Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,960 --> 00:00:42,960
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:04:55,740 --> 00:04:57,783
What could they
possibly be doing?
3
00:04:57,825 --> 00:05:00,619
- 'Cause we have all the toilet paper.
- Seriously?
4
00:05:00,661 --> 00:05:02,955
Dad, I told you
not to bring anything...
5
00:05:02,997 --> 00:05:04,457
Dad.
6
00:05:04,498 --> 00:05:05,541
He doesn't listen to me.
7
00:05:05,583 --> 00:05:06,959
- Oh, my God.
- Seriously...
8
00:05:07,001 --> 00:05:08,294
- Maybe it's the...
- ...it's ridiculous.
9
00:05:08,335 --> 00:05:09,962
- Ooh, look at that.
- It's pretty good, right?
10
00:05:13,174 --> 00:05:14,300
That's our neighbor.
11
00:05:14,341 --> 00:05:15,801
We think she drops stuff,
12
00:05:15,843 --> 00:05:17,803
or stomps around,
we don't know.
13
00:05:25,352 --> 00:05:26,437
Mission accomplished.
14
00:05:27,480 --> 00:05:28,898
I gotcha, Mom.
15
00:05:32,318 --> 00:05:33,819
Wait...
16
00:05:33,861 --> 00:05:34,945
No, gotta go back.
17
00:05:34,987 --> 00:05:36,322
Oh, my God.
18
00:05:38,240 --> 00:05:39,658
Okay.
19
00:05:54,840 --> 00:05:55,966
Okay.
20
00:05:57,718 --> 00:05:59,845
All right. Come on, Ma.
21
00:06:04,308 --> 00:06:05,518
Yup, yup...
22
00:06:05,559 --> 00:06:06,936
That's it.
23
00:06:07,728 --> 00:06:09,230
There you go.
24
00:06:30,876 --> 00:06:33,045
Oh... Come on.
25
00:06:33,087 --> 00:06:34,672
- Open the door.
- Yeah, okay.
26
00:06:34,713 --> 00:06:35,714
Let me help.
27
00:06:36,298 --> 00:06:37,591
Pull it back.
28
00:06:38,259 --> 00:06:39,552
There you go.
29
00:06:44,682 --> 00:06:45,724
God.
30
00:06:52,773 --> 00:06:54,191
- Careful.
- Okay.
31
00:07:17,923 --> 00:07:19,717
It's pretty big, right?
32
00:07:19,758 --> 00:07:21,927
It's definitely bigger
than your last place.
33
00:07:21,969 --> 00:07:23,512
Have you complained
about the noise?
34
00:07:23,554 --> 00:07:25,848
No, Dad,
she's a 70-year-old Chinese woman,
35
00:07:25,890 --> 00:07:28,225
- I'm not gonna...
- Well, Brigid, I'm 61.
36
00:07:28,267 --> 00:07:30,436
Older people can still
process information.
37
00:07:30,477 --> 00:07:32,229
- I'm saying she means well.
- We're still...
38
00:07:32,271 --> 00:07:33,564
She's older,
39
00:07:33,606 --> 00:07:35,274
I don't wanna disturb her
if I don't have to.
40
00:07:35,316 --> 00:07:36,901
Here, give me your coats.
41
00:07:37,359 --> 00:07:38,694
Coat.
42
00:07:49,914 --> 00:07:53,042
And everybody here
come back...
43
00:07:53,083 --> 00:07:56,337
And everybody here
come back...
44
00:07:56,378 --> 00:07:58,339
This fever...
45
00:07:58,380 --> 00:08:00,966
And everywhere
do we come back...
46
00:08:01,800 --> 00:08:04,261
- I know I'm calling.
- Is she...
47
00:08:04,720 --> 00:08:06,221
What's she...
48
00:08:06,263 --> 00:08:08,307
Even when she is sayin'
real stuff,
49
00:08:08,349 --> 00:08:10,476
what's been comin' out
is still all...
50
00:08:10,517 --> 00:08:12,811
And now all in black.
51
00:08:14,271 --> 00:08:17,441
The doctor says it's normal,
the repeating.
52
00:08:17,483 --> 00:08:19,151
You can never come back...
53
00:08:19,193 --> 00:08:23,113
MoMo,
you can absolutely come back,
54
00:08:23,155 --> 00:08:25,824
- any time you want.
- You can never come back.
55
00:08:25,866 --> 00:08:27,493
Having her at home with us,
56
00:08:27,534 --> 00:08:30,496
until it becomes too much,
it's a blessing, you know?
57
00:08:31,038 --> 00:08:32,247
Right, Erik?
58
00:08:33,207 --> 00:08:34,667
- Dad.
- Oh...
59
00:08:34,708 --> 00:08:36,502
Whoa, come back to earth.
60
00:08:36,543 --> 00:08:39,588
- Sorry, sorry. Long drive.
- Are you okay?
61
00:08:39,630 --> 00:08:42,174
Yeah, once I get some
caffeine in me, I'll be good.
62
00:08:43,300 --> 00:08:44,843
This is a fancy chair.
63
00:08:44,885 --> 00:08:46,929
Erik, check out
this fancy chair.
64
00:08:46,971 --> 00:08:50,057
Rich's parents got us that,
a couch, too.
65
00:08:50,099 --> 00:08:52,226
Not sure if the living area
will be here,
66
00:08:52,267 --> 00:08:54,186
or this might become
the bedroom.
67
00:08:54,228 --> 00:08:56,647
Dad, you won't get any
reception up here unless...
68
00:08:56,689 --> 00:08:58,482
- Is it a Verizon phone?
- Sprint.
69
00:08:58,524 --> 00:09:00,484
Then you have to lean up
against the window.
70
00:09:02,653 --> 00:09:04,780
Yeah, but no.
71
00:09:04,822 --> 00:09:06,198
Yeah, now lean in.
72
00:09:08,200 --> 00:09:09,660
Lean in.
73
00:09:12,871 --> 00:09:15,958
Smush your body up...
There you go.
74
00:09:16,000 --> 00:09:18,961
Oh, God... Oh, my God.
75
00:09:20,421 --> 00:09:22,423
Are you okay?
76
00:09:23,674 --> 00:09:26,635
Yes, I think so.
77
00:09:31,390 --> 00:09:33,267
Hey, who's walking
around out there?
78
00:09:36,645 --> 00:09:37,771
- Hey.
- Yeah?
79
00:09:37,813 --> 00:09:39,565
Who's walking around
out there?
80
00:09:39,606 --> 00:09:41,817
Probably the super,
he's the only one with access.
81
00:09:42,943 --> 00:09:44,486
No,
I think it's a woman.
82
00:09:44,528 --> 00:09:46,238
Probably the super's wife.
83
00:09:47,740 --> 00:09:50,075
- Huh?
- I'll be taking this closet.
84
00:09:50,117 --> 00:09:53,579
Eighty-three pairs of shoes.
85
00:09:53,620 --> 00:09:55,748
It really feels dangerous
to put a queen
86
00:09:55,789 --> 00:09:57,207
in front of the radiator.
87
00:09:57,249 --> 00:09:59,918
And also, you don't want...
The door is right there.
88
00:10:06,008 --> 00:10:08,510
- Okay...
- I got you, Ma.
89
00:10:11,680 --> 00:10:14,183
I think
it's secret looking...
90
00:10:15,768 --> 00:10:18,687
Hey, Detective, this is
New York, people are loud.
91
00:10:18,729 --> 00:10:20,189
Hey, he had a rough night,
92
00:10:20,230 --> 00:10:21,940
- he hasn't been sleeping.
- Deirdre...
93
00:10:21,982 --> 00:10:23,358
Why haven't you been sleeping?
Are you okay?
94
00:10:23,400 --> 00:10:24,902
- Erik, you haven't...
- Yeah, I'm okay.
95
00:10:24,943 --> 00:10:26,612
I forgot the toilet paper!
96
00:10:26,653 --> 00:10:28,113
Okay, hang on.
97
00:10:28,155 --> 00:10:30,032
I don't know if he's
having nightmares or what.
98
00:10:30,074 --> 00:10:32,367
The sheets were covered
in sweat last night.
99
00:10:32,409 --> 00:10:33,911
Rich sometimes
takes a sleeping pill,
100
00:10:33,952 --> 00:10:35,037
- I can ask what kind.
- Oh, right.
101
00:10:35,079 --> 00:10:37,790
Like your dad'd ever try
any sorta...
102
00:10:38,332 --> 00:10:39,625
No, no...
103
00:10:39,666 --> 00:10:42,127
Rich's been having
weird dreams about...
104
00:10:42,169 --> 00:10:44,254
He thinks they're related
to the stress of the move.
105
00:10:44,296 --> 00:10:47,966
And he keeps me up trying
to unravel their meaning.
106
00:10:48,008 --> 00:10:49,968
He took one psychology course
107
00:10:50,010 --> 00:10:52,221
and suddenly,
he's an armchair psychiatrist.
108
00:10:52,262 --> 00:10:54,306
I took
two psychology courses!
109
00:10:54,348 --> 00:10:55,641
One.
110
00:10:55,682 --> 00:10:57,309
- Hey, there, Rich!
- I found those on the curb,
111
00:10:57,351 --> 00:10:59,520
can you believe someone was
gonna throw them out?
112
00:10:59,561 --> 00:11:01,980
Richard,
what are you yelling at me?
113
00:11:02,022 --> 00:11:03,482
I said, "Bring down
the napkins, please!"
114
00:11:03,524 --> 00:11:04,525
Yeah, Richard,
115
00:11:04,566 --> 00:11:06,944
or you could
get them yourself.
116
00:11:06,985 --> 00:11:08,445
Wait, do you actually
want me to come up...
117
00:11:08,487 --> 00:11:10,572
No, no, I got them, sorry.
118
00:11:41,854 --> 00:11:43,355
Hey!
119
00:11:43,397 --> 00:11:45,524
These are different colors?
120
00:11:45,566 --> 00:11:48,193
Woodmont Cream, Fresh Air,
121
00:11:48,235 --> 00:11:51,363
Athena, Dove Wing,
Hint of Mint.
122
00:11:51,405 --> 00:11:54,491
- What happened here?
- Mom...
123
00:11:54,533 --> 00:11:55,701
You know,
if you moved to Scranton,
124
00:11:55,742 --> 00:11:57,161
your quality of life
would shoot up.
125
00:11:57,202 --> 00:11:58,370
If I moved to Scranton,
126
00:11:58,412 --> 00:12:00,205
your quality of life
would shoot up tremendously.
127
00:12:00,247 --> 00:12:01,373
- Oh, yeah?
- Don't flatter yourself.
128
00:12:01,415 --> 00:12:03,041
These look so similar to me.
129
00:12:03,083 --> 00:12:04,543
They're literally different.
130
00:12:04,585 --> 00:12:06,044
I wish you
had more of a view.
131
00:12:06,086 --> 00:12:08,797
Mom,
it's an interior courtyard.
132
00:12:09,756 --> 00:12:10,924
Oh.
133
00:12:10,966 --> 00:12:12,885
Well, perhaps we can all
take a stroll
134
00:12:12,926 --> 00:12:15,888
in the interior courtyard
after dinner.
135
00:12:19,933 --> 00:12:21,059
Don't laugh.
136
00:12:21,101 --> 00:12:22,186
I'm just smiling.
137
00:12:22,227 --> 00:12:25,397
- Stop it.
- I just smiled.
138
00:12:25,439 --> 00:12:28,192
You're crying,
you're laughing so hard.
139
00:12:28,233 --> 00:12:29,902
- Don't take that stroll.
- Here we go.
140
00:12:29,943 --> 00:12:31,069
Here we go.
141
00:12:31,111 --> 00:12:32,404
Do not take
that stroll. I can't.
142
00:12:32,446 --> 00:12:33,906
Excuse me, um,
I'm taking MoMo
143
00:12:33,947 --> 00:12:35,824
to the, uh,
interior courtyard.
144
00:12:39,536 --> 00:12:42,497
Bridge, you didn't
even open our care package?
145
00:12:42,539 --> 00:12:45,250
I'm not opening anything until
the moving truck gets here!
146
00:12:45,292 --> 00:12:47,002
What?
147
00:12:47,044 --> 00:12:48,212
What did you say?
148
00:12:48,253 --> 00:12:50,172
Stop...
149
00:12:50,214 --> 00:12:52,257
What did you say?
150
00:12:52,299 --> 00:12:54,051
Remember when we drugged
Aunt Edith?
151
00:12:54,092 --> 00:12:56,011
No, no, it's still stuck
in Queens!
152
00:12:56,053 --> 00:12:57,095
What?
153
00:12:57,137 --> 00:12:59,097
- I said...
- I can't hear you.
154
00:12:59,139 --> 00:13:01,558
- It's still stuck in Queens!
- ...on its way?
155
00:13:01,600 --> 00:13:03,352
Is it still stuck in Queens?
156
00:13:05,979 --> 00:13:08,106
I can't hear you.
157
00:13:08,148 --> 00:13:10,025
- Hey, come here.
- What?
158
00:13:13,820 --> 00:13:16,406
Stop it. Get me champagne
and stop talking.
159
00:13:17,324 --> 00:13:19,451
Mom, for you.
160
00:13:19,493 --> 00:13:21,411
- Oh, thank you.
- What did you get us?
161
00:13:21,453 --> 00:13:22,955
- Thank you.
- You have to open it,
162
00:13:22,996 --> 00:13:24,456
Aimee, that's how
presents work.
163
00:13:24,498 --> 00:13:26,124
- It's how it usually works.
- Thank you.
164
00:13:26,166 --> 00:13:28,168
Erik, don't.
I wanna save the wrapping.
165
00:13:28,210 --> 00:13:30,629
- Oh, man.
- Found it when I was packing.
166
00:13:32,506 --> 00:13:36,176
Man, were we ever this young?
Look how young you are, Aimee.
167
00:13:36,218 --> 00:13:37,678
I'm an elephant in this photo.
168
00:13:37,719 --> 00:13:39,263
- No.
- Stop it.
169
00:13:39,304 --> 00:13:40,514
And I'm holding
a funnel cake.
170
00:13:40,555 --> 00:13:41,974
I can't even blame genetics.
171
00:13:42,015 --> 00:13:45,477
This is gold, Bridge,
thank you.
172
00:13:45,519 --> 00:13:46,979
- Thanks.
- It really is, honey,
173
00:13:47,020 --> 00:13:48,313
- thank you.
- Check it out, Ma.
174
00:13:49,106 --> 00:13:50,816
I am a planet
in this photo.
175
00:13:50,857 --> 00:13:52,109
Oh, stop it.
176
00:13:52,150 --> 00:13:53,652
- I'm bigger than you.
- You look beautiful.
177
00:13:54,319 --> 00:13:55,821
Oh, I miss Wildwood.
178
00:13:55,862 --> 00:13:57,531
Go back,
take a vacation.
179
00:13:58,657 --> 00:14:00,492
Talk to this one,
he hates traveling.
180
00:14:01,618 --> 00:14:02,661
I do not hate traveling.
181
00:14:02,703 --> 00:14:04,329
You hate traveling
to New York.
182
00:14:04,371 --> 00:14:05,664
I do not hate traveling
to New York.
183
00:14:05,706 --> 00:14:07,499
- Okay, that's a lie.
- Yes, you do!
184
00:14:07,541 --> 00:14:09,918
No, I hate that you moved
a few blocks
185
00:14:09,960 --> 00:14:12,504
from where two towers
got blown up
186
00:14:12,546 --> 00:14:13,839
and in a major flood zone,
187
00:14:13,880 --> 00:14:15,549
- I hate that.
- This area is safe.
188
00:14:15,590 --> 00:14:18,051
Chinatown flooded during the
last hurricane, it flooded.
189
00:14:18,093 --> 00:14:19,386
Yeah, that's how
I can afford to live here.
190
00:14:19,428 --> 00:14:21,513
It's not like you gave me
any money to help me out.
191
00:14:24,891 --> 00:14:27,019
Dad...
192
00:14:28,395 --> 00:14:29,396
Oh, come on.
193
00:14:32,691 --> 00:14:34,401
- Dad...
- There's gaps everywhere.
194
00:14:34,443 --> 00:14:36,570
- You gotta caulk.
- Okay. Thanks, repairman.
195
00:14:36,611 --> 00:14:37,654
No one's gonna steer a plane
196
00:14:37,696 --> 00:14:39,448
into a fish market
on Grand Street.
197
00:14:39,489 --> 00:14:41,074
I liked you living in
Queens, all right?
198
00:14:41,116 --> 00:14:42,242
I worry enough with Aimee
199
00:14:42,284 --> 00:14:43,618
on the top floor
of the Cira Centre.
200
00:14:43,660 --> 00:14:44,703
Well, stop,
201
00:14:44,745 --> 00:14:46,163
Philly's more stable
than New York.
202
00:14:46,204 --> 00:14:48,457
- Aimee, don't make him...
- I'm just saying it's safer!
203
00:14:48,498 --> 00:14:49,708
Yeah, 'cause
not even terrorists
204
00:14:49,750 --> 00:14:50,834
wanna spend time
in Philly,
205
00:14:50,876 --> 00:14:52,377
Philly is awful.
206
00:14:52,419 --> 00:14:54,046
You think everything's awful,
you think Scranton is awful,
207
00:14:54,087 --> 00:14:55,464
- but it's where your...
- We think it's awful, Dad.
208
00:14:55,505 --> 00:14:56,548
Dad, it is!
209
00:14:56,590 --> 00:14:58,008
Yeah, well,
what I think is funny
210
00:14:58,050 --> 00:14:59,843
is how you guys,
you both move to big cities
211
00:14:59,885 --> 00:15:01,219
and you trash Scranton,
212
00:15:01,261 --> 00:15:03,555
MoMo almost killed herself
gettin' outta New York.
213
00:15:03,597 --> 00:15:05,223
She didn't have a real toilet,
214
00:15:05,265 --> 00:15:07,225
and her granddaughter moves
right back to the place
215
00:15:07,267 --> 00:15:08,643
she struggled to escape.
216
00:15:08,685 --> 00:15:10,812
Yes, we know,
"return to the slums."
217
00:15:10,854 --> 00:15:12,564
MoMo had
no toilet...
218
00:15:23,617 --> 00:15:24,743
Oh, man, that store
on the corner of Eldridge?
219
00:15:24,785 --> 00:15:25,786
Hey!
220
00:15:25,827 --> 00:15:27,079
Hey, Rich.
221
00:15:27,120 --> 00:15:28,121
We went in there
to get you a candle...
222
00:15:28,163 --> 00:15:29,247
Don't tell him that,
223
00:15:29,289 --> 00:15:30,540
we didn't end up buying it.
224
00:15:30,582 --> 00:15:31,958
Well, it was
the most expensive candles
225
00:15:32,000 --> 00:15:33,251
I've ever seen in my life.
226
00:15:33,293 --> 00:15:35,462
- They were $25.
- That's a lot of money!
227
00:15:35,504 --> 00:15:36,588
Damn right,
that's insane,
228
00:15:36,630 --> 00:15:38,799
you should get five candles
for that.
229
00:15:38,840 --> 00:15:41,426
Oh, my gosh.
230
00:15:41,468 --> 00:15:43,553
- Can I help you?
- Thought, uh,
231
00:15:43,595 --> 00:15:46,431
we could have a little
champagne toast up here.
232
00:15:46,473 --> 00:15:48,767
- Okay, here we go.
- Jeez, okay.
233
00:15:48,809 --> 00:15:50,894
Brigid claims we need to bless
the upstairs and downstairs.
234
00:15:50,936 --> 00:15:52,437
- We do.
- That is right.
235
00:15:52,479 --> 00:15:55,065
Here,
give me a hug, Rich.
236
00:15:55,107 --> 00:15:56,608
We only have
these plastic cups,
237
00:15:56,650 --> 00:15:59,736
but it sets the bar very low
if we ever have to host again.
238
00:15:59,778 --> 00:16:01,029
Well, that's okay,
239
00:16:01,071 --> 00:16:02,572
champagne will make the cups
feel fancy.
240
00:16:04,783 --> 00:16:07,327
That's plenty,
thank you. Lovely.
241
00:16:12,958 --> 00:16:15,710
MoMo's still good
with prayers and music, Rich.
242
00:16:15,752 --> 00:16:18,380
I'm so sorry,
this will be weird for you,
243
00:16:18,422 --> 00:16:19,714
she makes us sing about Jesus.
244
00:16:19,756 --> 00:16:20,799
All right, let's just,
245
00:16:20,841 --> 00:16:22,050
are we gonna sing
the Hail Mary?
246
00:16:22,092 --> 00:16:23,427
I don't make you
sing about Jesus.
247
00:16:23,468 --> 00:16:25,887
- Then we won't sing.
- Yes, you do.
248
00:16:25,929 --> 00:16:27,639
You're gonna
not sing then, Mom?
249
00:16:28,640 --> 00:16:33,979
โช The Lord is with you โช
250
00:16:34,020 --> 00:16:37,232
โช Blessed are you among women โช
251
00:16:37,274 --> 00:16:41,361
โช And blessed is the fruit
of your womb โช
252
00:16:41,403 --> 00:16:43,613
โช Jesus โช
253
00:16:45,031 --> 00:16:46,783
โช Holy Mary โช
254
00:16:48,285 --> 00:16:49,870
It's okay, Mom.
It's okay.
255
00:16:49,911 --> 00:16:50,954
Okay, MoMo.
256
00:16:52,706 --> 00:16:54,541
No, it's okay.
It's okay.
257
00:16:54,583 --> 00:16:56,042
Yeah, she's... It's not...
258
00:16:58,336 --> 00:16:59,463
Not one of her good days.
259
00:17:00,839 --> 00:17:03,592
So you got any, uh...
260
00:17:03,633 --> 00:17:05,177
You got any music gigs
coming up,
261
00:17:05,218 --> 00:17:06,428
can we come embarrass you?
262
00:17:06,470 --> 00:17:07,846
Ugh, guys, no...
263
00:17:07,888 --> 00:17:09,097
Yeah,
I miss hearing your music, Brigid.
264
00:17:09,139 --> 00:17:10,640
I'm bartending
most nights,
265
00:17:10,682 --> 00:17:12,767
you have no clue how much
student debt I'm stuck with.
266
00:17:12,809 --> 00:17:14,019
Well, I do know someone
who refused
267
00:17:14,060 --> 00:17:15,270
to go to a state school.
268
00:17:15,312 --> 00:17:16,938
- Ah, not funny.
- Score one for Dad.
269
00:17:18,064 --> 00:17:19,691
- Oh, God! Oh...
- Are you okay?
270
00:17:19,733 --> 00:17:21,318
- Sorry... That is...
- I thought that was gonna...
271
00:17:21,359 --> 00:17:23,653
That's fine, it was like that this morning.
I tried to...
272
00:17:23,695 --> 00:17:26,198
Should have just left it,
but... Uh, it's safe.
273
00:17:26,239 --> 00:17:27,324
Let's...
274
00:17:27,365 --> 00:17:29,201
There are appetizers
out downstairs.
275
00:17:29,242 --> 00:17:30,702
Great idea,
let's go downstairs.
276
00:17:30,744 --> 00:17:31,953
- Okay.
- Downstairs.
277
00:17:33,413 --> 00:17:35,582
I'm just going to use
the little girls' room first.
278
00:17:36,833 --> 00:17:38,043
I'll take MoMo.
279
00:17:38,084 --> 00:17:40,212
- You sure?
- Yeah, I never get to see her.
280
00:17:43,882 --> 00:17:45,217
Are you ready, MoMo?
281
00:17:45,967 --> 00:17:47,052
- Dad?
- All right.
282
00:17:47,093 --> 00:17:49,221
- Go downstairs.
- Okay. Okay.
283
00:17:49,262 --> 00:17:50,889
Jeez.
284
00:17:52,724 --> 00:17:54,643
Oh, what do, uh...
285
00:17:54,684 --> 00:17:56,144
How do I get MoMo down there?
286
00:17:56,186 --> 00:17:57,771
What do you mean?
287
00:17:57,812 --> 00:18:00,232
Should I just dump her down
the spiral staircase?
288
00:18:00,982 --> 00:18:02,108
God, sorry.
289
00:19:38,413 --> 00:19:40,540
- Beer?
- Huh? Uh, yeah.
290
00:19:40,582 --> 00:19:42,709
Yeah, I'll take a Coke, too,
if you've got soda.
291
00:19:42,751 --> 00:19:44,836
- Yeah, sure, coming right up.
- Thanks.
292
00:19:48,423 --> 00:19:51,718
- Detroit's up seven.
- Oh...
293
00:19:51,760 --> 00:19:54,721
- Oh, the football game.
- Mm-hmm.
294
00:19:55,639 --> 00:19:57,057
- How's the, uh...
- Thank you.
295
00:19:57,098 --> 00:19:58,808
...lake house coming along?
296
00:19:58,850 --> 00:20:00,518
Heard you might build
this summer?
297
00:20:00,560 --> 00:20:02,812
Uh, not until the sewers
get put in.
298
00:20:02,854 --> 00:20:05,106
Doesn't make any sense
to build with a septic system
299
00:20:05,148 --> 00:20:06,399
when they're putting in
sewers soon.
300
00:20:06,441 --> 00:20:07,651
Sooner the better,
301
00:20:07,692 --> 00:20:09,235
I can't wait
for a lake house Christmas.
302
00:20:09,277 --> 00:20:10,820
You're gonna miss
the old house.
303
00:20:10,862 --> 00:20:12,197
I will.
I won't miss
304
00:20:12,238 --> 00:20:15,950
the wall-to-wall carpeting
or the bunk beds.
305
00:20:15,992 --> 00:20:18,203
Work's good, Erik?
306
00:20:19,037 --> 00:20:20,497
You're still at, uh...
307
00:20:20,538 --> 00:20:21,998
It's a Catholic high school,
right?
308
00:20:22,040 --> 00:20:24,125
St. Mark's, for 28 years.
309
00:20:24,167 --> 00:20:26,044
Wow,
that's impressive.
310
00:20:26,086 --> 00:20:28,672
Oh, don't make it sound...
311
00:20:28,713 --> 00:20:31,883
I headed up maintenance
and a couple of years ago,
312
00:20:31,925 --> 00:20:33,385
they needed
an Equipment Manager, so...
313
00:20:33,426 --> 00:20:35,512
It's a big job,
triple-A school,
314
00:20:35,553 --> 00:20:37,389
he handles
all the phys-ed classes,
315
00:20:37,430 --> 00:20:38,682
- manages the weight room...
- All right. Okay. Enough.
316
00:20:38,723 --> 00:20:40,141
- ...the kids love him.
- Enough. Enough, enough.
317
00:20:40,183 --> 00:20:41,851
That's impressive.
318
00:20:41,893 --> 00:20:43,603
Nah, it's practical.
319
00:20:44,896 --> 00:20:46,564
I got the girls free tuition.
320
00:20:48,274 --> 00:20:50,902
You don't pick up after other
people's kids for 28 years
321
00:20:50,944 --> 00:20:53,238
unless you really love
your own, you know?
322
00:20:54,030 --> 00:20:55,073
Hey,
323
00:20:55,573 --> 00:20:57,242
to 28 years.
324
00:20:57,283 --> 00:20:58,618
28 years.
325
00:20:58,660 --> 00:21:00,078
- Cheers.
- Cheers.
326
00:21:00,120 --> 00:21:02,205
Oh, jeez.
327
00:21:08,920 --> 00:21:10,296
Your toilet seat is broken.
328
00:21:10,338 --> 00:21:13,425
- I know, go downstairs.
- I love you, I'm just saying.
329
00:21:20,765 --> 00:21:23,017
You decide on an architect
for the lake house?
330
00:21:23,935 --> 00:21:26,271
Uh, no, it's a ways away.
331
00:21:27,272 --> 00:21:28,732
I actually like
having the, uh,
332
00:21:28,773 --> 00:21:31,818
design process
to look forward to.
333
00:21:31,860 --> 00:21:35,321
- I like the planning stages.
- Yeah, well, our budget's...
334
00:21:35,363 --> 00:21:37,031
We're gonna use
one of those places, uh,
335
00:21:37,073 --> 00:21:38,783
where they have pre-designed
homes you can choose from.
336
00:21:38,825 --> 00:21:41,119
- Sure, good idea.
- Yeah.
337
00:21:41,161 --> 00:21:44,080
Place we're looking at
has good designs, you know?
338
00:21:44,122 --> 00:21:46,666
Yeah, no, that's...
That's great.
339
00:21:56,676 --> 00:21:58,553
I'll tell, you, Rich,
save your money now.
340
00:21:58,595 --> 00:22:00,221
'Cause I thought
I'd be settled by my age,
341
00:22:00,263 --> 00:22:01,973
but man, it never ends.
342
00:22:02,015 --> 00:22:05,101
Mortgage, car payments,
Internet...
343
00:22:05,143 --> 00:22:07,145
Our dishwasher just gave out.
344
00:22:07,187 --> 00:22:09,647
- Oh, man.
- Yeah.
345
00:22:09,689 --> 00:22:12,859
Don't you think it should
cost less to be alive?
346
00:22:14,986 --> 00:22:16,196
Absolutely.
347
00:22:17,989 --> 00:22:20,575
I'd started cutting my own
hair to save some money.
348
00:22:21,868 --> 00:22:23,787
Yeah, messed it up
pretty good.
349
00:22:23,828 --> 00:22:25,789
Thank God I'm married.
350
00:22:28,541 --> 00:22:29,918
- So, you...
- Brigid said...
351
00:22:30,376 --> 00:22:32,045
Oh...
352
00:22:32,086 --> 00:22:34,380
- Go... Sorry, what?
- No... No.
353
00:22:34,422 --> 00:22:36,341
Do you want some ice?
354
00:22:39,886 --> 00:22:41,387
- Sure.
- Yeah.
355
00:22:46,309 --> 00:22:48,978
So you've been having
weird dreams, too?
356
00:22:49,020 --> 00:22:50,647
- Huh?
- You can hear a lot
357
00:22:50,688 --> 00:22:52,190
through the, uh...
358
00:22:52,232 --> 00:22:54,317
I just caught
you haven't been sleeping.
359
00:22:54,359 --> 00:22:55,860
Thought maybe...
360
00:22:55,902 --> 00:22:58,988
I've been having
weird dreams all week.
361
00:22:59,030 --> 00:23:00,740
I think it's because of
the move.
362
00:23:02,075 --> 00:23:06,663
Last night, I was polishing
a silver refrigerator
363
00:23:06,704 --> 00:23:09,874
and my dog was caught inside.
364
00:23:09,916 --> 00:23:11,209
And I don't have a dog.
365
00:23:11,251 --> 00:23:13,044
- Oh, man.
- Yeah, weird stuff.
366
00:23:13,086 --> 00:23:14,254
Yes, sounds like it.
367
00:23:15,129 --> 00:23:16,631
- Mm.
- Yeah.
368
00:23:17,090 --> 00:23:18,716
No.
369
00:23:18,758 --> 00:23:21,553
I don't even remember
my, uh...
370
00:23:21,594 --> 00:23:23,972
Not even when I had
one of those ones that...
371
00:23:26,891 --> 00:23:27,976
What?
372
00:23:28,601 --> 00:23:29,936
Ah, you know,
373
00:23:29,978 --> 00:23:32,230
the ones where you need
a minute just to realize...
374
00:23:33,773 --> 00:23:35,441
- Oh...
- Ah, don't worry about it.
375
00:23:35,483 --> 00:23:36,943
- Sorry. No, I got it.
- Here, no.
376
00:23:36,985 --> 00:23:38,361
- Okay.
- Okay.
377
00:23:39,112 --> 00:23:40,530
- God.
- Welcome.
378
00:23:40,572 --> 00:23:43,575
Hello.
So, this is what lies beneath.
379
00:24:28,328 --> 00:24:29,495
Mom!
380
00:24:29,537 --> 00:24:32,332
Oh, good Lord.
381
00:24:32,373 --> 00:24:34,918
Are you snooping?
What are you holding?
382
00:24:34,959 --> 00:24:36,669
That's just my arthritis,
383
00:24:36,711 --> 00:24:39,005
snooper.
384
00:24:39,047 --> 00:24:40,882
Is that present for me?
385
00:24:40,924 --> 00:24:43,676
Yeah, open it downstairs.
386
00:24:43,718 --> 00:24:46,387
Is it
a fancy candle?
387
00:24:46,429 --> 00:24:47,722
Yes, smart-ass.
388
00:24:47,764 --> 00:24:50,892
I'll give you a fancy candle,
keep walkin'.
389
00:24:50,934 --> 00:24:53,603
It won't work
down here, sorry.
390
00:24:53,645 --> 00:24:55,813
Well, M&A transactions
aren't a source of joy
391
00:24:55,855 --> 00:24:57,106
in my life, so my phone
could use the rest.
392
00:24:57,148 --> 00:24:58,149
She's an all-star there.
393
00:24:58,191 --> 00:25:01,319
Dad... Ugh, no.
394
00:25:01,361 --> 00:25:04,322
Um, I was informed
that I'm no longer
395
00:25:04,364 --> 00:25:06,157
- on the partner track.
- What?
396
00:25:06,199 --> 00:25:07,492
- When did that happen?
- That mean it just takes
397
00:25:07,533 --> 00:25:08,826
- more time?
- Nope,
398
00:25:08,868 --> 00:25:10,078
it's the nice way of
telling me to start looking
399
00:25:10,119 --> 00:25:11,329
- for another job.
- Really?
400
00:25:11,371 --> 00:25:12,830
Why would they do that?
401
00:25:12,872 --> 00:25:14,749
I just, I missed
a lot of time last year
402
00:25:14,791 --> 00:25:15,833
when I was sick and then...
403
00:25:15,875 --> 00:25:17,460
No, she has
Ulcerative Colitis, Rich.
404
00:25:17,502 --> 00:25:18,503
Mom.
405
00:25:18,544 --> 00:25:21,923
- It affects the colon.
- Okay. Okay, Mom.
406
00:25:21,965 --> 00:25:26,135
So... And, um, I missed...
I missed even more time
407
00:25:26,177 --> 00:25:27,804
right before
they made their decision,
408
00:25:27,845 --> 00:25:29,389
so I had another flare up
this month.
409
00:25:29,430 --> 00:25:30,515
Oh, babe, I'm sorry.
410
00:25:30,556 --> 00:25:32,225
- Yeah. Okay.
- Why didn't you tell us?
411
00:25:32,266 --> 00:25:33,893
You know,
they can't fire you
412
00:25:33,935 --> 00:25:35,561
because of
a medical condition.
413
00:25:35,603 --> 00:25:40,108
Well, they gave other
reasons, obviously, but...
414
00:25:40,149 --> 00:25:41,859
Yeah, you get the sense
that they support
415
00:25:41,901 --> 00:25:43,403
your chronic illness
416
00:25:43,444 --> 00:25:45,279
as long as it doesn't affect
your billable hours, you know.
417
00:25:45,321 --> 00:25:46,447
They don't deserve you.
418
00:25:46,489 --> 00:25:48,032
How about financially,
are you okay?
419
00:25:48,074 --> 00:25:49,909
Yeah, I'm set
for a while.
420
00:25:49,951 --> 00:25:51,619
- For a few months or...
- Dad, I'm fi...
421
00:25:51,661 --> 00:25:54,080
I'll let you know if I need
money, okay? I'm...
422
00:25:54,122 --> 00:25:55,748
I don't want to talk
about my job or...
423
00:25:55,790 --> 00:25:57,041
But just,
how are you feeling?
424
00:25:57,083 --> 00:26:00,044
Just minor cramping, okay?
I'm good. I am.
425
00:26:00,086 --> 00:26:02,547
How about food-wise?
Can we get you
426
00:26:02,588 --> 00:26:03,881
- something special?
- No, I'm fine.
427
00:26:03,923 --> 00:26:06,884
- Are you sure?
- Yes, I'm...
428
00:26:07,552 --> 00:26:08,678
Sorry.
429
00:26:08,720 --> 00:26:10,638
Just, at ease, everyone,
okay? Can we just...
430
00:26:10,680 --> 00:26:12,515
Hey,
why don't we do a downstairs toast...
431
00:26:12,557 --> 00:26:13,975
- Yes. Yeah.
- ...before we break you.
432
00:26:14,017 --> 00:26:15,059
To the Blake family
433
00:26:15,101 --> 00:26:16,310
- Thanksgiving.
- Oh, yeah.
434
00:26:16,352 --> 00:26:18,021
To the very special
Chinatown edition
435
00:26:18,062 --> 00:26:19,897
of the Blake family
Thanksgiving.
436
00:26:19,939 --> 00:26:21,399
Hear, hear.
437
00:26:21,441 --> 00:26:23,735
- Neither rain nor hail...
- The storm and all.
438
00:26:23,776 --> 00:26:25,737
Nor sleet nor snow...
439
00:26:25,778 --> 00:26:28,072
Nor... What else?
440
00:26:29,949 --> 00:26:31,701
- Nor dementia.
- Oh.
441
00:26:31,743 --> 00:26:33,369
Okay,
now you're pushing it.
442
00:26:33,411 --> 00:26:34,954
- What, too soon?
- Yeah.
443
00:26:34,996 --> 00:26:37,707
- That felt too soon to me.
- You better give her a hug.
444
00:26:37,749 --> 00:26:39,000
- We love you, Momes.
- Gosh.
445
00:26:39,042 --> 00:26:40,126
Love you.
446
00:26:40,168 --> 00:26:41,753
To knowing
this is what matters,
447
00:26:41,794 --> 00:26:43,588
right here, right here.
448
00:26:44,547 --> 00:26:46,007
Because let me tell you,
449
00:26:46,049 --> 00:26:47,884
uh, coming down these streets,
thinking about how far
450
00:26:47,925 --> 00:26:49,719
the Blakes have come...
451
00:26:49,761 --> 00:26:52,096
Uh, and even seeing
that candle store was...
452
00:26:52,138 --> 00:26:53,264
It's not a candle store,
453
00:26:53,306 --> 00:26:54,766
it's a boutique
that sells,
454
00:26:54,807 --> 00:26:57,268
- like, one candle.
- Hey, I'm appreciating how...
455
00:26:57,310 --> 00:26:59,145
You see rich people
walking around New York,
456
00:26:59,187 --> 00:27:01,064
God knows
where their money comes from,
457
00:27:01,105 --> 00:27:02,899
but end of the day,
458
00:27:03,816 --> 00:27:06,110
everything anyone's got...
459
00:27:06,152 --> 00:27:08,446
I don't care how many
candles you have,
460
00:27:08,488 --> 00:27:10,948
one day it goes.
461
00:27:10,990 --> 00:27:13,451
Whatever gifts God's given
us, in the end,
462
00:27:13,493 --> 00:27:16,537
no matter who you are,
everything you have goes.
463
00:27:20,416 --> 00:27:23,127
Well, that's the positive way
of looking at things.
464
00:27:23,169 --> 00:27:25,088
I mean...
465
00:27:25,129 --> 00:27:26,422
- Wow.
- What?
466
00:27:26,464 --> 00:27:28,132
- Ooh.
- That's just so...
467
00:27:29,634 --> 00:27:31,469
- That's a lot.
- I'm sorry.
468
00:27:31,511 --> 00:27:32,762
- I'm sorry.
- Oh, yeah.
469
00:27:32,804 --> 00:27:34,639
I love my family.
That's the short version.
470
00:27:34,680 --> 00:27:36,099
- Oh, maybe, yeah.
- That one's better.
471
00:27:36,140 --> 00:27:38,726
Okay...
I'm glad we're together.
472
00:27:38,768 --> 00:27:41,229
Yeah, wow.
You should do that at a funeral.
473
00:27:45,650 --> 00:27:48,986
It's so nice.
474
00:27:49,028 --> 00:27:50,988
- Richard.
- So nice. It's so nice.
475
00:27:51,030 --> 00:27:52,615
I can't.
476
00:27:54,450 --> 00:27:55,618
It's a whole fire.
477
00:27:55,660 --> 00:27:57,286
Shut it down.
478
00:28:02,875 --> 00:28:05,169
That sets the tone.
479
00:28:05,211 --> 00:28:06,546
It's ambiance.
480
00:28:06,587 --> 00:28:07,713
So how you doing, Mom?
481
00:28:07,755 --> 00:28:10,091
Ah, I'm good,
I'm good.
482
00:28:10,133 --> 00:28:12,343
Oh, did you get
that text I sent you?
483
00:28:12,385 --> 00:28:14,762
Bridge, this girl who played
basketball for Dunmore
484
00:28:14,804 --> 00:28:17,140
was bullied for being gay.
485
00:28:17,181 --> 00:28:19,851
Her mom found her dead
in her room on Tuesday.
486
00:28:19,892 --> 00:28:21,477
- Whoa.
- Oh, man.
487
00:28:21,519 --> 00:28:24,480
Yeah, suicide with
some kinda pills.
488
00:28:24,522 --> 00:28:26,023
It's all over the news.
489
00:28:26,065 --> 00:28:28,693
I texted you, I was sure to...
I wasn't sure if you got it?
490
00:28:28,734 --> 00:28:30,486
Yeah,
this week was crazy.
491
00:28:30,528 --> 00:28:33,990
No, I'm just behind
with messages, yeah.
492
00:28:34,031 --> 00:28:35,366
Yeah, you don't
have to text her
493
00:28:35,408 --> 00:28:37,034
every time
a lesbian kills herself.
494
00:28:37,076 --> 00:28:39,120
- I don't.
- She doesn't do that.
495
00:28:39,162 --> 00:28:41,080
- I get enough...
- Look, I appreciate it.
496
00:28:41,122 --> 00:28:42,540
...annoying forwards myself.
497
00:28:42,582 --> 00:28:44,041
I'm not gonna clog up
your guys' inbox.
498
00:28:44,083 --> 00:28:47,128
No, you're not, Mom.
You're good, though?
499
00:28:47,170 --> 00:28:48,588
- I am, yeah.
- Yeah?
500
00:28:48,629 --> 00:28:50,047
My bosses are...
501
00:28:50,089 --> 00:28:51,382
Salsa...
502
00:28:51,424 --> 00:28:53,217
I'm an office manager, Rich,
503
00:28:53,259 --> 00:28:54,594
I've been with the same
company since right
504
00:28:54,635 --> 00:28:56,137
- out of high school.
- Oh.
505
00:28:56,179 --> 00:28:57,805
Whole place'd
fall apart without her.
506
00:28:57,847 --> 00:29:00,600
Yeah, well, my salary
doesn't reflect that.
507
00:29:01,767 --> 00:29:04,187
And these new kids
they've hired,
508
00:29:04,228 --> 00:29:08,608
I'm now working for two
more guys in their 20s.
509
00:29:08,649 --> 00:29:10,484
I don't even wanna talk
about it.
510
00:29:10,526 --> 00:29:12,111
Can you pass me the...
511
00:29:12,737 --> 00:29:13,946
Thank you.
512
00:29:13,988 --> 00:29:15,823
And just because they have
a special degree,
513
00:29:15,865 --> 00:29:17,825
they're making five times
what I make,
514
00:29:17,867 --> 00:29:19,243
over 40 years
I've been there.
515
00:29:19,285 --> 00:29:21,162
- Wow, 40 years.
- Hey, focus on the lake house,
516
00:29:21,204 --> 00:29:22,663
you can unwind soon.
517
00:29:22,705 --> 00:29:24,332
You gotta take care
of yourself.
518
00:29:24,373 --> 00:29:26,751
You know, it's smart
to wait for the sewers.
519
00:29:26,792 --> 00:29:28,920
That'll... Property value
is gonna skyrocket.
520
00:29:28,961 --> 00:29:30,087
Thanks, Professor.
521
00:29:30,129 --> 00:29:31,422
Yeah, when are they
gonna be installed?
522
00:29:31,464 --> 00:29:34,091
It's up to the
Department of Public Works.
523
00:29:34,133 --> 00:29:36,093
- Hmm.
- Okay, we got...
524
00:29:36,135 --> 00:29:39,555
And how's Aunt Mary?
525
00:29:39,597 --> 00:29:42,516
Oh, she's hanging in there,
God love her.
526
00:29:42,558 --> 00:29:44,060
Rich, this is their aunt
527
00:29:44,101 --> 00:29:46,479
- who had both knees replaced.
- Can you pass the...
528
00:29:46,520 --> 00:29:47,813
I drive her
to her physical therapy.
529
00:29:47,855 --> 00:29:49,857
Get it yourself.
530
00:29:49,899 --> 00:29:51,776
They got
this contraption now
531
00:29:52,902 --> 00:29:54,654
to help load her
into the pool.
532
00:29:54,695 --> 00:29:56,864
Oh, fancy.
533
00:29:56,906 --> 00:30:00,868
Oh, and did I e-mail you that
Pam Hoban has ovarian cancer?
534
00:30:00,910 --> 00:30:01,994
She does? Yikes.
535
00:30:02,036 --> 00:30:03,120
Oh, man,
how's she doing?
536
00:30:03,162 --> 00:30:05,957
Yeah, I'm taking her
to her treatments
537
00:30:05,998 --> 00:30:08,042
'cause her and her brother,
538
00:30:08,084 --> 00:30:09,752
they don't speak anymore.
539
00:30:11,295 --> 00:30:12,964
She's being tough, so...
540
00:30:14,632 --> 00:30:16,467
What else?
541
00:30:17,843 --> 00:30:19,470
Oh, on Tuesdays I'm...
542
00:30:19,512 --> 00:30:20,972
Mom, you're talking
with your mouth full.
543
00:30:25,685 --> 00:30:27,144
I'm now volunteering...
544
00:30:28,354 --> 00:30:29,563
Father Paul told me...
545
00:30:29,605 --> 00:30:31,315
And don't
roll your eyes, Erik.
546
00:30:31,357 --> 00:30:34,068
I'm not saying a word.
547
00:30:34,110 --> 00:30:36,070
...right in Scranton,
there's a whole community
548
00:30:36,112 --> 00:30:38,155
of refugees from Bhutan.
549
00:30:40,449 --> 00:30:42,326
- What? It's not funny.
- Let me guess,
550
00:30:42,368 --> 00:30:44,829
Saint Deirdre
is coming to their rescue?
551
00:30:44,870 --> 00:30:46,330
You have no idea.
552
00:30:46,372 --> 00:30:50,334
Be quiet, you have no idea,
these people have nothing.
553
00:30:50,376 --> 00:30:53,254
They're all just looking to
learn English, to find work.
554
00:30:55,298 --> 00:30:57,675
We think we have nothing,
but, man.
555
00:30:59,176 --> 00:31:01,053
That's great
you're volunteering.
556
00:31:02,722 --> 00:31:03,848
Thanks, Rich.
557
00:31:03,889 --> 00:31:05,349
And how are you, Mom?
558
00:31:05,391 --> 00:31:08,019
Aimee didn't ask how the
Republic of Bhutan was doing.
559
00:31:08,060 --> 00:31:10,646
I'm good, smart-ass,
I said that already.
560
00:31:10,688 --> 00:31:11,814
Now why don't you open
your gifts.
561
00:31:11,856 --> 00:31:12,982
Mom,
I was just teasing.
562
00:31:13,024 --> 00:31:14,567
Hey, guys,
no one be alarmed
563
00:31:14,608 --> 00:31:17,153
if I'm up and down these
stairs, like, a million times
564
00:31:17,194 --> 00:31:19,655
- to use the facilities.
- You want me to go with you?
565
00:31:24,243 --> 00:31:25,494
- This...
- Careful with that.
566
00:31:25,536 --> 00:31:26,996
...is beautiful wrapping.
567
00:31:27,038 --> 00:31:28,664
I believe I picked it out,
when I gave you...
568
00:31:28,706 --> 00:31:29,874
I believe you might have.
569
00:31:29,915 --> 00:31:32,877
...your birthday gift.
570
00:31:32,918 --> 00:31:34,628
- Just, just think...
- Maybe.
571
00:31:34,670 --> 00:31:36,797
Oh, Rich. Check it out.
572
00:31:36,839 --> 00:31:40,217
- Oh, this is awesome, thanks.
- And what is this other...
573
00:31:40,259 --> 00:31:43,137
- Honey, it's fragile.
- ...beautiful,
574
00:31:43,179 --> 00:31:45,056
fragile mystery.
575
00:31:46,349 --> 00:31:49,393
- Ooh.
- Okay, before you tease me...
576
00:31:49,435 --> 00:31:50,686
A Virgin Mary statue...
577
00:31:50,728 --> 00:31:51,896
I know you
guys don't believe,
578
00:31:51,937 --> 00:31:53,814
...with a serpent
under her foot.
579
00:31:53,856 --> 00:31:55,816
...but she's
appearing everywhere now,
580
00:31:55,858 --> 00:31:58,694
not just in Fatima,
but in West Virginia...
581
00:31:58,736 --> 00:31:59,987
- Mm-hmm.
- And...
582
00:32:01,906 --> 00:32:04,075
Just keep it for my sake
in the kitchen,
583
00:32:04,116 --> 00:32:06,077
or even if you put it
in a drawer somewhere, okay?
584
00:32:06,118 --> 00:32:08,579
Mom, I will absolutely
585
00:32:08,621 --> 00:32:10,289
put this in a drawer
somewhere, thank you.
586
00:32:10,331 --> 00:32:11,582
Watch out.
587
00:32:15,461 --> 00:32:17,755
You want to go
for a ride, Mom?
588
00:32:17,797 --> 00:32:19,048
We can go for a ride.
589
00:32:53,457 --> 00:32:54,792
Hey, no,
I don't remember mine
590
00:32:54,834 --> 00:32:56,293
if I don't write them down
in the morning.
591
00:32:56,335 --> 00:32:58,587
Whatever it was,
couldn't have been any scarier
592
00:32:58,629 --> 00:32:59,964
than the, um...
593
00:33:00,005 --> 00:33:01,966
I made him watch this...
594
00:33:02,007 --> 00:33:04,093
What was it called, Erik?
The movie...
595
00:33:04,135 --> 00:33:06,554
The Lifetime movie about
the housewife who got AIDS.
596
00:33:06,595 --> 00:33:08,097
Oh, yeah,
she made me watch it.
597
00:33:08,139 --> 00:33:09,056
Guys, it was so
cheesy, but really terrifying.
598
00:33:09,098 --> 00:33:10,433
Worst two hours
of my life.
599
00:33:10,474 --> 00:33:11,851
What was so scary about it?
600
00:33:11,892 --> 00:33:14,019
Well, this housewife
cheats on her husband
601
00:33:14,061 --> 00:33:17,648
and he comes home from work
and asks her how her day was.
602
00:33:17,690 --> 00:33:21,152
I mean, what can she say?
603
00:33:21,193 --> 00:33:22,862
"Oh, today
I cheated on you
604
00:33:22,903 --> 00:33:25,322
"and contracted
the HIV virus, honey,
605
00:33:25,364 --> 00:33:27,825
"how was your day?"
606
00:33:27,867 --> 00:33:29,285
Can you imagine?
607
00:33:29,326 --> 00:33:30,786
You're trying
to be a comedian,
608
00:33:30,828 --> 00:33:31,996
no more wine for you.
609
00:33:32,037 --> 00:33:33,789
Have you seen
the one where, um...
610
00:33:33,831 --> 00:33:35,875
I think it's called
My Stepson, My Lover?
611
00:33:35,916 --> 00:33:37,501
Oh, that was a classic, Rich.
612
00:33:37,543 --> 00:33:39,336
No, Mom,
please don't be gross.
613
00:33:39,378 --> 00:33:41,755
She's... She's fine.
614
00:33:41,797 --> 00:33:43,966
Be nicer to your mom, babe.
615
00:33:44,008 --> 00:33:45,301
Thanks, Rich.
616
00:34:00,566 --> 00:34:03,110
As soon as
it left my mouth...
617
00:34:03,152 --> 00:34:04,653
Anything I say makes her...
618
00:34:04,695 --> 00:34:05,863
Yeah.
619
00:34:06,697 --> 00:34:08,032
Who does she remind you of?
620
00:34:08,532 --> 00:34:09,992
- You.
- Me?
621
00:34:10,034 --> 00:34:12,661
- You. It's you, my friend.
- She's all you, my friend.
622
00:34:25,591 --> 00:34:27,051
- Do it.
- No.
623
00:34:31,889 --> 00:34:33,349
This is...
This is just the worst.
624
00:34:41,732 --> 00:34:43,901
Don't wait
until after dinner.
625
00:35:00,209 --> 00:35:02,086
Erik,
can I get you another beer?
626
00:35:02,962 --> 00:35:05,506
Uh, yeah, please.
627
00:35:05,548 --> 00:35:07,925
Brigid said you guys
went on a cruise last summer.
628
00:35:07,967 --> 00:35:10,261
Oh, yeah,
we've gone on four of 'em now,
629
00:35:10,302 --> 00:35:12,596
to Halifax and Mexico.
630
00:35:12,638 --> 00:35:14,181
You ever been on one?
631
00:35:14,223 --> 00:35:15,558
Not on one
of those big ships.
632
00:35:15,599 --> 00:35:17,685
I've sailed with my family
growing up.
633
00:35:17,726 --> 00:35:19,937
We try to get the girls
to come but, uh,
634
00:35:19,979 --> 00:35:21,438
they think it's pretty
lame, you know.
635
00:35:21,480 --> 00:35:24,441
Yeah, well, we know
it's cheesy, but we like it
636
00:35:24,483 --> 00:35:25,776
because they take care
of everything.
637
00:35:25,818 --> 00:35:26,986
Yeah.
638
00:35:27,027 --> 00:35:29,280
- You feel taken care of.
- Yeah, I get that.
639
00:35:29,321 --> 00:35:31,574
Are you able to avoid
all of the touristy stuff
640
00:35:31,615 --> 00:35:33,993
- when you dock? Or do you...
- Oh, the, well...
641
00:35:34,034 --> 00:35:36,745
They let you off at pretty
good spots usually.
642
00:35:36,787 --> 00:35:38,622
- Mm, cool.
- Where there's lots to do.
643
00:35:38,664 --> 00:35:40,916
- Yeah.
- Yeah.
644
00:35:40,958 --> 00:35:43,127
Spots are pretty good
usually where they
645
00:35:43,168 --> 00:35:44,920
- leave you off at.
- Right, yeah, cool.
646
00:35:44,962 --> 00:35:46,505
They usually have decent
647
00:35:46,547 --> 00:35:49,133
entertainment options
on the ship.
648
00:35:49,174 --> 00:35:51,927
Lots of singers
have professional credits.
649
00:35:51,969 --> 00:35:53,721
Lots of stuff going on
all at once.
650
00:35:53,762 --> 00:35:55,264
- Sounds awesome.
- Yeah, yeah,
651
00:35:55,306 --> 00:35:57,558
at night she can go see a
show and I can go, you know,
652
00:35:57,600 --> 00:35:59,310
- do something else.
- Gamble. You gamble.
653
00:35:59,351 --> 00:36:02,271
Or whatever else
I feel like doing.
654
00:36:02,313 --> 00:36:04,565
Well, come on, don't act like
you play shuffleboard
655
00:36:04,607 --> 00:36:06,900
on the lido deck.
656
00:36:12,489 --> 00:36:13,782
Gonna check
the score of the game.
657
00:36:13,824 --> 00:36:14,992
Okay.
658
00:37:03,916 --> 00:37:05,876
...finish drinking
your shake, Ma.
659
00:37:07,753 --> 00:37:09,046
- Oh!
- Mom!
660
00:37:09,088 --> 00:37:10,297
I got it...
661
00:37:10,339 --> 00:37:12,049
- Mom, it's everywhere.
- Erik!
662
00:37:12,091 --> 00:37:14,385
Mom, don't worry,
we have loads of paper towels.
663
00:37:19,932 --> 00:37:21,809
Had a minor spill.
664
00:37:24,186 --> 00:37:25,562
Someone's in here.
665
00:37:28,273 --> 00:37:30,859
Oh, there's
some shake in the crudite...
666
00:37:30,901 --> 00:37:32,319
On the wall...
667
00:37:32,361 --> 00:37:35,072
- You okay?
- Um...
668
00:37:35,114 --> 00:37:37,032
I'm just worried
about the roads.
669
00:37:37,074 --> 00:37:38,575
It's snowing out there.
670
00:37:40,369 --> 00:37:42,663
I...
I think someone from a higher floor
671
00:37:42,705 --> 00:37:44,540
just emptied their ash tray.
672
00:37:53,674 --> 00:37:54,925
Rich!
673
00:37:54,967 --> 00:37:56,260
Yup!
674
00:37:57,428 --> 00:37:59,430
There's some shake
in your hummus.
675
00:38:01,473 --> 00:38:04,059
You know what?
I'll just scoop it out.
676
00:38:09,398 --> 00:38:10,899
Hey, hi...
677
00:38:11,692 --> 00:38:13,026
I... I know,
678
00:38:13,068 --> 00:38:14,737
I know...
679
00:38:14,778 --> 00:38:17,281
Happy Thanksgiving.
680
00:38:17,322 --> 00:38:18,949
I know, but I...
681
00:38:18,991 --> 00:38:21,118
I know,
I just thought the holidays
682
00:38:21,160 --> 00:38:23,454
could be an exception.
683
00:38:24,621 --> 00:38:26,957
I just wanted
to hear your...
684
00:38:29,126 --> 00:38:30,502
No, I get it.
685
00:38:32,463 --> 00:38:35,466
No, I figured, um...
686
00:38:35,507 --> 00:38:38,469
Yeah, I saw
your pics online, so...
687
00:38:40,012 --> 00:38:43,724
No, no, I think it's
good, you know.
688
00:38:43,766 --> 00:38:47,603
And I've been dating, too,
so... Yeah.
689
00:38:47,644 --> 00:38:49,646
Yeah.
690
00:38:49,688 --> 00:38:53,609
Nothing, nothing serious,
but yeah.
691
00:38:53,650 --> 00:38:54,818
Yeah.
692
00:38:56,153 --> 00:38:57,321
You're fine, babe.
693
00:38:57,362 --> 00:38:58,530
No, I'm not.
694
00:38:58,572 --> 00:39:01,116
- Mm!
- Don't tell me stuff.
695
00:39:01,158 --> 00:39:02,868
- Manganese...
- Don't tell me stuff.
696
00:39:02,910 --> 00:39:04,328
Riboflavin.
697
00:39:04,369 --> 00:39:06,538
Well, I'll let you go.
698
00:39:06,580 --> 00:39:07,956
But I'm glad that you're...
699
00:39:13,504 --> 00:39:17,549
I will...
I'll... I'll tell them.
700
00:39:18,675 --> 00:39:22,054
Yeah, absolutely,
they'll appreciate that.
701
00:39:23,055 --> 00:39:24,723
And love
to all of your...
702
00:39:26,475 --> 00:39:28,769
Exactly.
703
00:39:32,231 --> 00:39:33,690
Yeah.
704
00:39:36,026 --> 00:39:37,736
Happy Thanksgiving.
705
00:39:38,695 --> 00:39:40,155
And, uh...
706
00:39:41,824 --> 00:39:43,700
Well, you don't
have to wish me a Merry...
707
00:39:46,286 --> 00:39:49,665
We... We can talk again
before Christmas.
708
00:39:53,043 --> 00:39:54,086
Mm-hmm.
709
00:39:57,130 --> 00:39:58,757
Yeah... Uh-huh...
710
00:40:04,137 --> 00:40:05,389
Maybe...
711
00:40:06,932 --> 00:40:09,393
Yeah, well, maybe
your therapist is right.
712
00:40:12,020 --> 00:40:15,023
It's just that
the holidays would feel
713
00:40:15,065 --> 00:40:17,276
wrong, you know,
without us at least...
714
00:40:20,821 --> 00:40:22,906
No, I respect that.
715
00:40:23,740 --> 00:40:25,075
Yeah.
716
00:40:28,453 --> 00:40:31,415
Well, look, uh,
love to all your...
717
00:40:34,376 --> 00:40:37,254
You, too.
Okay, you, too.
718
00:40:37,963 --> 00:40:39,256
Bye.
719
00:41:00,861 --> 00:41:02,654
I miss her.
720
00:41:06,825 --> 00:41:11,663
Hey, listen,
you'll find someone new.
721
00:41:11,705 --> 00:41:13,290
Hey, I'm serious,
722
00:41:13,332 --> 00:41:16,335
- you're gonna find someone.
- No. Not with history.
723
00:41:16,376 --> 00:41:18,295
Carol knew me with acne.
724
00:41:18,337 --> 00:41:20,964
She... She helped me with
my law school application.
725
00:41:21,006 --> 00:41:22,799
You're gonna
come outta this stronger,
726
00:41:22,841 --> 00:41:24,343
- I promise.
- Oh, just stop, Daddy,
727
00:41:24,384 --> 00:41:27,304
just stop lying to me.
Just... Stop!
728
00:41:39,816 --> 00:41:42,319
Don't actually stop.
729
00:41:42,361 --> 00:41:44,821
Keep saying things to me.
730
00:41:48,325 --> 00:41:50,994
Okay.
731
00:41:51,036 --> 00:41:52,329
- Give me a minute.
- Okay.
732
00:41:57,376 --> 00:41:59,503
She refused
to quit driving, Rich.
733
00:41:59,544 --> 00:42:01,755
- Oh...
- But six years ago,
734
00:42:01,797 --> 00:42:05,008
Erik couldn't bring himself
to take the keys from her,
735
00:42:05,050 --> 00:42:07,219
so he got her
to take a driver's exam
736
00:42:07,260 --> 00:42:09,471
so the decision
wouldn't be on him.
737
00:42:09,513 --> 00:42:10,847
And part of the test
738
00:42:10,889 --> 00:42:12,849
is they show her a picture
of a "yield" sign,
739
00:42:12,891 --> 00:42:14,726
but without the word "yield"
on it.
740
00:42:14,768 --> 00:42:18,188
And God love her,
she can't answer that.
741
00:42:18,230 --> 00:42:20,065
But enough of her is
still there
742
00:42:20,107 --> 00:42:25,070
that she goes to the poor guy
giving the test,
743
00:42:25,112 --> 00:42:26,989
really pissed off, she goes,
744
00:42:27,030 --> 00:42:30,409
"Trust me, I'd know
what to do if I was driving."
745
00:42:30,450 --> 00:42:33,537
So he goes,
"Then just tell me what you'd do
746
00:42:33,578 --> 00:42:36,206
"if you were driving
and pulled up to this sign."
747
00:42:36,248 --> 00:42:38,583
And she goes,
748
00:42:38,625 --> 00:42:40,544
"I'd see what everyone else
was doing,
749
00:42:40,585 --> 00:42:41,670
"then I'd do that."
750
00:42:41,712 --> 00:42:44,756
Oh, my God.
751
00:42:47,426 --> 00:42:48,552
Where're you at
752
00:42:48,593 --> 00:42:50,345
with the whole
nursing home discussion?
753
00:42:50,387 --> 00:42:51,555
Mom is...
754
00:42:51,596 --> 00:42:54,141
As long as Uncle John
can watch her weekdays,
755
00:42:54,182 --> 00:42:55,308
we're fine.
756
00:42:55,350 --> 00:42:56,727
I love that you guys...
757
00:42:56,768 --> 00:42:59,479
Oh, um...
I was just gonna say
758
00:42:59,521 --> 00:43:02,649
I love that
you both call her "Mom."
759
00:43:02,691 --> 00:43:04,818
That's what she is to me,
760
00:43:04,860 --> 00:43:08,488
that's what's special
about marriage, Rich.
761
00:43:08,530 --> 00:43:10,032
- A real marriage...
- Okay.
762
00:43:10,073 --> 00:43:12,034
- ...you get two families.
- Okay.
763
00:43:12,075 --> 00:43:15,245
I am
very committed to Brigid.
764
00:43:16,288 --> 00:43:17,706
Well,
765
00:43:17,748 --> 00:43:19,458
Mom's calm now, Rich,
766
00:43:19,499 --> 00:43:21,460
but, man,
when she isn't, it's...
767
00:43:22,252 --> 00:43:23,295
It's like watching her
768
00:43:23,336 --> 00:43:25,630
turn into someone else,
you know?
769
00:43:25,672 --> 00:43:28,091
Can I...
770
00:43:28,133 --> 00:43:30,761
Oh, yeah,
just lift her feet back.
771
00:43:30,802 --> 00:43:33,305
Before we got her
on these new meds,
772
00:43:33,346 --> 00:43:35,223
you could've put
some of her worst outbursts
773
00:43:35,265 --> 00:43:36,308
in a horror flick.
774
00:43:36,349 --> 00:43:38,018
- Brigid's? I agree.
- Dad.
775
00:43:38,060 --> 00:43:39,478
No, I'm serious.
776
00:43:39,519 --> 00:43:42,064
- Richard...
- Ambiance.
777
00:43:42,105 --> 00:43:45,150
Seeing these ads
for that zombie show on TV.
778
00:43:45,192 --> 00:43:46,234
I can't believe people
779
00:43:46,276 --> 00:43:47,944
wanna watch
that kind of stuff at night.
780
00:43:47,986 --> 00:43:49,112
- There's always...
- Oh,
781
00:43:49,154 --> 00:43:51,198
she hates anything
with blood or gore.
782
00:43:51,239 --> 00:43:53,033
Yeah, there's enough
going on in the real world
783
00:43:53,075 --> 00:43:54,284
to give me the creeps,
784
00:43:54,326 --> 00:43:55,786
- I don't need any more...
- That's like...
785
00:43:55,827 --> 00:43:57,287
I bet she'd appreciate, uh...
786
00:43:57,329 --> 00:43:59,956
There's this comic book
called Quasar
787
00:43:59,998 --> 00:44:02,793
that I was obsessed with
as a kid, and it's about...
788
00:44:02,834 --> 00:44:04,419
You're still
obsessed with Quasar.
789
00:44:04,461 --> 00:44:07,130
Okay, well,
I am, be quiet, um...
790
00:44:07,172 --> 00:44:10,634
It's about this species
of, like, half-alien,
791
00:44:10,675 --> 00:44:13,428
half-demon creatures
with teeth on their backs.
792
00:44:13,470 --> 00:44:14,971
Oh, my God,
just call them monsters.
793
00:44:15,013 --> 00:44:16,264
And in their world...
794
00:44:16,306 --> 00:44:19,476
And on their planet,
they like...
795
00:44:19,518 --> 00:44:20,811
The scary stories
796
00:44:20,852 --> 00:44:24,356
that they tell each other
are all about us.
797
00:44:24,397 --> 00:44:26,691
The horror stories
for the monsters
798
00:44:26,733 --> 00:44:28,026
are about humans.
799
00:44:28,068 --> 00:44:29,152
Thank God
he's in grad school.
800
00:44:29,194 --> 00:44:30,487
I love that.
801
00:44:30,529 --> 00:44:33,782
Well, people are...
You should meet my boss.
802
00:44:33,824 --> 00:44:35,158
No teeth on his back,
803
00:44:35,200 --> 00:44:36,368
- but, man...
- Mm-hmm.
804
00:44:36,409 --> 00:44:37,994
The monsters
aren't scared of us,
805
00:44:38,036 --> 00:44:39,246
- so why would...
- Sure they are.
806
00:44:39,287 --> 00:44:41,873
There's...
It's always a man driving a stake
807
00:44:41,915 --> 00:44:43,208
through the heart
of a vampire,
808
00:44:43,250 --> 00:44:46,294
or if you're a zombie,
you eat people,
809
00:44:46,336 --> 00:44:48,380
but your biggest threat
is what?
810
00:44:48,421 --> 00:44:50,298
Getting killed by some
enterprising human, right?
811
00:44:50,340 --> 00:44:51,716
- I get it, Rich...
- Yeah.
812
00:44:51,758 --> 00:44:53,468
They'd be more scared
by monster-eating monsters
813
00:44:53,510 --> 00:44:55,262
or something, am I right?
814
00:44:55,303 --> 00:44:56,847
Monsters aren't real,
815
00:44:56,888 --> 00:44:59,015
so it's a weird thing
to wanna be right about.
816
00:44:59,057 --> 00:45:00,183
Okay.
817
00:45:00,225 --> 00:45:01,434
Probably
the soundest argument.
818
00:45:01,476 --> 00:45:02,602
Not what
you thought last night.
819
00:45:02,644 --> 00:45:03,854
You thought
that was pretty real.
820
00:45:03,895 --> 00:45:05,188
There's sweat
on the sheets to prove it.
821
00:45:05,230 --> 00:45:06,690
Oh, man, you can't
let that go, can you?
822
00:45:06,731 --> 00:45:07,983
Well, why don't...
823
00:45:08,024 --> 00:45:09,317
Just tell me what you dreamed,
and I'll drop it.
824
00:45:09,359 --> 00:45:10,861
You... You're assuming
I saw something specific
825
00:45:10,902 --> 00:45:12,320
when she just...
826
00:45:12,362 --> 00:45:14,656
- It wasn't like that, okay?
- Wait, wait, "she"?
827
00:45:14,698 --> 00:45:16,366
So you do remember something
specific about that dream.
828
00:45:16,408 --> 00:45:17,492
You guys are relentless.
829
00:45:17,534 --> 00:45:18,660
Rich, help me out here.
830
00:45:18,702 --> 00:45:20,036
Erik, have you
been dreaming about
831
00:45:20,078 --> 00:45:21,204
- a supermodel this whole time?
- I tell Brigid my dreams.
832
00:45:21,246 --> 00:45:22,289
Yes, you do,
all of them.
833
00:45:22,330 --> 00:45:23,832
Two weeks ago, I dreamt
834
00:45:23,874 --> 00:45:26,168
that my oldest sister
was a mannequin
835
00:45:26,209 --> 00:45:28,044
- working in a grocery store.
- Richard.
836
00:45:28,086 --> 00:45:29,546
What, I'm serious.
837
00:45:29,588 --> 00:45:31,673
- All I remember...
- Ooh, what?
838
00:45:35,135 --> 00:45:36,761
Well, there's not much to...
839
00:45:37,262 --> 00:45:38,430
Tell us.
840
00:45:41,433 --> 00:45:42,726
Come on.
841
00:45:45,812 --> 00:45:47,731
A couple of nights,
I've had this...
842
00:45:49,691 --> 00:45:51,735
There'll be a, uh...
843
00:45:53,403 --> 00:45:54,529
A woman...
844
00:45:55,906 --> 00:45:57,073
And?
845
00:45:58,617 --> 00:45:59,618
What?
846
00:46:02,412 --> 00:46:04,539
And her back is to me...
847
00:46:04,581 --> 00:46:07,584
Or maybe
something happens where...
848
00:46:07,626 --> 00:46:11,171
Her head turns,
and I can see that her face is all...
849
00:46:12,297 --> 00:46:13,506
Um...
850
00:46:13,548 --> 00:46:15,926
- What?
- Just tell us.
851
00:46:22,307 --> 00:46:23,934
Her skin is stretched
852
00:46:25,060 --> 00:46:26,811
over her eyes and her mouth.
853
00:46:27,896 --> 00:46:30,440
- Ew!
- She's got no face?
854
00:46:30,482 --> 00:46:31,858
No...
855
00:46:31,900 --> 00:46:34,611
Skin where her eyes and mouth
should be, you know...
856
00:46:34,653 --> 00:46:36,321
- Oh, my... Ew.
- Yeah, yeah...
857
00:46:36,363 --> 00:46:39,032
And...
Over the holes in her ears...
858
00:46:39,074 --> 00:46:40,283
Oh!
859
00:46:40,325 --> 00:46:41,368
Okay...
860
00:46:41,409 --> 00:46:42,744
How's that for timing?
861
00:46:42,786 --> 00:46:43,828
- Okay...
- Nice.
862
00:46:43,870 --> 00:46:45,580
What the hell
is going on up there?
863
00:46:45,622 --> 00:46:47,290
What is she doing up there?
864
00:46:47,332 --> 00:46:49,251
You think she's exercising
or something?
865
00:46:49,292 --> 00:46:51,169
No, you think she's sweatin'
to the Oldies up there?
866
00:46:51,211 --> 00:46:53,088
No way.
867
00:46:54,214 --> 00:46:56,258
Oh, you know
what it probably is?
868
00:46:56,299 --> 00:46:57,926
- What?
- What is it?
869
00:46:57,968 --> 00:46:59,803
I'm just realizing...
870
00:46:59,844 --> 00:47:01,930
- It's the Faceless Lady...
- Oh, nice.
871
00:47:01,972 --> 00:47:03,556
- ...telling us to be quiet.
- That's very funny.
872
00:47:03,598 --> 00:47:04,808
Are you drunk?
873
00:47:04,849 --> 00:47:06,268
Or maybe
she wants some turkey.
874
00:47:07,435 --> 00:47:08,937
But how
would she eat turkey?
875
00:47:08,979 --> 00:47:10,146
She's got no mouth.
876
00:47:10,188 --> 00:47:12,232
You know... I'm...
Thank... I'm glad I...
877
00:47:12,274 --> 00:47:13,316
I... I opened up
about my nightmare.
878
00:47:13,358 --> 00:47:14,901
Oh, my God,
just tell us the rest.
879
00:47:14,943 --> 00:47:16,486
Thank you
for your love and support.
880
00:47:16,528 --> 00:47:17,779
Hey!
881
00:47:17,821 --> 00:47:19,614
Should I ask
the dinosaur upstairs
882
00:47:19,656 --> 00:47:21,408
to tread
a little more softly?
883
00:47:21,449 --> 00:47:23,159
Not unless
you speak Cantonese!
884
00:47:23,201 --> 00:47:24,286
Just get down here.
885
00:47:24,327 --> 00:47:25,662
You'll
appreciate this, Erik...
886
00:47:25,704 --> 00:47:27,747
Last week, I dreamt
that I fell through
887
00:47:27,789 --> 00:47:29,833
an ice cream cone
made of grass
888
00:47:29,874 --> 00:47:31,668
- and became a baby.
- Okay, no, no, no,
889
00:47:31,710 --> 00:47:33,837
save the dreams for Christmas,
we're ready to eat here.
890
00:47:33,878 --> 00:47:35,255
- Aimee!
- Why don't I go up there
891
00:47:35,297 --> 00:47:36,506
and just ask your neighbors
to please...
892
00:47:36,548 --> 00:47:38,174
- No! Dad... Dad.
- ...just to keep it down.
893
00:47:38,216 --> 00:47:40,302
The floors are so old.
Listen...
894
00:47:44,889 --> 00:47:46,474
Why?
895
00:47:46,516 --> 00:47:48,351
Showing Dad
how creaky the floors are.
896
00:47:49,436 --> 00:47:50,562
Okay.
897
00:47:51,438 --> 00:47:52,647
I think he's got it.
898
00:47:53,857 --> 00:47:56,026
Bridge,
you're shaking the fixtures.
899
00:47:56,526 --> 00:47:57,610
Try it.
900
00:47:57,652 --> 00:47:58,778
- No.
- Ha! Ha!
901
00:47:58,820 --> 00:48:00,780
Oh, my God!
I'm not meant to jump.
902
00:48:00,822 --> 00:48:02,365
Join me!
903
00:48:06,661 --> 00:48:08,288
Is this yours?
904
00:48:08,330 --> 00:48:09,372
Yeah.
905
00:48:10,999 --> 00:48:13,376
Whoo!
906
00:48:15,253 --> 00:48:16,546
My gosh...
907
00:48:18,715 --> 00:48:21,217
Do you see
the Mary statue?
908
00:48:21,259 --> 00:48:23,553
She's talking to me
about marriage.
909
00:48:25,055 --> 00:48:26,514
We were doing so good,
910
00:48:26,556 --> 00:48:28,391
I don't know why
she's back to...
911
00:48:29,434 --> 00:48:31,644
I don't know,
some things... Some...
912
00:48:33,021 --> 00:48:35,231
I don't know.
913
00:48:35,273 --> 00:48:37,067
Can I give you a little tip?
914
00:48:37,108 --> 00:48:39,069
- Sure.
- Before you carve it,
915
00:48:39,110 --> 00:48:41,029
you want it to sit out
and rest for a little bit.
916
00:48:41,071 --> 00:48:42,113
Oh, okay.
917
00:48:42,155 --> 00:48:43,239
Don't do it right away.
918
00:48:43,281 --> 00:48:44,366
Maybe you could help...
919
00:48:44,407 --> 00:48:45,450
How about cleaning up?
920
00:48:45,492 --> 00:48:46,701
I can do
a few dishes for you.
921
00:48:46,743 --> 00:48:49,704
Always.
Are you into shallots?
922
00:48:49,746 --> 00:48:51,456
- Do I what?
- Do you like shallots?
923
00:48:51,498 --> 00:48:53,124
Rich
made up this list
924
00:48:53,166 --> 00:48:57,128
of pros and cons,
to move in or not to move in.
925
00:48:57,170 --> 00:48:59,547
Aimee, his list...
926
00:49:02,467 --> 00:49:05,011
I found this little guy
927
00:49:05,053 --> 00:49:06,930
posted to the fridge
this morning.
928
00:49:09,015 --> 00:49:11,434
Prepare yourself.
929
00:49:11,476 --> 00:49:14,396
"Three simple ways
to find joy."
930
00:49:14,437 --> 00:49:17,565
- Come on.
- I literally took it down.
931
00:49:18,316 --> 00:49:19,401
Oh, no.
932
00:49:20,944 --> 00:49:22,237
- Put it back.
- No.
933
00:49:22,278 --> 00:49:23,446
- Yeah.
- No.
934
00:49:23,488 --> 00:49:26,116
No, that's... Endearing.
935
00:49:26,157 --> 00:49:27,617
The list is okay.
936
00:49:27,659 --> 00:49:29,202
No.
937
00:49:29,244 --> 00:49:31,538
No, I...
938
00:49:31,579 --> 00:49:34,416
- No, that's good.
- ...couldn't look at it.
939
00:49:34,457 --> 00:49:36,042
Poor Rich.
940
00:49:36,084 --> 00:49:37,877
- He's great.
- But we were happy
941
00:49:37,919 --> 00:49:40,588
without making it
so official, so...
942
00:49:40,630 --> 00:49:41,881
I don't know.
943
00:49:41,923 --> 00:49:44,426
Yeah, well, Carol and I
broke up because
944
00:49:45,051 --> 00:49:46,636
we were unhappy...
945
00:49:48,138 --> 00:49:49,639
And now, um...
946
00:49:51,141 --> 00:49:55,228
Maybe loving someone
long-term is more
947
00:49:55,270 --> 00:49:57,772
about deciding
whether to go through life
948
00:49:57,814 --> 00:50:00,817
unhappy alone
or unhappy with someone else?
949
00:50:03,111 --> 00:50:05,405
Richard can draw up
a list of reasons
950
00:50:05,447 --> 00:50:06,823
why the breakup
was a good thing.
951
00:50:06,865 --> 00:50:07,991
If you want.
952
00:50:08,032 --> 00:50:09,617
I can ask him to draft
a very long list.
953
00:50:10,493 --> 00:50:12,162
- Hey, wait.
- What?
954
00:50:14,664 --> 00:50:16,666
Um, I need
to have that surgery.
955
00:50:18,209 --> 00:50:19,419
- The one where they'll...
- I thought you could wait
956
00:50:19,461 --> 00:50:20,920
- till your 60s.
- All these tests
957
00:50:20,962 --> 00:50:23,715
showed that
it's just dysplasia,
958
00:50:23,756 --> 00:50:25,550
which means
it's not cancer.
959
00:50:26,092 --> 00:50:27,719
But it'll...
960
00:50:27,760 --> 00:50:28,970
With colitis,
it'll become cancer
961
00:50:29,012 --> 00:50:30,346
if they don't
take it out.
962
00:50:30,388 --> 00:50:32,015
You'll lose
the whole intestine?
963
00:50:33,308 --> 00:50:35,185
Cures the disease, though,
964
00:50:36,144 --> 00:50:37,520
so...
965
00:50:38,313 --> 00:50:39,606
But, yeah,
966
00:50:39,647 --> 00:50:42,525
they make a hole
in your abdomen and then...
967
00:50:42,567 --> 00:50:44,235
So the waste can,
you know...
968
00:50:46,154 --> 00:50:48,031
Do Mom and Dad know?
969
00:50:48,072 --> 00:50:51,534
No, I don't want to
discuss it at dinner.
970
00:50:52,577 --> 00:50:54,037
But...
971
00:50:54,078 --> 00:50:56,122
I'm okay.
972
00:50:56,915 --> 00:50:58,958
I'm mostly just, like,
973
00:50:59,000 --> 00:51:01,669
how am I gonna find
another girlfriend?
974
00:51:01,711 --> 00:51:04,047
- You're a complete catch.
- Oh, God.
975
00:51:04,088 --> 00:51:07,425
I'm gonna be pooing out
of a hole in my abdomen.
976
00:51:08,927 --> 00:51:10,220
Who's gonna date me?
977
00:51:10,261 --> 00:51:11,721
Lots of people.
978
00:51:11,763 --> 00:51:13,097
Lotta ugly people.
979
00:51:13,139 --> 00:51:14,766
Aimee...
980
00:51:14,807 --> 00:51:16,976
A lot of just troll ladies,
981
00:51:18,228 --> 00:51:20,104
who have
their own troll problems
982
00:51:20,146 --> 00:51:21,689
living under bridges.
983
00:51:27,111 --> 00:51:28,947
If you shat
out your ears,
984
00:51:28,988 --> 00:51:31,699
if they rerouted your
colon to your ears,
985
00:51:32,283 --> 00:51:34,244
I'd still marry you.
986
00:51:34,285 --> 00:51:36,246
Bridge!
987
00:51:36,287 --> 00:51:38,581
Can you bring down
some paper towels?
988
00:51:39,457 --> 00:51:42,210
I could come
and get the paper towels
989
00:51:42,252 --> 00:51:44,003
if you don't want...
990
00:51:44,045 --> 00:51:45,421
Or...
991
00:51:50,385 --> 00:51:51,886
You know,
I'm more worried about...
992
00:51:51,928 --> 00:51:53,429
Did you notice Mom's knees?
993
00:51:53,471 --> 00:51:54,556
Going down the stairs?
994
00:51:54,597 --> 00:51:55,723
Oh, yeah,
I'm afraid to ask her
995
00:51:55,765 --> 00:51:56,849
- how her arthritis is.
- Yeah.
996
00:51:56,891 --> 00:51:57,934
And Dad's back...
997
00:51:57,976 --> 00:51:59,769
Well, you know
it's bothering him.
998
00:51:59,811 --> 00:52:01,104
- Yeah.
- I mean, can't you...
999
00:52:01,145 --> 00:52:02,772
- ...tell?
- No. But maybe it's 'cause
1000
00:52:02,814 --> 00:52:04,774
he hasn't been sleeping.
1001
00:52:04,816 --> 00:52:07,110
- Shit...
- Was that this light?
1002
00:52:07,151 --> 00:52:10,113
Yeah, fuck. Rich,
the light up here is out.
1003
00:52:10,154 --> 00:52:11,739
Do we have a spare bulb?
1004
00:52:11,781 --> 00:52:12,782
Open the bathroom door.
1005
00:52:12,824 --> 00:52:14,409
Let the light
spill into the...
1006
00:52:14,450 --> 00:52:16,327
That's not
a very good solution, Richard.
1007
00:52:16,369 --> 00:52:18,121
Well, I'm not a magician,
1008
00:52:18,162 --> 00:52:19,455
you want me
to make a light bulb appear
1009
00:52:19,497 --> 00:52:21,416
- out of thin air?
- Hey, Rich, how 'bout
1010
00:52:21,457 --> 00:52:23,960
there's an LED lantern
in our care package.
1011
00:52:24,002 --> 00:52:25,336
Let me get that out
1012
00:52:25,378 --> 00:52:27,672
so it's not like a cave
up there, problem solved.
1013
00:52:27,714 --> 00:52:28,965
No, Deirdre, please,
1014
00:52:29,007 --> 00:52:32,427
you don't have to do that.
Sit... Relax.
1015
00:52:34,971 --> 00:52:36,097
You bought us a lantern?
1016
00:52:36,139 --> 00:52:37,140
I bought it!
1017
00:52:37,181 --> 00:52:38,474
You'll thank me later.
1018
00:52:38,516 --> 00:52:39,809
After what the hurricane did
to this neighborhood,
1019
00:52:39,851 --> 00:52:42,562
you can't be without light.
Not in a basement apartment!
1020
00:52:42,604 --> 00:52:43,813
Are these surgical masks?
1021
00:52:43,855 --> 00:52:46,107
They say another storm's
gonna strike this year.
1022
00:52:46,149 --> 00:52:48,484
You're in a Zone-A
flood zone!
1023
00:52:48,526 --> 00:52:50,695
I don't blame you
for worrying after, um...
1024
00:52:51,821 --> 00:52:53,906
Brigid told me
about you and Aimee.
1025
00:52:54,782 --> 00:52:56,409
That's sort of annoying.
1026
00:52:56,451 --> 00:52:57,493
Obviously.
1027
00:52:59,454 --> 00:53:01,331
Maybe a little
too much tuna, Mom.
1028
00:53:02,123 --> 00:53:03,333
Good to know.
1029
00:53:06,669 --> 00:53:08,588
Should this be out for dinner?
1030
00:53:08,630 --> 00:53:09,672
- I wasn't sure if...
- No...
1031
00:53:09,714 --> 00:53:11,007
That's not a thing,
Rich. No.
1032
00:53:11,049 --> 00:53:12,175
Oh.
1033
00:53:15,178 --> 00:53:16,179
There are literally
1034
00:53:16,220 --> 00:53:18,056
3,000 double-A batteries
in here.
1035
00:53:18,097 --> 00:53:20,224
There are literally 12.
1036
00:53:50,338 --> 00:53:52,298
What's funny is
1037
00:53:52,340 --> 00:53:54,175
Bridge is the one
who would...
1038
00:53:54,217 --> 00:53:56,052
Well...
1039
00:53:56,094 --> 00:53:58,888
You can imagine her
as a teenager.
1040
00:53:58,930 --> 00:54:00,056
- Oh...
- Yeah.
1041
00:54:00,098 --> 00:54:01,849
She was a piece a work.
1042
00:54:01,891 --> 00:54:03,142
Bridge... What?
1043
00:54:03,184 --> 00:54:04,227
She loved teasing me
1044
00:54:04,268 --> 00:54:05,728
because Scranton
was a stone's throw
1045
00:54:05,770 --> 00:54:07,563
from the greatest city
in the world
1046
00:54:07,605 --> 00:54:08,815
and I'd never even,
you know...
1047
00:54:08,856 --> 00:54:10,733
I'd never even seen
the Statue of Liberty,
1048
00:54:10,775 --> 00:54:13,986
never seen the...
She was a piece of work.
1049
00:54:14,028 --> 00:54:16,155
- Bridge...
- So when Aimee, um,
1050
00:54:17,407 --> 00:54:18,533
got an interview
1051
00:54:18,574 --> 00:54:20,743
to be a paralegal
at this New York firm,
1052
00:54:20,785 --> 00:54:22,745
I took the day off
and drove her in.
1053
00:54:26,290 --> 00:54:30,837
Aimee was at her interview
by 8:45, 37th floor.
1054
00:54:32,088 --> 00:54:35,091
I was at a Dunkin' Donuts
across the street,
1055
00:54:35,133 --> 00:54:38,136
'cause the observation deck
didn't open until 9:30,
1056
00:54:38,177 --> 00:54:40,096
otherwise...
1057
00:54:40,138 --> 00:54:41,556
Oh, man.
1058
00:54:45,435 --> 00:54:47,019
Took me hours to find her
1059
00:54:47,061 --> 00:54:49,272
because I didn't have a cell back then.
1060
00:54:51,023 --> 00:54:52,608
Can't even imagine it.
1061
00:54:53,151 --> 00:54:54,986
- Yeah.
- So crazy.
1062
00:54:58,072 --> 00:55:00,491
What's crazy is how you still mess
up, you know?
1063
00:55:01,826 --> 00:55:02,952
Hmm.
1064
00:55:14,422 --> 00:55:15,798
- I heard something!
- Okay!
1065
00:55:15,840 --> 00:55:16,883
Where did it go?
Did you see it?
1066
00:55:16,924 --> 00:55:18,217
Whoa!
Hey, what's going on?
1067
00:55:18,259 --> 00:55:19,927
- I have nothing to stand on.
- Whoa, are you okay?
1068
00:55:19,969 --> 00:55:21,220
There's a cockroach.
1069
00:55:21,262 --> 00:55:23,055
- Where did it go?
- Just relax.
1070
00:55:23,097 --> 00:55:24,474
It was
an American cockroach,
1071
00:55:24,515 --> 00:55:25,558
they're huge.
Don't get so upset.
1072
00:55:25,600 --> 00:55:26,934
Ew. Okay.
1073
00:55:26,976 --> 00:55:28,728
A cockroach the size
of a mouse is upsetting!
1074
00:55:28,770 --> 00:55:30,104
I'm not gonna...
1075
00:55:30,146 --> 00:55:31,355
I don't think
I can be up here right now.
1076
00:55:31,397 --> 00:55:32,523
All right, I'll get
it when it comes back.
1077
00:55:32,565 --> 00:55:33,649
Shouldn't we kill it?
1078
00:55:33,691 --> 00:55:34,984
- Okay.
- I'm not killing it.
1079
00:55:35,026 --> 00:55:36,110
I'll get it
when it comes back.
1080
00:55:36,152 --> 00:55:37,361
- Don't laugh.
- I didn't.
1081
00:55:37,403 --> 00:55:38,863
You gotta caulk.
1082
00:55:38,905 --> 00:55:39,989
Why don't you let me caulk,
I'll put down some boric acid.
1083
00:55:40,031 --> 00:55:41,491
Okay. I hear you.
1084
00:55:41,532 --> 00:55:42,492
- I hear you, Erik, all right.
- Well, you didn't.
1085
00:55:42,533 --> 00:55:43,826
I had roaches once.
1086
00:55:43,868 --> 00:55:44,911
When?
1087
00:55:44,952 --> 00:55:46,037
My first Philly apartment.
1088
00:55:46,078 --> 00:55:48,164
- They ate all the food.
- What?
1089
00:55:48,998 --> 00:55:50,124
Mom?
1090
00:55:54,003 --> 00:55:55,171
Mom?
1091
00:55:55,755 --> 00:55:56,964
Mom?
1092
00:56:08,226 --> 00:56:09,560
Dee, Mom's gone!
1093
00:56:19,028 --> 00:56:20,780
Mom! Mom?
1094
00:56:20,822 --> 00:56:22,365
Oh, my God, Mom!
1095
00:56:22,406 --> 00:56:25,535
Mom! Hey! Hey...
1096
00:56:48,516 --> 00:56:50,685
- Mm.
- Good.
1097
00:56:58,234 --> 00:56:59,402
Babe, is this a thing?
1098
00:56:59,443 --> 00:57:00,570
Is this a thing?
1099
00:57:00,611 --> 00:57:01,654
No that's not a thing.
1100
00:57:01,696 --> 00:57:03,030
I think this is a thing.
1101
00:57:03,865 --> 00:57:04,907
Wow!
1102
00:57:18,254 --> 00:57:19,630
...you bitch...
1103
00:57:43,279 --> 00:57:45,031
Hey, should we
bring her wheelchair
1104
00:57:45,072 --> 00:57:46,324
to the table for dinner?
1105
00:57:46,365 --> 00:57:48,326
No, no,
she'll be sleeping soon.
1106
00:57:48,367 --> 00:57:50,328
Does the medicine
make her sleep?
1107
00:57:50,369 --> 00:57:51,871
- Why shouldn't she...
- It just calms her down.
1108
00:57:51,913 --> 00:57:53,456
We can bring her to the table,
see how she feels.
1109
00:57:53,497 --> 00:57:54,916
Yeah, don't knock her out
just because...
1110
00:57:54,957 --> 00:57:56,334
Hey, if you want
to come home more often
1111
00:57:56,375 --> 00:57:58,544
and help control her
tantrums, then you can judge
1112
00:57:58,586 --> 00:58:00,212
the way
we care for her.
1113
00:58:00,254 --> 00:58:02,757
I'm not trying to judge you.
I just want...
1114
00:58:03,591 --> 00:58:04,967
Can't you hire someone
1115
00:58:05,009 --> 00:58:06,510
- to help you out?
- Costs 100 bucks a night
1116
00:58:06,552 --> 00:58:07,845
to hire someone
to watch her,
1117
00:58:07,887 --> 00:58:10,306
100 bucks to make sure
she doesn't fall and get hurt.
1118
00:58:10,348 --> 00:58:11,599
Hey, okay...
1119
00:58:11,641 --> 00:58:13,684
No, she needs to think
before she opens her mouth.
1120
00:58:27,198 --> 00:58:28,532
Let's all just...
1121
00:58:29,367 --> 00:58:32,119
God bless us, everyone.
1122
00:58:32,161 --> 00:58:33,913
Will everyone
eat dark meat?
1123
00:58:33,955 --> 00:58:35,414
Will we eat dark meat?
1124
00:58:35,456 --> 00:58:37,416
We'll eat it all, Rich,
just send it our way.
1125
00:58:37,458 --> 00:58:38,751
I will, it's just...
1126
00:58:38,793 --> 00:58:41,337
I'm back on Weight Watchers.
1127
00:58:41,379 --> 00:58:42,880
That's great, Mom.
1128
00:58:42,922 --> 00:58:45,383
- Oh, thanks, yeah. It's tough.
- Yeah.
1129
00:58:45,424 --> 00:58:46,884
One baby ice cream cone
1130
00:58:46,926 --> 00:58:48,761
takes up half my points
for the day.
1131
00:58:48,803 --> 00:58:50,137
Yeah.
1132
00:58:50,179 --> 00:58:52,515
Same for a junior
cheeseburger from Wendy's.
1133
00:58:53,683 --> 00:58:55,768
- Tough staying on track.
- Yeah.
1134
00:58:55,810 --> 00:58:57,269
Especially when you
eat a bucket of ranch dip
1135
00:58:57,311 --> 00:58:58,396
before dinner.
1136
00:59:00,231 --> 00:59:02,441
It's the last side dish, yeah?
1137
00:59:02,483 --> 00:59:05,027
- Don't worry about it.
- I'm not being careful
1138
00:59:05,069 --> 00:59:07,279
- about points today.
- Nope.
1139
00:59:07,321 --> 00:59:08,864
- Not on holidays.
- No.
1140
00:59:08,906 --> 00:59:10,032
I got you
a drink, baby.
1141
00:59:10,074 --> 00:59:11,283
Oh, thanks, babe.
1142
00:59:11,325 --> 00:59:13,577
โช Here comes turkey โช
1143
00:59:13,619 --> 00:59:14,662
Wow, look at that.
1144
00:59:14,704 --> 00:59:16,038
โช Turkey for the people โช
1145
00:59:16,080 --> 00:59:17,331
- That's gorgeous.
- Nice.
1146
00:59:17,373 --> 00:59:18,416
Too nice.
1147
00:59:18,457 --> 00:59:19,750
My partner
is a singer.
1148
00:59:19,792 --> 00:59:21,919
Is that, uh...
Is the candles, are they okay?
1149
00:59:21,961 --> 00:59:23,045
No, they're not...
Yeah, they're fine.
1150
00:59:23,087 --> 00:59:24,171
It's ambiance.
1151
00:59:24,213 --> 00:59:25,297
I don't know what it is...
1152
00:59:25,339 --> 00:59:27,049
Hands.
1153
00:59:27,091 --> 00:59:28,676
- Oh...
- Oh, yeah.
1154
00:59:28,718 --> 00:59:29,885
Okay.
1155
00:59:32,179 --> 00:59:34,056
- Bless us...
- Oh, Lord,
1156
00:59:34,098 --> 00:59:35,725
and these thy gifts
1157
00:59:35,766 --> 00:59:40,021
which we are about to receive
from thy bounty,
1158
00:59:40,062 --> 00:59:42,773
through Christ our Lord, Amen.
1159
00:59:42,815 --> 00:59:44,150
- Did you hear that?
- MoMo,
1160
00:59:44,191 --> 00:59:46,318
I'm really glad you're here!
1161
00:59:46,360 --> 00:59:48,821
Uh... Is...
Is it crazy if we do it again?
1162
00:59:48,863 --> 00:59:50,156
- Just one more time?
- No...
1163
00:59:50,197 --> 00:59:52,158
- Let's do it some more.
- You have to, yeah.
1164
00:59:53,617 --> 00:59:55,327
Bless us, oh, Lord,
1165
00:59:55,369 --> 01:00:00,708
and these thy gifts
which we are about to receive,
1166
01:00:00,750 --> 01:00:06,047
from thy bounty,
through Christ our Lord, Amen.
1167
01:00:06,088 --> 01:00:08,841
- Yay, Mom!
- Yay, Momo!
1168
01:00:15,848 --> 01:00:18,434
Oh, Mom...
You remember Aimee and Brigid,
1169
01:00:18,476 --> 01:00:19,894
Mom, these are
your granddaughters.
1170
01:00:19,935 --> 01:00:21,020
We're glad
you're here, Momes.
1171
01:00:21,062 --> 01:00:22,104
Don't put
the spotlight on her.
1172
01:00:22,146 --> 01:00:23,189
Oh, no, no, no.
1173
01:00:23,230 --> 01:00:25,816
Okay. No, no, no.
Okay, okay, okay.
1174
01:00:25,858 --> 01:00:28,319
Guys, dig in.
Don't wait.
1175
01:00:28,360 --> 01:00:29,945
It just all looks so great.
1176
01:00:29,987 --> 01:00:31,781
- Looks good.
- Wow.
1177
01:00:31,822 --> 01:00:33,032
What's this?
1178
01:00:33,074 --> 01:00:34,742
Oh,
it's a rainbow chard salad,
1179
01:00:34,784 --> 01:00:36,285
it's packed with nutrients.
1180
01:00:36,327 --> 01:00:38,120
Everything else
is familiar.
1181
01:00:38,162 --> 01:00:39,288
The sweet potatoes...
1182
01:00:39,330 --> 01:00:40,706
Shower in holes.
1183
01:00:49,840 --> 01:00:51,050
What?
1184
01:00:52,093 --> 01:00:53,219
What?
1185
01:00:55,262 --> 01:00:57,389
MoMo's Christmas toast.
1186
01:01:01,310 --> 01:01:02,561
I'm sorry.
1187
01:01:02,603 --> 01:01:05,606
Okay. On Christmas,
1188
01:01:05,648 --> 01:01:09,276
MoMo always delivers
a traditional Irish toast,
1189
01:01:09,318 --> 01:01:10,861
it's ancient...
It's ancient, right?
1190
01:01:10,903 --> 01:01:13,489
Yeah, it's ancient
and it's beautiful, but...
1191
01:01:13,531 --> 01:01:15,950
One year, Aimee's mind
was in the gutter.
1192
01:01:15,991 --> 01:01:17,451
I was 12.
1193
01:01:17,493 --> 01:01:20,788
Ever since, the blessing
sounds kinda dirty to us.
1194
01:01:20,830 --> 01:01:21,872
No, to you guys
it sounds dirty.
1195
01:01:21,914 --> 01:01:22,998
Not to us.
1196
01:01:23,040 --> 01:01:25,000
What's the blessing?
1197
01:01:25,042 --> 01:01:27,002
"May the Virgin
and her Child
1198
01:01:27,044 --> 01:01:28,838
"lift your latch
on Christmas night."
1199
01:01:28,879 --> 01:01:30,047
Oh...
1200
01:01:30,089 --> 01:01:32,508
- Ooh.
- Not you, too, Rich.
1201
01:01:32,550 --> 01:01:33,843
I know, right?
1202
01:01:33,884 --> 01:01:35,344
They don't get it.
1203
01:01:35,386 --> 01:01:37,012
We get it,
we just don't agree.
1204
01:01:38,222 --> 01:01:40,641
I first thought
latch-lifting
1205
01:01:40,683 --> 01:01:44,311
was some kind
of sexual position.
1206
01:01:44,353 --> 01:01:46,021
Mom! Ew.
1207
01:01:47,231 --> 01:01:48,357
No, I'm serious.
1208
01:01:48,399 --> 01:01:50,526
I thought maybe
it was like scissoring,
1209
01:01:50,568 --> 01:01:51,861
- or something.
- Oh, my God.
1210
01:01:51,902 --> 01:01:53,946
I'm never telling you
anything again.
1211
01:01:53,988 --> 01:01:57,491
You must never say the word
"scissoring" ever again.
1212
01:01:58,909 --> 01:02:00,202
Oh, Mom.
1213
01:02:00,244 --> 01:02:02,538
- I got it.
- She's rebelling.
1214
01:02:02,580 --> 01:02:03,622
You stay down.
1215
01:02:03,664 --> 01:02:04,707
No, I got it,
you keep eating.
1216
01:02:04,748 --> 01:02:06,041
I got it, keep eating.
1217
01:02:08,043 --> 01:02:09,712
So, Rich,
are you balancing a job
1218
01:02:09,753 --> 01:02:11,213
with all your studies
1219
01:02:11,255 --> 01:02:13,048
or you just racking up
the college loans?
1220
01:02:13,090 --> 01:02:14,717
I...
I've gone the loan route.
1221
01:02:14,758 --> 01:02:15,843
Uh-huh.
1222
01:02:15,885 --> 01:02:16,886
But I plan
on paying everything off
1223
01:02:16,927 --> 01:02:18,053
as soon as possible.
1224
01:02:18,095 --> 01:02:19,722
His grandmother...
1225
01:02:19,763 --> 01:02:22,016
He gets a small trust
when he turns 40...
1226
01:02:22,057 --> 01:02:23,225
Can I tell them?
1227
01:02:23,267 --> 01:02:24,560
Do you want to ask
if you can tell them
1228
01:02:24,602 --> 01:02:25,853
after you tell them?
1229
01:02:25,895 --> 01:02:27,897
- Are you mad?
- Like a trust fund?
1230
01:02:27,938 --> 01:02:29,064
Sorry, don't be embarrassed.
1231
01:02:29,106 --> 01:02:30,191
I'm not embarrassed.
1232
01:02:30,232 --> 01:02:31,567
His grandmother
didn't want him spoiled,
1233
01:02:31,609 --> 01:02:33,611
so he doesn't see any of
his money until he's 40.
1234
01:02:33,652 --> 01:02:35,905
You haven't reached
that milestone yet, Rich?
1235
01:02:35,946 --> 01:02:39,116
Ha-ha.
- No, not quite, I'm 35.
1236
01:02:39,158 --> 01:02:40,576
Would you pass the,
um...
1237
01:02:40,618 --> 01:02:42,369
Uh, yeah,
we got the veggies
1238
01:02:42,411 --> 01:02:43,996
from a farmer's market
on Essex.
1239
01:02:44,038 --> 01:02:45,414
They're delicious.
1240
01:02:45,456 --> 01:02:47,750
We're gonna try and keep
our fridge stocked with them,
1241
01:02:47,791 --> 01:02:50,252
- start juicing for breakfast.
- Cool.
1242
01:02:50,294 --> 01:02:53,172
You guys liking
any other superfoods?
1243
01:02:53,214 --> 01:02:56,550
Rich made up a list
that I e-mailed to these guys.
1244
01:02:56,592 --> 01:02:59,261
Yes, I even bought blueberries
last week.
1245
01:02:59,303 --> 01:03:00,429
You also bought
blueberry donuts.
1246
01:03:00,471 --> 01:03:01,555
They're not cheap.
1247
01:03:01,597 --> 01:03:02,723
Yeah, and you had
three of them,
1248
01:03:02,765 --> 01:03:04,266
so don't act like
you're better than me.
1249
01:03:04,308 --> 01:03:05,434
I did, no, I did.
1250
01:03:05,476 --> 01:03:07,603
Sadly, donuts
are cheaper, too, huh?
1251
01:03:07,645 --> 01:03:08,854
- Yeah.
- Not much cheaper
1252
01:03:08,896 --> 01:03:10,272
when you consider
how much heart disease costs
1253
01:03:10,314 --> 01:03:11,815
once you're hospitalized.
1254
01:03:14,318 --> 01:03:15,903
It's the truth. I mean...
1255
01:03:15,945 --> 01:03:17,404
Great, thank you.
1256
01:03:17,446 --> 01:03:19,281
Happy Thanksgiving.
1257
01:03:19,323 --> 01:03:20,824
What, um...
1258
01:03:20,866 --> 01:03:23,661
When you turn 40,
what happens?
1259
01:03:23,702 --> 01:03:26,288
Do you just retire?
1260
01:03:26,330 --> 01:03:29,083
No, Dad, he's studying
to become a social worker.
1261
01:03:29,124 --> 01:03:31,502
Yeah, um, the main reason
1262
01:03:31,543 --> 01:03:34,463
why I'm not done
with school yet is
1263
01:03:34,505 --> 01:03:36,298
- because I was in and out...
- He took time off.
1264
01:03:36,340 --> 01:03:37,967
Well, yeah, because
for a while I was...
1265
01:03:38,008 --> 01:03:39,593
Babe, you don't
have to tell them.
1266
01:03:39,635 --> 01:03:42,888
It's fine,
it's fine, um...
1267
01:03:42,930 --> 01:03:47,685
In my early 30s,
I was depressed for a bit.
1268
01:03:47,726 --> 01:03:50,020
I'm fine now, um...
1269
01:03:50,062 --> 01:03:51,272
Just took a while for me
1270
01:03:51,313 --> 01:03:53,649
to get up and running
again, but, um...
1271
01:03:53,691 --> 01:03:54,817
I've been better
for years now,
1272
01:03:54,858 --> 01:03:56,485
it's why I'm comfortable
talking about it.
1273
01:03:56,527 --> 01:03:57,611
Take medicine for that?
1274
01:03:57,653 --> 01:03:59,280
Dad,
that's rude to ask him.
1275
01:03:59,321 --> 01:04:01,740
It's fine.
I'm sorry, hey, I'm sorry.
1276
01:04:01,782 --> 01:04:03,492
It's just, in our family,
1277
01:04:03,534 --> 01:04:05,786
we don't... We don't have
that kinda depression.
1278
01:04:05,828 --> 01:04:09,832
Yeah, no, we just have
a lot of stoic sadness.
1279
01:04:09,873 --> 01:04:11,875
Well, hey, I'm sorry,
if I, uh...
1280
01:04:13,377 --> 01:04:14,461
No...
1281
01:04:14,503 --> 01:04:15,838
Okay.
1282
01:04:15,879 --> 01:04:17,840
Just makes you wonder,
you know,
1283
01:04:17,881 --> 01:04:20,592
if the kind of faith
we grew up with...
1284
01:04:20,634 --> 01:04:23,012
It's not perfect, but you
take for granted what a...
1285
01:04:24,221 --> 01:04:26,849
Uh, a kinda natural
antidepressant it is.
1286
01:04:26,890 --> 01:04:29,184
No religion at the table.
1287
01:04:29,226 --> 01:04:30,519
My mouth is shut,
1288
01:04:30,561 --> 01:04:32,354
- you know where I stand.
- You brought a statue
1289
01:04:32,396 --> 01:04:33,856
of the Virgin Mary
into our house.
1290
01:04:33,897 --> 01:04:35,190
- How is your mouth shut?
- All right, all right...
1291
01:04:35,232 --> 01:04:36,525
I didn't mean to get us
into this.
1292
01:04:36,567 --> 01:04:37,693
All I'm saying is
1293
01:04:37,735 --> 01:04:39,528
I think it's funny
that you guys'll try...
1294
01:04:39,570 --> 01:04:42,531
You put faith in,
um, juice-cleansing...
1295
01:04:42,573 --> 01:04:43,866
I did one
juice cleanse... One.
1296
01:04:43,907 --> 01:04:45,576
...or yoga,
but you won't try church.
1297
01:04:45,617 --> 01:04:46,744
My mouth is shut.
1298
01:04:46,785 --> 01:04:49,455
You eat, uh, chard
to feel your best
1299
01:04:49,496 --> 01:04:51,290
but you still, you said...
1300
01:04:51,332 --> 01:04:53,125
Half your friends
are in therapy.
1301
01:04:53,167 --> 01:04:54,752
- That's because...
- That's what you said.
1302
01:04:54,793 --> 01:04:55,919
- Yeah, because...
- I'm asking.
1303
01:04:55,961 --> 01:04:57,463
I was trying to get you
to pay for mine,
1304
01:04:57,504 --> 01:04:58,881
I can't afford it.
1305
01:04:58,922 --> 01:05:00,549
Well, why don't you
save some money
1306
01:05:00,591 --> 01:05:01,884
you spend on organic juice
1307
01:05:01,925 --> 01:05:03,719
and pay for it yourself.
1308
01:05:03,761 --> 01:05:06,138
Don't criticize me for caring
about my mental health.
1309
01:05:06,180 --> 01:05:07,514
- Well...
- Okay.
1310
01:05:07,556 --> 01:05:08,724
How about Rich's mom
is a therapist,
1311
01:05:08,766 --> 01:05:10,059
why don't you get it
from her?
1312
01:05:10,100 --> 01:05:12,311
Yeah, Dad, I'll get therapy
from my mother-in-law,
1313
01:05:12,353 --> 01:05:14,480
that's an awesome idea.
1314
01:05:14,521 --> 01:05:16,523
She's not your mother-in-law
unless you get married.
1315
01:05:16,565 --> 01:05:19,401
Looking for work every day,
it's depressing.
1316
01:05:19,443 --> 01:05:23,405
Well, you still got
the will to eat superfoods.
1317
01:05:23,447 --> 01:05:24,531
If you're so miserable,
1318
01:05:24,573 --> 01:05:26,658
why're you trying
to live forever?
1319
01:05:26,700 --> 01:05:29,703
Last week...
1320
01:05:29,745 --> 01:05:31,288
- I shouldn't even tell you.
- Tell us what?
1321
01:05:31,330 --> 01:05:32,915
I don't think
you guy's realize
1322
01:05:32,956 --> 01:05:34,041
- how much she's been...
- Babe...
1323
01:05:34,083 --> 01:05:35,250
You don't have to explain.
1324
01:05:35,292 --> 01:05:36,460
How hard she's been
working, actually.
1325
01:05:36,502 --> 01:05:37,795
Tell them,
you'll feel better.
1326
01:05:37,836 --> 01:05:39,088
- Tell us what?
- He won't care.
1327
01:05:39,129 --> 01:05:40,297
Play them the piece,
you'll feel better.
1328
01:05:40,339 --> 01:05:41,924
- Play it for them.
- You wrote new music?
1329
01:05:41,965 --> 01:05:44,301
- Play what?
- I want to hear.
1330
01:06:55,414 --> 01:06:59,168
I... I spent
over a year finishing it,
1331
01:06:59,209 --> 01:07:01,128
- and I sent it to...
- It sounds good.
1332
01:07:01,170 --> 01:07:02,880
- Yeah, no... Thanks. But...
- It's great.
1333
01:07:02,921 --> 01:07:04,256
I found out
a grant I wanted
1334
01:07:04,298 --> 01:07:05,966
isn't gonna come through,
1335
01:07:06,008 --> 01:07:08,677
and it's my fifth rejection
this year.
1336
01:07:10,220 --> 01:07:12,764
Well, you can always
work retail.
1337
01:07:12,806 --> 01:07:14,683
- Don't tease her.
- Dad...
1338
01:07:15,893 --> 01:07:17,769
Hey, Bridge.
1339
01:07:19,021 --> 01:07:20,856
Hey,
are you so spoiled
1340
01:07:20,898 --> 01:07:22,816
that you can't see
you're crying over something
1341
01:07:22,858 --> 01:07:24,109
hard work can fix?
1342
01:07:24,151 --> 01:07:26,195
You're lucky to have
a passion to pursue.
1343
01:07:26,236 --> 01:07:27,529
Now if you don't care
about it enough
1344
01:07:27,571 --> 01:07:28,864
to push through
these setbacks,
1345
01:07:28,906 --> 01:07:30,449
you should quit
and do something else.
1346
01:07:30,491 --> 01:07:31,533
Babe...
1347
01:07:31,575 --> 01:07:33,702
Babe, the staircase light
is out!
1348
01:07:33,744 --> 01:07:35,537
- Shit!
- Welcome to New York, guys.
1349
01:07:35,579 --> 01:07:36,788
It's just a light bulb.
1350
01:07:36,830 --> 01:07:38,165
- We'll live.
- I don't wanna see you upset
1351
01:07:38,207 --> 01:07:39,958
- over something you can fix.
- Let me... I really don't
1352
01:07:40,000 --> 01:07:41,210
- need a lecture now.
- The Blakes bounce back.
1353
01:07:41,251 --> 01:07:42,503
- That's what we do.
- Richard, why didn't we ask
1354
01:07:42,544 --> 01:07:43,587
the landlord to replace
all the light bulbs
1355
01:07:43,629 --> 01:07:44,838
before we moved in?
1356
01:07:44,880 --> 01:07:46,298
Because
that's a crazy thing
1357
01:07:46,340 --> 01:07:47,674
to ask for, babe,
no one asks for that.
1358
01:07:47,716 --> 01:07:49,051
Nah, they're probably
all on their last legs.
1359
01:07:49,092 --> 01:07:51,720
Yeah, no one asks for it,
and even if they did...
1360
01:07:53,180 --> 01:07:55,849
- What are you...
- It wouldn't matter because...
1361
01:07:55,891 --> 01:07:58,310
What are you laughing at?
1362
01:07:58,352 --> 01:08:02,105
She's burning out the bulbs
to get our attention.
1363
01:08:02,147 --> 01:08:03,315
- What?
- What... Who is?
1364
01:08:03,357 --> 01:08:05,442
She-With-No-Face...
1365
01:08:05,484 --> 01:08:07,528
She strikes again!
1366
01:08:07,569 --> 01:08:10,948
- Now you got her started.
- What's so funny? What?
1367
01:08:10,989 --> 01:08:13,492
Dad sees faceless
women in his sleep.
1368
01:08:15,786 --> 01:08:17,412
You're a crazy person.
1369
01:08:17,454 --> 01:08:18,914
Where are you going,
crazy lady?
1370
01:08:18,956 --> 01:08:20,249
To the bathroom.
1371
01:08:20,290 --> 01:08:23,335
It's gonna be like
spelunking just to go pee.
1372
01:08:23,377 --> 01:08:25,420
Here we go. Here we go.
1373
01:08:25,462 --> 01:08:27,381
- Buckle up.
- Who is this headless person?
1374
01:08:27,422 --> 01:08:29,424
Oh, uh, faceless,
she has skin
1375
01:08:29,466 --> 01:08:31,385
covering her eye sockets
and her mouth.
1376
01:08:31,426 --> 01:08:33,011
And I hope she finds you
in your sleep
1377
01:08:33,053 --> 01:08:34,096
and casts an evil spell
on you.
1378
01:08:34,137 --> 01:08:35,222
Oh, yeah, smart-ass?
1379
01:08:35,264 --> 01:08:37,266
Yeah... Hey, stop it.
1380
01:08:37,307 --> 01:08:38,433
Oh,
now you wanna be compassionate!
1381
01:08:38,475 --> 01:08:39,768
How lucky you are.
1382
01:08:39,810 --> 01:08:40,852
The evil sorceress
1383
01:08:40,894 --> 01:08:42,479
- has all my support.
- Aimee?
1384
01:08:42,521 --> 01:08:44,982
No, thanks.
1385
01:08:45,023 --> 01:08:47,943
Last week, I dreamed I fell
through an ice cream cone
1386
01:08:47,985 --> 01:08:50,279
made of grass
and became a baby.
1387
01:08:50,320 --> 01:08:51,989
Richard, are you kidding
me with the sharing?
1388
01:08:52,030 --> 01:08:53,574
What? I can share it if I want.
1389
01:08:53,615 --> 01:08:54,908
- Yes, you can, and I love you.
- Hey... Come on.
1390
01:08:54,950 --> 01:08:56,326
But when you share dreams
with my family,
1391
01:08:56,368 --> 01:08:57,578
I become a crazy person.
1392
01:08:57,619 --> 01:08:58,787
All right, lover-of-all,
come with me.
1393
01:08:59,997 --> 01:09:02,124
Anyone need anything else
right now?
1394
01:09:02,165 --> 01:09:03,792
All right,
come on, Aimee.
1395
01:09:04,751 --> 01:09:06,253
Are you done, sir?
1396
01:09:06,295 --> 01:09:07,629
- Yes, ma'am.
- And he's finished.
1397
01:09:07,671 --> 01:09:08,797
You guys need some help?
1398
01:09:08,839 --> 01:09:11,049
No, you guys relax.
1399
01:09:11,091 --> 01:09:14,553
You had a hard day.
The women folk will do it.
1400
01:09:14,595 --> 01:09:16,013
You said that
like you meant it.
1401
01:09:16,054 --> 01:09:17,180
I...
1402
01:09:17,222 --> 01:09:18,515
Thanks for offering,
Dad, thank you.
1403
01:09:18,557 --> 01:09:19,933
- Aimee...
- Please rest yourself.
1404
01:09:19,975 --> 01:09:21,393
We got it. Right, princess?
1405
01:09:21,435 --> 01:09:23,895
Okay, you literally
cannot call me a princess.
1406
01:09:23,937 --> 01:09:25,814
Oh, no,
I literally can.
1407
01:09:34,990 --> 01:09:37,075
The cone was made of, uh...
1408
01:09:37,117 --> 01:09:39,244
Grass from my backyard.
1409
01:09:41,079 --> 01:09:43,874
- From your backyard?
- My backyard. Yes.
1410
01:09:43,915 --> 01:09:47,377
It got twisted
into an ice cream cone.
1411
01:09:47,419 --> 01:09:49,254
Yeah...
1412
01:09:49,296 --> 01:09:50,797
In my head,
it was so normal.
1413
01:09:53,634 --> 01:09:55,761
- Oh...
- Yikes.
1414
01:10:02,601 --> 01:10:04,061
In mine...
1415
01:10:04,102 --> 01:10:06,063
There was
this one other weird thing...
1416
01:10:06,104 --> 01:10:07,939
- In your dream?
- Yeah. Uh...
1417
01:10:07,981 --> 01:10:09,983
I didn't bring it up
because, you know,
1418
01:10:10,025 --> 01:10:12,944
the girls already think
I'm losing it, you know.
1419
01:10:12,986 --> 01:10:15,614
But, uh, the woman
without a...
1420
01:10:15,656 --> 01:10:18,367
She's trying
to get me into this...
1421
01:10:18,408 --> 01:10:19,868
Like a tunnel.
1422
01:10:21,703 --> 01:10:23,622
Yeah, what do you do?
1423
01:10:23,664 --> 01:10:26,667
Uh... I don't move,
I don't know.
1424
01:10:26,708 --> 01:10:28,794
Tunnels are, um...
1425
01:10:28,835 --> 01:10:32,214
In my class, we got this list
of primitive settings.
1426
01:10:32,255 --> 01:10:34,633
Tunnels, caves,
forests, the sea.
1427
01:10:34,675 --> 01:10:37,177
Stuff that's
so a part of us that...
1428
01:10:37,219 --> 01:10:39,388
You know, 200,000 years ago,
1429
01:10:39,429 --> 01:10:41,723
someone might've
closed their eyes
1430
01:10:41,765 --> 01:10:43,892
and seen a similar kind of...
1431
01:10:44,768 --> 01:10:46,395
It's a trash compactor.
1432
01:10:51,400 --> 01:10:52,859
Get in it next time,
1433
01:10:52,901 --> 01:10:54,319
the tunnel...
1434
01:10:55,737 --> 01:10:56,863
Get in it.
1435
01:10:56,905 --> 01:10:58,407
Oh, thanks, I'll try that.
1436
01:10:58,448 --> 01:10:59,700
I'm serious,
get in it next time.
1437
01:10:59,741 --> 01:11:00,909
Whoa.
1438
01:11:00,951 --> 01:11:04,830
Tunnels can just be stuff
hidden from yourself.
1439
01:11:04,871 --> 01:11:09,751
So passing through one
could be a favorable omen.
1440
01:11:12,963 --> 01:11:14,881
Is it a fortune-telling
school you're at?
1441
01:11:14,923 --> 01:11:16,258
No.
1442
01:11:16,299 --> 01:11:18,260
- "A favorable omen," you sure?
- Yeah... No... Yeah.
1443
01:11:18,301 --> 01:11:19,928
You gonna bring out
a crystal ball later.
1444
01:11:19,970 --> 01:11:22,931
No. No, I'm... I'm not.
1445
01:11:26,810 --> 01:11:29,479
What's so funny?
1446
01:11:29,521 --> 01:11:33,275
We're conferring over
Mom's latest e-mail forward.
1447
01:12:26,411 --> 01:12:28,121
...or any of it
makes sense.
1448
01:12:28,163 --> 01:12:29,164
Did you get it, Dad?
1449
01:12:30,540 --> 01:12:31,625
What are we talking about?
1450
01:12:31,666 --> 01:12:33,627
Rich,
Mom's subject line was,
1451
01:12:33,668 --> 01:12:35,837
"Please read this"
in all caps.
1452
01:12:35,879 --> 01:12:39,341
All caps. It got flagged
by my IT department
1453
01:12:39,382 --> 01:12:40,967
as being
"potentially harmful."
1454
01:12:41,009 --> 01:12:42,469
She forwarded an article
1455
01:12:42,511 --> 01:12:43,929
from the Scientific American
1456
01:12:43,970 --> 01:12:46,181
- about how nothing's solid.
- Yeah.
1457
01:12:46,223 --> 01:12:48,266
Like,
when you're touching a table,
1458
01:12:48,308 --> 01:12:51,520
you're actually feeling
its molecules bouncing...
1459
01:12:51,561 --> 01:12:53,522
We're not even solid,
we're, um...
1460
01:12:53,563 --> 01:12:54,689
Electrons.
1461
01:12:54,731 --> 01:12:55,857
- Electrons...
- Yeah.
1462
01:12:55,899 --> 01:12:57,609
- ...bouncing back against...
- Electrons, yeah.
1463
01:12:57,651 --> 01:13:00,028
And it also had
vague religious overtones.
1464
01:13:00,070 --> 01:13:01,321
And at the bottom,
there was a poem
1465
01:13:01,363 --> 01:13:03,698
in about 10 fonts
about how we already
1466
01:13:03,740 --> 01:13:05,367
are a part of everything...
1467
01:13:05,408 --> 01:13:06,993
Guys, don't make fun
of your mom.
1468
01:13:07,035 --> 01:13:08,286
We're making fun
of the e-mail.
1469
01:13:08,328 --> 01:13:10,205
- I mean it.
- Come on, it's a little crazy.
1470
01:13:10,247 --> 01:13:11,373
You know, to...
1471
01:13:11,414 --> 01:13:13,166
You gotta start
writing her back, too.
1472
01:13:13,208 --> 01:13:14,876
- I mean it.
- I know.
1473
01:13:14,918 --> 01:13:17,546
- I will.
- Even to stuff like that.
1474
01:13:18,922 --> 01:13:21,132
That's the laundry room,
that'll die down.
1475
01:13:43,446 --> 01:13:44,906
Think she heard that?
1476
01:13:46,157 --> 01:13:47,450
She didn't hear it.
1477
01:13:49,953 --> 01:13:51,288
I don't think so.
1478
01:13:53,248 --> 01:13:54,916
She didn't, right?
1479
01:14:41,254 --> 01:14:43,798
Rich, we're
pig smashing, get in here!
1480
01:14:43,840 --> 01:14:46,343
- Okay, we all here?
- Pig smashing.
1481
01:14:46,384 --> 01:14:48,845
- How does this work?
- Okay.
1482
01:14:48,887 --> 01:14:50,764
You're just
going to love this.
1483
01:14:52,641 --> 01:14:56,186
We each pass it around.
1484
01:14:56,227 --> 01:14:58,813
Say what we're thankful for...
1485
01:14:59,940 --> 01:15:01,983
And then smash it.
1486
01:15:02,025 --> 01:15:03,985
And then we each eat
a piece of the peppermint
1487
01:15:04,027 --> 01:15:05,320
for good luck.
1488
01:15:05,362 --> 01:15:06,821
That is
the weirdest tradition.
1489
01:15:06,863 --> 01:15:08,323
Oh, please,
that's the weirdest?
1490
01:15:08,365 --> 01:15:09,991
Wait till you spend
a Christmas with us.
1491
01:15:10,033 --> 01:15:11,785
Yeah, she's threatening
to invite all the Bhutanese
1492
01:15:11,826 --> 01:15:13,578
in Scranton over
for caroling.
1493
01:15:13,620 --> 01:15:15,830
That's not a threat,
honey, that's happening.
1494
01:15:15,872 --> 01:15:17,332
Oh, God.
1495
01:15:17,374 --> 01:15:18,959
Okay, babe, you start.
1496
01:15:19,000 --> 01:15:22,837
Ah. Uh,
now I'm nervous. Okay. Um...
1497
01:15:22,879 --> 01:15:24,881
Dad...
1498
01:15:26,299 --> 01:15:28,927
Okay. Um...
1499
01:15:28,969 --> 01:15:33,014
This year,
I am most thankful
1500
01:15:34,432 --> 01:15:37,143
for falling in love
with Brigid
1501
01:15:37,185 --> 01:15:41,356
and getting a new family
in the process.
1502
01:15:42,816 --> 01:15:43,858
Sweet.
1503
01:15:43,900 --> 01:15:45,485
- Do I?
- Yeah.
1504
01:15:45,527 --> 01:15:46,861
Okay.
1505
01:15:48,154 --> 01:15:49,864
- Ooh.
- That...
1506
01:15:49,906 --> 01:15:51,574
- That was terrible.
- I don't know,
1507
01:15:51,616 --> 01:15:53,159
- you made me go first!
- Do it hard.
1508
01:15:53,201 --> 01:15:54,953
Rich, it was a fine smash.
1509
01:15:54,995 --> 01:15:56,705
- Okay, Dad, please go next.
- Thank you.
1510
01:15:56,746 --> 01:15:58,915
Okay, all right,
I already gave one speech
1511
01:15:58,957 --> 01:16:01,835
so, uh, just
let me say, uh...
1512
01:16:02,836 --> 01:16:04,421
I am thankful
1513
01:16:04,462 --> 01:16:08,174
for your unconditional
love and support.
1514
01:16:09,551 --> 01:16:12,053
Um, and hope there's nothing
1515
01:16:12,095 --> 01:16:14,973
any of us could ever do
to change that,
1516
01:16:16,099 --> 01:16:18,476
because this is what matters.
1517
01:16:19,269 --> 01:16:20,562
This family.
1518
01:16:22,772 --> 01:16:24,024
- Oh!
- Got it?
1519
01:16:24,065 --> 01:16:27,235
That's... I see.
I see the technique.
1520
01:16:29,612 --> 01:16:32,907
- Showoff.
- All right...
1521
01:16:33,867 --> 01:16:37,746
I'm with your dad and, um,
1522
01:16:38,788 --> 01:16:40,290
it may sound cliche,
1523
01:16:40,331 --> 01:16:43,585
but I'm thankful
for the both of you.
1524
01:16:45,545 --> 01:16:46,588
Oh!
1525
01:16:46,629 --> 01:16:47,672
- Wow.
- Nasty.
1526
01:16:47,714 --> 01:16:49,883
- Showed you, Dad.
- Mom.
1527
01:16:49,924 --> 01:16:51,968
That was intense.
1528
01:16:52,010 --> 01:16:54,095
- That was awesome.
- You go next.
1529
01:16:54,846 --> 01:16:58,058
Okay.
1530
01:16:58,099 --> 01:17:01,478
Okay. I'll...
I'll state the obvious.
1531
01:17:01,519 --> 01:17:06,024
There will never be a year
that I'm not thankful
1532
01:17:06,066 --> 01:17:09,110
that the observation deck
didn't open until 9:30,
1533
01:17:10,236 --> 01:17:13,114
and I'm thankful
MoMo's with us,
1534
01:17:14,157 --> 01:17:17,744
and, oh, um,
1535
01:17:17,786 --> 01:17:21,623
a wise, old, haggard,
drunk man
1536
01:17:21,664 --> 01:17:23,291
- once told me that...
- Stop now. Time out.
1537
01:17:23,333 --> 01:17:25,460
...pursuing my passion
is a gift
1538
01:17:25,502 --> 01:17:27,462
and I'm grateful
for that reminder.
1539
01:17:27,504 --> 01:17:30,131
Even if I end up pursuing it
while managing an H&M.
1540
01:17:30,173 --> 01:17:32,217
- I'm lucky.
- See what you've done.
1541
01:17:32,258 --> 01:17:35,136
I'm being serious.
1542
01:17:35,178 --> 01:17:39,808
And now that everyone's, um...
1543
01:17:41,101 --> 01:17:44,771
If anything were to ever
happen to me,
1544
01:17:44,813 --> 01:17:48,608
like an accident or something,
which it won't,
1545
01:17:50,193 --> 01:17:51,694
but I'd like to be cremated.
1546
01:17:52,904 --> 01:17:54,864
It's weird to talk about,
1547
01:17:54,906 --> 01:17:58,493
because you guys
do open casket,
1548
01:17:58,535 --> 01:18:00,286
so I've been trying
to find a way to bring it up
1549
01:18:00,328 --> 01:18:02,664
that isn't morbid or weird.
1550
01:18:04,165 --> 01:18:06,334
Well,
you didn't find it, Bridge.
1551
01:18:06,376 --> 01:18:07,919
- Are you serious?
- I am serious.
1552
01:18:07,961 --> 01:18:09,337
- You're crazy.
- You're crazy.
1553
01:18:09,379 --> 01:18:11,339
No one in this family
can handle honesty.
1554
01:18:11,381 --> 01:18:14,259
No, you're right,
dinner is the perfect place
1555
01:18:14,300 --> 01:18:17,011
to discuss what we should do
with your dead body.
1556
01:18:18,263 --> 01:18:20,140
- Thank you.
- I hate you all.
1557
01:18:20,181 --> 01:18:22,016
Oh, my gosh.
1558
01:18:22,058 --> 01:18:23,143
- All right, that's it.
- Hey!
1559
01:18:23,184 --> 01:18:24,644
Pass me the pig, okay.
1560
01:18:24,686 --> 01:18:25,812
Hey, that's more
than one hit. I only got one.
1561
01:18:25,854 --> 01:18:27,188
- I got three.
- That's not fair.
1562
01:18:28,231 --> 01:18:31,484
God, Bridge.
1563
01:18:31,526 --> 01:18:33,528
Um...
1564
01:18:33,570 --> 01:18:40,160
So, in a year
where I lost my job,
1565
01:18:41,703 --> 01:18:48,293
my girlfriend,
and I'm bleeding internally,
1566
01:18:49,210 --> 01:18:51,337
really a banner year...
1567
01:18:51,379 --> 01:18:54,716
I'm thankful
for what's right.
1568
01:18:55,592 --> 01:18:58,636
Okay. I'm...
1569
01:18:58,678 --> 01:19:01,806
I love that in times
like this, I have a...
1570
01:19:01,848 --> 01:19:04,809
A home base, a family
I can always come home to.
1571
01:19:04,851 --> 01:19:08,229
Thanks for giving us that.
1572
01:19:15,570 --> 01:19:17,071
You always have to win.
1573
01:19:18,114 --> 01:19:21,451
Yeah, she really cremated you.
1574
01:19:21,492 --> 01:19:24,871
Right? Right?
1575
01:19:25,997 --> 01:19:27,415
She cremated you.
1576
01:19:27,457 --> 01:19:29,667
Just when you couldn't get
less funny.
1577
01:19:29,709 --> 01:19:32,921
- She really cremated you.
- No!
1578
01:19:32,962 --> 01:19:34,589
I respect that.
1579
01:19:36,925 --> 01:19:38,801
- Wow.
- Yours was better.
1580
01:19:40,136 --> 01:19:43,556
Oh...
Uh, how about for MoMo?
1581
01:19:43,598 --> 01:19:45,391
Uh, should we read
MoMo's e-mail?
1582
01:19:45,433 --> 01:19:47,518
- It makes us cry, Dad.
- Get out the Kleenex.
1583
01:19:47,560 --> 01:19:49,187
This might be our
last Thanksgiving together.
1584
01:19:49,229 --> 01:19:51,105
Can we please give her
a voice?
1585
01:19:51,147 --> 01:19:53,107
- Of course.
- Has he heard this?
1586
01:19:53,149 --> 01:19:54,901
I heard about
it, but not the actual...
1587
01:19:54,943 --> 01:19:56,027
Well, she wrote this
1588
01:19:56,069 --> 01:19:57,528
right before
she got really sick, Rich.
1589
01:19:57,570 --> 01:20:00,865
Uh, it was an e-mail
to these girls, and, uh...
1590
01:20:00,907 --> 01:20:03,743
- Was it four years ago?
- Yeah.
1591
01:20:03,785 --> 01:20:06,663
Give it to me,
you're gonna end up asking me to finish.
1592
01:20:13,461 --> 01:20:15,964
"Dear Aimee and Brigid,
1593
01:20:17,715 --> 01:20:22,637
"I was clumsy around you
both today and felt confused.
1594
01:20:23,680 --> 01:20:25,848
"I couldn't remember
your names
1595
01:20:25,890 --> 01:20:27,642
"and felt bad about that.
1596
01:20:29,477 --> 01:20:32,814
"It's strange slowly becoming
someone I don't know.
1597
01:20:34,107 --> 01:20:37,068
"But while I am still here,
I want to say,
1598
01:20:37,110 --> 01:20:40,488
"don't worry about me
once I drift off for good.
1599
01:20:41,864 --> 01:20:43,324
"I'm not scared.
1600
01:20:45,535 --> 01:20:47,620
"If anything,
I wish I could've known
1601
01:20:47,662 --> 01:20:50,248
"that most of the stuff
I did spend my life
1602
01:20:50,290 --> 01:20:52,667
"worrying about
wasn't so bad.
1603
01:20:54,544 --> 01:20:57,005
"Maybe it's because
this disease
1604
01:20:57,046 --> 01:20:59,173
"has me forgetting
the worst stuff,
1605
01:20:59,215 --> 01:21:03,136
"but right now, I'm feeling
nothing about this life
1606
01:21:03,177 --> 01:21:05,388
"was worth
getting so worked up about.
1607
01:21:07,056 --> 01:21:09,392
"Not even dancing at weddings.
1608
01:21:11,352 --> 01:21:16,149
"Dancing at weddings always
scared the crap out of me,
1609
01:21:16,190 --> 01:21:18,818
"but now it doesn't seem
like such a big deal.
1610
01:21:21,195 --> 01:21:23,406
"Dance more than I did.
1611
01:21:24,073 --> 01:21:26,326
"Drink less than I did.
1612
01:21:27,201 --> 01:21:28,953
"Go to church.
1613
01:21:29,871 --> 01:21:32,081
"Be good to everyone you love.
1614
01:21:33,958 --> 01:21:36,210
"I love you more
than you'll ever know."
1615
01:21:44,719 --> 01:21:46,971
I am buying
a pig for my family.
1616
01:21:57,940 --> 01:22:00,068
He wants you to like him.
1617
01:22:00,109 --> 01:22:02,653
- We love him.
- We do, he's in.
1618
01:22:02,695 --> 01:22:04,614
Look out
for each other, okay?
1619
01:22:08,368 --> 01:22:09,702
Hey,
if you're having another one,
1620
01:22:09,744 --> 01:22:10,745
fine, but I'm calling
1621
01:22:10,787 --> 01:22:12,413
- a car for you guys.
- Erik.
1622
01:22:12,455 --> 01:22:14,207
Thanks for drinking
responsibly, Dad.
1623
01:22:14,248 --> 01:22:15,541
I'm forgetting
that I'm not at home,
1624
01:22:15,583 --> 01:22:17,251
I'm sorry. Sorry.
1625
01:22:17,293 --> 01:22:19,045
I don't mind
using my work account
1626
01:22:19,087 --> 01:22:21,047
- now that I'm on my way out.
- No.
1627
01:22:21,089 --> 01:22:22,757
No way.
No, it'd cost you a fortune.
1628
01:22:22,799 --> 01:22:23,925
I'll drive,
I've been drinking water.
1629
01:22:23,966 --> 01:22:25,051
What'd we do
about our car?
1630
01:22:25,093 --> 01:22:26,219
Mom, for, like,
10 minutes.
1631
01:22:26,260 --> 01:22:27,470
This is on me.
I'm calling a car,
1632
01:22:27,512 --> 01:22:28,763
- end of discussion.
- Bus it into the city
1633
01:22:28,805 --> 01:22:30,139
this weekend
and help us paint, okay?
1634
01:22:30,181 --> 01:22:31,557
We'll put you to work.
1635
01:22:31,599 --> 01:22:32,934
- Just take a car.
- Yeah, yeah.
1636
01:22:32,975 --> 01:22:35,395
I just, I'm not used to
driving on Thanksgiving, Rich.
1637
01:22:35,436 --> 01:22:37,063
No worries.
Don't worry.
1638
01:22:37,105 --> 01:22:40,900
Hi, I, uh...
Yeah, I need a car.
1639
01:22:40,942 --> 01:22:42,527
I think there's street
cleaning in the morning.
1640
01:22:42,568 --> 01:22:43,736
No case number...
1641
01:22:43,778 --> 01:22:45,279
I love you so much,
thank you.
1642
01:22:46,197 --> 01:22:49,283
Yeah, exactly.
1643
01:22:49,325 --> 01:22:51,285
How do you know
when the streets are cleaned?
1644
01:22:51,327 --> 01:22:53,287
It's good,
it's coming to a close.
1645
01:22:53,329 --> 01:22:54,872
How is your holiday?
1646
01:23:01,170 --> 01:23:04,465
Three, but one of them
is in a wheelchair.
1647
01:23:09,512 --> 01:23:11,722
Do you guys need a van
for MoMo?
1648
01:23:11,764 --> 01:23:14,934
Here.
Give me the phone.
1649
01:23:14,976 --> 01:23:16,477
Give me the phone.
1650
01:23:16,519 --> 01:23:18,771
I'm just saying,
for her wheelchair.
1651
01:23:18,813 --> 01:23:20,648
No,
go downstairs, honey.
1652
01:23:20,690 --> 01:23:22,024
You might
need a bigger car.
1653
01:23:23,192 --> 01:23:25,153
We don't
need a van if...
1654
01:23:26,654 --> 01:23:28,406
No, it folds.
1655
01:23:29,407 --> 01:23:31,200
A lot cheaper, or...
1656
01:23:34,745 --> 01:23:37,957
Well, the van is good,
then, that's fine.
1657
01:23:44,881 --> 01:23:46,674
Then we'll call Paul.
1658
01:23:46,716 --> 01:23:48,509
Dessert is on the way.
1659
01:23:48,551 --> 01:23:49,969
Thank you, so is the car.
1660
01:23:50,011 --> 01:23:52,889
Oh, man, I can't believe
there's more food.
1661
01:23:52,930 --> 01:23:56,350
Ma, don't worry about it,
it saves me a cab ride.
1662
01:23:56,392 --> 01:23:59,187
I can hitch a ride with you
guys to Penn Station.
1663
01:23:59,228 --> 01:24:01,856
- Yeah.
- Okay. Uh...
1664
01:24:01,898 --> 01:24:04,442
He'll come at 6:00,
but we can change the time if you want.
1665
01:24:04,484 --> 01:24:07,195
- Sounds good.
- Okay, I can make a 7:05.
1666
01:24:07,236 --> 01:24:10,198
- It's perfect.
- Thanks, Aimee,
1667
01:24:10,239 --> 01:24:12,533
I'm embarrassed
we had to do this.
1668
01:24:12,575 --> 01:24:14,952
First time
for everything, right?
1669
01:24:14,994 --> 01:24:16,537
This is all
from a local bakery.
1670
01:24:16,579 --> 01:24:18,122
Really? Oh, my God.
1671
01:24:20,416 --> 01:24:23,044
Are you too drunk
to thank your daughter?
1672
01:24:23,085 --> 01:24:24,795
The bakery is called...
1673
01:24:24,837 --> 01:24:25,880
Elephant's Dream.
1674
01:24:25,922 --> 01:24:27,048
Elephant's Dream Bakery.
1675
01:24:27,089 --> 01:24:29,759
Hey, are you too drunk
to thank your daughter?
1676
01:24:32,428 --> 01:24:34,096
Incoming.
1677
01:24:36,974 --> 01:24:38,851
Wow.
1678
01:24:38,893 --> 01:24:42,480
Well, I officially fell off
1679
01:24:42,522 --> 01:24:46,192
the Weight Watchers wagon,
so...
1680
01:24:46,234 --> 01:24:50,488
Whoa.
These look beautiful.
1681
01:24:50,530 --> 01:24:52,448
I... I'll have, um...
1682
01:24:54,575 --> 01:24:55,785
I'll have...
1683
01:24:55,826 --> 01:24:56,994
Give her the one
with all the frosting,
1684
01:24:57,036 --> 01:24:58,371
that's the one she wants.
1685
01:25:02,750 --> 01:25:05,419
I'll have the, um...
1686
01:25:05,461 --> 01:25:08,923
I'll...
1687
01:25:10,424 --> 01:25:12,843
I'm just gonna...
1688
01:25:15,221 --> 01:25:16,764
You okay, Momes?
1689
01:25:19,267 --> 01:25:21,602
I'm going to take her
to the bathroom.
1690
01:25:21,644 --> 01:25:23,437
- I can help you, Mom.
- Rich, would you help her
1691
01:25:23,479 --> 01:25:24,772
get her settled upstairs?
1692
01:25:24,814 --> 01:25:25,856
- Dad, I said I'd help.
- Sure, yeah.
1693
01:25:25,898 --> 01:25:27,191
No, you stay here, will you?
Just stay.
1694
01:25:27,233 --> 01:25:29,110
- Why?
- Because I wanna, I wanna...
1695
01:25:29,151 --> 01:25:30,945
I wanna talk about how, uh...
1696
01:25:30,987 --> 01:25:32,363
About what?
1697
01:25:35,658 --> 01:25:36,951
We may be
moving soon. So...
1698
01:25:36,993 --> 01:25:38,578
- Dad, what's wrong?
- What's going on?
1699
01:25:38,619 --> 01:25:40,079
Nothing,
everybody's okay.
1700
01:25:40,121 --> 01:25:41,581
- I mean, it's all right.
- Are you sick?
1701
01:25:41,622 --> 01:25:43,624
No, no,
no one's sick.
1702
01:25:44,208 --> 01:25:46,168
It's just, um,
1703
01:25:46,210 --> 01:25:48,462
we sold
the lake property, okay?
1704
01:25:48,504 --> 01:25:49,589
- What... When?
- To help with...
1705
01:25:49,630 --> 01:25:50,673
Okay...
1706
01:25:50,715 --> 01:25:52,425
Just... Go...
1707
01:25:59,515 --> 01:26:00,516
Dad?
1708
01:26:01,434 --> 01:26:02,476
Um...
1709
01:26:04,061 --> 01:26:05,146
St. Mark's let me go,
1710
01:26:05,187 --> 01:26:06,230
so we've had to
tighten our belts...
1711
01:26:06,272 --> 01:26:07,523
Why would they
let you go?
1712
01:26:07,565 --> 01:26:09,567
And we're figuring how...
Well, that's not...
1713
01:26:09,609 --> 01:26:10,985
I'm not getting
my pension now,
1714
01:26:11,027 --> 01:26:12,987
they could fire me before
it kicked in, all right?
1715
01:26:13,029 --> 01:26:14,488
They can take away
your pension?
1716
01:26:14,530 --> 01:26:15,823
Uh, well,
they're a private school,
1717
01:26:15,865 --> 01:26:17,825
they can do whatever they want.
1718
01:26:17,867 --> 01:26:19,160
But why did they fire you?
1719
01:26:20,995 --> 01:26:23,164
They have
a morality code,
1720
01:26:23,205 --> 01:26:24,790
and St. Mark's makes you
sign it
1721
01:26:24,832 --> 01:26:26,500
- and if you...
- Why would a morality code...
1722
01:26:26,542 --> 01:26:28,961
Were you, like,
selling drugs on a playground?
1723
01:26:29,003 --> 01:26:30,338
There was
an incident, all right?
1724
01:26:30,379 --> 01:26:31,839
- And they could...
- What kind of incident?
1725
01:26:31,881 --> 01:26:33,507
They could fire me
because of this incident.
1726
01:26:33,549 --> 01:26:36,093
What are you
talking about?
1727
01:26:36,135 --> 01:26:38,721
I cheated on your mom
with a teacher from school
1728
01:26:39,889 --> 01:26:41,682
and, um...
1729
01:26:42,933 --> 01:26:43,976
We're okay,
1730
01:26:45,561 --> 01:26:47,521
but I realize
this is a lot to just...
1731
01:26:56,947 --> 01:26:58,157
Are you guys okay?
1732
01:27:05,289 --> 01:27:07,833
We worked through it,
okay?
1733
01:27:07,875 --> 01:27:09,085
We met with Father Paul
1734
01:27:10,211 --> 01:27:11,337
and we're good.
1735
01:27:12,338 --> 01:27:13,881
Okay...
1736
01:27:13,923 --> 01:27:15,883
But people talk and we
don't want you to hear it
1737
01:27:15,925 --> 01:27:17,051
from other people, okay?
1738
01:27:17,093 --> 01:27:18,636
We'd rather
that you hear it from us.
1739
01:27:18,678 --> 01:27:19,887
Okay, so you want us...
1740
01:27:19,929 --> 01:27:22,431
You just want us to just,
what? Just to know?
1741
01:27:24,266 --> 01:27:25,726
Yeah.
1742
01:27:25,768 --> 01:27:27,311
I'm already at a Walmart
in Danville,
1743
01:27:27,353 --> 01:27:28,729
to keep money coming in.
1744
01:27:29,522 --> 01:27:30,981
Dad, for how long?
1745
01:27:31,023 --> 01:27:32,316
Why the one in Danville?
1746
01:27:32,358 --> 01:27:33,567
Uh, it's...
I don't want the kids from school
1747
01:27:33,609 --> 01:27:35,236
- seeing me there.
- God.
1748
01:27:35,277 --> 01:27:36,570
Something full-time
should open up
1749
01:27:36,612 --> 01:27:37,738
this spring, so...
1750
01:27:37,780 --> 01:27:39,156
So, what...
1751
01:27:39,198 --> 01:27:40,741
The cost of taking care
of MoMo's been a surprise.
1752
01:27:40,783 --> 01:27:41,826
- Are you guys...
- You wouldn't even believe
1753
01:27:41,867 --> 01:27:43,285
how much one of...
1754
01:27:43,327 --> 01:27:45,204
Okay, so you're behind.
How much are you behind?
1755
01:27:45,246 --> 01:27:47,498
So the plan
is to sell the house
1756
01:27:47,540 --> 01:27:49,917
and rent an apartment
because we don't need space.
1757
01:27:49,959 --> 01:27:51,460
Are there even
apartments in Scranton?
1758
01:27:51,502 --> 01:27:53,337
- Who lives in an apartment?
- Of course there are.
1759
01:27:53,379 --> 01:27:55,339
Hey, getting a place
on one level is good
1760
01:27:55,381 --> 01:27:56,632
because, you know, your mom
won't be climbing up stairs.
1761
01:27:56,674 --> 01:27:58,259
Doesn't sound good, Dad.
1762
01:27:58,300 --> 01:27:59,969
It sounds like
you're in a deep hole.
1763
01:28:00,010 --> 01:28:01,303
I'm working it out, Aimee.
1764
01:28:01,345 --> 01:28:02,596
- Do you have anything saved?
- No.
1765
01:28:02,638 --> 01:28:03,723
Dad, do you have anything
in savings?
1766
01:28:03,764 --> 01:28:04,849
No, I have no savings,
Aimee. No.
1767
01:28:04,890 --> 01:28:06,726
- Okay, okay.
- We've been stretched.
1768
01:28:06,767 --> 01:28:08,436
Well, you're telling us this
when you're drunk.
1769
01:28:08,477 --> 01:28:10,730
So sorry
if I'm getting frustrated.
1770
01:28:10,771 --> 01:28:12,148
Can you take her?
1771
01:28:12,189 --> 01:28:13,566
- He lives in a trailer.
- Yeah.
1772
01:28:13,607 --> 01:28:14,942
- But he has no money.
- To the...
1773
01:28:14,984 --> 01:28:16,068
No,
you've got no choice
1774
01:28:16,110 --> 01:28:17,445
but to collect unemployment.
1775
01:28:17,486 --> 01:28:18,821
- That's not fair.
- Hey, hey. Easy, easy...
1776
01:28:18,863 --> 01:28:20,322
I can't get a break
if I'm working full-time.
1777
01:28:20,364 --> 01:28:21,532
It's not unfair for you
to get some marketable skills.
1778
01:28:21,574 --> 01:28:22,475
We're working it out,
I love your mom.
1779
01:28:22,518 --> 01:28:23,700
Oh, yeah,
you're working it out, but...
1780
01:28:23,743 --> 01:28:24,952
Okay? We're good.
1781
01:28:24,994 --> 01:28:26,454
Oh, you're good,
but you're not sleeping
1782
01:28:26,495 --> 01:28:28,080
and Mom's still eating
her feelings!
1783
01:28:28,122 --> 01:28:29,874
- Brigid, shut...
- I'm...
1784
01:28:31,333 --> 01:28:32,460
Mom...
1785
01:28:32,501 --> 01:28:33,961
Mom, I didn't...
I didn't mean it.
1786
01:28:34,003 --> 01:28:35,755
I know you think there's
something wrong with me,
1787
01:28:35,796 --> 01:28:37,089
it's not a newsflash.
1788
01:28:37,131 --> 01:28:38,632
I think something's
wrong with everyone.
1789
01:28:38,674 --> 01:28:40,634
Please don't act like a martyr
when I'm trying to apologize.
1790
01:28:41,761 --> 01:28:42,970
- Brigid...
- Bridge...
1791
01:28:43,012 --> 01:28:44,847
Brigid,
would you please...
1792
01:28:44,889 --> 01:28:45,931
I'm gonna go ask
that woman
1793
01:28:45,973 --> 01:28:47,391
to stop banging
her fucking feet.
1794
01:28:48,434 --> 01:28:49,643
Bridge!
1795
01:28:56,025 --> 01:28:57,485
Bridge!
1796
01:28:58,194 --> 01:28:59,737
You bitch.
1797
01:28:59,779 --> 01:29:01,822
- I can't hear her now.
- Bitch, you go home.
1798
01:29:01,864 --> 01:29:04,658
It's okay. It's okay.
1799
01:29:04,700 --> 01:29:06,535
Yeah, she...
Go with your mother. Go with her.
1800
01:29:06,577 --> 01:29:08,162
She's okay,
just give us a moment.
1801
01:29:08,204 --> 01:29:10,706
Go home! Go home.
1802
01:29:10,748 --> 01:29:12,875
Would you go with your mom?
Go with your mom.
1803
01:29:12,917 --> 01:29:16,212
Go home!
Go home, go home.
1804
01:29:16,253 --> 01:29:17,421
Would you go
with your mom?
1805
01:29:17,463 --> 01:29:18,589
Go, go with your mom.
1806
01:29:18,631 --> 01:29:20,049
Oh, God,
they're everywhere.
1807
01:29:20,090 --> 01:29:21,300
Okay, all right.
1808
01:29:23,010 --> 01:29:27,431
They're everywhere.
1809
01:29:27,473 --> 01:29:30,184
They're comin' after you,
ya bitch.
1810
01:29:32,394 --> 01:29:34,522
What's wrong
that you did this?
1811
01:29:34,563 --> 01:29:36,982
Go home
to fucking your bitch.
1812
01:29:39,527 --> 01:29:41,195
Why don't you go home?
1813
01:29:43,113 --> 01:29:45,574
What's wrong that you
did this?
1814
01:29:45,616 --> 01:29:49,036
Okay. Okay.
1815
01:29:54,083 --> 01:29:55,167
It's okay.
1816
01:30:03,467 --> 01:30:05,094
Okay, Ma, it's okay.
1817
01:30:05,135 --> 01:30:06,762
It's okay.
1818
01:30:07,513 --> 01:30:08,973
All right, it's good.
1819
01:30:09,014 --> 01:30:11,100
I know. I know.
1820
01:30:17,565 --> 01:30:19,066
It's okay, it's okay,
it's okay.
1821
01:30:24,446 --> 01:30:25,614
It's okay, it's okay...
1822
01:30:28,325 --> 01:30:29,410
I know.
1823
01:30:32,913 --> 01:30:33,956
Go home!
1824
01:30:46,468 --> 01:30:47,595
Brigid!
1825
01:30:53,142 --> 01:30:54,226
Bridge!
1826
01:30:54,268 --> 01:30:55,603
What's going on?
1827
01:30:58,272 --> 01:30:59,273
Babe...
1828
01:31:01,066 --> 01:31:02,359
What happened?
1829
01:31:03,068 --> 01:31:04,111
I don't know.
1830
01:31:07,990 --> 01:31:09,116
Wanna just breathe?
1831
01:31:58,958 --> 01:32:01,168
That e-mail
about us being electrons
1832
01:32:01,210 --> 01:32:02,670
wasn't religious.
1833
01:32:05,214 --> 01:32:07,341
It was from a science website.
1834
01:32:30,072 --> 01:32:31,532
I drank too much.
1835
01:32:33,450 --> 01:32:35,995
I gotta use the, uh...
1836
01:32:42,376 --> 01:32:43,502
Mom...
1837
01:32:45,713 --> 01:32:48,048
It smells really bad
in there.
1838
01:32:48,799 --> 01:32:50,092
I'm sorry.
1839
01:32:52,428 --> 01:32:54,096
Should have got Brigid
that candle.
1840
01:32:59,518 --> 01:33:00,894
Let's go to the bathroom now.
1841
01:33:00,936 --> 01:33:02,563
How's your knee, okay?
1842
01:33:02,604 --> 01:33:04,273
Okay, in we go now.
1843
01:33:10,195 --> 01:33:12,072
Gonna go for a walk
around the block.
1844
01:33:13,449 --> 01:33:15,075
You okay?
1845
01:33:15,117 --> 01:33:19,079
Yeah,
I want some air, Dad.
1846
01:33:21,874 --> 01:33:24,376
I've been losing
sleep trying to...
1847
01:33:24,418 --> 01:33:25,961
I was saying to Father Paul
1848
01:33:26,003 --> 01:33:27,421
- in how...
- What are you...
1849
01:33:27,463 --> 01:33:29,757
...just thinking
about losing you guys...
1850
01:33:29,798 --> 01:33:32,259
- What are you...
- ...gets me thinking about how,
1851
01:33:33,510 --> 01:33:34,803
when you were gone,
1852
01:33:34,845 --> 01:33:36,722
- this fireman was holding...
- Dad, Dad...
1853
01:33:36,764 --> 01:33:39,433
...a body
with your suit on.
1854
01:33:39,475 --> 01:33:44,021
But there was a coat of ash
melted on to her,
1855
01:33:44,063 --> 01:33:46,899
like she got turned
into a statue,
1856
01:33:46,940 --> 01:33:50,319
like there was gray
in her eyes and mouth even,
1857
01:33:50,360 --> 01:33:52,780
it was like her whole...
1858
01:33:55,532 --> 01:33:58,243
The car company will call you
when they're ready.
1859
01:33:58,285 --> 01:34:00,120
Leave your phone on the
window so it'll ring.
1860
01:34:05,167 --> 01:34:06,210
Aimee...
1861
01:34:53,340 --> 01:34:54,341
Brigid?
1862
01:35:10,899 --> 01:35:11,942
Brigid?
1863
01:35:53,692 --> 01:35:55,986
- Guys, the car is out front!
- Oh, my God.
1864
01:35:56,028 --> 01:35:58,530
Aimee, could you help me
get her coat on?
1865
01:35:58,572 --> 01:35:59,907
Yeah,
you never check your texts.
1866
01:35:59,948 --> 01:36:01,241
- Yeah.
- Dad?
1867
01:36:01,909 --> 01:36:03,452
Where's Brigid?
1868
01:36:03,493 --> 01:36:06,455
Out with Rich,
he's embarrassed. She's...
1869
01:36:06,955 --> 01:36:08,081
It's fine.
1870
01:36:08,874 --> 01:36:10,209
Dad!
1871
01:36:10,250 --> 01:36:11,752
I heard ya!
1872
01:36:11,793 --> 01:36:14,004
Can you bring Mom's
blanket and the pan we brought?
1873
01:36:14,046 --> 01:36:15,088
Uh-huh.
1874
01:36:15,130 --> 01:36:16,506
There you go.
1875
01:36:16,548 --> 01:36:17,841
So nice, isn't it?
1876
01:36:20,427 --> 01:36:21,428
I can take her.
1877
01:36:21,470 --> 01:36:22,679
- You got her?
- Yeah.
1878
01:36:22,721 --> 01:36:24,348
Oh, I got to get
my purse, okay?
1879
01:36:24,389 --> 01:36:25,599
I'll be right out.
1880
01:36:25,641 --> 01:36:26,767
All right,
we'll meet you in the car.
1881
01:36:26,808 --> 01:36:27,851
Okay.
1882
01:37:21,154 --> 01:37:23,490
Oh, shit.
1883
01:37:34,167 --> 01:37:35,168
Damn it.
1884
01:38:27,220 --> 01:38:28,889
Hello?
1885
01:40:25,630 --> 01:40:27,591
Hail Mary, full of grace.
1886
01:40:27,632 --> 01:40:30,719
The Lord is with thee.
1887
01:40:30,760 --> 01:40:33,388
Blessed art thou
among women,
1888
01:40:33,430 --> 01:40:35,348
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1889
01:40:35,390 --> 01:40:37,601
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
1890
01:40:37,642 --> 01:40:40,020
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
1891
01:40:40,061 --> 01:40:42,189
Blessed art thou among women
1892
01:40:42,230 --> 01:40:44,483
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1893
01:40:44,524 --> 01:40:46,234
Holy Mary, Mother of God...
1894
01:40:51,323 --> 01:40:53,283
Hail Mary, full of grace.
1895
01:40:53,325 --> 01:40:55,035
The Lord is with thee
1896
01:40:55,076 --> 01:40:58,205
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1897
01:40:58,246 --> 01:40:59,706
Holy Mary, Mother of God...
1898
01:41:38,828 --> 01:41:40,247
Dad?
1899
01:41:40,288 --> 01:41:42,123
The driver is gonna have to
keep circling the block.
1900
01:41:48,213 --> 01:41:49,506
- Dad?
- Yeah.
1901
01:41:50,465 --> 01:41:51,508
No, here I come.
1902
01:42:04,813 --> 01:42:07,941
I can ride with
you guys to Penn Station,
1903
01:42:08,608 --> 01:42:09,943
take the subway back.
1904
01:42:12,153 --> 01:42:13,196
It's not far.
1905
01:42:17,158 --> 01:42:18,201
Thanks.
1906
01:43:42,745 --> 01:43:47,745
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
134798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.