All language subtitles for The.Equalizer.2021.S02E06.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:04,504 Previously on The Equalizer... 2 00:00:01,601 --> 00:00:04,504 ROBYN: I'm the one you call 3 00:00:04,571 --> 00:00:06,306 when you can't call 911. 4 00:00:06,373 --> 00:00:07,574 DANTE: There's something I need... 5 00:00:07,640 --> 00:00:08,708 equalized. 6 00:00:08,775 --> 00:00:09,442 ROBYN: This is Melody, 7 00:00:09,509 --> 00:00:10,710 one of my oldest friends. 8 00:00:10,777 --> 00:00:12,679 You had me at "risky." What's the plan? 9 00:00:12,746 --> 00:00:15,081 ROBYN: How's it going, Harry? Enjoying being dead? 10 00:00:15,148 --> 00:00:16,116 HARRY: Five years of being 11 00:00:16,182 --> 00:00:18,017 stuck underground-- it's getting a little old. 12 00:00:18,084 --> 00:00:18,685 (alarm beeping) 13 00:00:22,155 --> 00:00:23,623 I'm asking, Rob, 14 00:00:23,690 --> 00:00:24,758 help me live again. 15 00:00:24,824 --> 00:00:26,092 This isn't right. I'm a cop. 16 00:00:26,159 --> 00:00:27,694 You'll have your moment. 17 00:00:27,761 --> 00:00:30,029 But right now, it's my turn. 18 00:00:30,096 --> 00:00:32,332 So you're the vigilante everybody's been talking about. 19 00:00:32,399 --> 00:00:34,100 I think your mission just came to a close. 20 00:00:34,167 --> 00:00:36,336 (grunts, groans) 21 00:00:36,403 --> 00:00:38,538 Not saying I approve 22 00:00:38,605 --> 00:00:40,206 of your methods... 23 00:00:40,273 --> 00:00:41,574 but I'm gonna look past it. 24 00:00:41,641 --> 00:00:43,376 For now. 25 00:00:43,443 --> 00:00:44,677 Happy to help. 26 00:00:44,744 --> 00:00:45,712 Heard about Delilah. 27 00:00:45,779 --> 00:00:46,679 What happened to her friend-- 28 00:00:46,746 --> 00:00:47,347 that's a terrible thing. 29 00:00:46,746 --> 00:00:47,347 (shutter clicks) 30 00:00:47,414 --> 00:00:49,649 The last thing... (sniffles) 31 00:00:49,716 --> 00:00:52,285 Jason did before he was shot was... 32 00:00:54,454 --> 00:00:55,188 ...turn to me... 33 00:00:56,156 --> 00:00:57,190 ...and smile. 34 00:01:01,361 --> 00:01:02,595 (chuckles) 35 00:01:01,361 --> 00:01:02,595 (chuckles) Come on. 36 00:01:02,662 --> 00:01:03,797 Stop. Be serious. 37 00:01:03,863 --> 00:01:05,265 Oh, oh... 38 00:01:05,331 --> 00:01:08,334 Okay. First year is paper. 39 00:01:13,540 --> 00:01:16,176 50-yard line? No way! 40 00:01:16,242 --> 00:01:17,677 Oh, my God. 41 00:01:19,546 --> 00:01:20,747 I love you. 42 00:01:20,814 --> 00:01:23,216 Happy anniversary, my love. 43 00:01:23,283 --> 00:01:25,618 Okay, okay, if we're doing this now, 44 00:01:25,685 --> 00:01:27,187 I got a little something for you. 45 00:01:29,689 --> 00:01:30,690 Here you go. 46 00:01:32,659 --> 00:01:34,327 (yelps) 47 00:01:35,895 --> 00:01:39,332 (gasping) Oh, God... 48 00:01:39,399 --> 00:01:41,201 Ella? Ella?! 49 00:01:41,267 --> 00:01:42,368 (people screaming) 50 00:01:42,435 --> 00:01:43,403 Somebody help! 51 00:01:44,604 --> 00:01:45,805 Somebody! 52 00:01:45,872 --> 00:01:47,674 ♪ ♪ 53 00:01:49,000 --> 00:01:55,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54 00:02:01,454 --> 00:02:03,356 No. You're buying me coffee? 55 00:02:03,423 --> 00:02:04,657 That's a first. 56 00:02:04,724 --> 00:02:06,192 What's this gonna cost me? 57 00:02:06,259 --> 00:02:07,861 I was just being friendly, is all. 58 00:02:07,927 --> 00:02:09,362 Ha. 59 00:02:09,429 --> 00:02:10,129 How was the mission? 60 00:02:11,364 --> 00:02:12,632 I told you, I was on vacation. 61 00:02:12,699 --> 00:02:14,501 Right. 62 00:02:14,567 --> 00:02:16,536 And those Syrian schoolkids just freed themselves. 63 00:02:18,204 --> 00:02:19,506 (exhales) 64 00:02:19,572 --> 00:02:20,807 Well, now that you've bribed me, 65 00:02:20,874 --> 00:02:22,809 you mind telling me what I'm doing here? 66 00:02:22,876 --> 00:02:24,644 Problem I'm working. 67 00:02:24,711 --> 00:02:27,380 Have you ever had an asset who had to disappear? 68 00:02:27,447 --> 00:02:27,881 I'm talking 69 00:02:27,947 --> 00:02:29,516 into the weeds. 70 00:02:29,582 --> 00:02:30,917 No road home. 71 00:02:30,984 --> 00:02:33,353 A few. 72 00:02:33,419 --> 00:02:35,522 Ever try to bring one back? 73 00:02:35,588 --> 00:02:36,656 Once. 74 00:02:36,723 --> 00:02:38,191 Any luck? 75 00:02:38,258 --> 00:02:40,760 Well, just how deep in the cold are they? 76 00:02:40,827 --> 00:02:42,629 The Arctic. 77 00:02:43,830 --> 00:02:46,499 I've been looking for a path, but... 78 00:02:46,566 --> 00:02:47,934 Yeah. 79 00:02:48,001 --> 00:02:49,502 Well, from what I've learned, 80 00:02:49,569 --> 00:02:51,538 sometimes there just isn't a way back home. 81 00:02:54,507 --> 00:02:55,875 Enjoy your coffee. 82 00:02:55,942 --> 00:02:57,744 ♪ ♪ 83 00:03:01,714 --> 00:03:04,484 NEWSCASTER: And another shooting claims a third life. 84 00:03:04,551 --> 00:03:07,453 So far, police have been unable to find a connection 85 00:03:07,520 --> 00:03:09,255 between any of the victims. 86 00:03:07,520 --> 00:03:09,255 Look, I always think of myself as being open-minded, 87 00:03:09,322 --> 00:03:11,958 but, baby girl, that is just plain dumb. 88 00:03:12,025 --> 00:03:12,625 Mom? 89 00:03:12,692 --> 00:03:14,627 Uh-uh. Me first. 90 00:03:14,694 --> 00:03:15,795 What's going on? 91 00:03:15,862 --> 00:03:16,696 There's been another shooting. 92 00:03:16,763 --> 00:03:18,531 Third one in three days. 93 00:03:18,598 --> 00:03:20,199 Now everyone in the city is scared, 94 00:03:20,266 --> 00:03:21,701 except for this one, who thinks it's a good idea 95 00:03:21,768 --> 00:03:22,869 to go hang out with her friends. 96 00:03:22,936 --> 00:03:23,970 Friend. 97 00:03:24,037 --> 00:03:25,838 One friend. I just need to go 98 00:03:25,905 --> 00:03:26,973 to Tiffany's house to finish a physics project. 99 00:03:27,040 --> 00:03:29,242 With a sniper on the loose 100 00:03:29,309 --> 00:03:31,477 randomly killing people. 101 00:03:31,544 --> 00:03:33,246 May I talk now? 102 00:03:33,313 --> 00:03:34,514 You may. 103 00:03:33,313 --> 00:03:34,514 Okay, thank you. 104 00:03:34,581 --> 00:03:36,416 All I need to do is go to Tiffany's house 105 00:03:36,482 --> 00:03:37,517 for a few hours. 106 00:03:37,584 --> 00:03:38,952 To do homework? 107 00:03:37,584 --> 00:03:38,952 Yes. 108 00:03:39,018 --> 00:03:40,687 And just chill. It's a joint project, 109 00:03:40,753 --> 00:03:41,854 and all of our notes are at her house. 110 00:03:41,921 --> 00:03:44,757 I mean, come on, there are 8.8 million people 111 00:03:44,824 --> 00:03:47,226 in this city and only one sniper. 112 00:03:47,293 --> 00:03:48,494 The chances are pretty low, if you ask me. 113 00:03:52,632 --> 00:03:54,334 Okay, you can go to Tiffany's house. 114 00:03:54,400 --> 00:03:56,235 Yes! 115 00:03:54,400 --> 00:03:56,235 But only if Aunt Vi 116 00:03:56,302 --> 00:03:58,771 or myself drive you there and back. 117 00:03:58,838 --> 00:04:01,741 And under no circumstances are you to leave her house. 118 00:04:01,808 --> 00:04:02,742 Understand? 119 00:04:02,809 --> 00:04:04,844 Yes. Thank you. 120 00:04:12,518 --> 00:04:13,620 (chuckles) 121 00:04:13,686 --> 00:04:15,855 Oh, you're just gonna sit there in silence and judge me? 122 00:04:15,922 --> 00:04:16,923 Oh, I'm not gonna be silent. 123 00:04:16,990 --> 00:04:19,592 I'm gonna shout it from the highest mountaintop. 124 00:04:19,659 --> 00:04:20,760 Are you crazy? 125 00:04:20,827 --> 00:04:24,430 Aunt Vi, you think I don't want to lock her down, too? 126 00:04:24,497 --> 00:04:26,299 But after everything she's been through. 127 00:04:26,366 --> 00:04:29,435 Come on, at some point, we just have to let her live. 128 00:04:29,502 --> 00:04:31,671 Otherwise, we're gonna be feeding the fear she's battling. 129 00:04:33,606 --> 00:04:35,642 (phone vibrates) 130 00:04:41,481 --> 00:04:42,782 You're gonna have to drive. 131 00:04:42,849 --> 00:04:44,617 Robyn. 132 00:04:46,552 --> 00:04:47,920 Just be careful. Please. 133 00:04:56,796 --> 00:04:59,332 Secret meeting in a garage? 134 00:04:59,399 --> 00:05:01,601 I thought we were past all this. 135 00:05:01,668 --> 00:05:02,769 It was necessary. 136 00:05:02,835 --> 00:05:04,303 Try to keep an open mind. 137 00:05:14,547 --> 00:05:15,882 (engine stops) 138 00:05:15,948 --> 00:05:17,717 (soft chuckle) 139 00:05:17,784 --> 00:05:19,619 Madam D.A. 140 00:05:20,853 --> 00:05:22,689 I wasn't expecting to see you so soon. 141 00:05:22,755 --> 00:05:25,324 That makes two of us. 142 00:05:25,391 --> 00:05:27,694 I don't take meeting with you lightly. 143 00:05:27,760 --> 00:05:30,596 But the sniper took another victim today. 144 00:05:30,663 --> 00:05:31,964 So I heard. 145 00:05:30,663 --> 00:05:31,964 What you didn't hear 146 00:05:32,031 --> 00:05:33,733 is that, after the first shooting, 147 00:05:33,800 --> 00:05:35,368 a demand came in. 148 00:05:35,435 --> 00:05:37,370 He wants $30 million 149 00:05:37,437 --> 00:05:39,072 or-- and I quote-- 150 00:05:39,138 --> 00:05:41,074 "New York will be raining bodies." 151 00:05:41,140 --> 00:05:44,010 Which leaves you, the mayor and the city 152 00:05:44,077 --> 00:05:45,078 in a no-win situation. 153 00:05:47,180 --> 00:05:49,549 You don't pay, the killings continue. You pay and... 154 00:05:49,615 --> 00:05:52,618 It's open season for anyone with a gun looking for a payday. 155 00:05:52,685 --> 00:05:54,087 Which is why I came to you. 156 00:05:54,153 --> 00:05:55,855 The only way out 157 00:05:55,922 --> 00:05:59,559 is to find the sniper and take him down. 158 00:05:59,625 --> 00:06:02,128 Which is something the NYPD, despite all efforts, 159 00:06:02,195 --> 00:06:04,864 haven't been able to do yet. 160 00:06:04,931 --> 00:06:06,065 Any leads? 161 00:06:06,132 --> 00:06:07,700 Nothing solid. 162 00:06:07,767 --> 00:06:09,402 Victims seem random. 163 00:06:09,469 --> 00:06:11,137 We haven't even been able to firmly identify 164 00:06:11,204 --> 00:06:12,138 where he's shooting from. 165 00:06:14,173 --> 00:06:17,110 I wouldn't be here if there were any other option. 166 00:06:18,578 --> 00:06:19,245 ROBYN: If I would've known 167 00:06:19,312 --> 00:06:20,480 I was meeting with the D.A., 168 00:06:20,546 --> 00:06:21,881 I would've wore my good shoes. 169 00:06:21,948 --> 00:06:24,383 I was worried if I told you, you wouldn't have come. 170 00:06:24,450 --> 00:06:26,786 It's my city, too. 171 00:06:26,853 --> 00:06:28,387 I need everything you have-- 172 00:06:28,454 --> 00:06:29,889 witness statements, police reports, 173 00:06:29,956 --> 00:06:31,958 ballistics. 174 00:06:29,956 --> 00:06:31,958 Aren't you already in our system? 175 00:06:32,024 --> 00:06:34,427 I need what's not in your system. 176 00:06:34,494 --> 00:06:35,962 With real-time updates. 177 00:06:36,028 --> 00:06:37,830 We're definitely on the clock. 178 00:06:39,098 --> 00:06:41,701 (playing guitar softly) 179 00:06:39,098 --> 00:06:41,701 Damn it. 180 00:06:41,768 --> 00:06:42,769 What's wrong? 181 00:06:42,835 --> 00:06:44,604 We're down to one bartender. Nobody wants to come in, 182 00:06:44,670 --> 00:06:46,539 'cause of the shootings. 183 00:06:46,606 --> 00:06:48,674 Looks like I'm gonna have to cover the late shift. 184 00:06:48,741 --> 00:06:51,010 (exhales) Well, nobody wants to leave their home. 185 00:06:51,077 --> 00:06:52,645 Can't say I blame 'em. 186 00:06:52,712 --> 00:06:54,013 I'm glad you don't have to go outside. 187 00:06:54,080 --> 00:06:55,448 (phone rings) 188 00:06:55,515 --> 00:06:56,682 Hey. 189 00:06:56,749 --> 00:06:57,850 Did you talk to Bishop? 190 00:06:57,917 --> 00:06:59,418 Can he pull any strings? 191 00:06:59,485 --> 00:07:00,520 Can he resurrect me? 192 00:07:00,586 --> 00:07:01,687 It's a work in progress. 193 00:07:01,754 --> 00:07:03,055 It may take some time. 194 00:07:03,122 --> 00:07:04,891 But, listen, we have a new client. 195 00:07:03,122 --> 00:07:04,891 Who? 196 00:07:04,957 --> 00:07:06,759 (sighs) The City of New York. 197 00:07:07,860 --> 00:07:09,162 Grafton came to me personally. 198 00:07:09,228 --> 00:07:10,596 Needs our help 199 00:07:10,663 --> 00:07:12,165 finding a sniper. 200 00:07:10,663 --> 00:07:12,165 Wait, seriously? 201 00:07:12,231 --> 00:07:13,766 One second you're behind bars, the next second 202 00:07:13,833 --> 00:07:15,034 she's your client? That's not weird. 203 00:07:15,101 --> 00:07:18,171 It gets even weirder. We have the full cooperation of NYPD. 204 00:07:18,237 --> 00:07:19,906 Expect a data dump soon. 205 00:07:19,972 --> 00:07:22,575 Cops think the killings are random, but... 206 00:07:22,642 --> 00:07:23,743 All right, you want me to dig deep, 207 00:07:23,810 --> 00:07:24,877 look for potential patterns. 208 00:07:24,944 --> 00:07:26,746 Yeah. And, Mel, 209 00:07:26,813 --> 00:07:28,748 I'm gonna need your shooter's eye. 210 00:07:28,815 --> 00:07:30,750 Takes a thief to catch a thief. 211 00:07:30,817 --> 00:07:32,552 Can you meet me where the last victim was killed? 212 00:07:32,618 --> 00:07:33,820 Yeah. I'm on my way. 213 00:07:38,624 --> 00:07:40,927 Projectile hit the seated vic, 214 00:07:40,993 --> 00:07:42,595 then struck the concrete. 215 00:07:42,662 --> 00:07:44,030 Given the angle, 216 00:07:44,096 --> 00:07:47,200 NYPD thinks the shot came from over... 217 00:07:47,266 --> 00:07:48,601 there. Tenth floor. 218 00:07:48,668 --> 00:07:50,803 They combed the place, 219 00:07:50,870 --> 00:07:52,905 but they didn't find a nest. 220 00:07:52,972 --> 00:07:54,941 What time was the shooting? Exactly. 221 00:07:55,007 --> 00:07:56,609 8:37 a.m. 222 00:07:56,676 --> 00:07:58,678 What you thinking? 223 00:07:58,744 --> 00:08:01,747 Thinking the shot could've come from any one of those buildings. 224 00:08:01,814 --> 00:08:02,715 But given the position 225 00:08:02,782 --> 00:08:04,617 of the sun, you'd have reflective flares. 226 00:08:04,684 --> 00:08:06,819 Plus, there's way too much open space 227 00:08:06,886 --> 00:08:09,589 to dampen the noise. 228 00:08:09,655 --> 00:08:11,190 Someone would've clocked the location of a shot 229 00:08:11,257 --> 00:08:13,259 that close. 230 00:08:13,326 --> 00:08:15,828 All right. Me? 231 00:08:15,895 --> 00:08:18,030 I'd give it more space. 232 00:08:18,097 --> 00:08:20,666 Anything over 500 yards, you'd have variables, 233 00:08:20,733 --> 00:08:23,903 like gravity, the Coriolis effect. But... 234 00:08:23,970 --> 00:08:25,571 for a cleaner escape route, 235 00:08:25,638 --> 00:08:28,941 there's a tactically better, albeit 236 00:08:29,008 --> 00:08:32,044 far more difficult, shot. 237 00:08:32,111 --> 00:08:33,145 Where? 238 00:08:33,813 --> 00:08:35,848 NYPD thinks it's over there. 239 00:08:35,915 --> 00:08:37,750 It's actually way over there. 240 00:08:41,721 --> 00:08:43,923 'Cause it's not just about taking a shot. 241 00:08:43,990 --> 00:08:46,559 It's about being able to get in and get out 242 00:08:46,626 --> 00:08:47,760 without being detected. 243 00:08:49,896 --> 00:08:52,531 From that distance, 244 00:08:52,598 --> 00:08:55,201 he could see people coming and be gone before they arrived. 245 00:08:55,268 --> 00:08:59,071 Rob, a person capable of making that shot 246 00:08:59,138 --> 00:09:00,907 is no ordinary sniper. 247 00:09:00,973 --> 00:09:02,675 I mean, we are talking someone 248 00:09:02,742 --> 00:09:04,143 with a truly elite skill set. 249 00:09:04,210 --> 00:09:07,713 Someone trained to kill and disappear. 250 00:09:11,951 --> 00:09:13,185 Unless we find them... 251 00:09:15,121 --> 00:09:17,089 A lot more people are gonna die. 252 00:09:23,763 --> 00:09:25,131 (indistinct police radio chatter) 253 00:09:32,338 --> 00:09:34,607 Great. 254 00:09:34,674 --> 00:09:35,942 They found the sniper's nest, 255 00:09:36,008 --> 00:09:37,176 right where you said it would be. 256 00:09:37,243 --> 00:09:38,678 (exhales) 257 00:09:38,744 --> 00:09:39,712 HARRY: That's why the cops 258 00:09:39,779 --> 00:09:40,680 couldn't find the other two. 259 00:09:40,746 --> 00:09:42,715 They didn't realize how good this guy was. 260 00:09:42,782 --> 00:09:46,185 Applying the same logic to the previous two shootings, 261 00:09:46,252 --> 00:09:48,120 I'd place the perches... 262 00:09:48,187 --> 00:09:49,889 here. 263 00:09:49,956 --> 00:09:51,724 And... 264 00:09:51,791 --> 00:09:54,060 here. 265 00:09:54,126 --> 00:09:56,829 Harry, did you find any connections between the victims? 266 00:09:56,896 --> 00:09:58,831 No. I combed through all their histories. 267 00:09:58,898 --> 00:10:00,166 There's no intersections. 268 00:10:00,232 --> 00:10:01,867 Well, if the vics aren't related, 269 00:10:01,934 --> 00:10:03,002 maybe these buildings are. 270 00:10:03,069 --> 00:10:05,137 You find anything else at the perch? 271 00:10:05,204 --> 00:10:06,205 Some pencil markings on the wall. 272 00:10:08,674 --> 00:10:10,676 Shooter's last-minute calculations, maybe? 273 00:10:08,674 --> 00:10:10,676 Let me see. 274 00:10:12,712 --> 00:10:14,347 Thanks. Uh... 275 00:10:14,413 --> 00:10:16,248 Oh, God. 276 00:10:14,413 --> 00:10:16,248 What? 277 00:10:16,315 --> 00:10:19,352 These formulas-- every sniper uses them, but... 278 00:10:19,418 --> 00:10:22,388 I only know one person who teaches this variation. 279 00:10:22,455 --> 00:10:24,023 Oh, wait, not... 280 00:10:24,090 --> 00:10:25,391 Yeah. 281 00:10:24,090 --> 00:10:25,391 The guy who... 282 00:10:25,458 --> 00:10:27,226 Yeah. 283 00:10:27,293 --> 00:10:28,861 W... No, hold up. 284 00:10:28,928 --> 00:10:30,196 You're not gonna go see this guy. 285 00:10:30,262 --> 00:10:31,797 What choice do I have? 286 00:10:31,864 --> 00:10:34,133 It's like purposely stepping on a land mine. 287 00:10:31,864 --> 00:10:34,133 Yeah. 288 00:10:34,200 --> 00:10:35,801 But if he's the person who trained the shooter, 289 00:10:35,868 --> 00:10:37,336 I don't have a choice. 290 00:10:37,403 --> 00:10:38,804 ♪ ♪ 291 00:10:44,076 --> 00:10:46,779 Come on. Crisp up on that target. 292 00:10:46,846 --> 00:10:48,881 Now cant your scope to the reticle 293 00:10:48,948 --> 00:10:51,283 and work up and down from the tallest position. 294 00:10:53,052 --> 00:10:54,020 (gunshot) 295 00:10:54,086 --> 00:10:55,021 There you go. 296 00:10:55,087 --> 00:10:56,355 Center mass. 297 00:10:59,425 --> 00:11:00,893 Airman Bayani. 298 00:11:02,728 --> 00:11:05,197 You know, think you might have made a wrong turn, 299 00:11:05,264 --> 00:11:06,832 'cause this-this range is for shooters 300 00:11:06,899 --> 00:11:08,200 who know how to pull the trigger. 301 00:11:08,267 --> 00:11:10,036 Well, I guess some things never change. 302 00:11:10,102 --> 00:11:13,005 Look, as much as it pains me, Erickson, 303 00:11:13,072 --> 00:11:14,440 I'm here because I need your help. 304 00:11:14,507 --> 00:11:16,142 Well, I can't help the helpless. 305 00:11:16,208 --> 00:11:19,345 I'm working for the NYPD. 306 00:11:19,412 --> 00:11:21,313 On the sniper case. 307 00:11:21,380 --> 00:11:24,450 (laughs) 308 00:11:24,517 --> 00:11:26,852 And-and they asked you? 309 00:11:28,187 --> 00:11:29,855 (gunshot) 310 00:11:29,922 --> 00:11:32,725 Well, uh, I guess we can rule you out as the shooter. 311 00:11:32,792 --> 00:11:34,894 You're not getting away from anyone with that limp. 312 00:11:34,960 --> 00:11:37,096 Yeah, well. Badge of honor, Bayani. 313 00:11:37,163 --> 00:11:39,098 You wouldn't understand. 314 00:11:37,163 --> 00:11:39,098 (gunshot) 315 00:11:40,433 --> 00:11:42,468 You know, in the, uh, 316 00:11:42,535 --> 00:11:44,804 in the spirit of trying to keep this little tête-à-tête 317 00:11:44,870 --> 00:11:46,872 as short as possible, what exactly can I do 318 00:11:46,939 --> 00:11:48,174 to get you sorted out? 319 00:11:48,240 --> 00:11:50,009 Whoever is pulling the trigger... 320 00:11:50,076 --> 00:11:52,211 (gunshot) 321 00:11:52,278 --> 00:11:54,013 ...they were trained by you. 322 00:11:54,080 --> 00:11:56,382 Well, that explains why they're so accurate. 323 00:11:56,449 --> 00:11:59,385 Ah. You know, I've trained snipers for 30 years 324 00:11:59,452 --> 00:12:02,188 in every branch of the military. 325 00:12:02,254 --> 00:12:05,758 Turned out hundreds of elite combat sharpshooters 326 00:12:05,825 --> 00:12:07,860 and some not so much. 327 00:12:07,927 --> 00:12:09,228 In order to hit those shots, 328 00:12:09,295 --> 00:12:10,329 they'd have to be at the top of their game. 329 00:12:10,396 --> 00:12:12,465 Mm-hmm. 330 00:12:10,396 --> 00:12:12,465 That means logging hours. 331 00:12:12,531 --> 00:12:15,234 And you have the only long-distance range in New York. 332 00:12:15,301 --> 00:12:18,104 No one is thinking that you're involved, 333 00:12:18,170 --> 00:12:21,173 I just need you to email me a list of every ex-student 334 00:12:21,240 --> 00:12:24,176 who's been through here in the past year. 335 00:12:25,478 --> 00:12:26,879 That almost sounds like an order, Airman. 336 00:12:29,014 --> 00:12:31,016 You know what? 337 00:12:29,014 --> 00:12:31,016 What? 338 00:12:31,083 --> 00:12:33,219 Your chevrons are hanging in a moth-filled closet somewhere, 339 00:12:33,285 --> 00:12:37,456 and I left this little power dynamic years ago. 340 00:12:37,523 --> 00:12:39,291 So you can either give me what I need 341 00:12:39,358 --> 00:12:41,393 or I can get a bunch of cops to start digging around here. 342 00:12:41,460 --> 00:12:44,263 Off the top of your head, how many illegal firearms 343 00:12:44,330 --> 00:12:46,332 do you think they'd find? 344 00:12:50,369 --> 00:12:53,139 I need that list in 30 minutes. 345 00:12:53,205 --> 00:12:54,840 You could have been something else, Bayani. 346 00:12:54,907 --> 00:12:57,376 You had the skills, just... 347 00:12:57,443 --> 00:12:58,477 just not the guts. 348 00:13:03,149 --> 00:13:03,949 (gunshot) 349 00:13:04,016 --> 00:13:05,184 How'd it go? 350 00:13:05,251 --> 00:13:07,520 As delightful as expected. 351 00:13:07,586 --> 00:13:09,822 But Erickson just emailed me the list. 352 00:13:09,889 --> 00:13:11,157 How about you two? Any luck? 353 00:13:11,223 --> 00:13:12,791 Oh, yeah. Harry? 354 00:13:12,858 --> 00:13:14,927 So, we, uh, went with your hypothesis 355 00:13:14,994 --> 00:13:17,530 about the two potential perch locations. 356 00:13:17,596 --> 00:13:21,033 And it took a while, but we found one common denominator. 357 00:13:21,100 --> 00:13:22,234 All three buildings were serviced by the same 358 00:13:22,301 --> 00:13:23,536 commercial janitorial company, 359 00:13:23,602 --> 00:13:25,471 Clear Green Cleaning. 360 00:13:25,538 --> 00:13:27,540 Well, that explains the sniper's access. 361 00:13:27,606 --> 00:13:29,808 That's what we thought, so I hacked the mainframe, 362 00:13:29,875 --> 00:13:32,278 and, uh, managed to get this list of all their employees. 363 00:13:32,344 --> 00:13:35,414 Just forwarded you Erickson's list of ex-students. 364 00:13:35,481 --> 00:13:37,349 It's cross-referencing. 365 00:13:40,019 --> 00:13:41,187 Got a hit. 366 00:13:41,253 --> 00:13:43,189 ROBYN: Silas Furlong. 367 00:13:43,255 --> 00:13:44,456 Oh, wow. 368 00:13:44,523 --> 00:13:46,392 Former Air Force sniper. 369 00:13:46,458 --> 00:13:48,460 You know him? 370 00:13:48,527 --> 00:13:51,497 No. How many tours? 371 00:13:51,564 --> 00:13:54,166 Five. Two in Iraq, three in Afghanistan. 372 00:13:54,233 --> 00:13:55,968 Man, all in 15 years. 373 00:13:56,035 --> 00:13:57,403 He just left three years ago. 374 00:13:57,469 --> 00:13:59,071 How was he discharged? 375 00:13:59,138 --> 00:14:00,339 Honorable, but ODPMC. 376 00:14:00,406 --> 00:14:02,074 Mental issues? 377 00:14:00,406 --> 00:14:02,074 HARRY: Yeah. 378 00:14:02,141 --> 00:14:03,042 Looks like they showed him the door 379 00:14:03,108 --> 00:14:04,176 after a few questionable kills. 380 00:14:04,243 --> 00:14:05,377 Yeah, I know a lot of vets 381 00:14:05,444 --> 00:14:06,378 who cycled out like that. 382 00:14:06,445 --> 00:14:07,947 Had a hard time adjusting. 383 00:14:08,013 --> 00:14:09,181 How's it been since he's been home? 384 00:14:09,248 --> 00:14:10,883 Not great. 385 00:14:10,950 --> 00:14:13,586 That's a long fall, from sniper to a janitor. 386 00:14:13,652 --> 00:14:15,955 Looks like things fell apart quickly after the discharge. 387 00:14:16,021 --> 00:14:17,389 His wife divorced him within the year 388 00:14:17,456 --> 00:14:20,159 and then she filed a restraining order filed against him, 389 00:14:20,226 --> 00:14:22,962 which he violated and for which he was arrested twice. 390 00:14:23,028 --> 00:14:25,464 She got full custody of the kid with no visitation. 391 00:14:25,531 --> 00:14:29,068 So he comes home, loses it. 392 00:14:29,134 --> 00:14:33,138 Can't do what he's good at, so, doesn't fit in. 393 00:14:33,205 --> 00:14:36,108 Family life starts breaking down and out comes his rage. 394 00:14:36,175 --> 00:14:38,911 And he starts expressing it the only way he knows how. 395 00:14:38,978 --> 00:14:40,212 Right, but what's-what's with the ransom? 396 00:14:40,279 --> 00:14:42,481 I mean, he's trying to punish the city? 397 00:14:42,548 --> 00:14:44,617 He's lashing out at the people in charge? 398 00:14:44,683 --> 00:14:46,118 I don't know. 399 00:14:47,386 --> 00:14:48,587 But divorce... 400 00:14:50,389 --> 00:14:52,191 Means a sad dad apartment. 401 00:14:58,697 --> 00:15:01,533 Yeah, he rented this one six months ago. 402 00:15:01,600 --> 00:15:03,102 Let's go. 403 00:15:04,336 --> 00:15:05,537 (indistinct chatter) 404 00:15:06,105 --> 00:15:08,073 What about him? 405 00:15:08,140 --> 00:15:09,541 No, I heard all he's about is Call of Duty. 406 00:15:09,608 --> 00:15:10,609 I could deal with that. 407 00:15:10,676 --> 00:15:11,110 (groans) 408 00:15:10,676 --> 00:15:11,110 (echoing laughter) 409 00:15:14,513 --> 00:15:16,282 You're a little cray today. 410 00:15:16,348 --> 00:15:17,583 Your Mom's never gonna know we went out. 411 00:15:17,650 --> 00:15:20,286 No, it's not that. 412 00:15:20,352 --> 00:15:21,520 I mean, don't you feel a little weird being out here 413 00:15:21,587 --> 00:15:23,255 with a sniper running around? 414 00:15:23,322 --> 00:15:24,957 Please. My mom says you have a better chance 415 00:15:25,024 --> 00:15:26,392 of being hit by lightning. 416 00:15:26,458 --> 00:15:28,193 Yeah, you don't know that. 417 00:15:28,260 --> 00:15:29,228 (loud thud) 418 00:15:28,260 --> 00:15:29,228 (gasps) 419 00:15:29,295 --> 00:15:31,196 (panting) 420 00:15:31,263 --> 00:15:32,665 Oh, my God. 421 00:15:34,300 --> 00:15:36,402 Hey. You all right? 422 00:15:36,468 --> 00:15:38,037 Uh, yeah. 423 00:15:42,074 --> 00:15:44,143 (dog barking) 424 00:15:42,074 --> 00:15:44,143 (gunfire) 425 00:15:44,209 --> 00:15:45,611 (people screaming) 426 00:15:47,313 --> 00:15:48,547 DELILAH: Jason! 427 00:15:48,614 --> 00:15:50,282 No! 428 00:15:50,349 --> 00:15:52,318 TIFFANY: (muffled) Dee, are you okay? 429 00:15:52,384 --> 00:15:54,019 (Delilah crying) 430 00:15:56,522 --> 00:15:58,023 DELILAH: Oh, God. Oh, God... 431 00:16:22,214 --> 00:16:23,515 Clear. 432 00:16:28,420 --> 00:16:29,988 This look like a single guy's place to you? 433 00:16:31,223 --> 00:16:33,225 Looks like someone recreating what they lost. 434 00:16:33,292 --> 00:16:34,293 Yeah. 435 00:16:40,766 --> 00:16:44,603 I see his personal effects, but where's his gear? 436 00:16:44,670 --> 00:16:46,372 Where's everything else? 437 00:16:46,438 --> 00:16:48,540 Maybe he has a storage shed. 438 00:16:53,379 --> 00:16:54,346 (soft rattle) 439 00:17:02,788 --> 00:17:04,556 Got it. 440 00:17:09,261 --> 00:17:10,062 (exhales) 441 00:17:14,633 --> 00:17:17,035 "Shooter terrorizes city." 442 00:17:17,102 --> 00:17:18,704 Looks like we're at the right place. 443 00:17:22,341 --> 00:17:24,543 It's his D.O.P.E. book. 444 00:17:24,610 --> 00:17:26,712 All the data on his previous engagements. 445 00:17:26,779 --> 00:17:28,580 He logged a bunch of hours. 446 00:17:28,647 --> 00:17:30,582 Meticulous, too. 447 00:17:32,718 --> 00:17:35,421 It's him. 448 00:17:35,487 --> 00:17:37,523 Logs on the last three shootings. 449 00:17:37,589 --> 00:17:40,592 And he's researching a place on the East Side. 450 00:17:40,659 --> 00:17:42,060 I know that intersection. 451 00:17:42,127 --> 00:17:43,829 That's the falafel place everybody goes to. 452 00:17:50,335 --> 00:17:52,604 (line ringing) 453 00:17:52,671 --> 00:17:56,108 Dante, we found him, and we found his next target area. 454 00:17:56,175 --> 00:17:57,342 I'm gonna send you the address. 455 00:17:57,409 --> 00:17:59,311 You need to get some units down there now. 456 00:17:59,378 --> 00:18:02,481 Rob, these calculations. 457 00:18:02,548 --> 00:18:05,117 Given the wind conditions and the position of the sun, 458 00:18:05,184 --> 00:18:07,352 if he's looking for the perfect time to shoot, 459 00:18:07,419 --> 00:18:09,254 it's in the next 15 minutes. 460 00:18:16,395 --> 00:18:17,429 Clear the area! 461 00:18:17,496 --> 00:18:18,363 Clear! 462 00:18:18,430 --> 00:18:19,832 Take cover! 463 00:18:19,898 --> 00:18:21,333 MEL: Clear! 464 00:18:19,898 --> 00:18:21,333 Get down! Get down! 465 00:18:21,400 --> 00:18:22,468 (gunshot) 466 00:18:21,400 --> 00:18:22,468 (grunts) 467 00:18:22,534 --> 00:18:23,535 (people screaming) 468 00:18:25,370 --> 00:18:27,539 ROBYN: Get to cover! Get to cover now! 469 00:18:28,207 --> 00:18:29,341 Grab her legs. 470 00:18:37,683 --> 00:18:38,650 It's okay. 471 00:18:43,188 --> 00:18:44,356 I know where he is. 472 00:18:44,423 --> 00:18:46,158 Go! 473 00:18:54,900 --> 00:18:57,536 Hold on. Just breathe. Breathe. 474 00:18:57,603 --> 00:19:00,572 Breathe. Hang on. Hang on, hold on. 475 00:19:00,639 --> 00:19:02,174 (siren wailing in distance) 476 00:19:00,639 --> 00:19:02,174 (indistinct chatter) 477 00:19:13,785 --> 00:19:14,653 Excu... Move. 478 00:19:15,754 --> 00:19:17,923 (grunts) 479 00:19:17,990 --> 00:19:18,857 Move, move, move! 480 00:19:18,924 --> 00:19:20,259 Move, move, move, move! 481 00:19:24,563 --> 00:19:25,831 (buzzes) 482 00:19:28,000 --> 00:19:28,767 (grunting) 483 00:19:34,973 --> 00:19:36,575 If it wasn't for you, she'd be dead. 484 00:19:36,642 --> 00:19:37,876 Yeah, well, we didn't get Furlong. 485 00:19:37,943 --> 00:19:39,511 Still a win. 486 00:19:39,578 --> 00:19:41,480 We know who he is now. We'll find him. 487 00:19:43,615 --> 00:19:45,951 Well, given his mindset, 488 00:19:46,018 --> 00:19:48,387 I would get the wife and kid into protective custody. 489 00:19:48,453 --> 00:19:49,788 Already have units on the way. 490 00:19:49,855 --> 00:19:51,323 Madam D.A. 491 00:19:51,390 --> 00:19:52,624 I hear you found the shooter. 492 00:19:52,691 --> 00:19:54,293 The mayor's very relieved. 493 00:19:54,359 --> 00:19:57,396 Well, don't breathe yet. Job's not done. 494 00:19:57,462 --> 00:19:59,398 Furlong knows you're coming, 495 00:19:59,464 --> 00:20:01,800 which means any guardrails he had left are gone. 496 00:20:01,867 --> 00:20:02,868 You don't think he'll run? 497 00:20:02,935 --> 00:20:05,604 I mean, if I were him, I'd... 498 00:20:05,671 --> 00:20:08,507 You'd what? 499 00:20:08,574 --> 00:20:09,875 I'm sorry. Excuse me for a second. 500 00:20:11,443 --> 00:20:12,744 Dee, you good? 501 00:20:12,811 --> 00:20:15,213 Ms. McCall, it's Tiffany. 502 00:20:12,811 --> 00:20:15,213 What's wrong? 503 00:20:15,280 --> 00:20:17,916 There's something the matter with Dee. 504 00:20:17,983 --> 00:20:19,685 We're at the park across from my house. 505 00:20:19,751 --> 00:20:21,553 You need to come now. 506 00:20:21,620 --> 00:20:23,221 I got to go. 507 00:20:24,623 --> 00:20:26,758 What do you think that's all about? 508 00:20:24,623 --> 00:20:26,758 I'm not sure. 509 00:20:26,825 --> 00:20:29,528 Well, find out. I want to know what she thinks he'll do. 510 00:20:29,595 --> 00:20:32,331 In the meantime, release his photo to the press. 511 00:20:32,397 --> 00:20:33,865 I want everyone in the city looking for him. 512 00:20:54,853 --> 00:20:56,254 Is she all right? 513 00:20:57,623 --> 00:20:59,658 (whispers) No. 514 00:20:59,725 --> 00:21:00,993 But she's calm for now. 515 00:21:01,059 --> 00:21:03,729 I've never seen her like that. 516 00:21:03,795 --> 00:21:06,698 The shaking, the look in her eyes. 517 00:21:06,765 --> 00:21:07,966 What happened? 518 00:21:08,033 --> 00:21:11,036 A post-traumatic stress reaction. 519 00:21:11,103 --> 00:21:12,537 A bad one. 520 00:21:12,604 --> 00:21:14,573 Jason. 521 00:21:14,640 --> 00:21:15,907 The shooting. 522 00:21:17,743 --> 00:21:19,611 This whole sniper thing must have triggered her. 523 00:21:20,912 --> 00:21:23,281 Or maybe I missed the signs. 524 00:21:23,348 --> 00:21:25,050 I should've known this would be possible, 525 00:21:25,117 --> 00:21:26,785 I should've gotten ahead of it. 526 00:21:27,986 --> 00:21:30,322 Honey, stop beating yourself up. We see it now. 527 00:21:33,458 --> 00:21:34,526 How do we help her? 528 00:21:34,593 --> 00:21:35,927 What do we do? 529 00:21:38,997 --> 00:21:40,966 She's gonna need professional help. 530 00:21:43,602 --> 00:21:44,603 Or this could get worse. 531 00:21:45,937 --> 00:21:47,739 Okay. 532 00:21:49,641 --> 00:21:50,976 Then we get her the help she needs, Mama. 533 00:21:53,812 --> 00:21:56,648 Thanks. Yeah, we will. 534 00:21:58,617 --> 00:21:59,751 How's Dee? 535 00:21:59,818 --> 00:22:02,087 She sounds pretty shaken. 536 00:22:02,154 --> 00:22:03,555 So is Robyn. 537 00:22:03,622 --> 00:22:04,956 I told her we'd check in on them, 538 00:22:05,023 --> 00:22:07,426 but the best thing we can do for her 539 00:22:07,492 --> 00:22:08,894 right now is find this guy. 540 00:22:08,960 --> 00:22:09,428 Any news? 541 00:22:09,494 --> 00:22:12,564 NYPD's got nothing. 542 00:22:12,631 --> 00:22:14,833 What about you? 543 00:22:14,900 --> 00:22:18,036 I mean, what would you do next? 544 00:22:18,103 --> 00:22:19,705 Anybody can get inside this guy's head, it's you. 545 00:22:21,807 --> 00:22:24,743 (scoffs) I don't want to. 546 00:22:24,810 --> 00:22:26,878 I've known snipers like him. 547 00:22:29,448 --> 00:22:30,949 In the field, 548 00:22:31,016 --> 00:22:33,452 they try to take away all ambiguity. 549 00:22:33,518 --> 00:22:37,355 The tell you, "Shoot them or they'll shoot you." 550 00:22:37,422 --> 00:22:39,758 You're told they're targets, not people. 551 00:22:41,593 --> 00:22:44,930 You do that long enough, you either compartmentalize 552 00:22:44,996 --> 00:22:47,432 and hang on to your humanity, or... 553 00:22:51,169 --> 00:22:55,107 ...switch off a part of your brain and lose your soul. 554 00:22:55,173 --> 00:22:57,476 Furlong is the latter. 555 00:22:57,542 --> 00:22:59,611 I could see it in his eyes. 556 00:22:59,678 --> 00:23:02,581 What? H-He saw you? 557 00:23:02,647 --> 00:23:04,082 Just for a second. 558 00:23:04,149 --> 00:23:05,951 (scoffs quietly) 559 00:23:06,017 --> 00:23:08,053 You know what? It was weird, 'cause we have never met, 560 00:23:08,120 --> 00:23:10,122 but there was recognition on his face. 561 00:23:10,188 --> 00:23:11,723 Well, I mean, do you think he knows you? 562 00:23:11,790 --> 00:23:13,492 We both trained under the same guy. 563 00:23:13,558 --> 00:23:16,394 Oh, boy. 564 00:23:13,558 --> 00:23:16,394 And I was a rarity behind the scope. 565 00:23:16,461 --> 00:23:17,796 Women still are. 566 00:23:17,863 --> 00:23:19,998 It gave us a certain notoriety. 567 00:23:20,065 --> 00:23:21,433 Okay. Someone else is closing down the bar tonight. 568 00:23:21,500 --> 00:23:22,834 Harry. 569 00:23:21,500 --> 00:23:22,834 What? 570 00:23:22,901 --> 00:23:23,969 The-the guy is a killer. 571 00:23:24,035 --> 00:23:25,403 I mean, do you think I'm overreacting? 572 00:23:25,470 --> 00:23:27,906 No. 573 00:23:27,973 --> 00:23:29,007 No, it's okay. 574 00:23:30,642 --> 00:23:33,445 I love that you worry about me. 575 00:23:33,512 --> 00:23:34,679 Okay? 576 00:23:34,746 --> 00:23:36,648 Don't ever stop. 577 00:23:36,715 --> 00:23:38,183 I won't. 578 00:23:50,195 --> 00:23:51,863 WOMAN: You've reached the NYPD tip line. 579 00:23:51,930 --> 00:23:53,498 If you're calling about an incident in progress, 580 00:23:53,565 --> 00:23:55,767 please dial 911. 581 00:23:53,565 --> 00:23:55,767 (beep) 582 00:23:55,834 --> 00:23:58,003 It seems like you now know who I am. 583 00:23:58,069 --> 00:24:00,639 So now the game is gonna change. 584 00:24:03,275 --> 00:24:05,177 If I don't get my money in 12 hours, I'm gonna escalate... 585 00:24:05,243 --> 00:24:07,045 ♪ ♪ 586 00:24:13,885 --> 00:24:16,521 Dee's up. 587 00:24:16,588 --> 00:24:18,990 We talked a bit. 588 00:24:19,057 --> 00:24:20,792 Seems like she's doing a little better. 589 00:24:20,859 --> 00:24:23,128 Well, she's shifted from the impact stage, 590 00:24:23,195 --> 00:24:26,164 which is where anxiety dissipates. 591 00:24:26,231 --> 00:24:28,667 But it also means 592 00:24:28,733 --> 00:24:30,836 she's likely to slip back into denial. 593 00:24:32,204 --> 00:24:34,639 And I'm not gonna let that happen on my watch. 594 00:24:34,706 --> 00:24:37,475 (phone vibrates) 595 00:24:37,542 --> 00:24:38,844 Got to take this. 596 00:24:40,212 --> 00:24:41,813 Hey. 597 00:24:41,880 --> 00:24:44,015 You took off pretty fast yesterday. 598 00:24:44,082 --> 00:24:45,951 Everything okay with your kid? 599 00:24:48,253 --> 00:24:49,988 Seen enough mothers get calls like that 600 00:24:50,055 --> 00:24:51,056 to know what one looks like. 601 00:24:52,991 --> 00:24:55,594 It's gonna be fine. Thanks. 602 00:24:57,562 --> 00:24:59,865 Speaking of family, we've got Furlong's. 603 00:24:59,931 --> 00:25:01,700 They're a little shaken, but seem okay. 604 00:25:01,766 --> 00:25:03,068 What'd they say? 605 00:25:03,134 --> 00:25:04,703 Wife's shocked but not surprised. 606 00:25:04,769 --> 00:25:06,538 She noticed a shift in his personality 607 00:25:06,605 --> 00:25:08,640 after his last deployment. 608 00:25:08,707 --> 00:25:11,142 Well, did she give you anything regarding his whereabouts? 609 00:25:11,209 --> 00:25:12,143 Nothing of use. 610 00:25:12,210 --> 00:25:14,179 She hasn't been in contact with him recently. 611 00:25:14,246 --> 00:25:16,781 The reason I called... 612 00:25:16,848 --> 00:25:19,684 there's been a new threat. 613 00:25:19,751 --> 00:25:22,020 (beeps) 614 00:25:19,751 --> 00:25:22,020 Listen. 615 00:25:22,087 --> 00:25:24,022 FURLONG: It seems like you now know who I am. 616 00:25:24,089 --> 00:25:26,558 So now the game is gonna change. 617 00:25:26,625 --> 00:25:28,526 If I don't get my money in the next 12 hours, 618 00:25:28,593 --> 00:25:30,095 I'm gonna escalate the punishment. 619 00:25:30,161 --> 00:25:31,830 If I can't have my kids, 620 00:25:31,897 --> 00:25:33,999 then New York sure as hell can't have theirs. 621 00:25:34,065 --> 00:25:36,034 He's going after kids? 622 00:25:36,101 --> 00:25:39,170 Furlong sent an email with instructions on the ransom drop, 623 00:25:39,237 --> 00:25:41,306 the pressure on the mayor is too much, he's decided to pay. 624 00:25:41,373 --> 00:25:43,208 No, this is wrong. 625 00:25:44,743 --> 00:25:47,545 We know who he is, we have his family. 626 00:25:47,612 --> 00:25:48,713 He'll never be able to disappear, 627 00:25:48,780 --> 00:25:50,081 so the money is useless. 628 00:25:51,917 --> 00:25:53,218 Drop's got to be a diversion. 629 00:25:53,285 --> 00:25:54,653 From what? 630 00:25:54,719 --> 00:25:56,121 He's in endgame now. 631 00:25:56,187 --> 00:25:57,923 He knows he's cornered. 632 00:25:57,989 --> 00:26:00,558 He's gonna go out with a bang. 633 00:26:07,165 --> 00:26:09,734 If he's not going to the drop, where is he going? 634 00:26:09,801 --> 00:26:11,269 Well, if the drop is way out in Brooklyn, 635 00:26:11,336 --> 00:26:12,570 then it stands to reason that... 636 00:26:12,637 --> 00:26:13,805 That whatever he's planning 637 00:26:13,872 --> 00:26:16,808 will be as far away as possible. 638 00:26:16,875 --> 00:26:18,877 All right, pulling up every office building 639 00:26:18,944 --> 00:26:20,011 serviced by Clear Green Cleaning. 640 00:26:21,913 --> 00:26:23,748 There must be three dozen, Rob. 641 00:26:23,815 --> 00:26:26,117 Filter by places with locations near groups of children. 642 00:26:26,184 --> 00:26:27,319 Parks. 643 00:26:27,385 --> 00:26:28,787 Schools. That sort of thing. 644 00:26:28,853 --> 00:26:29,854 You really think he'd kill a child? 645 00:26:29,921 --> 00:26:33,224 I think he's pathological, potentially suicidal, 646 00:26:33,291 --> 00:26:35,927 and he blames the city for taking away his own kids. 647 00:26:35,994 --> 00:26:38,263 So, yes. There's still too many. 648 00:26:38,330 --> 00:26:41,032 Yeah, it's 18 buildings spread out over all five boroughs. 649 00:26:41,099 --> 00:26:41,833 There's no way to cover 650 00:26:41,900 --> 00:26:42,867 that large of an area. 651 00:26:46,071 --> 00:26:48,340 HARRY: Rob? 652 00:26:48,406 --> 00:26:50,008 Maybe Furlong's wife can help. 653 00:26:51,409 --> 00:26:54,245 Do any of these seem familiar? 654 00:26:54,312 --> 00:26:55,947 Any that might hold significance for your ex? 655 00:26:56,014 --> 00:26:58,883 I told you, I don't know him. Not anymore. 656 00:26:58,950 --> 00:27:00,318 The man I loved-- 657 00:27:00,385 --> 00:27:01,853 the man I met in sixth grade-- is gone. 658 00:27:03,855 --> 00:27:05,991 The man who came home, I don't even recognize. 659 00:27:07,726 --> 00:27:09,894 I want to help you, Detective, but 660 00:27:09,961 --> 00:27:11,096 I don't know any of these buildings. 661 00:27:12,330 --> 00:27:13,865 Hi. 662 00:27:12,330 --> 00:27:13,865 It's okay. 663 00:27:13,932 --> 00:27:15,767 We're done. 664 00:27:15,834 --> 00:27:17,635 Is Daddy taking me to the playground? 665 00:27:17,702 --> 00:27:19,637 Which playground, sweetie? 666 00:27:19,704 --> 00:27:21,139 That's Daddy's building. 667 00:27:21,206 --> 00:27:23,008 When we works there, he takes me to the park 668 00:27:23,074 --> 00:27:24,376 up the street. 669 00:27:24,442 --> 00:27:25,110 And then we get ice cream. 670 00:27:30,415 --> 00:27:32,117 This park? 671 00:27:34,019 --> 00:27:35,020 You sure? 672 00:27:35,086 --> 00:27:36,721 Uh-huh. 673 00:27:36,788 --> 00:27:38,156 Thank you. 674 00:27:39,391 --> 00:27:40,291 (laughs softly) 675 00:27:45,897 --> 00:27:46,798 ♪ I don't do for you, I do for me ♪ 676 00:27:46,865 --> 00:27:48,266 ♪ And all this beauty ♪ 677 00:27:48,333 --> 00:27:50,001 ♪ I possess inside, I let it rise ♪ 678 00:27:50,068 --> 00:27:51,302 ♪ Electra tries to shock the world ♪ 679 00:27:51,369 --> 00:27:52,137 ♪ But here these girls with dreams... ♪ 680 00:27:52,203 --> 00:27:53,905 I like it. It's got kind of, like, 681 00:27:53,972 --> 00:27:55,273 a new jack swing kind of vibe. 682 00:27:58,977 --> 00:27:59,978 Hey. 683 00:28:01,780 --> 00:28:03,748 What you thinking? 684 00:28:05,750 --> 00:28:08,219 How I humiliated myself 685 00:28:08,286 --> 00:28:09,888 in front of all my friends. 686 00:28:12,223 --> 00:28:14,092 Everyone's gonna say I'm a freak. 687 00:28:14,159 --> 00:28:15,226 (laughs softly) 688 00:28:17,829 --> 00:28:18,997 What are they gonna say? 689 00:28:19,064 --> 00:28:22,200 It doesn't matter. 690 00:28:22,267 --> 00:28:24,069 None of them are perfect, right? 691 00:28:26,271 --> 00:28:28,940 And let me tell you something. 692 00:28:29,007 --> 00:28:32,777 If they're your real friends, they'll understand. 693 00:28:32,844 --> 00:28:34,879 (phone vibrates) 694 00:28:37,816 --> 00:28:39,851 I got to take this. I'll be right back. 695 00:28:40,852 --> 00:28:43,021 (rhythmic grunting) 696 00:28:43,088 --> 00:28:45,256 You got to teach me. I just can't get it right. 697 00:28:45,323 --> 00:28:46,925 You'll get it. 698 00:28:53,798 --> 00:28:55,333 What's up? 699 00:28:55,400 --> 00:28:57,769 Think I've got the sniper's next location. 700 00:28:57,836 --> 00:28:59,838 There's a park outside near one of the office buildings 701 00:28:59,904 --> 00:29:01,739 where Furlong used to take his daughter. 702 00:29:01,806 --> 00:29:03,408 Fits his line of thinking: 703 00:29:03,475 --> 00:29:05,777 if he can't go there with his kid, then nobody can. 704 00:29:05,844 --> 00:29:08,246 You need to get a show of force over there A.S.A.P. 705 00:29:08,313 --> 00:29:10,115 I already called the D.A. 706 00:29:10,181 --> 00:29:11,983 They've got all available resources at the ransom drop 707 00:29:12,050 --> 00:29:13,818 and the mayor won't divert them on a hunch. 708 00:29:13,885 --> 00:29:15,820 You can't be serious. 709 00:29:15,887 --> 00:29:17,822 Until we have something concrete, we're on our own. 710 00:29:17,889 --> 00:29:19,757 I'll text you the address and meet you there. 711 00:29:19,824 --> 00:29:21,126 (sighs) 712 00:29:30,368 --> 00:29:31,169 (siren wailing) 713 00:29:35,106 --> 00:29:36,441 You two, clear the park. 714 00:29:36,508 --> 00:29:38,877 You two, come with me. 715 00:29:38,943 --> 00:29:40,912 Building's three blocks down. 716 00:29:43,248 --> 00:29:44,883 Let's go. 717 00:29:43,248 --> 00:29:44,883 Get everyone 718 00:29:44,949 --> 00:29:46,384 out of the park now, let's go. 719 00:29:44,949 --> 00:29:46,384 Detective Dante. 720 00:29:46,451 --> 00:29:49,187 For your safety, we got to clear the park. 721 00:29:49,254 --> 00:29:50,221 Move it. 722 00:29:51,489 --> 00:29:52,457 Sorry, have we met? 723 00:29:52,524 --> 00:29:53,558 We have a mutual friend. 724 00:29:54,893 --> 00:29:56,127 So, where is she? 725 00:29:56,194 --> 00:29:57,495 She's taking care of something. 726 00:29:57,562 --> 00:29:59,330 It's just us. 727 00:29:59,397 --> 00:30:01,065 Understood. 728 00:30:03,568 --> 00:30:05,370 The serial killer. 729 00:30:05,436 --> 00:30:07,505 It was you at my house that night. 730 00:30:07,572 --> 00:30:09,340 You fired the shot that took him out. 731 00:30:09,407 --> 00:30:11,009 I have no idea what you're talking about. 732 00:30:11,075 --> 00:30:12,977 (phone vibrates) 733 00:30:11,075 --> 00:30:12,977 Of course not. 734 00:30:13,044 --> 00:30:14,145 Hey. 735 00:30:14,212 --> 00:30:15,914 Hey, it's the right building. 736 00:30:15,980 --> 00:30:17,982 Furlong crossed the lobby 20 minutes ago. 737 00:30:18,049 --> 00:30:19,350 I'm texting you a pic right now. 738 00:30:19,417 --> 00:30:21,419 Facial rec has him at a 78% match. 739 00:30:23,154 --> 00:30:25,390 Uh, yeah. That's one of the janitors. 740 00:30:25,456 --> 00:30:26,558 I keyed him up to the tenth floor. 741 00:30:32,964 --> 00:30:34,132 (whispering) This side faces the park. 742 00:30:43,641 --> 00:30:46,010 Hold up. He's in this one. 743 00:30:46,077 --> 00:30:47,245 You sure? 744 00:30:47,312 --> 00:30:48,846 DANTE: It's booby-trapped. 745 00:30:48,913 --> 00:30:50,915 Sloppy but effective. 746 00:30:48,913 --> 00:30:50,915 How do we get in? 747 00:30:50,982 --> 00:30:52,016 We don't. I get the bomb squad down here. 748 00:30:52,083 --> 00:30:53,284 How long will that take? 749 00:30:53,351 --> 00:30:54,385 20 minutes. 750 00:30:54,452 --> 00:30:55,553 The Las Vegas sniper 751 00:30:55,620 --> 00:30:56,421 killed 60 people in less than ten. 752 00:30:56,487 --> 00:30:58,189 We can't wait. 753 00:30:58,256 --> 00:30:59,023 Where are you going? 754 00:31:06,464 --> 00:31:08,266 ♪ ♪ 755 00:31:18,309 --> 00:31:19,577 Hey. What's going on? 756 00:31:19,644 --> 00:31:21,446 Nothing, baby. 757 00:31:21,512 --> 00:31:23,047 Let me hear some more of your music. 758 00:31:23,114 --> 00:31:24,249 No. Was that about the sniper? 759 00:31:26,284 --> 00:31:27,218 I heard you on the phone earlier. 760 00:31:27,285 --> 00:31:28,920 Are you working that case? 761 00:31:28,987 --> 00:31:31,089 If something's happening, you should go. 762 00:31:31,155 --> 00:31:32,624 Look, there's always something happening. 763 00:31:32,690 --> 00:31:36,094 I just want to be here with you. 764 00:31:36,160 --> 00:31:38,363 Mom, you do not need to babysit me. 765 00:31:38,429 --> 00:31:40,098 I am fine. 766 00:31:40,164 --> 00:31:41,633 I'm over it. 767 00:31:41,699 --> 00:31:44,402 Yeah, that's what you're saying, but you're not. 768 00:31:44,469 --> 00:31:48,039 Post-traumatic stress is real, and it's serious. 769 00:31:50,308 --> 00:31:51,242 I know. 770 00:31:51,309 --> 00:31:54,245 But just listen. 771 00:31:54,312 --> 00:31:56,347 I understand that I've got an issue, 772 00:31:56,414 --> 00:31:59,150 and I appreciate you being here for me. 773 00:31:59,217 --> 00:32:01,052 But I also know that we're not gonna fix my problems 774 00:32:01,119 --> 00:32:02,053 in the next few hours, 775 00:32:02,120 --> 00:32:04,022 and there's a whole city that needs your help. 776 00:32:04,088 --> 00:32:06,591 Right now. 777 00:32:06,658 --> 00:32:08,593 Okay? So go help them, 778 00:32:08,660 --> 00:32:11,362 and come back to me. 779 00:32:11,429 --> 00:32:12,964 Alive. 780 00:32:17,602 --> 00:32:20,305 No, I need everybody here right now. 781 00:32:20,371 --> 00:32:21,939 Clear all the pedestrians from this street. 782 00:32:22,006 --> 00:32:22,974 And get all those kids to safety. 783 00:32:26,210 --> 00:32:28,713 The woman who was with me-- where'd she go? 784 00:32:39,624 --> 00:32:41,025 Where are you hiding? 785 00:32:45,163 --> 00:32:47,598 Figured you'd show up. 786 00:32:47,665 --> 00:32:48,666 Put it down. 787 00:32:48,733 --> 00:32:50,435 Put it down! 788 00:32:57,108 --> 00:32:58,476 You can't shoot the park from here. 789 00:33:00,111 --> 00:33:01,145 No? 790 00:33:02,647 --> 00:33:04,515 This isn't about kids, is it? 791 00:33:04,582 --> 00:33:06,584 It's about killing cops. 792 00:33:06,651 --> 00:33:09,587 Do you know what it's like to be arrested? 793 00:33:09,654 --> 00:33:10,755 To be torn away from your kid? 794 00:33:10,822 --> 00:33:12,623 It was all a ruse. 795 00:33:12,690 --> 00:33:15,026 The message, the drop. 796 00:33:15,093 --> 00:33:17,095 You wanted us to find that building, 797 00:33:17,161 --> 00:33:19,030 to think you were in that room. 798 00:33:19,097 --> 00:33:21,699 Get them all rushing there into a situation that you control. 799 00:33:24,502 --> 00:33:26,337 They'll stage down there. 800 00:33:26,404 --> 00:33:27,739 Away from where they think I am. 801 00:33:27,805 --> 00:33:29,240 (siren wailing in distance) 802 00:33:29,307 --> 00:33:30,141 It's a perfect angle from here. 803 00:33:32,710 --> 00:33:34,278 You're drawing them into a kill box. 804 00:33:34,345 --> 00:33:36,781 They treated me like a criminal. 805 00:33:36,848 --> 00:33:38,116 After everything I gave my country. 806 00:33:38,182 --> 00:33:39,250 This is payback. 807 00:33:39,317 --> 00:33:40,651 You know, Silas, 808 00:33:40,718 --> 00:33:44,122 you don't have to do this. 809 00:33:44,188 --> 00:33:46,657 Killing innocent people is not payback. 810 00:33:46,724 --> 00:33:49,727 Nobody is innocent. 811 00:33:49,794 --> 00:33:51,362 You never learned that. 812 00:33:52,563 --> 00:33:54,465 Yeah. Yeah, I know 813 00:33:54,532 --> 00:33:56,167 all about you, Melody Bayani. 814 00:33:57,602 --> 00:33:59,370 Going through sniper school, 815 00:33:59,437 --> 00:34:01,339 Erickson used you as a cautionary tale. 816 00:34:01,406 --> 00:34:03,207 Told us how you froze. 817 00:34:03,274 --> 00:34:05,643 You were given an order 818 00:34:05,710 --> 00:34:07,712 to take out the enemy, but you didn't have the guts. 819 00:34:09,547 --> 00:34:11,783 It's almost embarrassing they sent you after me. 820 00:34:11,849 --> 00:34:14,585 Yeah, Erickson loves that story. 821 00:34:14,652 --> 00:34:17,722 How the woman froze. 822 00:34:17,789 --> 00:34:20,158 You want to know the truth? 823 00:34:20,224 --> 00:34:23,227 I didn't take that shot on purpose. 824 00:34:23,294 --> 00:34:24,195 It was a bad call. 825 00:34:24,262 --> 00:34:26,063 The target was just a kid. 826 00:34:26,130 --> 00:34:27,632 The daughter of a local who had wandered 827 00:34:27,698 --> 00:34:29,500 too close to our position. 828 00:34:29,567 --> 00:34:31,602 But Erickson panicked. 829 00:34:31,669 --> 00:34:33,738 So I said that I froze. 830 00:34:33,805 --> 00:34:36,407 I don't shoot innocents. 831 00:34:36,474 --> 00:34:38,476 But Erickson-- 832 00:34:38,543 --> 00:34:41,512 you know his ego-- he couldn't stand it. 833 00:34:41,579 --> 00:34:43,848 So he smeared my name. 834 00:34:43,915 --> 00:34:45,550 He left me to rot at some Podunk base. 835 00:34:45,616 --> 00:34:46,784 And you know what, I might have. 836 00:34:46,851 --> 00:34:50,221 Only, the Taliban got bad intel 837 00:34:50,288 --> 00:34:52,256 that we had a weapons cache. 838 00:34:52,323 --> 00:34:55,760 They stormed the base, and let me tell you something, 839 00:34:55,827 --> 00:34:58,262 I took plenty of hard shots that day. 840 00:34:59,664 --> 00:35:01,732 Classified shots. 841 00:35:01,799 --> 00:35:04,569 I had 17 confirmed kills. 842 00:35:04,635 --> 00:35:07,104 17 confirmed snipes? 843 00:35:04,635 --> 00:35:07,104 No. 844 00:35:07,171 --> 00:35:09,640 14 snipes. 845 00:35:09,707 --> 00:35:11,209 The last three-- 846 00:35:11,275 --> 00:35:13,444 well... they were all 847 00:35:13,511 --> 00:35:14,545 close-quarter! 848 00:35:14,612 --> 00:35:15,713 (both grunting) 849 00:35:23,521 --> 00:35:24,589 (grunts) 850 00:35:25,523 --> 00:35:26,424 (groans) 851 00:35:46,344 --> 00:35:47,411 (groans) 852 00:35:53,751 --> 00:35:54,785 I don't freeze, either. 853 00:35:57,655 --> 00:35:59,490 (coughing) 854 00:36:01,859 --> 00:36:03,361 (moans) 855 00:36:05,530 --> 00:36:07,632 Thank you. 856 00:36:07,698 --> 00:36:08,933 (grunts) 857 00:36:09,000 --> 00:36:11,402 Ooh, but I totally had that. 858 00:36:11,469 --> 00:36:12,803 No doubt. (chuckles) 859 00:36:12,870 --> 00:36:15,306 (laughs, panting) 860 00:36:15,373 --> 00:36:17,174 Wait a minute, how'd you know I was here? 861 00:36:40,331 --> 00:36:41,399 Thank your friend for me, will you? 862 00:36:43,434 --> 00:36:44,835 Don't mention it. 863 00:36:44,902 --> 00:36:46,637 Or her. 864 00:36:46,704 --> 00:36:47,872 To anyone. 865 00:36:51,576 --> 00:36:52,677 DANTE: Explosive's been disabled. 866 00:36:52,743 --> 00:36:53,878 Scene is secure. 867 00:36:53,945 --> 00:36:55,546 Thank you, Detective. 868 00:36:55,613 --> 00:36:57,615 And thank you. The city's grateful. 869 00:36:57,682 --> 00:36:58,916 If there's ever anything you need... 870 00:36:58,983 --> 00:37:00,885 Oh, I'll be sure to let you know. 871 00:37:04,055 --> 00:37:06,624 Actually, what would you think 872 00:37:06,691 --> 00:37:08,259 about coming into the fold? 873 00:37:09,560 --> 00:37:11,395 Working with us, 874 00:37:11,462 --> 00:37:12,730 in an unofficial capacity. 875 00:37:14,732 --> 00:37:17,234 Thanks. 876 00:37:17,301 --> 00:37:18,736 But that's not me. 877 00:37:22,039 --> 00:37:23,874 But if you're ever in trouble, 878 00:37:23,941 --> 00:37:25,743 you know how to find me. 879 00:37:43,928 --> 00:37:45,696 (muffled) Oh, sweet mother of God! 880 00:37:45,763 --> 00:37:46,731 That's spicy! 881 00:37:46,797 --> 00:37:48,466 (chuckles) 882 00:37:53,437 --> 00:37:55,773 (coughs) 883 00:37:55,840 --> 00:37:57,041 That was torture. 884 00:37:57,108 --> 00:37:59,577 Oh, come on, it's not that spicy. 885 00:37:59,644 --> 00:38:02,446 No. Seeing you on that roof. 886 00:38:02,513 --> 00:38:04,415 Knowing I couldn't be there to have your back 887 00:38:04,482 --> 00:38:06,651 was torture. 888 00:38:08,419 --> 00:38:09,854 I know. You don't need my help. 889 00:38:09,920 --> 00:38:12,323 No, I... I get it. 890 00:38:14,025 --> 00:38:16,661 I would feel the same if the situation was reversed. 891 00:38:18,929 --> 00:38:23,334 In a way, I know I've had it easy. 892 00:38:23,401 --> 00:38:26,737 You know, I know you're always here, always safe. 893 00:38:26,804 --> 00:38:28,906 And I want you to go out into the world. 894 00:38:28,973 --> 00:38:30,608 I do. 895 00:38:30,675 --> 00:38:32,076 But if I'm honest... 896 00:38:33,978 --> 00:38:35,746 ...it'll be an adjustment. 897 00:38:35,813 --> 00:38:39,083 Hmm. 898 00:38:39,150 --> 00:38:41,919 Oh, hey, I meant to ask you something. 899 00:38:41,986 --> 00:38:44,088 Why didn't you tell that bastard Erickson what really happened? 900 00:38:44,155 --> 00:38:46,057 I mean, this guy 901 00:38:46,123 --> 00:38:50,027 has no idea, uh, like, insanely 902 00:38:50,094 --> 00:38:51,929 impressive career you went on to have. 903 00:38:51,996 --> 00:38:53,664 How could you not just want rub that in? 904 00:38:53,731 --> 00:38:56,667 Because I take perverse pleasure 905 00:38:56,734 --> 00:38:58,502 in knowing that he was wrong about me. 906 00:38:58,569 --> 00:38:59,970 (scoffs) 907 00:39:00,037 --> 00:39:01,706 Besides, if I was never on that base, 908 00:39:01,772 --> 00:39:04,341 I would've never have pulled into military intelligence 909 00:39:04,408 --> 00:39:05,943 and I might not have met 910 00:39:06,010 --> 00:39:07,445 this handsome face. 911 00:39:08,946 --> 00:39:10,748 Mm. I'm really glad 912 00:39:10,815 --> 00:39:12,950 You didn't shoot that woman. 913 00:39:13,017 --> 00:39:14,585 For both of us. 914 00:39:17,855 --> 00:39:18,856 Cheers. 915 00:39:17,855 --> 00:39:18,856 Mm-hmm. 916 00:39:30,000 --> 00:39:32,369 Still shaking? 917 00:39:32,436 --> 00:39:33,804 It only happens occasionally. 918 00:39:36,707 --> 00:39:39,910 Like you said, Mom, I'm gonna be fine. 919 00:39:39,977 --> 00:39:40,978 Because I have you. 920 00:39:45,149 --> 00:39:46,150 Listen, baby. 921 00:39:48,552 --> 00:39:49,987 I'm always gonna be here for you. 922 00:39:51,489 --> 00:39:53,057 But you need more than me. 923 00:39:54,725 --> 00:39:57,628 You need professional help. 924 00:39:57,695 --> 00:40:00,030 Come on, Mom, a shrink? 925 00:40:00,097 --> 00:40:01,932 Post-traumatic stress is no joke. 926 00:40:01,999 --> 00:40:04,168 Let me tell you something, 927 00:40:04,235 --> 00:40:07,938 everyone needs help from time to time. 928 00:40:08,005 --> 00:40:09,039 Even me. 929 00:40:11,909 --> 00:40:12,810 You had this, too? 930 00:40:19,650 --> 00:40:20,785 And with the kind of secrets we're carrying, 931 00:40:20,851 --> 00:40:23,988 we can't just talk to anyone. 932 00:40:24,054 --> 00:40:27,725 They need to be someone in my community. 933 00:40:27,792 --> 00:40:30,694 Someone you'd be safe telling everything to. 934 00:40:30,761 --> 00:40:33,464 But in the meantime, 935 00:40:33,531 --> 00:40:36,200 I've asked a friend over. 936 00:40:36,267 --> 00:40:38,736 He's someone who... 937 00:40:38,803 --> 00:40:41,038 who's helped me through some rough patches of my own. 938 00:40:41,105 --> 00:40:43,073 You mean a friend from the C... 939 00:40:45,075 --> 00:40:47,044 He's family. 940 00:40:47,111 --> 00:40:49,747 (knock on door) 941 00:40:49,814 --> 00:40:51,916 As a matter of fact, he met you 942 00:40:51,982 --> 00:40:54,585 just after you were born. 943 00:40:54,652 --> 00:40:55,686 (door opens) 944 00:41:02,793 --> 00:41:03,794 Hey, Delilah. 944 00:41:04,305 --> 00:42:04,637 Please rate this subtitle at www.osdb.link/98epm Help other users to choose the best subtitles 63871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.