All language subtitles for The.Equalizer.2021.S02E06.Shooter.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:04,700 Previously onI'm the one you call 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,441 when you can't call 911. 3 00:00:06,484 --> 00:00:07,790 There's something I need... 4 00:00:07,833 --> 00:00:08,965 equalized. 5 00:00:09,009 --> 00:00:09,922 This is Melody, 6 00:00:09,966 --> 00:00:10,967 one of my oldest friends. 7 00:00:11,011 --> 00:00:12,925 You had me at "risky." What's the plan? 8 00:00:12,969 --> 00:00:15,145 How's it going, Harry? Enjoying being dead? 9 00:00:15,189 --> 00:00:16,494 Five years of being 10 00:00:16,538 --> 00:00:18,061 stuck underground-- it's getting a little old. 11 00:00:22,196 --> 00:00:23,849 I'm asking, Rob, 12 00:00:23,893 --> 00:00:25,025 help me live again. 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,156 This isn't right. I'm a cop. 14 00:00:26,200 --> 00:00:27,940 You'll have your moment. 15 00:00:27,984 --> 00:00:30,073 But right now, it's my turn. 16 00:00:30,117 --> 00:00:32,467 So you're the vigilante everybody's been talking about. 17 00:00:32,510 --> 00:00:34,164 I think your mission just came to a close. 18 00:00:36,514 --> 00:00:38,734 Not saying I approve 19 00:00:38,777 --> 00:00:40,301 of your methods... 20 00:00:40,344 --> 00:00:41,780 but I'm gonna look past it. 21 00:00:41,824 --> 00:00:43,521 For now. 22 00:00:43,565 --> 00:00:44,914 Happy to help. 23 00:00:44,957 --> 00:00:45,958 Heard about Delilah. 24 00:00:46,002 --> 00:00:47,221 What happened to her friend-- 25 00:00:47,264 --> 00:00:48,091 that's a terrible thing. 26 00:00:48,135 --> 00:00:49,875 The last thing... 27 00:00:49,919 --> 00:00:52,356 Jason did before he was shot was... 28 00:00:54,576 --> 00:00:55,229 ...turn to me... 29 00:00:56,186 --> 00:00:57,231 ...and smile. 30 00:01:01,452 --> 00:01:02,801 Come on. 31 00:01:02,845 --> 00:01:04,064 Stop. Be serious. 32 00:01:04,107 --> 00:01:05,369 Oh, oh... 33 00:01:05,413 --> 00:01:08,416 Okay. First year is paper. 34 00:01:13,682 --> 00:01:16,250 50-yard line? No way! 35 00:01:16,293 --> 00:01:17,860 Oh, my God. 36 00:01:19,688 --> 00:01:20,993 I love you. 37 00:01:21,037 --> 00:01:23,300 Happy anniversary, my love. 38 00:01:23,344 --> 00:01:25,824 Okay, okay, if we're doing this now, 39 00:01:25,868 --> 00:01:27,217 I got a little something for you. 40 00:01:29,872 --> 00:01:30,873 Here you go. 41 00:01:36,139 --> 00:01:39,447 Oh, God... 42 00:01:39,490 --> 00:01:41,275 Ella? Ella?! 43 00:01:42,537 --> 00:01:43,494 Somebody help! 44 00:01:44,756 --> 00:01:46,062 Somebody! 45 00:02:01,556 --> 00:02:03,471 No. You're buying me coffee? 46 00:02:03,514 --> 00:02:04,863 That's a first. 47 00:02:04,907 --> 00:02:06,256 What's this gonna cost me? 48 00:02:06,300 --> 00:02:08,128 I was just being friendly, is all. 49 00:02:08,171 --> 00:02:09,477 Ha. 50 00:02:09,520 --> 00:02:10,130 How was the mission? 51 00:02:11,435 --> 00:02:12,828 I told you, I was on vacation. 52 00:02:12,871 --> 00:02:14,656 Right. 53 00:02:14,699 --> 00:02:16,658 And those Syrian schoolkids just freed themselves. 54 00:02:19,704 --> 00:02:21,053 Well, now that you've bribed me, 55 00:02:21,097 --> 00:02:23,055 you mind telling me what I'm doing here? 56 00:02:23,099 --> 00:02:24,840 Problem I'm working. 57 00:02:24,883 --> 00:02:27,495 Have you ever had an asset who had to disappear? 58 00:02:27,538 --> 00:02:28,148 I'm talking 59 00:02:28,191 --> 00:02:29,671 into the weeds. 60 00:02:29,714 --> 00:02:31,194 No road home. 61 00:02:31,238 --> 00:02:33,457 A few. 62 00:02:33,501 --> 00:02:35,677 Ever try to bring one back? 63 00:02:35,720 --> 00:02:36,852 Once. 64 00:02:36,895 --> 00:02:38,245 Any luck? 65 00:02:38,288 --> 00:02:40,986 Well, just how deep in the cold are they? 66 00:02:41,030 --> 00:02:42,771 The Arctic. 67 00:02:44,033 --> 00:02:46,644 I've been looking for a path, but... 68 00:02:46,688 --> 00:02:48,211 Yeah. 69 00:02:48,255 --> 00:02:49,647 Well, from what I've learned, 70 00:02:49,691 --> 00:02:51,649 sometimes there just isn't a way back home. 71 00:02:54,609 --> 00:02:56,132 Enjoy your coffee. 72 00:03:01,877 --> 00:03:04,619 And another shooting claims a third life. 73 00:03:04,662 --> 00:03:07,578 So far, police have been unable to find a connection 74 00:03:07,622 --> 00:03:09,319 - between any of the victims. - Look, I always think of myself as being open-minded, 75 00:03:09,363 --> 00:03:12,235 but, baby girl, that is just plain dumb. 76 00:03:12,279 --> 00:03:12,801 Mom? 77 00:03:12,844 --> 00:03:14,803 Uh-uh. Me first. 78 00:03:14,846 --> 00:03:16,021 What's going on? 79 00:03:16,065 --> 00:03:16,892 There's been another shooting. 80 00:03:16,935 --> 00:03:18,676 Third one in three days. 81 00:03:18,720 --> 00:03:20,243 Now everyone in the city is scared, 82 00:03:20,287 --> 00:03:21,897 except for this one, who thinks it's a good idea 83 00:03:21,940 --> 00:03:23,115 to go hang out with her friends. 84 00:03:23,159 --> 00:03:24,247 Friend. 85 00:03:24,291 --> 00:03:26,075 One friend. I just need to go 86 00:03:26,118 --> 00:03:27,250 to Tiffany's house to finish a physics project. 87 00:03:27,294 --> 00:03:29,296 With a sniper on the loose 88 00:03:29,339 --> 00:03:31,602 randomly killing people. 89 00:03:31,646 --> 00:03:33,300 May I talk now? 90 00:03:33,343 --> 00:03:34,649 - You may. - Okay, thank you. 91 00:03:34,692 --> 00:03:36,520 All I need to do is go to Tiffany's house 92 00:03:36,564 --> 00:03:37,652 for a few hours. 93 00:03:37,695 --> 00:03:39,219 - To do homework? - Yes. 94 00:03:39,262 --> 00:03:40,872 And just chill. It's a joint project, 95 00:03:40,916 --> 00:03:42,091 and all of our notes are at her house. 96 00:03:42,134 --> 00:03:44,963 I mean, come on, there are 8.8 million people 97 00:03:45,007 --> 00:03:47,270 in this city and only one sniper. 98 00:03:47,314 --> 00:03:48,576 The chances are pretty low, if you ask me. 99 00:03:52,754 --> 00:03:54,408 Okay, you can go to Tiffany's house. 100 00:03:54,451 --> 00:03:56,279 - Yes! - But only if Aunt Vi 101 00:03:56,323 --> 00:03:58,977 or myself drive you there and back. 102 00:03:59,021 --> 00:04:01,937 And under no circumstances are you to leave her house. 103 00:04:01,980 --> 00:04:02,938 Understand? 104 00:04:02,981 --> 00:04:05,027 Yes. Thank you. 105 00:04:14,123 --> 00:04:16,081 Oh, you're just gonna sit there in silence and judge me? 106 00:04:16,125 --> 00:04:17,474 Oh, I'm not gonna be silent. 107 00:04:17,518 --> 00:04:19,737 I'm gonna shout it from the highest mountaintop. 108 00:04:19,781 --> 00:04:21,261 Are you crazy? 109 00:04:21,304 --> 00:04:24,525 Aunt Vi, you think I don't want to lock her down, too? 110 00:04:24,568 --> 00:04:26,353 But after everything she's been through. 111 00:04:26,396 --> 00:04:29,530 Come on, at some point, we just have to let her live. 112 00:04:29,573 --> 00:04:31,793 Otherwise, we're gonna be feeding the fear she's battling. 113 00:04:41,542 --> 00:04:42,978 You're gonna have to drive. 114 00:04:43,021 --> 00:04:44,719 Robyn. 115 00:04:46,634 --> 00:04:48,113 Just be careful. Please. 116 00:04:56,948 --> 00:04:59,386 Secret meeting in a garage? 117 00:04:59,429 --> 00:05:01,736 I thought we were past all this. 118 00:05:01,779 --> 00:05:02,954 It was necessary. 119 00:05:02,998 --> 00:05:04,304 Try to keep an open mind. 120 00:05:17,926 --> 00:05:19,710 Madam D.A. 121 00:05:21,016 --> 00:05:22,844 I wasn't expecting to see you so soon. 122 00:05:22,887 --> 00:05:25,368 That makes two of us. 123 00:05:25,412 --> 00:05:27,849 I don't take meeting with you lightly. 124 00:05:27,892 --> 00:05:30,721 But the sniper took another victim today. 125 00:05:30,765 --> 00:05:32,201 - So I heard. - What you didn't hear 126 00:05:32,244 --> 00:05:33,898 is that, after the first shooting, 127 00:05:33,942 --> 00:05:35,422 a demand came in. 128 00:05:35,465 --> 00:05:37,424 He wants $30 million 129 00:05:37,467 --> 00:05:39,339 or-- and I quote-- 130 00:05:39,382 --> 00:05:41,341 "New York will be raining bodies." 131 00:05:41,384 --> 00:05:44,256 Which leaves you, the mayor and the city 132 00:05:44,300 --> 00:05:45,301 in a no-win situation. 133 00:05:47,434 --> 00:05:49,653 You don't pay, the killings continue. You pay and... 134 00:05:49,697 --> 00:05:52,743 It's open season for anyone with a gun looking for a payday. 135 00:05:52,787 --> 00:05:54,354 Which is why I came to you. 136 00:05:54,397 --> 00:05:56,051 The only way out 137 00:05:56,094 --> 00:05:59,663 is to find the sniper and take him down. 138 00:05:59,707 --> 00:06:02,405 Which is something the NYPD, despite all efforts, 139 00:06:02,449 --> 00:06:05,060 haven't been able to do yet. 140 00:06:05,103 --> 00:06:06,322 Any leads? 141 00:06:06,366 --> 00:06:07,845 Nothing solid. 142 00:06:07,889 --> 00:06:09,456 Victims seem random. 143 00:06:09,499 --> 00:06:11,414 We haven't even been able to firmly identify 144 00:06:11,458 --> 00:06:12,372 where he's shooting from. 145 00:06:14,417 --> 00:06:17,333 I wouldn't be here if there were any other option. 146 00:06:18,639 --> 00:06:19,553 If I would've known 147 00:06:19,596 --> 00:06:20,554 I was meeting with the D.A., 148 00:06:20,597 --> 00:06:22,077 I would've wore my good shoes. 149 00:06:22,120 --> 00:06:24,427 I was worried if I told you, you wouldn't have come. 150 00:06:24,471 --> 00:06:26,951 It's my city, too. 151 00:06:26,995 --> 00:06:28,431 I need everything you have-- 152 00:06:28,475 --> 00:06:30,085 witness statements, police reports, 153 00:06:30,128 --> 00:06:32,174 - ballistics. - Aren't you already in our system? 154 00:06:32,217 --> 00:06:34,481 I need what's not in your system. 155 00:06:34,524 --> 00:06:36,178 With real-timeupdates. 156 00:06:36,221 --> 00:06:37,962 We're definitely on the clock. 157 00:06:39,311 --> 00:06:41,836 Damn it. 158 00:06:41,879 --> 00:06:43,228 What's wrong? 159 00:06:43,272 --> 00:06:44,708 We're down to one bartender. Nobody wants to come in, 160 00:06:44,752 --> 00:06:46,623 'cause of the shootings. 161 00:06:46,667 --> 00:06:48,799 Looks like I'm gonna have to cover the late shift. 162 00:06:48,843 --> 00:06:51,236 Well, nobody wants to leave their home. 163 00:06:51,280 --> 00:06:52,760 Can't say I blame 'em. 164 00:06:52,803 --> 00:06:54,239 I'm glad you don't have to go outside. 165 00:06:55,545 --> 00:06:56,807 Hey. 166 00:06:56,851 --> 00:06:58,026 Did you talk to Bishop? 167 00:06:58,069 --> 00:06:59,462 Can he pull any strings? 168 00:06:59,506 --> 00:07:00,594 Can he resurrect me? 169 00:07:00,637 --> 00:07:01,812 It's a work in progress. 170 00:07:01,856 --> 00:07:03,292 It may take some time. 171 00:07:03,335 --> 00:07:05,076 But, listen, - we have a new client. - Who? 172 00:07:05,120 --> 00:07:06,861 The City of New York. 173 00:07:07,992 --> 00:07:09,429 Grafton came to me personally. 174 00:07:09,472 --> 00:07:10,691 Needs our help 175 00:07:10,734 --> 00:07:12,432 - finding a sniper. - Wait, seriously? 176 00:07:12,475 --> 00:07:13,911 One second you're behind bars, the next second 177 00:07:13,955 --> 00:07:15,565 she's your client? That's not weird. 178 00:07:15,609 --> 00:07:18,438 It gets even weirder. We have the full cooperation of NYPD. 179 00:07:18,481 --> 00:07:20,091 Expect a data dump soon. 180 00:07:20,135 --> 00:07:22,659 Cops think the killings are random, but... 181 00:07:22,703 --> 00:07:23,878 All right, you want me to dig deep, 182 00:07:23,921 --> 00:07:25,053 look for potential patterns. 183 00:07:25,096 --> 00:07:26,881 Yeah. And, Mel, 184 00:07:26,924 --> 00:07:28,883 I'm gonna need your shooter's eye. 185 00:07:28,926 --> 00:07:30,885 Takes a thief to catch a thief. 186 00:07:30,928 --> 00:07:32,626 Can you meet me where the last victim was killed? 187 00:07:32,669 --> 00:07:33,931 Yeah. I'm on my way. 188 00:07:38,675 --> 00:07:41,112 Projectile hit the seated vic, 189 00:07:41,156 --> 00:07:42,679 then struck the concrete. 190 00:07:42,723 --> 00:07:44,246 Given the angle, 191 00:07:44,289 --> 00:07:47,467 NYPD thinks the shot came from over... 192 00:07:47,510 --> 00:07:48,685 there. Tenth floor. 193 00:07:48,729 --> 00:07:50,948 They combed the place, 194 00:07:50,992 --> 00:07:53,081 but they didn't find a nest. 195 00:07:53,124 --> 00:07:55,126 What time was the shooting? Exactly. 196 00:07:55,170 --> 00:07:56,693 8:37 a.m. 197 00:07:56,737 --> 00:07:58,782 What you thinking? 198 00:07:58,826 --> 00:08:01,872 Thinking the shot could've come from any one of those buildings. 199 00:08:01,916 --> 00:08:03,134 But given the position 200 00:08:03,178 --> 00:08:04,701 of the sun, you'd have reflective flares. 201 00:08:04,745 --> 00:08:06,964 Plus, there's way too much open space 202 00:08:07,008 --> 00:08:09,663 to dampen the noise. 203 00:08:09,706 --> 00:08:11,447 Someone would've clocked the location of a shot 204 00:08:11,491 --> 00:08:13,536 that close. 205 00:08:13,580 --> 00:08:15,973 All right. Me? 206 00:08:16,017 --> 00:08:18,236 I'd give it more space. 207 00:08:18,280 --> 00:08:20,761 Anything over 500 yards, you'd have variables, 208 00:08:20,804 --> 00:08:24,068 like gravity, the Coriolis effect. But... 209 00:08:24,112 --> 00:08:25,635 for a cleaner escape route, 210 00:08:25,679 --> 00:08:29,117 there's a tactically better, albeit 211 00:08:29,160 --> 00:08:32,250 far more difficult, shot. 212 00:08:32,294 --> 00:08:33,338 Where? 213 00:08:33,904 --> 00:08:35,993 NYPD thinks it's over there. 214 00:08:36,037 --> 00:08:37,821 It's actually way over there. 215 00:08:41,782 --> 00:08:44,088 'Cause it's not just about taking a shot. 216 00:08:44,132 --> 00:08:46,613 It's about being able to get in and get out 217 00:08:46,656 --> 00:08:47,831 without being detected. 218 00:08:50,007 --> 00:08:52,575 From that distance, 219 00:08:52,619 --> 00:08:55,447 he could see people coming and be gone before they arrived. 220 00:08:55,491 --> 00:08:59,277 Rob, a person capable of making that shot 221 00:08:59,321 --> 00:09:01,062 is no ordinary sniper. 222 00:09:01,105 --> 00:09:02,759 I mean, we are talking someone 223 00:09:02,803 --> 00:09:04,369 with a truly elite skill set. 224 00:09:04,413 --> 00:09:07,764 Someone trained to kill and disappear. 225 00:09:12,073 --> 00:09:13,378 Unless we find them... 226 00:09:15,293 --> 00:09:17,252 A lot more people are gonna die. 227 00:09:32,572 --> 00:09:34,661 Great. 228 00:09:34,704 --> 00:09:36,097 They found the sniper's nest, 229 00:09:36,140 --> 00:09:37,402 right where you said it would be. 230 00:09:38,795 --> 00:09:39,796 That's why the cops 231 00:09:39,840 --> 00:09:41,058 couldn't find the other two. 232 00:09:41,102 --> 00:09:42,799 They didn't realize how good this guy was. 233 00:09:42,843 --> 00:09:46,411 Applying the same logic to the previous two shootings, 234 00:09:46,455 --> 00:09:48,326 I'd place the perches... 235 00:09:48,370 --> 00:09:50,024 here. 236 00:09:50,067 --> 00:09:51,808 And... 237 00:09:51,852 --> 00:09:54,245 here. 238 00:09:54,289 --> 00:09:56,944 Harry, did you find any connections between the victims? 239 00:09:56,987 --> 00:09:58,946 No. I combed through all their histories. 240 00:09:58,989 --> 00:10:00,382 There's no intersections. 241 00:10:00,425 --> 00:10:01,992 Well, if the vics aren't related, 242 00:10:02,036 --> 00:10:03,167 maybe these buildings are. 243 00:10:03,211 --> 00:10:05,343 You find anything else at the perch? 244 00:10:05,387 --> 00:10:06,388 Some pencil markings on the wall. 245 00:10:08,695 --> 00:10:10,784 Shooter's last-minute - calculations, maybe? - Let me see. 246 00:10:12,742 --> 00:10:14,614 Thanks. Uh... 247 00:10:14,657 --> 00:10:16,485 - Oh, God. - What? 248 00:10:16,528 --> 00:10:19,619 These formulas-- every sniper uses them, but... 249 00:10:19,662 --> 00:10:22,665 I only know one person who teaches this variation. 250 00:10:22,709 --> 00:10:24,188 Oh, wait, not... 251 00:10:24,232 --> 00:10:25,668 - Yeah. - The guy who... 252 00:10:25,712 --> 00:10:27,452 Yeah. 253 00:10:27,496 --> 00:10:28,976 W... No, hold up. 254 00:10:29,019 --> 00:10:30,412 You're not gonna go see this guy. 255 00:10:30,455 --> 00:10:31,892 What choice do I have? 256 00:10:31,935 --> 00:10:34,329 It's like purposely - stepping on a land mine. - Yeah. 257 00:10:34,372 --> 00:10:35,896 But if he's the person who trained the shooter, 258 00:10:35,939 --> 00:10:37,593 I don't have a choice. 259 00:10:44,208 --> 00:10:46,863 Come on. Crisp up on that target. 260 00:10:46,907 --> 00:10:48,996 Now cant your scope to the reticle 261 00:10:49,039 --> 00:10:51,476 and work up and down from the tallest position. 262 00:10:54,218 --> 00:10:55,176 There you go. 263 00:10:55,219 --> 00:10:56,568 Center mass. 264 00:10:59,659 --> 00:11:00,964 Airman Bayani. 265 00:11:02,749 --> 00:11:05,403 You know, think you might have made a wrong turn, 266 00:11:05,447 --> 00:11:06,927 'cause this-this range is for shooters 267 00:11:06,970 --> 00:11:08,406 who know how to pull the trigger. 268 00:11:08,450 --> 00:11:10,191 Well, I guess some things never change. 269 00:11:10,234 --> 00:11:13,150 Look, as much as it pains me, Erickson, 270 00:11:13,194 --> 00:11:14,717 I'm here because I need your help. 271 00:11:14,761 --> 00:11:16,327 Well, I can't help the helpless. 272 00:11:16,371 --> 00:11:19,591 I'm working for the NYPD. 273 00:11:19,635 --> 00:11:21,550 On the sniper case. 274 00:11:24,771 --> 00:11:26,903 And-and they asked you? 275 00:11:29,993 --> 00:11:32,779 Well, uh, I guess we can rule you out as the shooter. 276 00:11:32,822 --> 00:11:34,998 You're not getting away from anyone with that limp. 277 00:11:35,042 --> 00:11:37,261 Yeah, well. Badge of honor, Bayani. 278 00:11:37,305 --> 00:11:39,307 You wouldn't understand. 279 00:11:40,656 --> 00:11:42,745 You know, in the, uh, 280 00:11:42,789 --> 00:11:44,878 in the spirit of trying to keep this little tête-à-tête 281 00:11:44,921 --> 00:11:46,967 as short as possible, what exactly can I do 282 00:11:47,010 --> 00:11:48,359 to get you sorted out? 283 00:11:48,403 --> 00:11:50,144 Whoever is pulling the trigger... 284 00:11:52,450 --> 00:11:54,148 ...they were trained by you. 285 00:11:54,191 --> 00:11:56,628 Well, that explains why they're so accurate. 286 00:11:56,672 --> 00:11:59,631 Ah. You know, I've trained snipers for 30 years 287 00:11:59,675 --> 00:12:02,373 in every branch of the military. 288 00:12:02,417 --> 00:12:05,812 Turned out hundreds of elite combat sharpshooters 289 00:12:05,855 --> 00:12:07,944 and some not so much. 290 00:12:07,988 --> 00:12:09,424 In order to hit those shots, 291 00:12:09,467 --> 00:12:10,555 they'd have to be at the top of their game. 292 00:12:10,599 --> 00:12:12,732 - Mm-hmm. - That means logging hours. 293 00:12:12,775 --> 00:12:15,430 And you have the only long-distance range in New York. 294 00:12:15,473 --> 00:12:18,259 No one is thinking that you're involved, 295 00:12:18,302 --> 00:12:21,349 I just need you to email me a list of every ex-student 296 00:12:21,392 --> 00:12:24,308 who's been through here in the past year. 297 00:12:25,701 --> 00:12:26,920 That almost sounds like an order, Airman. 298 00:12:29,096 --> 00:12:31,141 - You know what? - What? 299 00:12:31,185 --> 00:12:33,404 Your chevrons are hanging in a moth-filled closet somewhere, 300 00:12:33,448 --> 00:12:37,713 and I left this little power dynamic years ago. 301 00:12:37,757 --> 00:12:39,497 So you can either give me what I need 302 00:12:39,541 --> 00:12:41,630 or I can get a bunch of cops to start digging around here. 303 00:12:41,673 --> 00:12:44,459 Off the top of your head, how many illegal firearms 304 00:12:44,502 --> 00:12:46,504 do you think they'd find? 305 00:12:50,552 --> 00:12:53,294 I need that list in 30 minutes. 306 00:12:53,337 --> 00:12:54,904 You could have been something else, Bayani. 307 00:12:54,948 --> 00:12:57,602 You had the skills, just... 308 00:12:57,646 --> 00:12:58,690 just not the guts. 309 00:13:04,087 --> 00:13:05,349 How'd it go? 310 00:13:05,393 --> 00:13:07,787 As delightful as expected. 311 00:13:07,830 --> 00:13:09,876 But Erickson just emailed me the list. 312 00:13:09,919 --> 00:13:11,312 How about you two? Any luck? 313 00:13:11,355 --> 00:13:12,835 Oh, yeah. Harry? 314 00:13:12,879 --> 00:13:15,011 So, we, uh, went with your hypothesis 315 00:13:15,055 --> 00:13:17,797 about the two potential perch locations. 316 00:13:17,840 --> 00:13:21,148 And it took a while, but we found one common denominator. 317 00:13:21,191 --> 00:13:22,410 All three buildings were serviced by the same 318 00:13:22,453 --> 00:13:23,803 commercial janitorial company, 319 00:13:23,846 --> 00:13:25,717 Clear Green Cleaning. 320 00:13:25,761 --> 00:13:27,807 Well, that explains the sniper's access. 321 00:13:27,850 --> 00:13:29,852 That's what we thought, so I hacked the mainframe, 322 00:13:29,896 --> 00:13:32,463 and, uh, managed to get this list of all their employees. 323 00:13:32,507 --> 00:13:35,640 Just forwarded you Erickson's list of ex-students. 324 00:13:35,684 --> 00:13:37,512 It's cross-referencing. 325 00:13:40,080 --> 00:13:41,342 Got a hit. 326 00:13:41,385 --> 00:13:43,344 Silas Furlong. 327 00:13:43,387 --> 00:13:44,693 Oh, wow. 328 00:13:44,736 --> 00:13:46,608 Former Air Force sniper. 329 00:13:46,651 --> 00:13:48,697 You know him? 330 00:13:48,740 --> 00:13:51,743 No. How many tours? 331 00:13:51,787 --> 00:13:54,311 Five. Two in Iraq, three in Afghanistan. 332 00:13:54,355 --> 00:13:56,052 Man, all in 15 years. 333 00:13:56,096 --> 00:13:57,619 He just left three years ago. 334 00:13:57,662 --> 00:13:59,186 How was he discharged? 335 00:13:59,229 --> 00:14:00,535 Honorable, but ODPMC. 336 00:14:00,578 --> 00:14:02,189 - Mental issues? Yeah. 337 00:14:02,232 --> 00:14:03,146 Looks like they showed him the door 338 00:14:03,190 --> 00:14:04,321 after a few questionable kills. 339 00:14:04,365 --> 00:14:05,583 Yeah, I know a lot of vets 340 00:14:05,627 --> 00:14:06,584 who cycled out like that. 341 00:14:06,628 --> 00:14:08,021 Had a hard time adjusting. 342 00:14:08,064 --> 00:14:09,326 How's it been since he's been home? 343 00:14:09,370 --> 00:14:10,937 Not great. 344 00:14:10,980 --> 00:14:13,853 That's a long fall, from sniper to a janitor. 345 00:14:13,896 --> 00:14:16,029 Looks like things fell apart quickly after the discharge. 346 00:14:16,072 --> 00:14:17,595 His wife divorced him within the year 347 00:14:17,639 --> 00:14:20,294 and then she filed a restraining order filed against him, 348 00:14:20,337 --> 00:14:23,036 which he violated and for which he was arrested twice. 349 00:14:23,079 --> 00:14:25,690 She got full custody of the kid with no visitation. 350 00:14:25,734 --> 00:14:29,172 So he comes home, loses it. 351 00:14:29,216 --> 00:14:33,263 Can't do what he's good at, so, doesn't fit in. 352 00:14:33,307 --> 00:14:36,223 Family life starts breaking down and out comes his rage. 353 00:14:36,266 --> 00:14:38,965 And he starts expressing it the only way he knows how. 354 00:14:39,008 --> 00:14:40,357 Right, but what's-what's with the ransom? 355 00:14:40,401 --> 00:14:42,707 I mean, he's trying to punish the city? 356 00:14:42,751 --> 00:14:44,884 He's lashing out at the people in charge? 357 00:14:44,927 --> 00:14:46,189 I don't know. 358 00:14:47,538 --> 00:14:48,800 But divorce... 359 00:14:50,541 --> 00:14:52,282 Means a sad dad apartment. 360 00:14:58,941 --> 00:15:01,770 Yeah, he rented this one six months ago. 361 00:15:01,813 --> 00:15:03,163 Let's go. 362 00:15:06,166 --> 00:15:08,168 What about him? 363 00:15:08,211 --> 00:15:09,778 No, I heard all he's about is Call of Duty. 364 00:15:09,821 --> 00:15:10,866 I could deal with that. 365 00:15:14,696 --> 00:15:16,437 You're a little cray today. 366 00:15:16,480 --> 00:15:17,829 Your Mom's never gonna know we went out. 367 00:15:17,873 --> 00:15:20,441 No, it's not that. 368 00:15:20,484 --> 00:15:21,746 I mean, don't you feel a little weird being out here 369 00:15:21,790 --> 00:15:23,400 with a sniper running around? 370 00:15:23,444 --> 00:15:25,011 Please. My mom says you have a better chance 371 00:15:25,054 --> 00:15:26,577 of being hit by lightning. 372 00:15:26,621 --> 00:15:28,318 Yeah, you don't know that. 373 00:15:31,365 --> 00:15:32,888 Oh, my God. 374 00:15:34,411 --> 00:15:36,587 Hey. You all right? 375 00:15:36,631 --> 00:15:38,067 Uh, yeah. 376 00:15:47,424 --> 00:15:48,773 Jason! 377 00:15:48,817 --> 00:15:50,427 No! 378 00:15:50,471 --> 00:15:52,473 Dee, are you okay? 379 00:15:56,694 --> 00:15:58,044 Oh, God. Oh, God... 380 00:16:22,285 --> 00:16:23,678 Clear. 381 00:16:28,552 --> 00:16:29,989 This look like a single guy's place to you? 382 00:16:31,294 --> 00:16:33,340 Looks like someone recreating what they lost. 383 00:16:33,383 --> 00:16:34,384 Yeah. 384 00:16:41,000 --> 00:16:44,829 I see his personal effects, but where's his gear? 385 00:16:44,873 --> 00:16:46,527 Where's everything else? 386 00:16:46,570 --> 00:16:48,703 Maybe he has a storage shed. 387 00:17:03,022 --> 00:17:04,719 Got it. 388 00:17:14,816 --> 00:17:17,079 "Shooter terrorizes city." 389 00:17:17,123 --> 00:17:18,907 Looks like we're at the right place. 390 00:17:22,432 --> 00:17:24,739 It's his D.O.P.E. book. 391 00:17:24,782 --> 00:17:26,958 All the data on his previous engagements. 392 00:17:27,002 --> 00:17:28,786 He logged a bunch of hours. 393 00:17:28,830 --> 00:17:30,745 Meticulous, too. 394 00:17:32,921 --> 00:17:35,576 It's him. 395 00:17:35,619 --> 00:17:37,708 Logs on the last three shootings. 396 00:17:37,752 --> 00:17:40,798 And he's researching a place on the East Side. 397 00:17:40,842 --> 00:17:42,104 I know that intersection. 398 00:17:42,148 --> 00:17:44,063 That's the falafel place everybody goes to. 399 00:17:52,854 --> 00:17:56,162 Dante, we found him, and we found his next target area. 400 00:17:56,205 --> 00:17:57,467 I'm gonna send you the address. 401 00:17:57,511 --> 00:17:59,426 You need to get some units down there now. 402 00:17:59,469 --> 00:18:02,646 Rob, these calculations. 403 00:18:02,690 --> 00:18:05,171 Given the wind conditions and the position of the sun, 404 00:18:05,214 --> 00:18:07,477 if he's looking for the perfect time to shoot, 405 00:18:07,521 --> 00:18:09,305 it's in the next 15 minutes. 406 00:18:16,486 --> 00:18:17,574 Clear the area! 407 00:18:17,618 --> 00:18:18,488 Clear! 408 00:18:18,532 --> 00:18:20,099 Take cover! 409 00:18:20,142 --> 00:18:21,448 Clear! - Get down! Get down! 410 00:18:25,452 --> 00:18:27,671 Get to cover! Get to cover now! 411 00:18:28,237 --> 00:18:29,412 Grab her legs. 412 00:18:37,855 --> 00:18:38,813 It's okay. 413 00:18:43,209 --> 00:18:44,471 I know where he is. 414 00:18:44,514 --> 00:18:46,168 Go! 415 00:18:55,134 --> 00:18:57,701 Hold on. Just breathe. Breathe. 416 00:18:57,745 --> 00:19:00,748 Breathe. Hang on. Hang on, hold on. 417 00:19:13,978 --> 00:19:14,805 Excu... Move. 418 00:19:18,244 --> 00:19:19,114 Move, move, move! 419 00:19:19,158 --> 00:19:20,289 Move, move, move, move! 420 00:19:35,217 --> 00:19:36,740 If it wasn't for you, she'd be dead. 421 00:19:36,784 --> 00:19:38,133 Yeah, well, we didn't get Furlong. 422 00:19:38,177 --> 00:19:39,656 Still a win. 423 00:19:39,700 --> 00:19:41,571 We know who he is now. We'll find him. 424 00:19:43,747 --> 00:19:46,228 Well, given his mindset, 425 00:19:46,272 --> 00:19:48,491 I would get the wife and kid into protective custody. 426 00:19:48,535 --> 00:19:50,014 Already have units on the way. 427 00:19:50,058 --> 00:19:51,407 Madam D.A. 428 00:19:51,451 --> 00:19:52,800 I hear you found the shooter. 429 00:19:52,843 --> 00:19:54,367 The mayor's very relieved. 430 00:19:54,410 --> 00:19:57,500 Well, don't breathe yet. Job's not done. 431 00:19:57,544 --> 00:19:59,502 Furlong knows you're coming, 432 00:19:59,546 --> 00:20:02,026 which means any guardrails he had left are gone. 433 00:20:02,070 --> 00:20:03,114 You don't think he'll run? 434 00:20:03,158 --> 00:20:05,769 I mean, if I were him, I'd... 435 00:20:05,813 --> 00:20:08,642 You'd what? 436 00:20:08,685 --> 00:20:10,078 I'm sorry. Excuse me for a second. 437 00:20:11,514 --> 00:20:12,950 Dee, you good? 438 00:20:12,994 --> 00:20:15,257 - Ms. McCall, it's Tiffany. - What's wrong? 439 00:20:15,301 --> 00:20:18,173 There's something the matter with Dee. 440 00:20:18,217 --> 00:20:19,870 We're at the park across from my house. 441 00:20:19,914 --> 00:20:21,698 You need to come now. 442 00:20:21,742 --> 00:20:23,222 I got to go. 443 00:20:24,745 --> 00:20:26,964 What do you think - that's all about? - I'm not sure. 444 00:20:27,008 --> 00:20:29,663 Well, find out. I want to know what she thinks he'll do. 445 00:20:29,706 --> 00:20:32,405 In the meantime, release his photo to the press. 446 00:20:32,448 --> 00:20:34,058 I want everyone in the city looking for him. 447 00:20:55,036 --> 00:20:56,255 Is she all right? 448 00:20:57,734 --> 00:20:59,823 No. 449 00:20:59,867 --> 00:21:01,260 But she's calm for now. 450 00:21:01,303 --> 00:21:03,914 I've never seen her like that. 451 00:21:03,958 --> 00:21:06,874 The shaking, the look in her eyes. 452 00:21:06,917 --> 00:21:08,223 What happened? 453 00:21:08,267 --> 00:21:11,313 A post-traumatic stress reaction. 454 00:21:11,357 --> 00:21:12,662 A bad one. 455 00:21:12,706 --> 00:21:14,708 Jason. 456 00:21:14,751 --> 00:21:16,100 The shooting. 457 00:21:17,885 --> 00:21:19,713 This whole sniper thing must have triggered her. 458 00:21:21,105 --> 00:21:23,325 Or maybe I missed the signs. 459 00:21:23,369 --> 00:21:25,327 I should've known this would be possible, 460 00:21:25,371 --> 00:21:26,937 I should've gotten ahead of it. 461 00:21:28,199 --> 00:21:30,332 Honey, stop beating yourself up. We see it now. 462 00:21:33,509 --> 00:21:34,641 How do we help her? 463 00:21:34,684 --> 00:21:36,120 What do we do? 464 00:21:39,210 --> 00:21:41,169 She's gonna need professional help. 465 00:21:43,693 --> 00:21:44,694 Or this could get worse. 466 00:21:46,130 --> 00:21:47,871 Okay. 467 00:21:49,743 --> 00:21:51,179 Then we get her the help she needs, Mama. 468 00:21:53,964 --> 00:21:56,750 Thanks. Yeah, we will. 469 00:21:58,708 --> 00:21:59,927 How's Dee? 470 00:21:59,970 --> 00:22:02,364 She sounds pretty shaken. 471 00:22:02,408 --> 00:22:03,670 So is Robyn. 472 00:22:03,713 --> 00:22:05,193 I told her we'd check in on them, 473 00:22:05,236 --> 00:22:07,500 but the best thing we can do for her 474 00:22:07,543 --> 00:22:09,110 right now is find this guy. 475 00:22:09,153 --> 00:22:09,806 Any news? 476 00:22:09,850 --> 00:22:12,679 NYPD's got nothing. 477 00:22:12,722 --> 00:22:15,029 What about you? 478 00:22:15,072 --> 00:22:18,293 I mean, what would you do next? 479 00:22:18,337 --> 00:22:19,816 Anybody can get inside this guy's head, it's you. 480 00:22:21,949 --> 00:22:24,908 I don't want to. 481 00:22:24,952 --> 00:22:27,041 I've known snipers like him. 482 00:22:29,478 --> 00:22:31,175 In the field, 483 00:22:31,219 --> 00:22:33,526 they try to take away all ambiguity. 484 00:22:33,569 --> 00:22:37,399 The tell you, "Shoot them or they'll shoot you." 485 00:22:37,443 --> 00:22:39,880 You're told they're targets, not people. 486 00:22:41,664 --> 00:22:45,146 You do that long enough, you either compartmentalize 487 00:22:45,189 --> 00:22:47,453 and hang on to your humanity, or... 488 00:22:51,413 --> 00:22:55,374 ...switch off a part of your brain and lose your soul. 489 00:22:55,417 --> 00:22:57,550 Furlong is the latter. 490 00:22:57,593 --> 00:22:59,726 I could see it in his eyes. 491 00:22:59,769 --> 00:23:02,685 What? H-He saw you? 492 00:23:02,729 --> 00:23:04,339 Just for a second. 493 00:23:06,210 --> 00:23:08,299 You know what? It was weird, 'cause we have never met, 494 00:23:08,343 --> 00:23:10,389 but there was recognition on his face. 495 00:23:10,432 --> 00:23:11,868 Well, I mean, do you think he knows you? 496 00:23:11,912 --> 00:23:13,566 We both trained under the same guy. 497 00:23:13,609 --> 00:23:16,438 - Oh, boy. - And I was a rarity behind the scope. 498 00:23:16,482 --> 00:23:17,961 Women still are. 499 00:23:18,005 --> 00:23:20,224 It gave us a certain notoriety. 500 00:23:20,268 --> 00:23:21,487 Okay. Someone else is closing down the bar tonight. 501 00:23:21,530 --> 00:23:23,010 - Harry. - What? 502 00:23:23,053 --> 00:23:24,185 The-the guy is a killer. 503 00:23:24,228 --> 00:23:25,447 I mean, do you think I'm overreacting? 504 00:23:25,491 --> 00:23:28,102 No. 505 00:23:28,145 --> 00:23:29,190 No, it's okay. 506 00:23:30,713 --> 00:23:33,499 I love that you worry about me. 507 00:23:33,542 --> 00:23:34,804 Okay? 508 00:23:34,848 --> 00:23:36,763 Don't ever stop. 509 00:23:36,806 --> 00:23:38,417 I won't. 510 00:23:50,429 --> 00:23:52,039 You've reached the NYPD tip line. 511 00:23:52,082 --> 00:23:53,562 If you're calling about an incident in progress, 512 00:23:53,606 --> 00:23:55,912 please dial 911. 513 00:23:55,956 --> 00:23:58,219 It seems like you now know who I am. 514 00:23:58,262 --> 00:24:00,700 So now the game is gonna change. 515 00:24:03,529 --> 00:24:05,444 If I don't get my money in 12 hours, I'm gonna escalate... 516 00:24:14,017 --> 00:24:16,585 Dee's up. 517 00:24:16,629 --> 00:24:19,196 We talked a bit. 518 00:24:19,240 --> 00:24:20,937 Seems like she's doing a little better. 519 00:24:20,981 --> 00:24:23,374 Well, she's shifted from the impact stage, 520 00:24:23,418 --> 00:24:26,421 which is where anxiety dissipates. 521 00:24:26,465 --> 00:24:28,771 But it also means 522 00:24:28,815 --> 00:24:30,947 she's likely to slip back into denial. 523 00:24:32,427 --> 00:24:34,734 And I'm not gonna let that happen on my watch. 524 00:24:37,563 --> 00:24:38,955 Got to take this. 525 00:24:40,435 --> 00:24:41,958 Hey. 526 00:24:42,002 --> 00:24:44,221 You took off pretty fast yesterday. 527 00:24:44,265 --> 00:24:46,093 Everything okay with your kid? 528 00:24:48,487 --> 00:24:50,184 Seen enough mothers get calls like that 529 00:24:50,227 --> 00:24:51,228 to know what one looks like. 530 00:24:53,143 --> 00:24:55,624 It's gonna be fine. Thanks. 531 00:24:57,583 --> 00:25:00,020 Speaking of family, we've got Furlong's. 532 00:25:00,063 --> 00:25:01,804 They're a little shaken, but seem okay. 533 00:25:01,848 --> 00:25:03,284 What'd they say? 534 00:25:03,327 --> 00:25:04,807 Wife's shocked but not surprised. 535 00:25:04,851 --> 00:25:06,592 She noticed a shift in his personality 536 00:25:06,635 --> 00:25:08,724 after his last deployment. 537 00:25:08,768 --> 00:25:11,379 Well, did she give you anything regarding his whereabouts? 538 00:25:11,422 --> 00:25:12,685 Nothing of use. 539 00:25:12,728 --> 00:25:14,425 She hasn't been in contact with him recently. 540 00:25:14,469 --> 00:25:16,906 The reason I called... 541 00:25:16,950 --> 00:25:19,779 there's been a new threat. 542 00:25:19,822 --> 00:25:22,216 Listen. 543 00:25:22,259 --> 00:25:24,218 It seems like you now know who I am. 544 00:25:24,261 --> 00:25:26,612 So now the game is gonna change. 545 00:25:26,655 --> 00:25:28,570 If I don't get my money in the next 12 hours, 546 00:25:28,614 --> 00:25:30,311 I'm gonna escalate the punishment. 547 00:25:30,354 --> 00:25:31,965 If I can't have my kids, 548 00:25:32,008 --> 00:25:34,184 then New York sure as hell can't have theirs. 549 00:25:34,228 --> 00:25:36,230 He's going after kids? 550 00:25:36,273 --> 00:25:39,407 Furlong sent an email with instructions on the ransom drop, 551 00:25:39,450 --> 00:25:41,583 the pressure on the mayor is too much, he's decided to pay. 552 00:25:41,627 --> 00:25:43,411 No, this is wrong. 553 00:25:44,804 --> 00:25:47,589 We know who he is, we have his family. 554 00:25:47,633 --> 00:25:48,808 He'll never be able to disappear, 555 00:25:48,851 --> 00:25:50,244 so the money is useless. 556 00:25:52,028 --> 00:25:53,464 Drop's got to be a diversion. 557 00:25:53,508 --> 00:25:54,727 From what? 558 00:25:54,770 --> 00:25:56,337 He's in endgame now. 559 00:25:56,380 --> 00:25:58,078 He knows he's cornered. 560 00:25:58,121 --> 00:26:00,559 He's gonna go out with a bang. 561 00:26:07,348 --> 00:26:09,829 If he's not going to the drop, where is he going? 562 00:26:09,872 --> 00:26:11,526 Well, if the drop is way out in Brooklyn, 563 00:26:11,570 --> 00:26:12,614 then it stands to reason that... 564 00:26:12,658 --> 00:26:13,920 That whatever he's planning 565 00:26:13,963 --> 00:26:16,923 will be as far away as possible. 566 00:26:16,966 --> 00:26:19,012 All right, pulling up every office building 567 00:26:19,055 --> 00:26:20,143 serviced by Clear Green Cleaning. 568 00:26:22,015 --> 00:26:23,843 There must be three dozen, Rob. 569 00:26:23,886 --> 00:26:26,323 Filter by places with locations near groups of children. 570 00:26:26,367 --> 00:26:27,586 Parks. 571 00:26:27,629 --> 00:26:28,891 Schools. That sort of thing. 572 00:26:28,935 --> 00:26:30,284 You really think he'd kill a child? 573 00:26:30,327 --> 00:26:33,461 I think he's pathological, potentially suicidal, 574 00:26:33,504 --> 00:26:36,072 and he blames the city for taking away his own kids. 575 00:26:36,116 --> 00:26:38,509 So, yes. There's still too many. 576 00:26:38,553 --> 00:26:41,208 Yeah, it's 18 buildings spread out over all five boroughs. 577 00:26:41,251 --> 00:26:41,948 There's no way to cover 578 00:26:41,991 --> 00:26:42,949 that large of an area. 579 00:26:46,213 --> 00:26:48,607 Rob? 580 00:26:48,650 --> 00:26:50,130 Maybe Furlong's wife can help. 581 00:26:51,653 --> 00:26:54,482 Do any of these seem familiar? 582 00:26:54,525 --> 00:26:56,092 Any that might hold significance for your ex? 583 00:26:56,136 --> 00:26:59,008 I told you, I don't know him. Not anymore. 584 00:26:59,052 --> 00:27:00,575 The man I loved-- 585 00:27:00,619 --> 00:27:01,924 the man I met in sixth grade-- is gone. 586 00:27:03,926 --> 00:27:06,102 The man who came home, I don't even recognize. 587 00:27:07,756 --> 00:27:10,019 I want to help you, Detective, but 588 00:27:10,063 --> 00:27:11,238 I don't know any of these buildings. 589 00:27:12,543 --> 00:27:13,980 - Hi. - It's okay. 590 00:27:14,023 --> 00:27:15,851 We're done. 591 00:27:15,895 --> 00:27:17,679 Is Daddy taking me to the playground? 592 00:27:17,723 --> 00:27:19,681 Which playground, sweetie? 593 00:27:19,725 --> 00:27:21,335 That's Daddy's building. 594 00:27:21,378 --> 00:27:23,163 When we works there, he takes me to the park 595 00:27:23,206 --> 00:27:24,643 up the street. 596 00:27:24,686 --> 00:27:25,252 And then we get ice cream. 597 00:27:30,649 --> 00:27:32,259 This park? 598 00:27:34,130 --> 00:27:35,175 You sure? 599 00:27:35,218 --> 00:27:36,785 Uh-huh. 600 00:27:36,829 --> 00:27:38,308 Thank you. 601 00:27:45,968 --> 00:27:46,882 ♪ I don't do for you, I do for me ♪ 602 00:27:46,926 --> 00:27:48,492 ♪ And all this beauty 603 00:27:48,536 --> 00:27:50,146 ♪ I possess inside, I let it rise ♪ 604 00:27:50,190 --> 00:27:51,539 ♪ Electra tries to shock the world ♪ 605 00:27:51,582 --> 00:27:52,627 ♪ But here these girls with dreams... ♪ 606 00:27:52,671 --> 00:27:54,020 I like it. It's got kind of, like, 607 00:27:54,063 --> 00:27:55,456 a new jack swing kind of vibe. 608 00:27:59,068 --> 00:28:00,069 Hey. 609 00:28:01,810 --> 00:28:03,769 What you thinking? 610 00:28:05,771 --> 00:28:08,425 How I humiliated myself 611 00:28:08,469 --> 00:28:09,949 in front of all my friends. 612 00:28:12,386 --> 00:28:14,257 Everyone's gonna say I'm a freak. 613 00:28:17,870 --> 00:28:19,132 What are they gonna say? 614 00:28:19,175 --> 00:28:22,396 It doesn't matter. 615 00:28:22,439 --> 00:28:24,180 None of them are perfect, right? 616 00:28:26,443 --> 00:28:29,055 And let me tell you something. 617 00:28:29,098 --> 00:28:32,841 If they're your real friends, they'll understand. 618 00:28:37,846 --> 00:28:39,892 I got to take this. I'll be right back. 619 00:28:43,199 --> 00:28:45,462 You got to teach me. I just can't get it right. 620 00:28:45,506 --> 00:28:46,986 You'll get it. 621 00:28:53,819 --> 00:28:55,559 What's up? 622 00:28:55,603 --> 00:28:57,823 Think I've got the sniper's next location. 623 00:28:57,866 --> 00:28:59,912 There's a park outside near one of the office buildings 624 00:28:59,955 --> 00:29:01,783 where Furlong used to take his daughter. 625 00:29:03,698 --> 00:29:05,831 if he can't go there with his kid, then nobody can. 626 00:29:05,874 --> 00:29:08,442 You need to get a show of force over there A.S.A.P. 627 00:29:08,485 --> 00:29:10,270 I already called the D.A. 628 00:29:10,313 --> 00:29:12,098 They've got all available resources at the ransom drop 629 00:29:12,141 --> 00:29:13,882 and the mayor won't divert them on a hunch. 630 00:29:13,926 --> 00:29:15,884 You can't be serious. 631 00:29:15,928 --> 00:29:17,886 Until we have something concrete, we're on our own. 632 00:29:17,930 --> 00:29:19,801 I'll text you the address and meet you there. 633 00:29:35,208 --> 00:29:36,687 You two, clear the park. 634 00:29:36,731 --> 00:29:38,951 You two, come with me. 635 00:29:38,994 --> 00:29:40,953 Building's three blocks down. 636 00:29:43,390 --> 00:29:44,957 - Let's go. - Get everyone 637 00:29:45,000 --> 00:29:46,610 - out of the park now, let's go. - Detective Dante. 638 00:29:46,654 --> 00:29:49,352 For your safety, we got to clear the park. 639 00:29:49,396 --> 00:29:50,353 Move it. 640 00:29:51,702 --> 00:29:52,703 Sorry, have we met? 641 00:29:52,747 --> 00:29:53,792 We have a mutual friend. 642 00:29:54,923 --> 00:29:56,272 So, where is she? 643 00:29:56,316 --> 00:29:57,752 She's taking care of something. 644 00:29:57,796 --> 00:29:59,536 It's just us. 645 00:29:59,580 --> 00:30:01,147 Understood. 646 00:30:03,802 --> 00:30:05,586 The serial killer. 647 00:30:05,629 --> 00:30:07,762 It was you at my house that night. 648 00:30:07,806 --> 00:30:09,546 You fired the shot that took him out. 649 00:30:09,590 --> 00:30:11,113 I have no idea what you're talking about. 650 00:30:11,157 --> 00:30:13,072 Of course not. 651 00:30:13,115 --> 00:30:14,290 Hey. 652 00:30:14,334 --> 00:30:15,988 Hey, it's the right building. 653 00:30:16,031 --> 00:30:18,077 Furlong crossed the lobby 20 minutes ago. 654 00:30:18,120 --> 00:30:19,556 I'm texting you a pic right now. 655 00:30:19,600 --> 00:30:21,602 Facial rec has him at a 78% match. 656 00:30:23,256 --> 00:30:25,606 Uh, yeah. That's one of the janitors. 657 00:30:25,649 --> 00:30:26,781 I keyed him up to the tenth floor. 658 00:30:33,005 --> 00:30:34,223 This side faces the park. 659 00:30:43,885 --> 00:30:46,105 Hold up. He's in this one. 660 00:30:46,148 --> 00:30:47,410 You sure? 661 00:30:47,454 --> 00:30:48,890 It's booby-trapped. 662 00:30:48,934 --> 00:30:50,979 - Sloppy but effective. - How do we get in? 663 00:30:51,023 --> 00:30:52,111 We don't. I get the bomb squad down here. 664 00:30:52,154 --> 00:30:53,460 How long will that take? 665 00:30:53,503 --> 00:30:54,591 20 minutes. 666 00:30:54,635 --> 00:30:55,810 The Las Vegas sniper 667 00:30:55,854 --> 00:30:56,637 killed 60 people in less than ten. 668 00:30:56,680 --> 00:30:58,334 We can't wait. 669 00:30:58,378 --> 00:30:59,074 Where are you going? 670 00:31:18,441 --> 00:31:19,834 Hey. What's going on? 671 00:31:19,878 --> 00:31:21,662 Nothing, baby. 672 00:31:21,705 --> 00:31:23,142 Let me hear some more of your music. 673 00:31:23,185 --> 00:31:24,360 No. Was that about the sniper? 674 00:31:26,406 --> 00:31:27,363 I heard you on the phone earlier. 675 00:31:27,407 --> 00:31:28,974 Are you working that case? 676 00:31:29,017 --> 00:31:31,193 If something's happening, you should go. 677 00:31:31,237 --> 00:31:32,891 Look, there's always something happening. 678 00:31:32,934 --> 00:31:36,198 I just want to be here with you. 679 00:31:36,242 --> 00:31:38,548 Mom, you do not need to babysit me. 680 00:31:38,592 --> 00:31:40,202 I am fine. 681 00:31:40,246 --> 00:31:41,900 I'm over it. 682 00:31:41,943 --> 00:31:44,598 Yeah, that's what you're saying, but you're not. 683 00:31:44,641 --> 00:31:48,080 Post-traumatic stress is real, and it's serious. 684 00:31:50,430 --> 00:31:51,387 I know. 685 00:31:51,431 --> 00:31:54,390 But just listen. 686 00:31:54,434 --> 00:31:56,523 I understand that I've got an issue, 687 00:31:56,566 --> 00:31:59,265 and I appreciate you being here for me. 688 00:31:59,308 --> 00:32:01,136 But I also know that we're not gonna fix my problems 689 00:32:01,180 --> 00:32:02,442 in the next few hours, 690 00:32:02,485 --> 00:32:04,096 and there's a whole city that needs your help. 691 00:32:04,139 --> 00:32:06,837 Right now. 692 00:32:06,881 --> 00:32:08,839 Okay? So go help them, 693 00:32:08,883 --> 00:32:11,538 and come back to me. 694 00:32:11,581 --> 00:32:12,974 Alive. 695 00:32:17,805 --> 00:32:20,460 No, I need everybody here right now. 696 00:32:20,503 --> 00:32:21,983 Clear all the pedestrians from this street. 697 00:32:22,027 --> 00:32:22,984 And get all those kids to safety. 698 00:32:26,292 --> 00:32:28,947 The woman who was with me-- where'd she go? 699 00:32:39,827 --> 00:32:41,046 Where are you hiding? 700 00:32:45,224 --> 00:32:47,835 Figured you'd show up. 701 00:32:47,878 --> 00:32:48,923 Put it down. 702 00:32:48,967 --> 00:32:50,577 Put it down! 703 00:32:57,149 --> 00:32:58,628 You can't shoot the park from here. 704 00:33:00,152 --> 00:33:01,196 No? 705 00:33:02,850 --> 00:33:04,721 This isn't about kids, is it? 706 00:33:04,765 --> 00:33:06,810 It's about killing cops. 707 00:33:06,854 --> 00:33:09,813 Do you know what it's like to be arrested? 708 00:33:09,857 --> 00:33:11,032 To be torn away from your kid? 709 00:33:11,076 --> 00:33:12,860 It was all a ruse. 710 00:33:12,903 --> 00:33:15,080 The message, the drop. 711 00:33:15,123 --> 00:33:17,169 You wanted us to find that building, 712 00:33:17,212 --> 00:33:19,084 to think you were in that room. 713 00:33:19,127 --> 00:33:21,912 Get them all rushing there into a situation that you control. 714 00:33:24,654 --> 00:33:26,482 They'll stage down there. 715 00:33:26,526 --> 00:33:28,006 Away from where they think I am. 716 00:33:29,398 --> 00:33:30,182 It's a perfect angle from here. 717 00:33:32,923 --> 00:33:34,403 You're drawing them into a kill box. 718 00:33:34,447 --> 00:33:37,058 They treated me like a criminal. 719 00:33:37,102 --> 00:33:38,190 After everything I gave my country. 720 00:33:38,233 --> 00:33:39,365 This is payback. 721 00:33:39,408 --> 00:33:40,888 You know, Silas, 722 00:33:40,931 --> 00:33:44,196 you don't have to do this. 723 00:33:44,239 --> 00:33:46,894 Killing innocent people is not payback. 724 00:33:46,937 --> 00:33:49,984 Nobody is innocent. 725 00:33:50,028 --> 00:33:51,464 You never learned that. 726 00:33:52,726 --> 00:33:54,641 Yeah. Yeah, I know 727 00:33:54,684 --> 00:33:56,208 all about you, Melody Bayani. 728 00:33:57,774 --> 00:33:59,515 Going through sniper school, 729 00:33:59,559 --> 00:34:01,474 Erickson used you as a cautionary tale. 730 00:34:01,517 --> 00:34:03,302 Told us how you froze. 731 00:34:03,345 --> 00:34:05,869 You were given an order 732 00:34:05,913 --> 00:34:07,915 to take out the enemy, but you didn't have the guts. 733 00:34:09,699 --> 00:34:12,050 It's almost embarrassing they sent you after me. 734 00:34:12,093 --> 00:34:14,791 Yeah, Erickson loves that story. 735 00:34:14,835 --> 00:34:17,968 How the woman froze. 736 00:34:18,012 --> 00:34:20,232 You want to know the truth? 737 00:34:20,275 --> 00:34:23,322 I didn't take that shot on purpose. 738 00:34:23,365 --> 00:34:24,279 It was a bad call. 739 00:34:24,323 --> 00:34:26,107 The target was just a kid. 740 00:34:26,151 --> 00:34:27,848 The daughter of a local who had wandered 741 00:34:27,891 --> 00:34:29,676 too close to our position. 742 00:34:29,719 --> 00:34:31,808 But Erickson panicked. 743 00:34:31,852 --> 00:34:33,984 So I said that I froze. 744 00:34:34,028 --> 00:34:36,552 I don't shoot innocents. 745 00:34:36,596 --> 00:34:38,641 But Erickson-- 746 00:34:38,685 --> 00:34:41,688 you know his ego-- he couldn't stand it. 747 00:34:41,731 --> 00:34:44,125 So he smeared my name. 748 00:34:44,169 --> 00:34:45,735 He left me to rot at some Podunk base. 749 00:34:45,779 --> 00:34:47,041 And you know what, I might have. 750 00:34:47,085 --> 00:34:50,305 Only, the Taliban got bad intel 751 00:34:50,349 --> 00:34:52,351 that we had a weapons cache. 752 00:34:52,394 --> 00:34:56,006 They stormed the base, and let me tell you something, 753 00:34:56,050 --> 00:34:58,313 I took plenty of hard shots that day. 754 00:34:59,836 --> 00:35:01,969 Classified shots. 755 00:35:02,012 --> 00:35:04,754 I had 17 confirmed kills. 756 00:35:04,798 --> 00:35:07,148 - 17 confirmed snipes? - No. 757 00:35:07,192 --> 00:35:09,846 14 snipes. 758 00:35:09,890 --> 00:35:11,283 The last three-- 759 00:35:11,326 --> 00:35:13,589 well... they were all 760 00:35:13,633 --> 00:35:14,721 close-quarter! 761 00:35:53,934 --> 00:35:54,978 I don't freeze, either. 762 00:36:05,641 --> 00:36:07,817 Thank you. 763 00:36:09,254 --> 00:36:11,517 Ooh, but I totally had that. 764 00:36:11,560 --> 00:36:13,040 No doubt. 765 00:36:15,434 --> 00:36:17,175 Wait a minute, how'd you know I was here? 766 00:36:40,372 --> 00:36:41,460 Thank your friend for me, will you? 767 00:36:43,505 --> 00:36:45,072 Don't mention it. 768 00:36:45,115 --> 00:36:46,813 Or her. 769 00:36:46,856 --> 00:36:48,075 To anyone. 770 00:36:51,687 --> 00:36:52,862 Explosive's been disabled. 771 00:36:52,906 --> 00:36:54,124 Scene is secure. 772 00:36:54,168 --> 00:36:55,691 Thank you, Detective. 773 00:36:55,735 --> 00:36:57,780 And thank you. The city's grateful. 774 00:36:57,824 --> 00:36:59,173 If there's ever anything you need... 775 00:36:59,217 --> 00:37:01,088 Oh, I'll be sure to let you know. 776 00:37:04,309 --> 00:37:06,789 Actually, what would you think 777 00:37:06,833 --> 00:37:08,269 about coming into the fold? 778 00:37:09,662 --> 00:37:11,490 Working with us, 779 00:37:11,533 --> 00:37:12,882 in an unofficial capacity. 780 00:37:14,884 --> 00:37:17,278 Thanks. 781 00:37:17,322 --> 00:37:18,888 But that's not me. 782 00:37:22,283 --> 00:37:24,111 But if you're ever in trouble, 783 00:37:24,154 --> 00:37:25,895 you know how to find me. 784 00:37:44,131 --> 00:37:45,872 Oh, sweet mother of God! 785 00:37:45,915 --> 00:37:46,916 That's spicy! 786 00:37:56,012 --> 00:37:57,318 That was torture. 787 00:37:57,362 --> 00:37:59,712 Oh, come on, it's not that spicy. 788 00:37:59,755 --> 00:38:02,541 No. Seeing you on that roof. 789 00:38:02,584 --> 00:38:04,499 Knowing I couldn't be there to have your back 790 00:38:04,543 --> 00:38:06,762 was torture. 791 00:38:08,460 --> 00:38:10,070 I know. You don't need my help. 792 00:38:10,113 --> 00:38:12,333 No, I... I get it. 793 00:38:14,248 --> 00:38:16,772 I would feel the same if the situation was reversed. 794 00:38:19,122 --> 00:38:23,388 In a way, I know I've had it easy. 795 00:38:23,431 --> 00:38:26,913 You know, I know you're always here, always safe. 796 00:38:26,956 --> 00:38:29,132 And I want you to go out into the world. 797 00:38:29,176 --> 00:38:30,743 I do. 798 00:38:30,786 --> 00:38:32,310 But if I'm honest... 799 00:38:34,181 --> 00:38:35,922 ...it'll be an adjustment. 800 00:38:35,965 --> 00:38:39,360 Hmm. 801 00:38:39,404 --> 00:38:42,145 Oh, hey, I meant to ask you something. 802 00:38:42,189 --> 00:38:44,365 Why didn't you tell that bastard Erickson what really happened? 803 00:38:44,409 --> 00:38:46,324 I mean, this guy 804 00:38:46,367 --> 00:38:50,284 has no idea, uh, like, insanely 805 00:38:50,328 --> 00:38:52,155 impressive career you went on to have. 806 00:38:52,199 --> 00:38:53,809 How could you not just want rub that in? 807 00:38:53,853 --> 00:38:56,812 Because I take perverse pleasure 808 00:38:56,856 --> 00:38:58,597 in knowing that he was wrong about me. 809 00:39:00,250 --> 00:39:01,861 Besides, if I was never on that base, 810 00:39:01,904 --> 00:39:04,385 I would've never have pulled into military intelligence 811 00:39:04,429 --> 00:39:06,169 and I might not have met 812 00:39:06,213 --> 00:39:07,475 this handsome face. 813 00:39:09,129 --> 00:39:10,913 Mm. I'm really glad 814 00:39:10,957 --> 00:39:13,176 You didn't shoot that woman. 815 00:39:13,220 --> 00:39:14,656 For both of us. 816 00:39:18,007 --> 00:39:19,095 - Cheers. - Mm-hmm. 817 00:39:30,193 --> 00:39:32,413 Still shaking? 818 00:39:32,457 --> 00:39:33,936 It only happens occasionally. 819 00:39:36,809 --> 00:39:40,116 Like you said, Mom, I'm gonna be fine. 820 00:39:40,160 --> 00:39:41,161 Because I have you. 821 00:39:45,383 --> 00:39:46,384 Listen, baby. 822 00:39:48,603 --> 00:39:50,170 I'm always gonna be here for you. 823 00:39:51,519 --> 00:39:53,260 But you need more than me. 824 00:39:54,827 --> 00:39:57,743 You need professional help. 825 00:39:57,786 --> 00:40:00,267 Come on, Mom, a shrink? 826 00:40:00,310 --> 00:40:02,138 Post-traumatic stress is no joke. 827 00:40:02,182 --> 00:40:04,445 Let me tell you something, 828 00:40:04,489 --> 00:40:08,144 everyone needs help from time to time. 829 00:40:08,188 --> 00:40:09,232 Even me. 830 00:40:12,061 --> 00:40:12,932 You had this, too? 831 00:40:19,721 --> 00:40:20,940 And with the kind of secrets we're carrying, 832 00:40:20,983 --> 00:40:24,204 we can't just talk to anyone. 833 00:40:24,247 --> 00:40:27,860 They need to be someone in my community. 834 00:40:27,903 --> 00:40:30,819 Someone you'd be safe telling everything to. 835 00:40:30,863 --> 00:40:33,518 But in the meantime, 836 00:40:33,561 --> 00:40:36,477 I've asked a friend over. 837 00:40:36,521 --> 00:40:38,871 He's someone who... 838 00:40:38,914 --> 00:40:41,264 who's helped me through some rough patches of my own. 839 00:40:41,308 --> 00:40:43,266 You mean a friend from the C... 840 00:40:45,268 --> 00:40:47,270 He's family. 841 00:40:49,925 --> 00:40:52,101 As a matter of fact, he met you 842 00:40:52,145 --> 00:40:54,669 just after you were born. 843 00:41:02,895 --> 00:41:03,896 Hey, Delilah. 58641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.