03:47,395
Tommy.
It's almost there, Annie.
34
00:03:47,428 --> 00:03:49,096
Kiddo, make tracks.
35
00:03:49,129 --> 00:03:51,131
You see,
it's your servo system,
but don't worry, I got it.
36
00:03:51,164 --> 00:03:53,233
There's a cracker out front
looking for you.
37
00:03:53,634 --> 00:03:54,735
A cop?
38
00:03:54,768 --> 00:03:56,937
I don't think so.
Who is he?
39
00:03:56,970 --> 00:03:59,239
Do you want me to
go out there and ask him
for a driver's license?
40
00:03:59,273 --> 00:04:00,974
Take care, Momma.
41
00:04:06,113 --> 00:04:08,682
You Tommy Price?
(STAMMERS) Yeah.
42
00:04:09,517 --> 00:04:10,984
My name's Ralph Thorson.
43
00:04:11,018 --> 00:04:13,787
My friends call me Papa,
but you call me Mr. Thorson.
44
00:04:13,821 --> 00:04:17,491
Now you're not gonna
complain if I put
this gun away, are ya?
45
00:04:17,525 --> 00:04:20,628
Frankly, Mr. Thorson,
I'd be tickled pink.
46
00:04:20,661 --> 00:04:22,330
You're not gonna
try to run, are you?
'Cause it's too hot
47
00:04:22,363 --> 00:04:23,697
and I don't wanna
have to chase you.
48
00:04:23,731 --> 00:04:25,833
And I don't wanna have
to shoot anybody.
49
00:04:25,866 --> 00:04:27,200
We understand
each other, right?
50
00:04:27,234 --> 00:04:28,502
Oh, yes, sir.
51
00:04:30,538 --> 00:04:31,605
Let's go.
52
00:04:32,473 --> 00:04:34,007
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
53
00:04:35,743 --> 00:04:37,678
So what do you
want me for?
54
00:04:37,711 --> 00:04:39,780
Well, you did jump bail
on the 16th.
55
00:04:39,813 --> 00:04:40,981
Well, kind of.
56
00:04:42,282 --> 00:04:44,952
Well, I've got to kind
of take you back
to Los Angeles.
57
00:04:47,355 --> 00:04:49,022
Are you a cop?
Uh-uh.
58
00:04:50,023 --> 00:04:52,059
This shit's
got to be illegal.
59
00:04:52,726 --> 00:04:53,794
Not really.
60
00:04:59,099 --> 00:05:00,701
(PEOPLE CLAMORING)
61
00:05:07,307 --> 00:05:08,476
(CRASHES)
62
00:05:09,843 --> 00:05:12,346
Punk!
Are you crazy?
63
00:05:12,380 --> 00:05:14,482
That's a 1970 Cadillac
that you're ramming at.
64
00:05:14,515 --> 00:05:15,649
(CRASHES)
65
00:05:15,683 --> 00:05:18,085
Hey, man,
what are you doing?
66
00:05:18,118 --> 00:05:21,655
Are you crazy?
You... You shithead!
67
00:05:23,591 --> 00:05:25,393
(OPERATIC MUSIC
PLAYING ON RADIO)
68
00:05:29,296 --> 00:05:30,498
(WHISTLING)
69
00:05:30,998 --> 00:05:32,833
(MUSIC DISTORTING)
70
00:05:39,072 --> 00:05:41,709
Hey, don't fool with it.
I don't want you to bust it.
71
00:05:41,742 --> 00:05:44,144
Hey, I know a kidnapping
when I see one.
72
00:05:44,177 --> 00:05:46,313
And I'm seeing one now
'cause I'm being kidnapped.
73
00:05:48,348 --> 00:05:51,619
Here, read it.
Supreme Court
decision, 1872.
74
00:05:53,421 --> 00:05:57,024
"When bail is given,
the person or persons
putting up said bail
75
00:05:57,057 --> 00:06:00,428
"may exercise their rights
in person or by agent.
76
00:06:00,461 --> 00:06:02,930
"They may pursue principal
into another state,
77
00:06:02,963 --> 00:06:04,465
"may arrest him
on the Sabbath,
78
00:06:04,498 --> 00:06:06,834
"if necessary may
break and enter his home."
79
00:06:06,867 --> 00:06:08,902
Man, that's
chicken shit.
80
00:06:08,936 --> 00:06:11,271
Man, that's the law.
(DISTORTED OPERA
CONTINUES PLAYING)
81
00:06:11,304 --> 00:06:12,906
Your head needs adjustment.
82
00:06:12,940 --> 00:06:14,241
Hey, don't fool around.
83
00:06:14,274 --> 00:06:16,176
I fix this stuff
all the time.
Cost me $64.
Don't bust it.
84
00:06:16,209 --> 00:06:17,778
I'm very mechanical.
85
00:06:17,811 --> 00:06:19,480
Oh, you an electrician
or something?
86
00:06:24,317 --> 00:06:26,987
Can you fix it?
I can fix it.
87
00:06:39,399 --> 00:06:41,401
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
88
00:06:42,035 --> 00:06:43,704
(PHONE RINGING)
89
00:07:00,454 --> 00:07:02,490
"I fix this stuff
all the time," right?
90
00:07:02,523 --> 00:07:03,524
Huh?
91
00:07:04,792 --> 00:07:07,528
"I'm very mechanical."
I'll fix it, Pappy.
92
00:07:20,941 --> 00:07:22,075
(STARTS ENGINE)
93
00:07:23,243 --> 00:07:26,113
Hey, how did you find me?
94
00:07:26,146 --> 00:07:29,517
Somebody put their house
up for collateral
for your bail.
95
00:07:29,550 --> 00:07:31,819
Pearly? Did she turn me in?
96
00:07:32,786 --> 00:07:35,422
Didn't want to lose
her house, I guess.
97
00:07:35,455 --> 00:07:36,590
(SCOFFS) What a rip-off.
98
00:07:38,659 --> 00:07:40,393
That's life, ain't it?
99
00:07:43,997 --> 00:07:45,566
Will I go to jail, Pappy?
100
00:07:46,066 --> 00:07:47,300
I don't know.
101
00:08:00,781 --> 00:08:02,315
(HORN HONKS)
(BRAKES SCREECHING)
102
00:08:03,584 --> 00:08:05,185
(GEARS GRINDING)
103
00:08:05,218 --> 00:08:06,787
Who taught you
how to drive?
104
00:08:06,820 --> 00:08:08,155
Leon Spinks?
105
00:08:12,626 --> 00:08:14,928
POLICEMAN: Hey, what's
the matter with you?
106
00:08:24,004 --> 00:08:26,039
Sure you know
how to drive
that thing, boy?
107
00:08:26,073 --> 00:08:28,108
They didn't leave
enough room here.
108
00:08:28,141 --> 00:08:30,477
Not enough room. Shit!
109
00:08:33,080 --> 00:08:34,414
Come here.
110
00:08:37,951 --> 00:08:39,219
Don't go away.
111
00:08:39,252 --> 00:08:40,287
No shit!
112
00:08:44,625 --> 00:08:46,159
Billie Joe Face?
Yeah.
113
00:08:46,827 --> 00:08:47,961
On what charge?
114
00:08:47,995 --> 00:08:50,664
Assault, grand theft auto.
Jumped bail five weeks ago.
115
00:08:50,698 --> 00:08:53,901
Got any papers?
Certified copy
of the bail bond.
116
00:09:01,174 --> 00:09:02,976
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
117
00:09:10,183 --> 00:09:13,153
I think you'd better
talk to Sheriff Strong
about this.
118
00:09:13,186 --> 00:09:14,622
Give me a man,
I'll go pick him up.
119
00:09:14,655 --> 00:09:17,891
I've got the address.
You wait right here.
120
00:09:32,606 --> 00:09:33,974
Yes, sir.
121
00:09:36,243 --> 00:09:38,812
The Sheriff wants
to see you. Now.
122
00:09:40,013 --> 00:09:41,014
Thanks.
123
00:09:42,049 --> 00:09:44,017
Heard a lot about you,
Mr. Thorson.
124
00:09:44,051 --> 00:09:45,452
It's all bad!
125
00:09:45,485 --> 00:09:47,020
(BOTH LAUGHING)
126
00:09:48,856 --> 00:09:50,724
Did they tell you
I have a glass eye?
127
00:09:50,758 --> 00:09:52,125
No. They didn't.
128
00:09:52,159 --> 00:09:55,062
It's the one with
the gleam of intelligence.
129
00:09:55,095 --> 00:09:56,163
This one.
130
00:09:56,664 --> 00:09:57,965
(LAUGHING)
131
00:09:59,366 --> 00:10:01,434
Just look
at the two of us.
132
00:10:01,468 --> 00:10:03,937
An old sheriff
and a bounty hunter,
133
00:10:03,971 --> 00:10:07,775
here in all
this modern turmoil.
134
00:10:07,808 --> 00:10:11,244
We were just born a century
too late, Mr. Thorson,
that's our problem.
135
00:10:11,278 --> 00:10:12,379
Nothing's changed.
136
00:10:12,412 --> 00:10:14,147
Good guys
and the bad guys.
137
00:10:14,181 --> 00:10:15,515
Maybe.
138
00:10:15,548 --> 00:10:18,085
Now, what can I do
for you, Mr. Thorson?
139
00:10:18,118 --> 00:10:20,053
Well, I came to pick up
Billie Joe Face
140
00:10:20,087 --> 00:10:22,155
and take him back
to Los Angeles.
141
00:10:22,189 --> 00:10:24,391
So I hear.
142
00:10:24,424 --> 00:10:28,028
My recommendation
to you, Mr. Thorson,
is to get out of town.
143
00:10:30,497 --> 00:10:33,133
Yeah, I will. Tonight.
144
00:10:33,166 --> 00:10:36,536
I don't think
you understand me,
Mr. Thorson.
145
00:10:36,569 --> 00:10:40,440
I want you out now,
and without this Billie Joe.
146
00:10:40,473 --> 00:10:43,443
I can't do that, Sheriff,
I've come a long ways.
147
00:10:43,476 --> 00:10:45,112
I'm going to
take him back with me.
148
00:10:45,145 --> 00:10:47,314
Oh, no, you ain't.
Oh, yes, I am.
149
00:10:47,347 --> 00:10:49,950
Don't argue with me,
Mr. Thorson.
150
00:10:49,983 --> 00:10:51,885
Now look, Sheriff,
I've come over 1,500...
151
00:10:53,320 --> 00:10:56,223
Goodbye, Mr. Thorson.
Goodbye, Sheriff.
152
00:11:06,199 --> 00:11:08,435
Because he's my nephew,
Mr. Thorson.
153
00:11:27,654 --> 00:11:29,156
You sure are greedy,
you know that?
154
00:11:29,189 --> 00:11:31,391
You already got me,
and you have to go
for a bonus.
155
00:12:04,257 --> 00:12:06,193
Hey, Pappy, what the hell
is that thing?
156
00:12:06,226 --> 00:12:08,328
A stun gun.
What does it do?
157
00:12:08,361 --> 00:12:10,663
Ruins their day.
Hey, what do I do?
158
00:12:11,431 --> 00:12:12,465
Sit.
159
00:12:47,901 --> 00:12:49,402
(WOMAN MOANING)
160
00:12:49,436 --> 00:12:51,038
(MAN BREATHING HEAVILY)
161
00:13:42,222 --> 00:13:44,324
(ELECTRIC TRAIN CHUGGING)
162
00:14:15,155 --> 00:14:16,890
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
163
00:14:35,842 --> 00:14:36,910
(GROANS)
164
00:14:41,248 --> 00:14:42,449
(YELLS)
Ahh!
165
00:14:45,518 --> 00:14:47,220
Wait a minute.
Wait a minute!
166
00:14:47,254 --> 00:14:48,321
(SPRAYING)
167
00:14:59,632 --> 00:15:00,633
(GROANS)
168
00:15:04,938 --> 00:15:06,706
Get him, Billie Joe!
(GROANING)
169
00:15:11,311 --> 00:15:13,080
Get him, Billie Joe.
Get him!
170
00:15:15,115 --> 00:15:16,984
Hit him where
it hurts, Billie Joe.
171
00:15:17,784 --> 00:15:20,687
Wait a minute.
Wait a minute.
172
00:15:20,720 --> 00:15:22,189
Get him, Billie Joe.
Hit him harder!
173
00:15:26,793 --> 00:15:28,361
Get him up!
Get him, Billie Joe!
174
00:15:33,333 --> 00:15:34,334
(GROANS)
175
00:15:35,702 --> 00:15:37,270
(CRASHING)
176
00:15:42,475 --> 00:15:43,977
Hey, that ain't fair.
177
00:15:45,345 --> 00:15:46,746
You pudhead!
178
00:15:48,381 --> 00:15:51,484
Billie Joe. Billie Joe.
Wake up, Billie Joe.
179
00:15:51,518 --> 00:15:53,953
Wake up.
Billie Joe, wake up!
180
00:15:55,022 --> 00:15:56,189
(INTERCOM BUZZING)
181
00:15:57,557 --> 00:15:58,691
Yes.
182
00:15:58,725 --> 00:16:00,527
SECRETARY: Ralph Thorsonon line one.
183
00:16:01,561 --> 00:16:03,430
Damn well better be
long distance.
184
00:16:04,564 --> 00:16:06,499
Hello?
RALPH: Hello, Sheriff.
185
00:16:06,533 --> 00:16:08,335
It's me again.I just wanted you to know,
186
00:16:08,368 --> 00:16:10,137
I took your adviceand left town.
187
00:16:10,170 --> 00:16:13,706
Good for you, Mr. Thorson.
I kind of figured you would.
188
00:16:13,740 --> 00:16:16,743
Except for one thing.
I took your nephew with me.
189
00:16:17,910 --> 00:16:19,246
Want to say hello?
190
00:16:21,414 --> 00:16:22,615
Uncle John?
191
00:16:22,649 --> 00:16:24,917
Nephew, seems likeyou're ina little hot water.
192
00:16:25,885 --> 00:16:27,654
Yes, sir, I am.
193
00:16:27,687 --> 00:16:29,156
Put Mr. Thorson back on.
194
00:16:32,792 --> 00:16:33,960
Yeah.
195
00:16:33,993 --> 00:16:37,130
You did a pretty damngood job, Mr. Thorson.
196
00:16:37,164 --> 00:16:40,433
You've done your duty,
and I was protecting my kin.
197
00:16:41,934 --> 00:16:44,871
Next time you're down
Houston way, stop in and
say hello, why don't you?
198
00:16:46,039 --> 00:16:47,140
Yes, sure I will.
199
00:16:47,774 --> 00:16:48,975
Bye-bye.
200
00:17:02,655 --> 00:17:03,990
(GEARS GRINDING)
201
00:17:15,068 --> 00:17:16,836
(HORN HONKING)
202
00:17:24,377 --> 00:17:25,812
WOMAN: Crazy guy!
203
00:17:25,845 --> 00:17:27,180
(PEOPLE LAUGHING)
204
00:17:48,034 --> 00:17:50,670
RALPH: For the big guy,
here's the keys,
okay? Sit!
205
00:18:02,449 --> 00:18:03,816
Hey, gunslinger!
206
00:18:03,850 --> 00:18:05,084
Hello, Spota.
207
00:18:05,118 --> 00:18:08,020
Thought you were
having a sale,
two for the price of one?
208
00:18:08,054 --> 00:18:09,889
I need the money.
209
00:18:09,922 --> 00:18:12,959
He's as big as a house.
You ought to get paid
by the pound.
210
00:18:12,992 --> 00:18:15,094
Listen, he almost killed me.
211
00:18:15,128 --> 00:18:17,997
(LAUGHS) Anytime you want
a respectable job...
212
00:18:18,030 --> 00:18:19,332
Yeah, I know what you mean.
213
00:18:21,301 --> 00:18:24,271
Hey! You've got to stop
wearing those baggy pants!
214
00:18:24,571 --> 00:18:25,672
Huh?
215
00:18:29,442 --> 00:18:30,777
Here you go.
216
00:18:44,257 --> 00:18:46,058
You ever been
in the joint before?
217
00:18:46,092 --> 00:18:47,694
No, I haven't.
218
00:18:50,997 --> 00:18:54,367
Now, look, whatever you do,
when you get in front
of that judge,
219
00:18:54,401 --> 00:18:55,702
just don't
you smart off.
220
00:18:59,105 --> 00:19:01,241
Tommy Price.
On your feet.
221
00:19:02,175 --> 00:19:03,410
Here's the key.
222
00:19:07,280 --> 00:19:10,450
And when he asks you,
you tell him you've got
a job working for me.
223
00:19:10,483 --> 00:19:11,684
There's
the address.
224
00:19:13,220 --> 00:19:15,021
Here you go, Papa.
Thanks.
225
00:19:26,466 --> 00:19:28,568
(HORNS BLARING)
226
00:19:28,601 --> 00:19:30,970
MAN 1: Hey, hey, hey, baby!
MAN 2: Hey, Papa!
227
00:19:31,003 --> 00:19:32,605
(MEN CONTINUE SHOUTING)
(MAN WHISTLING)
228
00:19:45,918 --> 00:19:47,153
(GEARS GRINDING)
229
00:20:10,777 --> 00:20:11,911
How are you doing, boy?
230
00:20:11,944 --> 00:20:13,145
(GROWLING)
231
00:20:23,523 --> 00:20:24,957
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
232
00:20:24,991 --> 00:20:26,993
MAN 1: With an eight,
with a nine.
233
00:20:27,026 --> 00:20:28,160
MAN 2: Two tens, baby.
234
00:20:28,194 --> 00:20:31,230
MAN 3: Pair of queens.
MAN 4: $5 left.
235
00:20:31,264 --> 00:20:32,699
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
236
00:20:34,667 --> 00:20:37,404
ALL: Hey, Papa!
Hey, how are you doing?
237
00:20:37,437 --> 00:20:39,105
You sitting in?
Oh, no thanks.
238
00:20:39,138 --> 00:20:41,274
Hey, how you feeling?
Tired. Tired.
239
00:20:43,476 --> 00:20:45,278
Hi.
Good morning.
240
00:20:45,312 --> 00:20:47,547
Who are you?
I live here.
241
00:20:47,580 --> 00:20:50,950
Oh, make yourself
at home.
Thanks.
242
00:20:58,358 --> 00:20:59,892
MAN 1: It's you again,
O'Brian.
243
00:21:00,327 --> 00:21:01,461
Pair of eights,
244
00:21:01,494 --> 00:21:03,863
that's $5 into
that possible flush.
245
00:21:03,896 --> 00:21:07,166
I'll see that.
And I see that.
246
00:21:07,199 --> 00:21:09,702
Hey, Francis, you been
boosting again?
247
00:21:09,736 --> 00:21:11,338
(CHUCKLES) No,
I scored at the track.
248
00:21:11,371 --> 00:21:13,139
Yeah.
Sure.
249
00:21:13,172 --> 00:21:15,141
MAN 2: Hey, Papa, come on in.
Plenty of room.
250
00:21:15,174 --> 00:21:17,076
(MEN CHATTERING INDISTINCTLY)
251
00:21:17,109 --> 00:21:18,244
MAN 3: We need
another sucker.
252
00:21:18,277 --> 00:21:19,479
Dotty wouldn't like it.
253
00:21:19,512 --> 00:21:20,913
(MEN LAUGHING)
254
00:21:22,248 --> 00:21:24,016
MAN 4: Come on, Papa,
one hand.
255
00:21:24,050 --> 00:21:25,284
MAN 5: Sit down and play!
256
00:21:26,052 --> 00:21:29,021
Better not.
Better not.
257
00:21:29,055 --> 00:21:31,190
(MEN LAUGHING)
258
00:21:31,223 --> 00:21:32,359
(SHUSHING)
259
00:21:32,392 --> 00:21:33,860
Five-card stud, fellas.
260
00:22:16,869 --> 00:22:18,004
Good morning.
261
00:22:18,771 --> 00:22:20,673
Hi, baby.
262
00:22:20,707 --> 00:22:22,008
Mmm, you smell good.
263
00:22:22,041 --> 00:22:24,243
Mmm. You don't.
264
00:22:25,277 --> 00:22:26,413
Are you hungry?
265
00:22:26,446 --> 00:22:27,580
Mmm-mmm.
266
00:22:31,017 --> 00:22:32,184
Horny.
267
00:22:36,188 --> 00:22:37,356
Mmm...
268
00:22:37,390 --> 00:22:39,291
The doctor
said it was okay.
269
00:22:43,295 --> 00:22:44,831
Hey...
270
00:22:44,864 --> 00:22:47,400
Brought you a present.
You did?
271
00:22:47,434 --> 00:22:48,801
What did you get me?
Let me see.
272
00:22:48,835 --> 00:22:50,202
Let me show you.
273
00:23:08,855 --> 00:23:09,956
Shit.
274
00:23:09,989 --> 00:23:12,892
That's an original
Buck Rogers Rocket Patrol.
275
00:23:12,925 --> 00:23:14,160
And it's very rare.
276
00:23:18,631 --> 00:23:20,900
I don't know
why I love you
so much.
277
00:23:41,588 --> 00:23:42,589
Thanks.
278
00:23:44,491 --> 00:23:47,126
No wonder you're horny.
No school.
279
00:23:47,159 --> 00:23:49,662
Helen Ryan's taken
my class to the museum.
280
00:23:50,730 --> 00:23:52,499
Poor museum.
(LAUGHS)
281
00:23:54,133 --> 00:23:56,102
How long will
they let you work?
282
00:23:56,736 --> 00:23:58,304
Another couple
of weeks.
283
00:23:58,337 --> 00:23:59,772
As long as I want.
284
00:24:02,909 --> 00:24:04,944
There's a Lamaze
class tonight.
285
00:24:04,977 --> 00:24:06,713
Come on, don't start
that again.
286
00:24:06,746 --> 00:24:08,948
Ignoring it isn't
going to make it go away.
287
00:24:08,981 --> 00:24:10,950
It might.
It's worth a try.
288
00:24:11,450 --> 00:24:12,719
Not funny!
289
00:24:14,120 --> 00:24:17,423
Pregnant ladies are
supposed to crave ice cream
and pickles.
290
00:24:17,456 --> 00:24:18,958
It's important
to me, Ralph.
291
00:24:19,726 --> 00:24:21,227
But mushrooms?
292
00:24:21,260 --> 00:24:22,895
Natural childbirth.
293
00:24:28,034 --> 00:24:29,035
Listen...
294
00:24:30,269 --> 00:24:31,938
I'm thinking maybe
I'll have to move in
295
00:24:31,971 --> 00:24:33,706
with my sister
for a while.
296
00:24:33,740 --> 00:24:35,407
Oh, now, wait a minute.
297
00:24:35,441 --> 00:24:37,009
If you go over
to your sister's...
298
00:24:37,043 --> 00:24:39,378
She's done Lamaze
with all three of her kids.
299
00:24:39,411 --> 00:24:40,747
She's a pro, okay?
300
00:24:43,482 --> 00:24:44,751
I need you here.
301
00:24:47,754 --> 00:24:49,421
DOTTY: Do you haveto leave town right away?
302
00:24:49,455 --> 00:24:51,457
RALPH: Got to pick upWinston Blue later today.
303
00:24:51,490 --> 00:24:53,993
DOTTY: Winston?That's three timesthis month!
304
00:24:54,026 --> 00:24:55,595
RALPH: Crazy Winston.
305
00:24:58,798 --> 00:25:00,232
(PEOPLE CLAMORING)
306
00:25:01,701 --> 00:25:03,302
POLICEMAN: Clear
the street here, folks.
307
00:25:03,335 --> 00:25:05,972
You have to clear
the street now. It's
for your own safety.
308
00:25:06,005 --> 00:25:07,540
Please, get up
on the sidewalk.
309
00:25:07,574 --> 00:25:09,776
You have to
clear the street.
310
00:25:09,809 --> 00:25:12,211
Excuse me, sir, you're
gonna have to move that
car and clear the area.
311
00:25:12,244 --> 00:25:14,280
Who's in charge here?
Sergeant Werblow.
312
00:25:14,313 --> 00:25:16,749
Sir, I live in that building.
How do I get in?
Ma'am, please...
313
00:25:16,783 --> 00:25:18,450
POLICEMAN: Hey,
come back here!
314
00:25:18,484 --> 00:25:20,152
(SIRENS WAILING)
315
00:25:20,186 --> 00:25:22,889
WERBLOW: W-20 Adam.
Perimeter has been secured
316
00:25:22,922 --> 00:25:25,958
and it's confirmed
that the suspect
is inside the building.
317
00:25:25,992 --> 00:25:27,459
DISPATCH ON RADIO:
W-20 Adam, roger.
318
00:25:27,493 --> 00:25:29,962
Yes. W-20 Adam... Oh!
319
00:25:29,996 --> 00:25:32,965
Are you Werber?
Sergeant Werblow.
320
00:25:32,999 --> 00:25:35,234
Who the hell are you?
Thorson.
321
00:25:35,267 --> 00:25:37,103
And that's my pickup.
322
00:25:37,136 --> 00:25:39,271
Who the hell do you
think you got in there?
DSLA?
323
00:25:39,305 --> 00:25:41,307
We've got an armed
fugitive up there.
324
00:25:41,340 --> 00:25:42,609
Oh, bullshit!
325
00:25:42,642 --> 00:25:45,578
W-20 Adam. No,
we're not requesting
any additional units...
326
00:25:45,612 --> 00:25:46,846
Hey, Winston!
It's Papa.
327
00:25:46,879 --> 00:25:49,015
Hey! What the...
Hey, listen!
328
00:25:49,048 --> 00:25:50,817
I don't know who the hell
you think you are,
329
00:25:50,850 --> 00:25:52,885
but you better get
your ass out of here.
This is police business.
330
00:25:52,919 --> 00:25:54,120
MAN: Yoo-hoo!
331
00:25:55,988 --> 00:25:58,124
Yoo-hoo!
332
00:25:58,157 --> 00:25:59,792
Don't make such a fuss,
for heaven's sake.
333
00:25:59,826 --> 00:26:01,761
He's dressing.
334
00:26:01,794 --> 00:26:03,395
(PEOPLE LAUGHING)
335
00:26:09,802 --> 00:26:11,070
Dressing?
336
00:26:12,672 --> 00:26:14,006
DISPATCH: 1A-11, 1A-11.
337
00:26:14,040 --> 00:26:16,442
See the man,459 investigation.
338
00:26:16,475 --> 00:26:18,310
659, South Broadway.
339
00:26:19,445 --> 00:26:20,713
(PEOPLE CHEERING)
340
00:26:22,815 --> 00:26:24,717
(PEOPLE SHUSHING)
341
00:26:24,751 --> 00:26:26,452
MAN 1: Oh, look at that!
342
00:26:26,485 --> 00:26:28,320
(PEOPLE EXCLAIMING IN DELIGHT)
343
00:26:28,354 --> 00:26:29,822
POLICEMAN ON RADIO:
Here he comes.
344
00:26:29,856 --> 00:26:31,090
He's coming down
the elevator.
345
00:26:41,033 --> 00:26:42,835
(PEOPLE CHEERING)
346
00:27:00,052 --> 00:27:01,921
Hey, people,
where are
the flashbulbs?
347
00:27:01,954 --> 00:27:04,056
I want to see
the flashbulbs popping.
348
00:27:08,394 --> 00:27:10,462
There you go.
All right!
349
00:27:10,963 --> 00:27:12,064
Hands high!
350
00:27:12,098 --> 00:27:14,366
I know the procedure,
baby.
351
00:27:15,334 --> 00:27:17,269
WERBLOW: Walk toward me.
352
00:27:20,339 --> 00:27:21,674
Yeah. (LAUGHS)
353
00:27:34,320 --> 00:27:35,321
Far enough.
354
00:27:36,756 --> 00:27:38,624
Hands behind your head.
355
00:27:45,631 --> 00:27:46,899
Beautiful.
356
00:27:46,933 --> 00:27:48,267
I know that.
357
00:28:04,917 --> 00:28:06,719
Until your boyfriend
shows in court.
358
00:28:06,753 --> 00:28:08,755
But I need
my car for work.
359
00:28:08,788 --> 00:28:10,857
And I need it
for collateral.
360
00:28:10,890 --> 00:28:12,524
I'll give you
my pink slip.
361
00:28:12,558 --> 00:28:14,761
I don't want
your underwear,
I want your car.
362
00:28:14,794 --> 00:28:18,330
No car, no bond.
Now what's so difficult?
363
00:28:18,364 --> 00:28:21,600
MR. BERNARDO: My son,
Anthony, he's a good boy.
364
00:28:21,633 --> 00:28:23,669
Maybe he's a little
mixed up, but...
365
00:28:23,702 --> 00:28:25,671
He's going to
come back.
366
00:28:27,006 --> 00:28:28,274
He means well.
367
00:28:28,307 --> 00:28:29,942
Listen, this is
the first time...
368
00:28:29,976 --> 00:28:31,110
No, no.
369
00:28:31,143 --> 00:28:33,913
The first time
he took a hostage
in a liquor store.
370
00:28:36,682 --> 00:28:40,652
Mr. Bernardo,
Mrs. Bernardo, can I...
371
00:28:40,686 --> 00:28:42,454
Can I talk
honestly to you?
372
00:28:42,488 --> 00:28:43,522
Yeah, sure, of course.
373
00:28:45,691 --> 00:28:47,927
Your son is a rat.
374
00:28:47,960 --> 00:28:51,397
He's holed up somewhere,
and he ain't never
coming back.
375
00:28:51,430 --> 00:28:54,466
Because if he does,
he knows he's going to jail.
376
00:28:54,500 --> 00:28:56,268
And he's been there
enough times to know
377
00:28:56,302 --> 00:28:57,703
he doesn't like it.
378
00:28:58,637 --> 00:29:00,873
Now, you and me,
the three of us,
379
00:29:00,907 --> 00:29:05,377
we have a problem,
which is that if your Anthony
doesn't show in...
380
00:29:07,479 --> 00:29:08,948
18 more days...
381
00:29:10,616 --> 00:29:14,653
Then, I'm out 100,000,
and your restaurant
belongs to me.
382
00:29:16,322 --> 00:29:17,790
And I don't
want another
restaurant.
383
00:29:17,824 --> 00:29:19,658
I've already got
two of them.
384
00:29:19,691 --> 00:29:21,160
You mean...
385
00:29:21,794 --> 00:29:24,196
We lose the restaurant?
386
00:29:24,230 --> 00:29:26,698
If the son were only
as smart as the mother.
387
00:29:29,201 --> 00:29:33,605
I worked 26 years of my life
to build up that restaurant.
388
00:29:33,639 --> 00:29:35,441
And the buildings,
the parking lot.
389
00:29:35,474 --> 00:29:37,043
I can't lose
that place now.
390
00:29:37,076 --> 00:29:40,046
Mr. Blumenthal,
what can we do?
391
00:29:43,015 --> 00:29:44,817
We've got to get
somebody to go out
392
00:29:44,851 --> 00:29:47,486
and find Anthony
and bring him back.
393
00:29:48,187 --> 00:29:49,989
You mean like a detective?
394
00:29:50,022 --> 00:29:53,893
No. The man I have in mind
is more of a specialist
in this line.
395
00:29:55,862 --> 00:29:58,264
Mr. Thorson
is a bounty hunter.
396
00:29:59,265 --> 00:30:01,968
(GASPS) My God!
397
00:30:02,001 --> 00:30:04,703
(CHUCKLES) I'm sorry.
398
00:30:04,736 --> 00:30:09,008
It's either that,
or your restaurant.
399
00:30:09,041 --> 00:30:12,411
So you two put your heads
together and decide.
400
00:30:16,115 --> 00:30:17,816
See what you started?
401
00:30:17,850 --> 00:30:20,252
You know where he is.
I told you to keep
your mouth shut...
402
00:30:31,097 --> 00:30:34,033
You owe me 800
for Price and 1,000
for Billie Joe Face.
403
00:30:34,066 --> 00:30:36,035
Papa, please.
Enough already.
404
00:30:36,068 --> 00:30:37,937
Coffee.
405
00:30:37,970 --> 00:30:40,839
You did a good job.
You're the best
in the world.
406
00:30:40,873 --> 00:30:42,341
That's $1.75.
407
00:30:42,374 --> 00:30:43,442
1,800.
408
00:30:44,911 --> 00:30:46,012
Thank you.
409
00:30:52,985 --> 00:30:54,386
Papa,
can I talk to you?
410
00:30:54,420 --> 00:30:56,889
No, you can't talk to him.
I'm talking to him,
so get out of here.
411
00:30:56,923 --> 00:30:59,358
What have you got, Mike?
I've got an assault
on a police officer.
412
00:30:59,391 --> 00:31:00,927
He's heading down
to Mexico,
413
00:31:00,960 --> 00:31:02,528
and I'm gonna take
a substantial loss
on this thing.
414
00:31:02,561 --> 00:31:05,064
Great!
Now take a walk,
you ganef!
415
00:31:05,097 --> 00:31:06,398
We ain't interested.
416
00:31:06,432 --> 00:31:07,599
Ah!
417
00:31:10,102 --> 00:31:11,537
I'm interested.
418
00:31:14,840 --> 00:31:17,843
So when
is the baby due?
419
00:31:19,778 --> 00:31:20,980
Soon.
420
00:31:21,813 --> 00:31:24,016
You should marry
the school teacher.
421
00:31:24,050 --> 00:31:25,952
Eight years
is enough already.
422
00:31:25,985 --> 00:31:27,987
She's been married,
she didn't like it.
423
00:31:28,020 --> 00:31:30,522
Eight years,
she don't trust
you yet?
424
00:31:30,556 --> 00:31:33,725
Why don't you
mind your own business
and pay your debt, hmm?
425
00:31:33,759 --> 00:31:35,561
Please, not while
I'm eating.
426
00:31:39,431 --> 00:31:42,701
What's this?
A baby present
from me to you.
427
00:31:45,104 --> 00:31:47,073
Tony Bernardo.
428
00:31:47,106 --> 00:31:48,975
RITCHIE:
It's a piece of cake.
429
00:31:49,008 --> 00:31:52,178
"Assault,
attempted murder,
armed robbery."
430
00:31:52,211 --> 00:31:53,645
A very bad boy.
431
00:31:53,679 --> 00:31:56,215
No, he's a good boy.
He's a little mixed up maybe.
432
00:31:58,017 --> 00:31:59,451
He's a shooter, too.
433
00:31:59,485 --> 00:32:01,954
He really wants to come in.
434
00:32:01,988 --> 00:32:03,522
You'll see how happy
he'll be to see you.
435
00:32:03,555 --> 00:32:05,924
You'll talk,
you'll make friends.
436
00:32:05,958 --> 00:32:07,593
If he's so easy,
why don't you bring him in?
437
00:32:07,626 --> 00:32:09,328
RITCHIE: Believe me.
You don't think I would?
438
00:32:09,361 --> 00:32:12,264
I would, but at my age,
I'm not supposed to
eat airline food.
439
00:32:17,836 --> 00:32:19,238
Papa, I'm into this
for a hundred grand.
440
00:32:20,139 --> 00:32:21,773
I'll make it worth
your while.
441
00:32:27,313 --> 00:32:28,780
Not Bernardo.
He's too dangerous.
442
00:32:28,814 --> 00:32:30,682
I'll take
the Branch brothers.
443
00:32:30,716 --> 00:32:32,051
The Branch brothers?
444
00:32:32,084 --> 00:32:33,885
My cocker spaniel
can bring me
the Branch brothers.
445
00:32:33,919 --> 00:32:36,688
Hey, Ralph. Lunching
with the last of the
big spenders, I see.
446
00:32:36,722 --> 00:32:38,024
Hello, Pete.
Captain Spota.
447
00:32:38,057 --> 00:32:39,658
Always a pleasure.
(LAUGHS)
448
00:32:39,691 --> 00:32:40,892
See you later
at the house.
449
00:32:40,926 --> 00:32:42,128
See you at the house.
450
00:32:45,031 --> 00:32:46,932
Have you heard
any talk about him?
451
00:32:48,267 --> 00:32:49,435
What kind of talk?
452
00:32:50,836 --> 00:32:52,671
Nothing.
(PHONE RINGING)
453
00:32:53,905 --> 00:32:56,175
WOMAN: Papa, telephone!
454
00:33:08,654 --> 00:33:09,821
Yeah.
455
00:33:09,855 --> 00:33:12,324
ON PHONE: Thorson.My name is Mason.
456
00:33:12,358 --> 00:33:14,560
Remember me?
No.
457
00:33:14,593 --> 00:33:15,794
Well, you will.
458
00:33:16,595 --> 00:33:18,464
I'm going to kill you.
459
00:33:18,497 --> 00:33:20,499
I've beenwatching you, Thorson.
460
00:33:21,533 --> 00:33:23,702
I'm going to kill you.
461
00:33:23,735 --> 00:33:26,772
I don't know what
you're using, Mason,
but it's no good for you.
462
00:33:27,873 --> 00:33:29,408
(LINE DISCONNECTS)
463
00:33:44,890 --> 00:33:47,526
All right, I'll take
the Branch brothers.
464
00:33:47,559 --> 00:33:49,261
Three grand.
465
00:33:49,295 --> 00:33:50,596
Forget it!
466
00:33:50,629 --> 00:33:52,998
Three Branch brothers,
$3,000.
467
00:33:53,031 --> 00:33:54,433
There are only
two Branch brothers.
468
00:33:54,466 --> 00:33:56,535
Bob blew himself up.
469
00:33:56,568 --> 00:33:58,904
It's still 3,000,
and that's that.
470
00:33:58,937 --> 00:34:01,540
They're children.
They're little boys.
471
00:34:01,573 --> 00:34:03,309
They don't even shave yet.
472
00:34:03,342 --> 00:34:05,043
They're the Wild Bunch.
473
00:34:05,811 --> 00:34:07,313
Everybody takes
advantage,
474
00:34:07,346 --> 00:34:08,980
so why shouldn't you?
475
00:34:09,014 --> 00:34:11,717
All right, all right.
3,000.
476
00:34:47,219 --> 00:34:48,920
(GROWLING)
477
00:34:48,954 --> 00:34:50,689
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
478
00:34:57,329 --> 00:35:01,533
Hey, Pappy, the judge
let me off when I mentioned
your name.
479
00:35:01,567 --> 00:35:03,502
What are you doing
with my TV set?
480
00:35:03,535 --> 00:35:05,737
The picture's
no good, man.
481
00:35:05,771 --> 00:35:07,339
The picture
was perfect.
482
00:35:07,373 --> 00:35:09,408
No, see, the color
was off. I'm fixing it.
483
00:35:09,441 --> 00:35:11,477
(CONVERSATIONS CONTINUE)
484
00:35:12,511 --> 00:35:13,712
Hey.
485
00:35:17,048 --> 00:35:19,351
What do you know
about a guy named Mason?
486
00:35:19,985 --> 00:35:21,620
Mason. Mason...
487
00:35:21,653 --> 00:35:23,622
Let's see. There's
Tiny Mason, a pimp.
488
00:35:23,655 --> 00:35:24,756
No.
489
00:35:24,790 --> 00:35:27,593
Billy Mason, the dealer.
He's dead.
490
00:35:27,626 --> 00:35:29,661
Rocco Mason.
That's the one!
491
00:35:29,695 --> 00:35:31,397
Oh, yeah. Speed freak.
492
00:35:31,430 --> 00:35:35,334
When they sent him to
San Quentin they had to
submerge him in Thorazine.
493
00:35:35,367 --> 00:35:38,304
He got out
about a month ago.
Why?
494
00:35:38,337 --> 00:35:40,939
The name just
popped into my head.
Thanks.
495
00:35:40,972 --> 00:35:42,574
Okay.
496
00:35:42,608 --> 00:35:44,109
Can we watch the set
in the bedroom?
497
00:35:44,142 --> 00:35:45,544
No!
498
00:35:45,577 --> 00:35:48,046
(ALL ARGUING)
499
00:35:51,583 --> 00:35:52,618
Hi, honey.
500
00:35:56,555 --> 00:35:58,657
I've got to catch
the red-eye to Nebraska.
501
00:35:58,690 --> 00:35:59,891
Oh, no!
502
00:36:00,992 --> 00:36:02,961
Bucks. It's a job.
503
00:36:04,296 --> 00:36:06,732
You said you'd take me
to Lamaze class.
504
00:36:06,765 --> 00:36:08,066
I will.
505
00:36:08,099 --> 00:36:09,701
You take me
to the airport, okay?
506
00:36:09,735 --> 00:36:10,836
DOTTY: All right.
507
00:36:12,003 --> 00:36:13,171
Hey, look...
508
00:36:14,740 --> 00:36:16,442
I got kind of
a weird phone call.
509
00:36:16,475 --> 00:36:18,777
It may be something,
it may be nothing,
I don't know.
510
00:36:18,810 --> 00:36:21,146
But you remember
how to shoot this, right?
511
00:36:21,179 --> 00:36:22,448
Yeah.
512
00:36:22,481 --> 00:36:23,982
Okay. It's got a full clip.
513
00:36:26,385 --> 00:36:28,620
Bang, bang,
bang, bang.
Okay?
514
00:36:28,654 --> 00:36:30,055
I'll be okay.
515
00:36:31,022 --> 00:36:32,791
(OVERLAPPING ARGUMENTS)
516
00:36:38,997 --> 00:36:40,866
Hi, Ralph.
How are you doing?
517
00:36:40,899 --> 00:36:43,168
Hi, Dotty.
Hi, Pete. How long
have you been here?
518
00:36:43,201 --> 00:36:44,470
A few minutes.
519
00:36:44,503 --> 00:36:47,906
Mmm. God, that perfume,
I love it!
520
00:36:57,048 --> 00:36:58,517
Hey, Ralph...
521
00:36:58,550 --> 00:37:00,719
When you gonna make
an honest woman
out of this girl?
522
00:37:00,752 --> 00:37:02,788
DOTTY: Ah, why ruin
a good relationship?
523
00:37:03,855 --> 00:37:04,856
(CHUCKLES)
524
00:37:08,794 --> 00:37:10,262
When are you due, honey?
525
00:37:10,296 --> 00:37:11,763
Pretty soon.
526
00:37:11,797 --> 00:37:13,031
(PHONE RINGING)
527
00:37:13,064 --> 00:37:15,033
It's gonna be different
in this house
with a kid around.
528
00:37:15,066 --> 00:37:16,435
Different. Right.
529
00:37:16,468 --> 00:37:18,970
I don't know why,
I'm already running
an orphanage.
530
00:37:19,004 --> 00:37:20,339
What's one more?
531
00:37:20,372 --> 00:37:21,640
You'll see.
532
00:37:21,673 --> 00:37:23,375
MAN: Dotty! Telephone.
533
00:37:24,075 --> 00:37:25,076
Okay.
534
00:37:26,912 --> 00:37:28,947
What are you,
a troublemaker?
535
00:37:28,980 --> 00:37:31,016
What's the matter with you?
Are you scared or something?
536
00:37:31,049 --> 00:37:33,552
Yeah, I'm scared.
What happens
if I get popped?
537
00:37:33,585 --> 00:37:35,287
What happens
to Dorothy and the kid?
538
00:37:35,321 --> 00:37:39,224
End up with a house
full of toys, a mean dog,
and a '51 Chevy.
539
00:37:39,257 --> 00:37:40,792
I'm getting too old
for this shit.
540
00:37:40,826 --> 00:37:43,462
That's a lousy excuse,
and you know it.
541
00:37:43,495 --> 00:37:45,631
She's a terrific girl
and she loves you.
542
00:37:46,432 --> 00:37:48,367
It's going
to be wonderful.
543
00:37:48,400 --> 00:37:50,268
You're going to be
a father, Ralph.
544
00:37:52,203 --> 00:37:53,805
You think you've
got troubles.
545
00:37:53,839 --> 00:37:54,906
Huh?
546
00:37:54,940 --> 00:37:56,975
Ralph, we're in a hurry.
547
00:37:57,809 --> 00:37:58,810
Yeah.
548
00:38:03,081 --> 00:38:05,884
I'll talk to you, Pete.
Bye-bye, Pete.
549
00:38:05,917 --> 00:38:07,152
Bye-bye, dear.
550
00:38:09,655 --> 00:38:13,725
DOTTY: You're gonna love
Lamaze, Ralph, if you'll
just give it half a chance.
551
00:38:13,759 --> 00:38:16,227
A lot of the guys
in the class were
just as hesitant as you...
552
00:38:16,261 --> 00:38:17,563
Why are you riding
behind this slowpoke?
553
00:38:17,596 --> 00:38:19,565
The fast lane is clear.
You could just pass him.
554
00:38:21,400 --> 00:38:24,636
DOTTY: Every guy in that
class has come around 100%
since they've been in there.
555
00:38:24,670 --> 00:38:26,304
RALPH: Honey,
there's a faster car
behind you.
556
00:38:26,338 --> 00:38:28,540
Ralph, will you shut up
and let me drive?
Okay.
557
00:38:43,254 --> 00:38:45,824
Are you going to sit there,
or are you coming in?
558
00:38:47,459 --> 00:38:49,227
Don't be so squirrelly!
559
00:38:55,133 --> 00:38:56,602
(DOG BARKING)
560
00:39:04,910 --> 00:39:06,745
Squeeze her
leg firmly, coaches,
561
00:39:06,778 --> 00:39:09,114
building in intensity,
like a real contraction.
562
00:39:10,015 --> 00:39:11,683
Building
to a peak now.
563
00:39:15,521 --> 00:39:16,588
Forty seconds.
564
00:39:19,391 --> 00:39:22,293
Okay. Only 15 seconds
to go.
565
00:39:25,130 --> 00:39:26,998
Easing off a little now.
566
00:39:27,032 --> 00:39:28,700
Check for relaxation.
567
00:39:29,768 --> 00:39:31,503
Five seconds to go.
568
00:39:32,638 --> 00:39:34,239
And contraction ends.
569
00:39:34,272 --> 00:39:35,574
(MOUTHING)
570
00:39:37,509 --> 00:39:38,844
And relax.
571
00:39:39,711 --> 00:39:41,379
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
572
00:39:42,648 --> 00:39:45,183
I'm so pleased
you're here
to help Dotty.
573
00:39:45,216 --> 00:39:46,418
It's always
a lot more difficult
574
00:39:46,452 --> 00:39:47,953
when a woman
has to do this alone.
575
00:39:47,986 --> 00:39:49,621
I've got a bad back.
576
00:39:49,655 --> 00:39:52,323
I know, it's always
difficult the first time.
577
00:39:52,357 --> 00:39:55,260
If you can squeeze her,
it'll really help her a lot.
578
00:39:55,293 --> 00:39:57,929
If she can practice
relaxing through pain,
579
00:39:57,963 --> 00:40:01,366
it'll make her
a lot more secure
about handling labor.
580
00:40:01,399 --> 00:40:05,504
Having a baby is one
of the most beautiful
experiences in life.
581
00:40:05,537 --> 00:40:08,406
You wouldn't
want to be excluded,
would you?
582
00:40:29,795 --> 00:40:30,796
Mister.
583
00:40:37,569 --> 00:40:39,070
Thanks.
Come to Mama.
584
00:40:40,572 --> 00:40:43,208
Hi, you guys.
Nice to see you.
585
00:40:53,384 --> 00:40:55,787
It's brand-new.
78 miles.
Oh, thank you.
586
00:40:55,821 --> 00:40:57,823
Don't you have
an older car...
587
00:41:16,474 --> 00:41:18,143
(ENGINE STARTS)
588
00:41:19,978 --> 00:41:21,513
(TIRES SCREECHING)
589
00:41:48,574 --> 00:41:49,941
MAN: (WHISPERS)
Hey, Teach.
590
00:41:53,478 --> 00:41:54,613
Who is that?
591
00:41:55,513 --> 00:41:57,816
Howard, is that you?
592
00:41:57,849 --> 00:42:01,252
MAN: (WHISPERING)
Violets are blue,
roses are red.
593
00:42:02,854 --> 00:42:04,956
There's no school today...
594
00:42:04,990 --> 00:42:07,258
Whoever you are,
you're a jerk!
595
00:42:07,292 --> 00:42:10,395
Because teacher's
596
00:42:12,530 --> 00:42:14,600
dead.
597
00:42:14,633 --> 00:42:16,768
Listen, buster,
this isn't funny anymore!
598
00:42:18,069 --> 00:42:21,840
I could kill you.
I really could!
599
00:42:24,943 --> 00:42:26,144
(LOCKS DOOR)
600
00:42:26,845 --> 00:42:28,179
(MAN CACKLING)
601
00:42:31,717 --> 00:42:32,851
(GRUNTS)
602
00:42:34,552 --> 00:42:36,822
MAN: (WHISPERING)
Teacher thinks
I'm going to kill her.
603
00:42:36,855 --> 00:42:38,423
Go away, please!
604
00:42:38,456 --> 00:42:40,425
I'm not going
to kill the teacher.
605
00:42:40,458 --> 00:42:43,394
I'm going to kill Papa!
606
00:42:43,862 --> 00:42:45,063
Who are you?
607
00:42:46,898 --> 00:42:51,202
Open up the door,
and see who's going
to kill Papa.
608
00:42:53,571 --> 00:42:54,706
(SCREAMS)
609
00:43:00,912 --> 00:43:02,881
Tell Papa,
Mason said "soon."
610
00:43:04,015 --> 00:43:05,450
Real soon.
611
00:43:07,352 --> 00:43:10,121
(BOTH SCREAMING)
612
00:43:26,204 --> 00:43:28,306
Branch brothers? Sure.
613
00:43:28,339 --> 00:43:31,977
Crazy bastards.
Dumb as shit
and mean.
614
00:43:32,010 --> 00:43:34,946
Went to school with John,
the bigger one.
615
00:43:34,980 --> 00:43:36,581
We was on
the basketball team.
616
00:43:36,614 --> 00:43:37,816
Yeah, all I need
is the directions.
617
00:43:37,849 --> 00:43:40,451
All in the Lord's time, son.
618
00:43:41,820 --> 00:43:43,221
I made a mistake.
619
00:43:44,489 --> 00:43:47,826
John Branch put dynamite
in the locker room urinals.
620
00:43:47,859 --> 00:43:50,495
Blew the whole damn gym
halfway across to Canada.
621
00:43:51,229 --> 00:43:52,463
Yeah, well, look.
622
00:43:52,497 --> 00:43:54,632
I'm gonna take these two guys
back to LA with me.
623
00:43:54,666 --> 00:43:58,169
All I need is the directions
and a couple of your guys to
help me bring them in, okay?
624
00:43:58,203 --> 00:44:02,107
I'll give you directions,
but I ain't giving you
any of my men,
625
00:44:02,140 --> 00:44:04,242
not with those
crazy bastards.
626
00:44:04,275 --> 00:44:07,245
And you're a crazy bastard
for going after them.
627
00:44:07,278 --> 00:44:08,413
(ENGINE STARTS)
628
00:44:20,291 --> 00:44:21,960
(GEARS GRINDING)
629
00:44:22,728 --> 00:44:24,062
(TIRES SCREECHING)
630
00:44:32,838 --> 00:44:34,339
That should do.
631
00:44:34,372 --> 00:44:35,640
We'll check around
the neighborhood.
632
00:44:35,673 --> 00:44:37,175
If anything turns up,
we'll let you know.
633
00:44:37,208 --> 00:44:38,910
Thank you.
634
00:44:38,944 --> 00:44:40,712
I'm sure
it was just some nut.
635
00:44:41,579 --> 00:44:42,714
Thank you.
636
00:44:46,918 --> 00:44:50,188
Dotty, I think I should call
for a substitute to handle
your class for the day.
637
00:44:50,221 --> 00:44:51,790
Oh, no. I'm okay.
638
00:44:52,791 --> 00:44:55,160
I don't want to make
a big deal out of this.
639
00:44:55,193 --> 00:44:57,495
God knows what Ralph
would do if he found out.
640
00:44:58,696 --> 00:45:02,200
We just can't handle
any more trouble,
not now.
641
00:45:02,233 --> 00:45:04,870
Well, have it your way,
but try to relax,
all right?
642
00:45:12,911 --> 00:45:14,813
(OPERATIC MUSIC
PLAYING ON RADIO)
643
00:46:14,105 --> 00:46:15,306
(DOORKNOB RATTLING)
644
00:46:38,897 --> 00:46:39,931
Oh, shit!
645
00:46:40,465 --> 00:46:41,699
(GRUNTS)
646
00:46:43,869 --> 00:46:44,870
(GROANS)
647
00:46:47,072 --> 00:46:49,040
(CAR APPROACHING)
648
00:46:55,914 --> 00:46:57,248
(BRANCH BROTHERS WHOOPING)
649
00:47:15,867 --> 00:47:17,502
(WHOOPING CONTINUES)
650
00:47:19,871 --> 00:47:21,372
(ENGINE REVVING)
651
00:47:36,721 --> 00:47:38,957
(INDISTINCT CHATTERING)
652
00:47:39,891 --> 00:47:42,793
LUKE: Oh, damn!
Where'd he come from?
653
00:48:06,851 --> 00:48:08,419
(BOTH WHOOPING)
654
00:48:08,453 --> 00:48:10,855
Look at that crazy
son of a bitch!
(LAUGHING)
655
00:49:03,274 --> 00:49:05,843
(YELLING) Whoo-hoo!
656
00:49:16,121 --> 00:49:17,588
LUKE: Get in front
of him, Matthew.
657
00:49:17,622 --> 00:49:19,824
MATTHEW: Don't be
telling me how to drive,
you duck-turkey!
658
00:49:19,857 --> 00:49:20,958
(LUKE WHOOPING)
659
00:49:26,597 --> 00:49:28,899
MATTHEW: Is that fool
trying to run us over?
660
00:49:33,638 --> 00:49:35,373
(OVERLAPPING CHATTER)
661
00:49:35,406 --> 00:49:37,175
Here, Matthew.
Get that son of a bitch
away from me!
662
00:49:37,208 --> 00:49:39,310
Here. (LAUGHING)
Throw that out of here!
663
00:49:48,186 --> 00:49:49,720
(BOTH LAUGHING)
664
00:49:52,257 --> 00:49:54,225
(BOTH WHOOPING)
665
00:50:11,609 --> 00:50:13,678
(TIRES SCREECHING)
666
00:50:13,711 --> 00:50:15,580
(WHOOPING)
We got him!
667
00:50:15,613 --> 00:50:19,117
Oh, that son of a bitch!
We got him this time!
668
00:50:19,150 --> 00:50:21,386
MATTHEW: I'd like to
see the look on his face.
669
00:50:21,986 --> 00:50:23,488
Look out!
Oh, shit!
670
00:50:23,521 --> 00:50:25,456
(TIRES SCREECHING)
Where did he come from?
671
00:50:37,335 --> 00:50:39,437
The dynamite!
What dynamite?
672
00:50:39,470 --> 00:50:40,771
Back there!
673
00:50:41,306 --> 00:50:42,407
(BRAKES SCREECHING)
674
00:51:09,900 --> 00:51:11,936
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
675
00:51:40,598 --> 00:51:41,766
Come on!
676
00:51:54,412 --> 00:51:56,347
(WOLF WHISTLES)
(HORN HONKS)
677
00:51:56,381 --> 00:51:57,748
BOY 1: Hey, Dotty!
678
00:51:57,782 --> 00:52:00,151
BOY 2: We brought
the old man home.
BOY 3: Take him now.
679
00:52:01,686 --> 00:52:03,654
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
680
00:52:05,656 --> 00:52:08,058
BOY 4: Hey, Dotty!
He's getting old.
681
00:52:08,092 --> 00:52:10,661
BOY 5: Dotty, you should
feed him more.
BOY 6: Dotty,
don't smoke that!
682
00:52:11,529 --> 00:52:14,265
Hey, Romero!
Hey, Dotty!
683
00:52:15,266 --> 00:52:18,236
(BOTH SPEAKING SPANISH)
684
00:52:22,440 --> 00:52:23,841
Hi, baby.
Hi, honey.
685
00:52:27,545 --> 00:52:28,613
I'll get the water.
686
00:52:39,757 --> 00:52:41,058
(GROWLS)
687
00:52:43,127 --> 00:52:44,495
(WHIMPERING)
688
00:52:56,274 --> 00:52:57,642
(WHISTLING)
689
00:52:58,876 --> 00:53:00,911
Ralph...
What? I'm sorry.
690
00:53:02,347 --> 00:53:04,014
Had another Lamaze
class today?
691
00:53:05,350 --> 00:53:06,417
Yeah.
692
00:53:07,385 --> 00:53:08,553
How did it go?
693
00:53:09,754 --> 00:53:11,021
You don't want to know.
694
00:53:11,989 --> 00:53:13,591
Yeah, I do.
695
00:53:13,624 --> 00:53:15,593
No, you don't.
I really do.
696
00:53:17,628 --> 00:53:21,299
Okay, we talked
about transition.
697
00:53:21,332 --> 00:53:24,469
And we talked about
the coach, and
how important he is.
698
00:53:24,502 --> 00:53:27,037
The coach?
Yeah.
699
00:53:27,071 --> 00:53:29,940
In Lamaze, we say that
birth is like a game.
700
00:53:29,974 --> 00:53:32,510
The mother's the team,
the father's the coach.
701
00:53:32,543 --> 00:53:34,011
Mmm.
702
00:53:34,044 --> 00:53:36,714
How the game turns out
depends a lot on the coach.
703
00:53:39,517 --> 00:53:42,320
There's this woman
in our class named Edith.
704
00:53:42,353 --> 00:53:43,588
She's there
with her first baby.
705
00:53:43,621 --> 00:53:46,257
She started pushing
too soon.
706
00:53:46,291 --> 00:53:49,794
See, you're not supposed
to push until you're
completely dilated.
707
00:53:49,827 --> 00:53:52,497
The baby's head's
right down there.
708
00:53:52,530 --> 00:53:54,632
But you feel like
you have to,
709
00:53:54,665 --> 00:53:56,801
so you blow instead.
710
00:53:56,834 --> 00:53:57,968
(BLOWING RHYTHMICALLY)
711
00:53:59,036 --> 00:54:00,738
Like that.
712
00:54:00,771 --> 00:54:04,875
Well, Edith
wasn't dilated, but she
started pushing anyway.
713
00:54:04,909 --> 00:54:09,780
So her husband took her face
in his hands and he said,
"Blow, Edith!"
714
00:54:09,814 --> 00:54:12,717
And he started
blowing himself,
right to her,
715
00:54:12,750 --> 00:54:14,785
willing her to
do it with him.
716
00:54:14,819 --> 00:54:15,953
(BLOWING RHYTHMICALLY)
717
00:54:16,587 --> 00:54:18,155
(BLOWING)
718
00:54:18,188 --> 00:54:20,257
Yeah, like that.
719
00:54:20,291 --> 00:54:23,494
And she was
able to stop pushing
because he did that.
720
00:54:23,528 --> 00:54:24,962
Don't you think
that's beautiful?
721
00:54:26,196 --> 00:54:28,933
I'm such a sucker
for inspirational moments.
722
00:54:31,201 --> 00:54:32,637
(BLOWING)
723
00:54:36,574 --> 00:54:38,543
You ought to let
your hair grow out.
724
00:54:38,576 --> 00:54:40,445
It looked a lot better
when it was longer.
725
00:54:41,546 --> 00:54:43,147
I'm too old for that.
726
00:54:43,180 --> 00:54:45,650
You like old things.
It's all you care about.
727
00:54:47,251 --> 00:54:49,487
You don't like anything
that's new, Ralph.
728
00:54:49,520 --> 00:54:52,056
New things are no good.
729
00:54:52,089 --> 00:54:54,158
Give them a chance
to prove themselves.
730
00:54:56,160 --> 00:54:57,928
You know they will,
in time.
731
00:55:01,832 --> 00:55:02,900
I love you.
732
00:55:02,933 --> 00:55:04,034
(SIGHS)
733
00:55:04,635 --> 00:55:05,803
(CHUCKLES)
734
00:55:24,722 --> 00:55:25,890
(GEARS GRINDING)
735
00:55:31,929 --> 00:55:33,197
(CRASHES)
736
00:55:33,230 --> 00:55:34,365
Shit!
737
00:55:55,620 --> 00:55:57,588
Hey!
Hello, Pete.
738
00:55:57,622 --> 00:55:58,723
Come on in, Ralph!
739
00:56:05,796 --> 00:56:07,465
Just the guy
I want to see.
740
00:56:09,467 --> 00:56:10,801
What you need
is a drink.
741
00:56:15,239 --> 00:56:17,542
There we go.
742
00:56:17,575 --> 00:56:20,310
Hey, why don't you
let me...
Come on! Come on, come on.
743
00:56:30,555 --> 00:56:32,089
Bang! Bang! Bang!
You're dead.
744
00:56:34,625 --> 00:56:35,993
You see that house?
745
00:56:36,694 --> 00:56:39,430
That's Hyatt, Frank B.
746
00:56:39,464 --> 00:56:43,167
Male Caucasian,
5'9", 180 pounds.
747
00:56:43,901 --> 00:56:46,537
Come on, Pete.
Hand over the gun.
748
00:56:46,571 --> 00:56:49,807
Mmm. Good, Ralph,
very good.
749
00:56:49,840 --> 00:56:53,043
Talk to the subject.
Calm him down.
750
00:56:56,013 --> 00:56:58,983
You know, that bastard
sells dope
to school children
751
00:56:59,016 --> 00:57:01,719
and he lives
in that house.
752
00:57:01,752 --> 00:57:05,456
He looks up here and
he sees me and
he laughs his head off.
753
00:57:06,557 --> 00:57:08,659
(CHUCKLES)
He throws pebbles up.
754
00:57:08,693 --> 00:57:09,960
(LAUGHING)
755
00:57:09,994 --> 00:57:12,329
I swear, he throws
pebbles up at me.
756
00:57:12,362 --> 00:57:14,565
I find them on the deck
when I come home at night.
757
00:57:15,265 --> 00:57:16,467
Is that right?
758
00:57:17,935 --> 00:57:19,904
Come on, I'm asking you,
is that right?
759
00:57:22,172 --> 00:57:23,808
Well, that's the way
it is, pal.
760
00:57:24,575 --> 00:57:25,910
That's what I am.
761
00:57:27,177 --> 00:57:28,345
A pebble.
762
00:57:29,514 --> 00:57:30,948
Well, guess what
the pebble did?
763
00:57:30,981 --> 00:57:33,551
I took a little
for myself.
764
00:57:33,584 --> 00:57:37,254
Just a couple of bags
from the inventory room.
765
00:57:39,156 --> 00:57:41,859
So I got tired
of being a pebble.
766
00:57:41,892 --> 00:57:45,329
And I sold some
and somebody got busted
and somebody talked.
767
00:57:46,430 --> 00:57:48,132
And guess who they're
coming after?
768
00:57:50,134 --> 00:57:52,670
Come on, Ralph. Be a pal.
Guess who they're
coming after.
769
00:57:55,506 --> 00:57:56,574
Would you go?
770
00:58:00,277 --> 00:58:03,447
No. So I figured
I'd do the right thing.
771
00:58:03,480 --> 00:58:06,283
I'm going to blow
Hyatt, Frank B's
head off,
772
00:58:08,452 --> 00:58:09,920
then I'm going to
do me in.
773
00:58:11,756 --> 00:58:14,659
Come on, Pete.
That's the booze talking.
You're drunk.
774
00:58:14,692 --> 00:58:16,160
Sure. Sure, I'm drunk.
775
00:58:17,461 --> 00:58:19,664
Do you think
I could kill myself
if I was sober?
776
00:58:21,666 --> 00:58:22,867
(SIGHS)
777
00:58:35,345 --> 00:58:37,247
Come on, Ralph,
there's another bottle
778
00:58:37,281 --> 00:58:39,216
over there
on the couch somewhere.
779
00:58:39,249 --> 00:58:41,819
Let's finish it off,
then you go away.
780
00:58:45,189 --> 00:58:47,558
Please, Ralph,
you know I'm right.
781
00:58:48,893 --> 00:58:50,460
I can't go in the slammer.
782
00:58:52,429 --> 00:58:53,564
You know
what they do to cops.
783
00:58:53,598 --> 00:58:56,901
I put half of them
in there, for Christ's sake.
784
00:58:56,934 --> 00:59:00,938
Let's get shit-faced,
then you leave me alone.
785
00:59:32,670 --> 00:59:34,171
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
786
00:59:34,204 --> 00:59:36,540
Come on,
I bet ten bucks.
$10?
787
00:59:36,573 --> 00:59:38,442
(LAUGHING)
788
00:59:41,111 --> 00:59:43,147
MAN: All right,
with a six.
789
00:59:43,180 --> 00:59:46,183
All right, this is
a dead lead.
Dead lead, right. Okay.
790
00:59:46,216 --> 00:59:48,185
(INDISTINCT)
791
00:59:49,987 --> 00:59:51,956
Hi, Papa.
Hey, Pop.
792
00:59:51,989 --> 00:59:53,223
Papa, come on in.
793
00:59:54,725 --> 00:59:56,994
Room for one more, Papa.
Come and join us.
794
01:00:02,466 --> 01:00:04,301
MAN 1: We haven't got
all night, let's go!
795
01:00:04,334 --> 01:00:06,203
MAN 2: But you have to
repeat each card.
796
01:00:06,236 --> 01:00:09,206
Please leave.
Hey, it's early, man!
797
01:00:10,641 --> 01:00:12,276
RALPH: Would you
just go on home?
798
01:00:12,309 --> 01:00:13,443
(LAUGHING)
(CHATTERING CONTINUES)
799
01:00:15,746 --> 01:00:16,947
Get out!
800
01:00:22,419 --> 01:00:23,654
MAN 1: Frank,
can I get a ride with you?
801
01:00:23,688 --> 01:00:25,155
FRANK: Yeah, you can
get a ride with me.
I'll drive you.
802
01:00:25,189 --> 01:00:26,891
MAN 2: Good night, Dotty.
MAN 3: Can we
come back tomorrow?
803
01:00:26,924 --> 01:00:28,358
Ralph, I almost got
the set fixed.
804
01:00:32,596 --> 01:00:34,264
Good night, Dotty.
Good night.
805
01:00:38,836 --> 01:00:40,437
(DOOR SLAMS)
806
01:00:40,470 --> 01:00:42,106
What the hell's
the matter
with you, Ralph?
807
01:00:44,742 --> 01:00:45,943
Make some coffee.
808
01:00:53,617 --> 01:00:54,752
(GROANS)
809
01:00:56,987 --> 01:00:59,623
You okay?
Is it a contraction?
810
01:01:00,590 --> 01:01:01,759
It's just a cramp.
811
01:01:03,460 --> 01:01:04,661
It's over.
812
01:01:07,164 --> 01:01:08,232
Great.
813
01:01:11,969 --> 01:01:15,105
You better get used
to the idea, Ralph.
It's almost time.
814
01:01:15,940 --> 01:01:17,307
Don't you think
I know that?
815
01:01:17,341 --> 01:01:20,377
I think you know it.
I don't think
you accept it.
816
01:01:21,712 --> 01:01:23,413
I think you got to be
crazy to bring a kid
817
01:01:23,447 --> 01:01:24,982
into this
garbage can world.
818
01:01:25,015 --> 01:01:26,516
You should have
had it aborted.
819
01:01:26,550 --> 01:01:28,452
I begged you,
then I pleaded with you.
820
01:01:28,485 --> 01:01:30,420
It wasn't your decision,
it was mine.
821
01:01:30,454 --> 01:01:32,857
Well, both of us
should've been involved
in a decision.
822
01:01:32,890 --> 01:01:36,060
Both of us don't get
an abortion, Ralph!
823
01:01:36,093 --> 01:01:38,495
Both of us don't have to
climb up on that table.
824
01:01:41,231 --> 01:01:42,733
Yeah, all right.
825
01:01:43,700 --> 01:01:46,536
Go ahead and have your kid.
Our kid!
826
01:01:47,704 --> 01:01:48,906
Yeah.
827
01:01:51,708 --> 01:01:52,843
(DOOR CLOSES)
828
01:01:57,247 --> 01:01:58,448
(CAR DOOR CLOSES)
829
01:01:59,516 --> 01:02:00,985
(ENGINE REVVING)
830
01:02:16,433 --> 01:02:17,501
Tom.
831
01:02:19,703 --> 01:02:21,772
(INAUDIBLE)
832
01:02:31,181 --> 01:02:32,382
Hey, Papa.
833
01:02:32,416 --> 01:02:34,819
She just told me
it came over
the radio upstairs.
834
01:02:34,852 --> 01:02:36,186
Spota just
killed himself.
835
01:02:37,221 --> 01:02:41,125
Look, Tommy,
I came here to drink,
not to talk.
836
01:02:42,026 --> 01:02:43,093
I got you.
837
01:03:06,851 --> 01:03:08,252
(GROANING)
838
01:03:51,428 --> 01:03:53,530
Hey, Pappy.
839
01:03:53,563 --> 01:03:55,732
What are you doing here?
I thought I kicked you out.
840
01:03:55,765 --> 01:03:56,967
I knew you didn't mean it.
841
01:03:59,436 --> 01:04:01,105
What are you doing
to the toaster?
842
01:04:01,138 --> 01:04:02,406
I'm fixing it.
843
01:04:02,439 --> 01:04:04,208
Well, fix
the TV set first.
844
01:04:04,241 --> 01:04:05,976
Didn't you see it
out there?
It's almost done.
845
01:04:11,248 --> 01:04:12,416
(SIGHS)
846
01:04:15,119 --> 01:04:16,253
Where's Dotty?
847
01:04:17,922 --> 01:04:19,523
She's in the bedroom.
848
01:04:32,202 --> 01:04:35,005
All right, look. I know
you're mad, but
849
01:04:36,573 --> 01:04:38,142
let's not fight. Okay?
850
01:04:38,842 --> 01:04:40,244
I heard about Spota.
851
01:04:41,411 --> 01:04:43,380
That doesn't make
what you said okay.
852
01:04:44,714 --> 01:04:46,083
I was out of line.
853
01:04:47,051 --> 01:04:49,053
I'm tired
of your crap, Ralph.
854
01:04:49,086 --> 01:04:51,221
You don't want me.
You don't want the baby.
855
01:04:51,255 --> 01:04:52,556
Well, we don't want you!
856
01:05:03,233 --> 01:05:04,468
(FRONT DOOR CLOSES)
857
01:05:10,975 --> 01:05:12,209
(CAR DOOR CLOSES)
858
01:05:12,242 --> 01:05:13,443
(ENGINE STARTS)
859
01:05:36,100 --> 01:05:37,968
Papa! Psst!
860
01:05:38,468 --> 01:05:39,669
Wake up.
861
01:05:42,406 --> 01:05:43,773
Who is it?
862
01:05:43,807 --> 01:05:45,209
It's me, Ritchie.
863
01:05:45,242 --> 01:05:47,177
Come on, get out of bed.
Open the front door!
864
01:05:47,211 --> 01:05:50,647
Ritchie, go away.
865
01:05:50,680 --> 01:05:52,749
Get out of bed
and open the door!
866
01:05:52,782 --> 01:05:54,051
Shit.
867
01:05:55,485 --> 01:05:56,686
What time is it?
868
01:05:57,854 --> 01:05:59,823
It's 2:20.
869
01:05:59,856 --> 01:06:02,692
What day is it?
It's a beautiful day.
870
01:06:02,726 --> 01:06:04,861
Up and at 'em, Papa.
Come on!
871
01:06:04,894 --> 01:06:05,996
I'm tired.
872
01:06:06,630 --> 01:06:08,865
Shit!
873
01:06:08,898 --> 01:06:11,668
RITCHIE: I don't know
why I break my back
trying to help you.
874
01:06:11,701 --> 01:06:14,804
Hey, you've got
a kid coming,
all kinds of bills.
875
01:06:15,772 --> 01:06:17,974
She's gone.
What? What happened?
876
01:06:18,008 --> 01:06:19,476
What did you
do to her?
Nothing.
877
01:06:20,544 --> 01:06:21,745
She was nuts about you.
878
01:06:21,778 --> 01:06:23,080
She's the best thing
that ever happened to you.
879
01:06:24,314 --> 01:06:26,450
She's a pain in the ass.
880
01:06:26,483 --> 01:06:27,917
RITCHIE: I'm coming in.
881
01:06:28,985 --> 01:06:30,120
(GRUNTS)
882
01:06:38,628 --> 01:06:40,030
That's a nice way
to talk.
883
01:06:41,398 --> 01:06:42,532
Papa...
884
01:06:45,269 --> 01:06:47,271
Look, Papa...
885
01:06:50,006 --> 01:06:53,009
A Chinese
philosopher said,
886
01:06:53,043 --> 01:06:55,045
"With money,
the world goes round.
887
01:06:55,079 --> 01:06:57,214
"Without it, it goes flat."
888
01:06:57,247 --> 01:06:59,749
He also said...
Who said that?
889
01:06:59,783 --> 01:07:01,118
Ah, he was a cook.
890
01:07:02,619 --> 01:07:05,322
Look, it takes
a lot of money
to get a woman back.
891
01:07:05,355 --> 01:07:07,324
Believe me.
892
01:07:07,357 --> 01:07:09,526
And I'm here to offer you
a lot of money.
893
01:07:11,528 --> 01:07:14,731
Anthony Bernardo.
You met his parents.
894
01:07:15,865 --> 01:07:19,869
$8,000.
I don't want her back.
895
01:07:19,903 --> 01:07:23,173
You don't want to
hear this, but you're
going to hear this.
896
01:07:23,207 --> 01:07:26,076
A grown man is no more
than his family.
897
01:07:26,110 --> 01:07:31,148
Your kids, your old lady,
headaches maybe,
but they're who you are!
898
01:07:31,181 --> 01:07:34,218
You, maybe you have a job,
maybe you don't.
What does it matter?
899
01:07:34,251 --> 01:07:35,819
Who does it matter to?
900
01:07:35,852 --> 01:07:37,521
Tell me! Nobody.
901
01:07:37,554 --> 01:07:39,556
Like... Like litter
in the streets.
902
01:07:39,589 --> 01:07:40,724
TOMMY: Yeah!
903
01:07:45,295 --> 01:07:47,231
Dotty made this place
make sense.
904
01:07:47,897 --> 01:07:49,766
She made you make sense.
905
01:07:52,369 --> 01:07:53,470
You don't need that?
906
01:07:55,372 --> 01:07:56,906
I'll get Bernardo.
907
01:07:59,042 --> 01:08:01,010
He's living in Chicago.
908
01:08:02,179 --> 01:08:03,447
A toddling town.
909
01:08:09,853 --> 01:08:12,656
Okay, how would you
define a great man?
910
01:08:12,689 --> 01:08:13,890
Would you say
that Napoleon
911
01:08:13,923 --> 01:08:15,725
was as great a man
as Lincoln,
for instance?
912
01:08:16,226 --> 01:08:17,827
Anybody? Kelly?
913
01:08:17,861 --> 01:08:20,164
Lincoln was
a much greater man
than Napoleon.
914
01:08:20,197 --> 01:08:21,331
Why would you say that?
915
01:08:21,365 --> 01:08:22,932
Well, Lincoln
freed the slaves.
916
01:08:22,966 --> 01:08:25,635
He kept the Union together.
He was just a great man.
917
01:08:25,669 --> 01:08:27,304
DOTTY: Okay but
didn't Napoleon do some
918
01:08:27,337 --> 01:08:28,605
pretty good things
for Europe?
919
01:08:28,638 --> 01:08:31,375
KELLY: Yes, but he
made himself dictator.
He made himself...
920
01:08:31,408 --> 01:08:34,043
All right, don't go crazy.
I'll be right back.
921
01:08:38,548 --> 01:08:39,649
Yes?
922
01:08:41,151 --> 01:08:43,687
I've got to go
to Chicago.
So?
923
01:08:45,322 --> 01:08:46,923
I did the shopping.
924
01:08:46,956 --> 01:08:48,358
(STUDENTS LAUGHING)
925
01:08:48,392 --> 01:08:49,926
You interrupted my class.
926
01:08:51,395 --> 01:08:52,829
I'll be back
in a few days.
927
01:08:53,863 --> 01:08:55,165
Well, I may not be there.
928
01:09:01,004 --> 01:09:03,173
All right, all right.
Give me a break.
929
01:09:04,908 --> 01:09:06,843
Okay, let's get back
to Lincoln.
930
01:09:37,841 --> 01:09:39,343
(CHILDREN SHOUTING)
931
01:09:45,415 --> 01:09:47,617
When I tell you
to come home,
I want you home!
932
01:09:47,651 --> 01:09:49,719
(WOMAN CONTINUES YELLING)
933
01:09:54,090 --> 01:09:56,192
Look at that shit.
Can you believe
that shit?
934
01:09:56,226 --> 01:09:57,761
I don't. (LAUGHS)
935
01:10:05,735 --> 01:10:07,337
(INDISTINCT CHATTERING)
936
01:10:10,640 --> 01:10:12,309
WOMAN: Oh, come on, Jackie!
937
01:10:14,878 --> 01:10:17,814
(PEOPLE ARGUING)
938
01:10:25,088 --> 01:10:26,523
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
939
01:10:33,062 --> 01:10:34,531
(BABY CRYING)
940
01:10:38,935 --> 01:10:40,670
Hey, watch it, man!
Sorry.
941
01:10:47,544 --> 01:10:49,178
(TV PLAYING)
942
01:11:00,357 --> 01:11:02,792
All right, Bernardo,
it's time to come home.
943
01:11:06,596 --> 01:11:09,165
(RIFLE FIRING)
944
01:12:25,041 --> 01:12:26,042
(GRUNTS)
945
01:12:37,754 --> 01:12:39,122
WOMAN 1: He's going to
kill himself!
946
01:12:39,823 --> 01:12:41,458
(INDISTINCT CHATTERING)
947
01:12:41,491 --> 01:12:44,060
WOMAN 2: Oh! Look...
WOMAN 3: Oh, look at that.
948
01:12:47,797 --> 01:12:49,265
MAN: Hey,
what are you doing?
949
01:12:50,934 --> 01:12:52,436
WOMAN 4: Hey, look,
here comes another one.
950
01:12:54,804 --> 01:12:56,305
WOMAN 5: Hey,
what's going on?
951
01:12:58,642 --> 01:13:00,109
(PEOPLE SCREAMING)
952
01:13:02,579 --> 01:13:04,280
(BABY CRYING)
953
01:13:18,528 --> 01:13:20,029
GIRL: I'm going to get you!
954
01:13:20,063 --> 01:13:21,498
(LAUGHING)
955
01:13:28,204 --> 01:13:29,739
(PANTING)
956
01:13:37,714 --> 01:13:39,583
(WOMAN SHOUTING)
957
01:13:50,760 --> 01:13:52,261
Hey, sucker!
958
01:13:52,295 --> 01:13:53,797
(SCREAMS)
959
01:13:53,830 --> 01:13:55,364
(PEOPLE CLAMORING)
960
01:13:55,398 --> 01:13:57,133
(BRAKES SCREECHING)
(HORN BLARING)
961
01:13:57,166 --> 01:13:58,568
Fool!
962
01:13:59,503 --> 01:14:01,137
WOMAN: Watch out!
(HORN BLARING)
963
01:14:02,105 --> 01:14:03,439
(BRAKES SCREECHING)
964
01:14:10,379 --> 01:14:12,415
(HORNS BLARING)
(MEN YELLING)
965
01:14:20,023 --> 01:14:21,324
(PEOPLE PROTESTING)
966
01:14:24,861 --> 01:14:25,895
WOMAN: Watch out!
967
01:14:27,564 --> 01:14:29,666
For Christ's sake!
968
01:14:29,699 --> 01:14:31,234
(PROTESTING CONTINUES)
969
01:14:53,189 --> 01:14:54,524
MAN: Hey, hold that door!
Hold that door!
970
01:15:22,852 --> 01:15:24,287
(PEOPLE SCREAMING)
971
01:15:25,288 --> 01:15:26,355
(SCREAMS)
972
01:15:29,392 --> 01:15:31,595
Don't stop, man!
Don't stop at stations
973
01:15:31,628 --> 01:15:33,863
and don't slow down,
or I'll kill the kid
and I'll kill you.
974
01:15:42,505 --> 01:15:43,907
(SOBBING)
975
01:15:46,509 --> 01:15:47,911
(SCREAMING)
976
01:16:07,731 --> 01:16:08,965
(GUN FIRES)
977
01:16:13,402 --> 01:16:14,638
Open that door!
978
01:16:21,410 --> 01:16:22,578
Mommy!
979
01:16:31,287 --> 01:16:33,657
You stay there.
You stay there!
980
01:16:36,325 --> 01:16:38,227
(SCREAMING)
981
01:16:38,261 --> 01:16:41,130
Mom! Mom,
come and get me!
982
01:16:54,143 --> 01:16:55,478
Let go!
983
01:16:59,749 --> 01:17:00,950
Mom!
984
01:17:10,894 --> 01:17:11,928
(GUN FIRES)
985
01:17:24,440 --> 01:17:26,342
(GUN FIRING)
986
01:17:41,758 --> 01:17:43,426
(SCREAMING)
987
01:17:43,459 --> 01:17:44,861
(GUN FIRES)
988
01:18:37,747 --> 01:18:39,148
(GRUNTS)
989
01:18:39,182 --> 01:18:42,151
Back up, asshole!
Back up, or I'll blow
her head off!
990
01:18:47,690 --> 01:18:49,192
(GUN FIRING)
991
01:19:16,853 --> 01:19:18,587
(PANTING)
992
01:20:28,858 --> 01:20:31,660
WOMAN: Oh, God!
Is it ever going to end?
993
01:20:41,470 --> 01:20:42,605
Mom!
994
01:20:44,107 --> 01:20:45,708
(BRAKES SCREECHING)
995
01:20:45,741 --> 01:20:47,210
(ALL SCREAMING)
996
01:20:51,280 --> 01:20:52,348
Mama!
997
01:21:14,971 --> 01:21:16,205
(PANTING)
998
01:22:13,396 --> 01:22:15,798
Ow!
What are you doing?
999
01:22:15,831 --> 01:22:18,201
(TIRES SCREECHING)
You son of a bitch!
1000
01:22:18,801 --> 01:22:20,503
Bring back my car!
1001
01:22:21,670 --> 01:22:22,705
(BRAKES SCREECHING)
1002
01:22:23,772 --> 01:22:25,474
MAN: Hey, you damn fool,
what are you doing?
1003
01:22:30,813 --> 01:22:32,515
WOMAN: Somebody, come on.
This is my car!
1004
01:22:34,350 --> 01:22:35,451
Get him!
1005
01:22:36,019 --> 01:22:37,286
Hey, wait a minute!
1006
01:22:38,054 --> 01:22:39,488
Come on back here!
1007
01:22:41,057 --> 01:22:42,325
(BRAKES SCREECHING)
1008
01:23:13,889 --> 01:23:15,191
(HONKING)
1009
01:23:29,072 --> 01:23:30,239
(HORN HONKING)
1010
01:25:13,709 --> 01:25:15,611
How much?
$13.75.
1011
01:25:16,412 --> 01:25:18,381
How much?
$13.75.
1012
01:25:18,414 --> 01:25:19,948
There you go.
Thanks.
1013
01:25:19,982 --> 01:25:21,584
Good night.
Have a good evening.
1014
01:25:34,863 --> 01:25:36,031
Hey.
1015
01:25:41,237 --> 01:25:42,338
Dotty?
1016
01:25:42,371 --> 01:25:43,672
(MUFFLED GROAN)
1017
01:25:50,413 --> 01:25:51,514
Here.
1018
01:25:51,547 --> 01:25:54,250
(GROANS) Oh, Papa.
1019
01:25:55,284 --> 01:25:57,853
What happened?
I don't know.
1020
01:25:57,886 --> 01:25:59,755
He hit me with a rifle.
(GROANS)
1021
01:25:59,788 --> 01:26:02,558
Who?
I don't know.
Some crazy guy.
1022
01:26:02,591 --> 01:26:06,329
He took Dotty.
He said "school."
1023
01:26:06,362 --> 01:26:08,497
I'm sorry, Papa,
I tried to stop him.
1024
01:26:08,531 --> 01:26:10,666
You did good.
You did good, Tommy.
1025
01:26:17,606 --> 01:26:18,807
(BRAKES SCREECHING)
1026
01:27:24,307 --> 01:27:26,141
(MUFFLED GRUNTING)
1027
01:27:29,211 --> 01:27:30,746
Keep away from her!
1028
01:27:32,415 --> 01:27:34,317
Up against the wall.
Move! Move!
1029
01:27:34,350 --> 01:27:35,718
Come on. Move against
the wall! Move!
1030
01:27:37,420 --> 01:27:38,454
Throw out your gun.
1031
01:27:39,722 --> 01:27:42,491
I'm clean.
Turn your pockets
inside out.
1032
01:27:42,525 --> 01:27:43,659
Come on!
1033
01:27:45,060 --> 01:27:47,062
Inside pockets.
Stuff your hand in it!
Stuff it in there.
1034
01:27:47,930 --> 01:27:49,264
The other side.
Now, move!
1035
01:27:52,768 --> 01:27:54,937
(PANTING)
Take your coat off.
1036
01:27:56,271 --> 01:27:58,006
Come on, move.
Move!
1037
01:27:58,040 --> 01:28:00,609
Turn around. Hands up!
1038
01:28:00,643 --> 01:28:02,277
All the way around.
Come on! Come on!
1039
01:28:03,546 --> 01:28:06,181
(MUFFLED GRUNTS)
1040
01:28:06,214 --> 01:28:08,083
Pick up your pants leg.
Come on, pick it up!
1041
01:28:09,518 --> 01:28:11,920
(GRUNTS)
Shut up, Teach.
1042
01:28:11,954 --> 01:28:13,589
Come on, move.
Pick up the pants leg!
1043
01:28:14,590 --> 01:28:15,858
Other one. Get up!
1044
01:28:18,594 --> 01:28:19,962
Throw it against the wall.
Throw it against the wall!
1045
01:28:22,665 --> 01:28:25,834
Why don't you let her go?
She's got nothing to do
with this.
1046
01:28:25,868 --> 01:28:28,371
I'm going to kill you,
and she's going to watch.
1047
01:28:28,404 --> 01:28:30,706
They sent you to prison,
I just picked you up, pal.
1048
01:28:30,739 --> 01:28:32,375
What the hell's
going on?
(GUN FIRING)
1049
01:28:34,777 --> 01:28:36,144
(SHOUTING)
1050
01:28:59,234 --> 01:29:00,268
(GLASS SHATTERING)
1051
01:29:07,610 --> 01:29:09,311
Papa!
1052
01:29:09,344 --> 01:29:11,213
I'm going to kill you!
1053
01:29:24,226 --> 01:29:25,794
(GAS HISSING)
1054
01:29:31,166 --> 01:29:32,601
(DOORKNOB RATTLES)
1055
01:29:45,681 --> 01:29:47,015
(HISSING CONTINUES)
1056
01:29:55,858 --> 01:29:57,526
(DOORKNOB RATTLING)
1057
01:30:07,503 --> 01:30:09,438
(HISSING CONTINUES)
1058
01:30:18,246 --> 01:30:19,482
Papa!
1059
01:30:28,423 --> 01:30:30,125
(ALARM RINGING)
1060
01:30:36,899 --> 01:30:38,166
(ALARM CONTINUES RINGING)
1061
01:30:40,903 --> 01:30:42,671
It's all right, honey.
It's over.
1062
01:30:42,705 --> 01:30:44,072
(GASPING) Oh, God!
1063
01:30:49,978 --> 01:30:51,346
(GROANS)
1064
01:30:51,379 --> 01:30:53,248
Is it the baby? Huh?
Mmm.
1065
01:30:53,281 --> 01:30:54,850
(GASPING)
1066
01:30:55,417 --> 01:30:57,119
Take it easy. Come on.
1067
01:30:57,152 --> 01:30:58,987
(GASPS)
Come on.
1068
01:30:59,021 --> 01:31:00,623
Ah!
Come on.
1069
01:31:02,691 --> 01:31:04,493
Oh!
1070
01:31:04,527 --> 01:31:05,894
We've got to
get out of here.
1071
01:31:11,199 --> 01:31:13,268
(GRUNTING)
1072
01:31:13,301 --> 01:31:15,337
(BLOWING RHYTHMICALLY)
1073
01:31:22,077 --> 01:31:23,178
(HONKING)
1074
01:31:24,379 --> 01:31:26,348
(TIRES SCREECHING)
1075
01:31:27,415 --> 01:31:29,117
(HORNS HONKING)
1076
01:31:30,586 --> 01:31:32,320
(PANTING)
1077
01:31:32,354 --> 01:31:33,889
Oh, God,
I've got to push!
1078
01:31:34,489 --> 01:31:36,024
Blow! Blow!
1079
01:31:36,058 --> 01:31:38,160
(BLOWING)
(GRUNTS)
1080
01:31:38,193 --> 01:31:40,362
Breathe through
the pain.
Oh, Jesus!
1081
01:31:41,764 --> 01:31:43,932
Oh! It's coming.
No!
1082
01:31:43,966 --> 01:31:45,333
(GRUNTING)
(HONKING)
1083
01:31:46,902 --> 01:31:48,537
(TRUCK HORN BLARING)
1084
01:31:50,539 --> 01:31:51,774
Oh!
1085
01:31:51,807 --> 01:31:54,509
We're almost there.
Almost there.
1086
01:31:54,543 --> 01:31:56,812
Oh, it's too late.
(GRUNTS)
1087
01:31:56,845 --> 01:31:58,981
No, it's not.
Now, this is your coach.
1088
01:31:59,014 --> 01:32:01,016
Relax. Relax!
1089
01:32:01,617 --> 01:32:02,918
(BLOWING)
1090
01:32:12,527 --> 01:32:13,729
(BRAKES SCREECHING)
1091
01:32:15,363 --> 01:32:17,165
(BOTH GRUNTING)
1092
01:32:17,833 --> 01:32:19,534
Easy. Easy. Easy.
1093
01:32:19,568 --> 01:32:20,936
(BLOWING RHYTHMICALLY)
1094
01:32:22,571 --> 01:32:23,772
Now, hold on.
1095
01:32:39,788 --> 01:32:42,557
I need a doctor!
My girlfriend's
having a baby.
1096
01:32:42,591 --> 01:32:44,593
You'll have to fill out
this card first.
1097
01:32:45,393 --> 01:32:46,795
She's having it
out in the car!
1098
01:32:48,296 --> 01:32:50,165
Oh, my God.
I'll get a doctor.
Hurry!
1099
01:32:54,536 --> 01:32:57,806
Dr. Martin?
Dr. Martin?
1100
01:32:57,840 --> 01:33:00,676
Yeah.
There's a woman out there
in a car having a baby.
1101
01:33:00,709 --> 01:33:02,144
Nurse, bring the BOA kit.
1102
01:33:04,546 --> 01:33:06,882
(GASPS)
1103
01:33:06,915 --> 01:33:08,817
You take care of him.
I'll take care
of the mother.
1104
01:33:24,032 --> 01:33:25,333
Are you all right?
1105
01:33:40,415 --> 01:33:42,685
(BABY CRYING)
The baby's just fine.
1106
01:33:51,226 --> 01:33:52,260
Ralph...
1107
01:33:53,696 --> 01:33:54,863
You're the father?
1108
01:34:03,005 --> 01:34:04,272
ALL: Aw!
1109
01:34:15,818 --> 01:34:17,352
(SNEEZES)
1110
01:34:17,385 --> 01:34:18,520
God bless you.
1111
01:34:21,690 --> 01:34:22,891
(COOING)
72121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.