Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,080 --> 00:00:14,681
(#jazz)
2
00:00:14,681 --> 00:00:16,046
(#jazz)
3
00:01:47,273 --> 00:01:50,071
- Morning, Kelly.
- Sergeant.
4
00:01:50,176 --> 00:01:53,145
Aren't two homicides in one week
enough for you, Tanner?
5
00:01:53,246 --> 00:01:56,409
- Wait till you see this one.
- What makes it any different?
6
00:01:56,516 --> 00:01:58,484
Leikman's son.
7
00:02:00,220 --> 00:02:02,711
- The Leikman?
- The Leikman.
8
00:02:02,822 --> 00:02:05,848
Oh, Sergeant Joe Leland,
Robbie Loughren.
9
00:02:05,959 --> 00:02:07,620
- You the new guy?
- Yes, sir.
10
00:02:07,727 --> 00:02:09,285
- Welcome.
- Thank you.
11
00:02:09,395 --> 00:02:11,454
Anyone been in or out of here
since you've been here?
12
00:02:11,564 --> 00:02:14,328
- No, sir, just our men.
- That's good. Let's keep it that way.
13
00:02:14,434 --> 00:02:15,901
- Where is it?
- Second floor.
14
00:02:16,002 --> 00:02:18,630
Landlady found him 20 minutes ago.
15
00:02:19,672 --> 00:02:21,640
Let's go.
16
00:02:22,509 --> 00:02:25,535
I hear you're the best detective in town.
17
00:02:26,579 --> 00:02:28,740
(chuckles)
18
00:02:31,017 --> 00:02:33,315
- How bad is it?
- I don't know, Sergeant.
19
00:02:33,419 --> 00:02:37,321
I just got here
a few minutes before you did.
20
00:02:46,232 --> 00:02:48,291
Careful.
21
00:02:52,839 --> 00:02:54,136
My God.
22
00:03:05,218 --> 00:03:07,686
- I think I'm gonna be sick.
- No, you're not.
23
00:03:07,787 --> 00:03:11,245
You're gonna tense your muscles
and get out the notebook.
24
00:03:14,194 --> 00:03:17,994
Male Caucasian lying nude on floor.
25
00:03:18,097 --> 00:03:22,033
Penis cut off.
Lying on floor of living room.
26
00:03:22,135 --> 00:03:26,834
Side of skull smashed in.
Cuts on face and chest.
27
00:03:28,541 --> 00:03:31,009
Fingers shredded.
28
00:03:32,979 --> 00:03:36,506
Index and thumb of right hand missing.
29
00:03:40,853 --> 00:03:43,879
- Hi, Joe.
- Doc.
30
00:03:48,127 --> 00:03:49,424
Hi, Sarge.
31
00:03:49,529 --> 00:03:52,623
Schoenstein. Take a couple of pictures
of that thing, will you?
32
00:03:52,732 --> 00:03:54,359
And get some newspaper and fish it up.
33
00:03:54,467 --> 00:03:56,867
Put it in the corner
where nobody'll kick it around.
34
00:03:56,970 --> 00:03:59,734
What kind of work is this
for a nice Jewish boy?
35
00:04:04,043 --> 00:04:06,841
- Anything yet, Curran?
- Not so far.
36
00:04:13,052 --> 00:04:16,613
- How about you fellas? Find anything?
- Zero.
37
00:04:16,723 --> 00:04:18,486
- Mercidis?
- Yeah?
38
00:04:18,591 --> 00:04:21,492
Take a walk for about four blocks
and look in all the garbage cans.
39
00:04:21,594 --> 00:04:24,893
- What are we looking for?
- A couple of fingers, andlor a knife.
40
00:04:24,998 --> 00:04:28,593
Nestor, you try the same thing
on the roof, will you?
41
00:04:28,701 --> 00:04:31,465
This is Robbie Loughren.
Nestor, Mercidis.
42
00:04:31,571 --> 00:04:32,538
Hi.
43
00:04:57,430 --> 00:05:00,866
What do you suppose that is?
44
00:05:00,967 --> 00:05:03,765
- Salt?
- Sand.
45
00:05:06,572 --> 00:05:10,201
Put some of it in here.
I want a lab report on that.
46
00:05:19,285 --> 00:05:22,982
Give me a lab report on everything
in this medicine cabinet, too.
47
00:05:23,089 --> 00:05:25,887
Also, there's semen stains
on the sheets.
48
00:05:37,270 --> 00:05:40,296
Weights. Barbell.
49
00:05:51,017 --> 00:05:52,985
Mineral oil.
50
00:05:54,721 --> 00:05:57,747
- Take this along with the other stuff.
- All right.
51
00:06:01,994 --> 00:06:04,360
Robbie. Check those clothes.
52
00:06:04,464 --> 00:06:08,093
Anything you find in those pockets,
bring downtown with you.
53
00:06:13,840 --> 00:06:15,808
Stay with it, Mac.
54
00:06:17,577 --> 00:06:21,604
- Well, Doc?
- Junior there was a homosexual.
55
00:06:21,714 --> 00:06:25,115
Looks like he was a leader.
What did you find?
56
00:06:25,218 --> 00:06:28,051
The mutilations were caused
by some kind of knife.
57
00:06:29,088 --> 00:06:31,215
- What killed him, though?
- Right now, looks like
58
00:06:31,324 --> 00:06:34,782
the blows on the head. He was
struck five, six times, maybe more.
59
00:06:34,894 --> 00:06:38,591
Lovers' quarrel.
This is the way they settled it.
60
00:06:38,698 --> 00:06:40,256
Takes all kinds, doctor.
61
00:06:41,134 --> 00:06:45,901
- They don't disturb you?
- I got my own bag.
62
00:06:46,005 --> 00:06:49,566
20 years,
they still disturb the hell out of me.
63
00:06:49,675 --> 00:06:52,974
That's an interesting comment.
When can I get the lab report?
64
00:06:53,079 --> 00:06:54,774
Late this evening
or early tomorrow morning.
65
00:06:54,881 --> 00:06:56,508
- OK.
- Sergeant?
66
00:06:56,616 --> 00:06:58,049
- Yeah.
- I got a girl outside.
67
00:06:58,151 --> 00:07:01,382
Lives upstairs.
Landlady said she saw a lot of Leikman.
68
00:07:01,487 --> 00:07:04,047
OK. Thanks, Doc.
69
00:07:05,725 --> 00:07:09,354
Miss Linjack?
Sergeant Joe Leland.
70
00:07:09,462 --> 00:07:12,829
- What can I do for you?
- We'd like to ask you a few questions.
71
00:07:12,932 --> 00:07:16,561
- What is it?
- It's about Mr. Leikman.
72
00:07:16,669 --> 00:07:20,435
Teddy.
Did something happen to Teddy?
73
00:07:20,540 --> 00:07:24,601
- He's dead.
- Dead?
74
00:07:24,710 --> 00:07:28,407
- You've been out all night?
- Yes.
75
00:07:28,514 --> 00:07:32,712
- Tell me, what happened?
- Somebody killed him.
76
00:07:33,753 --> 00:07:37,245
- Killed him?
- No, you don't wanna go in there.
77
00:07:37,356 --> 00:07:41,816
- Would you like to help us?
- I don't know anything.
78
00:07:41,928 --> 00:07:45,056
What was your relationship
to Mr. Leikman?
79
00:07:45,164 --> 00:07:48,497
He needed someone
to take out to parties,
80
00:07:48,601 --> 00:07:52,401
- so it would look all right.
- What did you get out of it?
81
00:07:52,505 --> 00:07:57,340
I knew he was gay, but he was civilized,
and he had a bit of wit,
82
00:07:57,443 --> 00:08:00,276
which is more than I can say
for most people.
83
00:08:03,015 --> 00:08:06,041
Do you know if he had any other friends
of a similar persuasion?
84
00:08:06,152 --> 00:08:08,211
His roommate.
85
00:08:08,321 --> 00:08:10,551
Roommate?
Did you say roommate?
86
00:08:10,656 --> 00:08:12,783
Teddy took in a roommate last week.
87
00:08:12,892 --> 00:08:16,020
What made you sure
he was a roommate?
88
00:08:16,128 --> 00:08:18,460
I... came down to Teddy's apartment
89
00:08:18,564 --> 00:08:23,627
to find out what time we were going out
and another man came to the door.
90
00:08:23,736 --> 00:08:27,331
I told Teddy I was sorry to disturb him,
91
00:08:27,440 --> 00:08:30,102
and he said it was all right.
It was just his roommate.
92
00:08:30,209 --> 00:08:32,973
- What was his name?
- Teddy didn't say.
93
00:08:34,046 --> 00:08:37,345
- Can you describe this roommate?
- Um...
94
00:08:38,084 --> 00:08:41,383
He was an unsavory character.
95
00:08:42,555 --> 00:08:47,185
Medium build.
Long sideburns, like an actor.
96
00:08:47,293 --> 00:08:50,319
- Color hair?
- Black.
97
00:08:50,429 --> 00:08:56,129
- Age, approximately.
- Late 20s, 30. It's hard to tell.
98
00:08:56,235 --> 00:08:59,033
Robbie, get out a John Doe.
Wanted for questioning
99
00:08:59,138 --> 00:09:02,539
in connection with a homicide. Also
send it to the state and county police.
100
00:09:02,642 --> 00:09:04,303
- He may be on the road.
- All right.
101
00:09:04,410 --> 00:09:08,574
Anything else you can remember,
Miss Linjack? Anything at all?
102
00:09:08,681 --> 00:09:10,012
No.
103
00:09:10,116 --> 00:09:15,179
You don't seem to be feeling much grief
over the death of your friend Teddy.
104
00:09:15,288 --> 00:09:19,952
If I am, I'm not showing it.
That's clear, isn't it?
105
00:09:20,059 --> 00:09:23,153
Ahem. Miss Linjack,
we have a sketch artist downtown
106
00:09:23,262 --> 00:09:26,789
and you'd help a great deal
with your description. Would you mind?
107
00:09:26,899 --> 00:09:28,992
- May I change my clothes?
- Of course.
108
00:09:29,101 --> 00:09:32,036
Officer Tanner will stay with you.
109
00:09:32,138 --> 00:09:36,575
- Thank you, I can get there on my own.
- Officer Tanner will stay with you.
110
00:09:44,150 --> 00:09:46,118
Cop-hater.
111
00:09:48,020 --> 00:09:51,183
- I like her.
- What's there to like?
112
00:09:51,290 --> 00:09:54,418
I like the way she stuck up for
her friend Teddy.
113
00:09:54,527 --> 00:09:58,930
I think I also like her
because she's a cop-hater.
114
00:09:59,031 --> 00:10:01,158
(man) All right! Out of my way!
115
00:10:01,267 --> 00:10:05,203
Aw, get outta here! Out of my way!
Who's in charge here?
116
00:10:05,304 --> 00:10:08,831
- Oh. It's you.
- I was only following your orders.
117
00:10:08,941 --> 00:10:11,501
It's all right, Kelly,
I'll take the responsibility.
118
00:10:11,611 --> 00:10:14,546
Only people with official business
are allowed, Mr. Councilman.
119
00:10:14,647 --> 00:10:16,410
How'd you get by that frozen zone?
120
00:10:16,515 --> 00:10:19,279
Listen, I have a badge
from the sheriff's office.
121
00:10:19,385 --> 00:10:21,353
It doesn't work here.
122
00:10:21,454 --> 00:10:24,685
- No one's ever stopped me before.
- Mr. Davis, every time you show up
123
00:10:24,790 --> 00:10:27,452
and give everything you know to
the newspapers, it's not helpful to us.
124
00:10:27,560 --> 00:10:31,587
Do you know the rising rate of crime in
this town? Do you know the statistics?
125
00:10:31,697 --> 00:10:34,325
Some of us want to do something
about it. Do you realize...
126
00:10:34,433 --> 00:10:36,958
You picked a lousy spot
for a campaign speech.
127
00:10:38,838 --> 00:10:41,272
- I'm going in.
- No, you're not.
128
00:10:41,374 --> 00:10:45,674
Show Mr. Councilman outside. If he
gives you any trouble, cuff him, frisk him
129
00:10:45,778 --> 00:10:49,111
- and run him downtown.
- You bastard!
130
00:10:50,516 --> 00:10:53,314
I'm gonna talk to the mayor about you.
131
00:10:58,858 --> 00:11:02,157
- Hey. Captain Farrell wants to see you.
- It figures.
132
00:11:02,261 --> 00:11:03,785
- What's your name?
- Sidney.
133
00:11:03,896 --> 00:11:06,194
- You ever been arrested before?
- No.
134
00:11:06,298 --> 00:11:08,266
- Do you live in this neighborhood?
- Yeah.
135
00:11:08,367 --> 00:11:10,392
- Do you like to play ball?
- Yeah.
136
00:11:10,503 --> 00:11:12,596
You can't do much ball-playing
when you're in jail.
137
00:11:12,705 --> 00:11:15,265
Do you want me to tell
your mother and father about this?
138
00:11:15,374 --> 00:11:16,341
No.
139
00:11:16,442 --> 00:11:19,411
You know a cop when you see one.
You got me a good customer.
140
00:11:19,512 --> 00:11:22,606
Officer, tell the judge
I asked you for 50 instead of 25.
141
00:11:22,715 --> 00:11:27,414
- I don't want to ruin my reputation.
- Hm. Sure, sure.
142
00:11:27,520 --> 00:11:29,488
You, what's your name?
143
00:11:35,394 --> 00:11:38,454
- Do you want to see me?
- Yeah.
144
00:11:38,564 --> 00:11:40,896
Was this Davis thing necessary?
145
00:11:42,234 --> 00:11:45,761
Do we have to play patsy for every
bum in this town running for reelection?
146
00:11:45,871 --> 00:11:48,339
- Was it necessary?
- No, it wasn't necessary.
147
00:11:48,441 --> 00:11:51,467
Well, why don't you go down
and tell him you're sorry.
148
00:11:51,577 --> 00:11:53,772
Would you like to have my badge first?
149
00:11:53,879 --> 00:11:56,177
You're dealing with
the murder of the son
150
00:11:56,282 --> 00:11:59,445
of one of the most successful
businessmen in this city.
151
00:11:59,552 --> 00:12:02,680
Headquarters won't hesitate a minute
in shaking up this whole department!
152
00:12:02,788 --> 00:12:07,623
You've got everybody's ass in a sling.
Mine included.
153
00:12:07,727 --> 00:12:10,958
You have to take it from those bastards.
I don't have to.
154
00:12:11,063 --> 00:12:15,261
I know, I know.
Nothing matters to you.
155
00:12:15,367 --> 00:12:17,392
Nothing but your goddamn dignity.
156
00:12:17,503 --> 00:12:19,835
Well, you can take your dignity
out for a walk.
157
00:12:19,939 --> 00:12:24,035
- Is that all, Captain?
- Yeah! Just get the hell out of here.
158
00:12:25,111 --> 00:12:27,375
Yes, sir.
159
00:12:42,361 --> 00:12:45,558
- Hello.
- Well, who are you looking for?
160
00:12:45,664 --> 00:12:49,532
- The hostess, I presume.
- Oh. Karen, it's for you.
161
00:12:49,635 --> 00:12:51,034
Somebody interesting.
162
00:12:51,137 --> 00:12:52,764
- Hello, Joe.
- Hi.
163
00:12:52,872 --> 00:12:56,933
- Uh, can I get you a drink?
- Oh, I know what he likes.
164
00:12:57,042 --> 00:12:58,031
Come on.
165
00:12:58,144 --> 00:12:59,236
- Mike.
- Yes?
166
00:12:59,345 --> 00:13:01,006
- Mike, that's Joe Leland.
- Oh, yes.
167
00:13:01,113 --> 00:13:03,240
Yes. Karen's talked a lot about you, Joe.
168
00:13:03,349 --> 00:13:05,374
That so?
What's she saying about me?
169
00:13:05,484 --> 00:13:08,282
- She's married to a man who's a cop?
- Yes.
170
00:13:08,387 --> 00:13:12,221
She also said you're
the brightest man she ever knew.
171
00:13:12,324 --> 00:13:16,590
I read about Leikman's son.
It's quite a thing, isn't it?
172
00:13:16,695 --> 00:13:18,822
Oh, yeah.
It's quite a thing.
173
00:13:19,899 --> 00:13:21,161
- There.
- Thank you.
174
00:13:21,267 --> 00:13:22,928
Nice meeting you.
175
00:13:23,035 --> 00:13:25,003
- Here, let me take your hat.
- No, it's all right.
176
00:13:26,872 --> 00:13:30,968
That fellow over there is going to make
a speech about the benefits of LSD.
177
00:13:31,076 --> 00:13:33,374
Don't you want to hear
what he has to say?
178
00:13:35,414 --> 00:13:37,348
I think I'll pass.
179
00:13:38,551 --> 00:13:40,109
Did you want to talk to me
about something?
180
00:13:40,219 --> 00:13:42,619
I did, yeah.
181
00:13:42,721 --> 00:13:45,019
Well, we can go someplace.
182
00:13:47,560 --> 00:13:50,586
No. Another time.
183
00:14:57,663 --> 00:14:59,290
(# slow dance)
184
00:14:59,398 --> 00:15:01,992
Say, would you keep an eye
on these, please, buddy?
185
00:15:02,101 --> 00:15:03,534
Thank you!
186
00:15:10,709 --> 00:15:13,678
- Who are you?
- Who are you?
187
00:15:13,779 --> 00:15:17,510
- Karen Widener.
- Joe Leland.
188
00:15:17,616 --> 00:15:22,553
- I haven't seen you around here before.
- I haven't been around.
189
00:15:23,589 --> 00:15:26,251
I'm in sociology.
190
00:15:26,358 --> 00:15:28,826
How nice for sociology.
191
00:15:28,928 --> 00:15:31,590
Huh. Who are you and why
do you try to sound so tough?
192
00:15:31,697 --> 00:15:33,187
I am tough.
193
00:15:34,233 --> 00:15:36,201
- Who are you?
- I'm with the cops.
194
00:15:36,302 --> 00:15:37,769
I beg your pardon?
195
00:15:37,870 --> 00:15:40,361
I'm a policeman
taking a night course in criminology.
196
00:15:40,472 --> 00:15:41,564
You're kidding.
197
00:15:48,147 --> 00:15:49,739
Thank you.
198
00:16:04,596 --> 00:16:06,325
Well...
199
00:16:06,432 --> 00:16:10,095
- I take it you didn't like the play.
- I didn't like the play.
200
00:16:10,202 --> 00:16:12,466
I never saw anything
so meaningful in my life.
201
00:16:12,571 --> 00:16:14,095
He's a phony.
202
00:16:14,206 --> 00:16:16,572
Do you know anything about plays,
Mr. Leland?
203
00:16:16,675 --> 00:16:17,642
A little bit, yes.
204
00:16:17,743 --> 00:16:19,210
Well, who are your favorite playwrights?
205
00:16:19,311 --> 00:16:22,576
How about O'Casey and Shaw.
206
00:16:23,649 --> 00:16:26,311
Well, what do you know about O'Casey?
207
00:16:26,418 --> 00:16:31,219
Mr. O'Casey writes about the joys of life,
not the futility of it all.
208
00:16:31,323 --> 00:16:36,693
- What do you do, Mr. Leland?
- He's with the cops.
209
00:16:36,795 --> 00:16:39,764
- You're kidding.
- That's what I said.
210
00:16:39,865 --> 00:16:41,924
Well, I always said,
211
00:16:42,034 --> 00:16:45,401
a little learning in a policeman
is a dangerous thing.
212
00:16:50,142 --> 00:16:53,771
Hey!
Where are you going?
213
00:16:53,879 --> 00:16:58,509
I'm going home because you and
your friends give me a pain in the ass.
214
00:17:02,354 --> 00:17:03,651
Wow!
215
00:17:10,362 --> 00:17:14,025
- Hello.
- Hi.
216
00:17:15,067 --> 00:17:19,800
- What's your problem?
- Heart trouble.
217
00:17:23,942 --> 00:17:26,308
Would you like to explain that?
218
00:17:28,447 --> 00:17:31,814
Well... there's this man I know.
219
00:17:33,352 --> 00:17:39,518
- Are you in love with him?
- Oh, I don't know.
220
00:17:39,625 --> 00:17:42,287
But he's the only real man I've ever met.
221
00:17:42,394 --> 00:17:46,023
Nah. I bet you tell that to all the cops.
222
00:18:07,719 --> 00:18:09,084
Hmm.
223
00:18:11,490 --> 00:18:14,220
How many girls
have you brought up here?
224
00:18:14,326 --> 00:18:16,351
Couple thousand.
225
00:18:16,462 --> 00:18:19,727
No. I mean seriously.
226
00:18:19,832 --> 00:18:22,801
How many have you had
right here on this couch?
227
00:18:33,612 --> 00:18:36,103
Did you notice that we haven't
had a fight all evening?
228
00:18:36,215 --> 00:18:39,878
Yep. I noticed.
229
00:18:39,985 --> 00:18:44,752
That's probably because for a minute
you forgot that I was a fascist cop.
230
00:18:47,426 --> 00:18:49,758
Why do you want to be a cop?
231
00:18:51,096 --> 00:18:53,564
'Cause my old man was a cop
and his old man was a cop.
232
00:18:53,665 --> 00:18:56,133
Everybody in my family was a cop.
That's why.
233
00:18:56,235 --> 00:18:58,362
Why do you want to be a cop?
234
00:18:58,470 --> 00:19:02,031
Because it's the most useful
and constructive thing I can do.
235
00:19:02,141 --> 00:19:07,602
- Don't you understand?
- I understand. Don't bite my head off.
236
00:19:09,748 --> 00:19:14,242
What about you?
I mean, I don't know anything about you.
237
00:19:14,353 --> 00:19:15,615
What do you want to know?
238
00:19:15,721 --> 00:19:17,916
- Well, for instance, your family.
- What about them?
239
00:19:18,023 --> 00:19:24,019
- There isn't any.
- What do you mean, there isn't any?
240
00:19:24,129 --> 00:19:29,658
Well, I was the proverbial
baby left on the doorstep.
241
00:19:30,969 --> 00:19:35,565
Don't look so sad.
It isn't that tragic.
242
00:19:35,674 --> 00:19:37,938
Well, were you adopted?
243
00:19:39,912 --> 00:19:43,871
If you're not taken by the time you're
three, they don't pick you up too easily.
244
00:19:45,117 --> 00:19:49,451
But I lived in a few foster homes,
you know.
245
00:19:49,555 --> 00:19:52,149
Best thing about it
was I had a room of my own.
246
00:19:52,257 --> 00:19:56,057
The state requires
you have a room of your own.
247
00:19:57,963 --> 00:20:00,955
I said, don't look so sad.
248
00:20:01,066 --> 00:20:04,035
It isn't such a bad life.
249
00:20:05,704 --> 00:20:08,605
No scars?
250
00:20:08,707 --> 00:20:12,700
Oh, I just go to my psychiatrist
twice a week now.
251
00:20:14,313 --> 00:20:19,307
- Oh. You don't approve of that?
- Not particularly.
252
00:20:19,418 --> 00:20:23,821
I happen to feel that people should
try to work out their own problems.
253
00:20:24,856 --> 00:20:28,519
Well, that's manly of you.
254
00:20:30,062 --> 00:20:34,726
- Cheers.
- Cheers.
255
00:20:39,705 --> 00:20:42,469
Ever been married?
256
00:20:43,508 --> 00:20:46,204
- Engaged?
- Nope.
257
00:20:46,311 --> 00:20:50,077
- Many guys?
- Yes.
258
00:20:51,116 --> 00:20:55,052
And on my terms.
Not theirs.
259
00:20:56,521 --> 00:20:58,352
Yeah.
260
00:20:58,457 --> 00:21:02,325
I've been to the post a few times myself.
261
00:21:02,427 --> 00:21:04,657
And I was beginning to think
that nobody else in the world
262
00:21:04,763 --> 00:21:05,957
would ever interest me again.
263
00:21:07,699 --> 00:21:10,998
Let's not talk about those things, Joe.
264
00:21:11,103 --> 00:21:14,561
Let's just enjoy each other.
265
00:21:55,213 --> 00:21:59,547
- I don't want to be this way with you.
- Why not?
266
00:21:59,651 --> 00:22:07,422
- I want this to be different.
- It will be.
267
00:22:11,830 --> 00:22:13,764
(crowd cheering)
268
00:22:38,724 --> 00:22:40,385
I'm sorry I'm late.
269
00:22:40,492 --> 00:22:42,255
- How did it go?
- Oh, fine.
270
00:22:42,361 --> 00:22:44,158
I think I got my associate professorship.
271
00:22:44,262 --> 00:22:46,287
- Me! Lmagine!
- I think it's wonderful.
272
00:22:46,398 --> 00:22:48,764
- Yeah?
- Just great.
273
00:22:49,935 --> 00:22:52,597
Did you give any thought
to what we talked about?
274
00:22:52,704 --> 00:22:55,730
Oh. I don't know, Joe.
275
00:22:55,841 --> 00:22:59,675
What do you mean you don't know?
You either love me or you don't love me.
276
00:22:59,778 --> 00:23:02,406
Oh, I love you, but it...
277
00:23:02,514 --> 00:23:05,074
It just isn't that simple, you know.
278
00:23:05,183 --> 00:23:09,279
You keep talking in riddles all the time.
What's to keep us apart?
279
00:23:09,388 --> 00:23:13,848
Well, uh, I'm... I've been around
and you've been around.
280
00:23:13,959 --> 00:23:16,826
We're both kind of set in our ways
and everything, you know.
281
00:23:16,928 --> 00:23:19,123
Sure, but that's why
we ought to do something about it,
282
00:23:19,231 --> 00:23:21,756
while there's still time.
283
00:23:24,069 --> 00:23:28,403
- Are you wacky enough to take on me?
- Try me.
284
00:23:29,441 --> 00:23:32,308
- Yeah, baby.
- You know something?
285
00:23:32,411 --> 00:23:36,507
- What?
- If I don't marry you, I'm crazy.
286
00:23:38,750 --> 00:23:45,883
- What did you say?
- I said, if I don't marry you, I'm crazy.
287
00:23:51,596 --> 00:23:54,588
- Hi, Joe. How's the bridegroom?
- Tired. What else?
288
00:23:54,699 --> 00:23:55,791
(man) Shut up, you silly son of a bitch.
289
00:23:55,901 --> 00:23:58,392
(man #2) I didn't mean to do it.
290
00:23:58,503 --> 00:24:01,870
- What's that?
- Wait'll you hear this.
291
00:24:01,973 --> 00:24:04,066
(man #2) You don't think
I meant to do it, do you?
292
00:24:04,176 --> 00:24:06,371
(man) You didn't mean it?
Why, you stupid...
293
00:24:06,478 --> 00:24:09,936
Harmon, you're a stupid jerk.
294
00:24:13,785 --> 00:24:16,253
- What is it?
- Well, he did it this time.
295
00:24:16,354 --> 00:24:18,515
- He killed one of them.
- I couldn't help it!
296
00:24:18,623 --> 00:24:21,717
I yelled for them to stop.
You know what it's like up there.
297
00:24:21,827 --> 00:24:23,590
That doesn't give you
the license to shoot a man.
298
00:24:23,695 --> 00:24:25,629
I didn't mean to shoot him.
299
00:24:25,730 --> 00:24:27,721
- You didn't mean to shoot him.
- The gun went off!
300
00:24:27,833 --> 00:24:30,131
Wait till those civil rights bastards
get ahold of this.
301
00:24:30,235 --> 00:24:31,793
I didn't mean to do it.
302
00:24:31,903 --> 00:24:33,962
Who cares?
You put us all in the crapper.
303
00:24:34,072 --> 00:24:36,472
I heard it on the radio.
Great! Just great!
304
00:24:36,575 --> 00:24:38,270
In my office. Come on!
305
00:24:38,376 --> 00:24:40,173
- Tanner, you his partner?
- Yeah.
306
00:24:40,278 --> 00:24:43,042
Let's go. Come on.
307
00:24:49,154 --> 00:24:51,281
Shut the door.
308
00:24:53,758 --> 00:24:56,750
All right, Tanner.
Tell us what happened.
309
00:24:56,862 --> 00:25:00,389
We were following these guys.
They were speeding.
310
00:25:00,499 --> 00:25:04,868
Jack kept the siren going.
We cut 'em off.
311
00:25:04,970 --> 00:25:08,531
Jack took his revolver out,
walked over to the car and leaned in.
312
00:25:08,640 --> 00:25:10,505
There was a shot.
313
00:25:10,609 --> 00:25:14,409
The car lurched. That's all I know.
314
00:25:14,513 --> 00:25:15,980
I didn't know...
315
00:25:16,081 --> 00:25:18,675
I didn't know what he could have
been doing in there.
316
00:25:18,783 --> 00:25:20,250
He reached for the glove compartment.
317
00:25:20,352 --> 00:25:22,718
He could have been
reaching for anything.
318
00:25:22,821 --> 00:25:25,915
There were five of them - drunk.
319
00:25:27,692 --> 00:25:29,819
Well, you can't have it both ways.
320
00:25:29,928 --> 00:25:34,024
It was either an accident
or you panicked. Which way was it?
321
00:25:34,132 --> 00:25:38,626
- It was an accident.
- An accident.
322
00:25:38,737 --> 00:25:42,070
You walked over to the car
and you leaned in.
323
00:25:42,173 --> 00:25:44,266
Show me what happened.
I'm the man in the car.
324
00:25:44,376 --> 00:25:47,937
Come on.
Show me.
325
00:25:48,046 --> 00:25:49,911
How close was your revolver to him?
326
00:25:51,650 --> 00:25:54,983
- I don't remember.
- You don't remember?
327
00:25:55,086 --> 00:25:58,487
You said the car lurched.
Was it before or after, did you say?
328
00:25:58,590 --> 00:26:01,081
- Well, I... I...
- Never mind.
329
00:26:01,192 --> 00:26:04,923
Tanner, didn't you just say
that he walked over to the car,
330
00:26:05,030 --> 00:26:09,330
gun drawn, leaned in the car, there
was a shot and then the car lurched?
331
00:26:09,434 --> 00:26:10,833
Isn't that what you said?
Wasn't it?
332
00:26:10,936 --> 00:26:14,201
It could have been before.
It could have been before.
333
00:26:14,306 --> 00:26:19,835
Harmon, if I get you through this, it'll
be for the department, not for you.
334
00:26:22,681 --> 00:26:24,774
If you get him through this...?
335
00:26:24,883 --> 00:26:27,909
Shut up, Joe, and get out of here.
336
00:26:29,354 --> 00:26:32,619
If the civil rights group
doesn't take care of you,
337
00:26:32,724 --> 00:26:35,818
and if the Department
doesn't take care of you,
338
00:26:35,927 --> 00:26:38,487
you keep your eye on me, Mr. Harmon.
339
00:26:46,638 --> 00:26:49,937
So go to the newspapers. Tell them
they're trying to whitewash Harmon.
340
00:26:50,041 --> 00:26:54,808
- I can't do that to the Department.
- The Department?
341
00:26:54,913 --> 00:26:56,813
I've watched the way
this thing eats you up.
342
00:26:56,915 --> 00:27:01,318
The way Farrell tries to
twist you around.
343
00:27:01,419 --> 00:27:03,410
Darling, why do you take it?
344
00:27:03,521 --> 00:27:06,354
I mean, you could go anywhere.
You could do anything.
345
00:27:06,458 --> 00:27:12,294
It's what I do best. It's my life
and it's worth something.
346
00:27:31,916 --> 00:27:35,943
I know it's tough for somebody
in the outside to understand.
347
00:27:37,589 --> 00:27:43,425
You know, I remember once I saw
my old man climb to the top of a bridge
348
00:27:43,528 --> 00:27:48,090
to keep some poor sick soul
from jumping off.
349
00:27:48,199 --> 00:27:52,636
And then he cried like a baby
after the guy went over the side.
350
00:27:55,306 --> 00:27:58,537
Some life I gave you.
351
00:27:58,643 --> 00:28:03,580
Out all day on the chase,
then I bring it all home to you.
352
00:28:04,616 --> 00:28:07,642
Yeah, you got some deal, you did.
353
00:28:07,752 --> 00:28:12,189
- I got a very good deal.
- Huh!
354
00:28:12,290 --> 00:28:16,158
You give so much and get so little.
355
00:28:19,297 --> 00:28:22,733
No, you lie back and relax.
356
00:28:24,135 --> 00:28:28,629
You let me make love to you this time.
357
00:28:58,002 --> 00:29:00,994
(man over radio) Central to carnumber 215 of the 19th precinct.
358
00:29:01,106 --> 00:29:03,904
Proceed to number 330,East 71st Street.
359
00:29:04,008 --> 00:29:06,033
Penthouse Apartment A.A for Arthur.
360
00:29:06,144 --> 00:29:07,907
A cardiac case.
361
00:29:11,049 --> 00:29:12,983
- Joe?
- Yeah?
362
00:29:13,084 --> 00:29:15,848
- I gotta talk to you.
- What is it this time?
363
00:29:15,954 --> 00:29:18,479
They're gonna bust me.
364
00:29:18,590 --> 00:29:21,388
- Still on the junk, huh?
- No, honest, Joe.
365
00:29:21,493 --> 00:29:26,590
Don't "honest" me, sweetheart.
You need a pop right now.
366
00:29:26,698 --> 00:29:32,295
- Who's handling the beef?
- Some hardhead named Callahan.
367
00:29:32,403 --> 00:29:37,739
I wanna see Christmas.
I haven't seen Christmas in two years.
368
00:29:39,911 --> 00:29:42,812
I'll see.
I'll see about it.
369
00:29:50,789 --> 00:29:54,350
- Cute kid.
- Yeah, cute kid.
370
00:29:54,459 --> 00:29:58,896
She's a whore, she's a pusher,
she's an addict, and she's 19 years old.
371
00:29:58,997 --> 00:30:00,931
This whole town
is crawling with kids just like her.
372
00:30:01,032 --> 00:30:03,466
Same age.
All going the same route.
373
00:30:03,568 --> 00:30:06,059
Part of the Great Society.
374
00:30:06,171 --> 00:30:12,041
- Uh, Joe, you sore at me?
- No, I'm not sore.
375
00:30:13,912 --> 00:30:18,576
I liked you from the minute your old man
brought you into my office.
376
00:30:18,683 --> 00:30:22,483
You know, you could make it.
You could make it big.
377
00:30:22,587 --> 00:30:28,150
- But, uh, you've never been able to...
- Kiss ass.
378
00:30:28,259 --> 00:30:30,386
I-I don't get this loner thing.
379
00:30:30,495 --> 00:30:33,396
Your old man was never that way.
380
00:30:33,498 --> 00:30:36,399
You know, uh, with Karen,
you were more of a human being.
381
00:30:36,501 --> 00:30:40,494
She was such a good influence on you.
382
00:30:40,605 --> 00:30:44,598
I wish... I wish
you'd never split up with her.
383
00:30:46,144 --> 00:30:49,944
- Oh, Jilly, let's have a beer, huh?
- Coming up.
384
00:30:50,048 --> 00:30:54,712
You know, uh, you've solved
two homicides this week.
385
00:30:56,454 --> 00:30:58,251
Your promotion was all set.
386
00:30:58,356 --> 00:31:01,689
- And then this Davis thing.
- Aw, screw it, will you, Tom?
387
00:31:01,793 --> 00:31:03,761
Leave it alone.
388
00:31:03,862 --> 00:31:07,195
Joe, what's gonna happen to you?
You're not getting any younger.
389
00:31:07,298 --> 00:31:09,528
I don't know
what's gonna happen to me.
390
00:31:09,634 --> 00:31:11,192
Maybe the same thing
happened to my old man.
391
00:31:11,302 --> 00:31:14,066
I'll wind up on the scrap heap.
392
00:31:14,172 --> 00:31:16,970
But you could make it
all the way to the top.
393
00:31:17,075 --> 00:31:19,202
Don't make bets on it.
394
00:31:19,310 --> 00:31:24,111
You know, the promotion
for lieutenancy comes up this month.
395
00:31:24,215 --> 00:31:27,844
You know that, don't you?
Jeez, I'd hate to see Curran get it.
396
00:31:27,952 --> 00:31:29,817
He's sucking up to 'em all the time.
397
00:31:29,921 --> 00:31:35,086
Joe, do you think you could
crack this Leikman thing?
398
00:31:35,193 --> 00:31:39,289
Hard to say. We got a few leads,
but I don't know where they'll take us.
399
00:31:39,397 --> 00:31:43,595
Do you... do you think you could
crack it in 48 hours? Huh?
400
00:31:43,701 --> 00:31:48,297
Well, that's a nice phrase.
A nice ring to it.
401
00:31:49,941 --> 00:31:54,002
That youngster was just here -
the name's Sharon Henesey.
402
00:31:54,112 --> 00:31:55,602
She's being rousted
by a cop named Callahan.
403
00:31:55,713 --> 00:31:58,477
Talk to him, will you? See if you can
get him to ease off a little bit?
404
00:31:58,583 --> 00:32:00,483
Sure, sure. Fine.
405
00:32:00,585 --> 00:32:04,817
Oh, Joe, by the way,
the newspaper boys have been calling.
406
00:32:04,923 --> 00:32:07,949
They want to speak to you.
You know, the Davis thing.
407
00:32:08,059 --> 00:32:10,619
Could you see them
in the station tomorrow morning?
408
00:32:10,728 --> 00:32:12,093
You're gonna be there, aren't you, Tom?
409
00:32:12,196 --> 00:32:15,825
Uh, I kinda think it's better if you'd...
410
00:32:15,934 --> 00:32:17,299
- No, it's all right. Thanks.
...if you'd speak to them alone.
411
00:32:17,402 --> 00:32:18,596
Thanks. All right, Tom.
412
00:32:18,770 --> 00:32:20,237
(man) Say, what's this
between you and Davis?
413
00:32:20,338 --> 00:32:21,930
(man #2) He really
went after you, didn't he?
414
00:32:22,040 --> 00:32:23,905
(man #3) Davis says
you don't have a thing.
415
00:32:24,008 --> 00:32:24,872
How would he know?
416
00:32:24,976 --> 00:32:26,876
There's more to police work
than flashing a badge around.
417
00:32:26,978 --> 00:32:28,343
Stay out of this, will you, Dave?
418
00:32:28,446 --> 00:32:31,313
(man #4) What was Davis
doing here yesterday morning?
419
00:32:32,350 --> 00:32:33,442
He was buffing.
420
00:32:33,551 --> 00:32:36,179
- Buffing, did you say?
- Uh-huh.
421
00:32:36,287 --> 00:32:38,687
A buff is a guy
who hangs around the police, isn't he?
422
00:32:38,790 --> 00:32:40,382
Correct.
423
00:32:40,491 --> 00:32:41,685
Do you disapprove of buffing?
424
00:32:41,793 --> 00:32:43,727
Not at all. We have them here
all the time.
425
00:32:43,828 --> 00:32:45,762
They go out for sandwiches,
cigarettes,
426
00:32:45,863 --> 00:32:48,195
run errands, make themselves
generally useful.
427
00:32:48,299 --> 00:32:50,426
- Can we quote you on that?
- That's what you're here for.
428
00:32:50,535 --> 00:32:54,266
- Do you send Davis out for coffee?
- Uh-uh. No, we tried that once.
429
00:32:54,372 --> 00:32:57,273
He screwed it all up.
He got a Danish instead of a doughnut.
430
00:32:57,375 --> 00:32:58,899
He got coffee black
instead of cream and sugar.
431
00:32:59,010 --> 00:33:00,773
He was murder.
I'll see you.
432
00:33:00,878 --> 00:33:02,869
- Thanks a lot.
- Thanks, Leland.
433
00:33:02,981 --> 00:33:05,313
What's the progress
on the Leikman case?
434
00:33:05,416 --> 00:33:08,044
Oh, I expect we'll get a break
in 48 hours or so.
435
00:33:08,152 --> 00:33:11,121
- Quote you on that?
- Be my guest.
436
00:33:11,222 --> 00:33:14,191
What made you say 48 hours?
437
00:33:14,292 --> 00:33:17,193
- It sounded good, didn't it?
- Oy vey iz mir.
438
00:33:17,295 --> 00:33:20,196
- Here's a sketch of the suspect.
- Nestor, you were in Vice.
439
00:33:20,298 --> 00:33:22,664
You know where the gay boys
hang out, don't you?
440
00:33:22,767 --> 00:33:23,529
Yeah, I know.
441
00:33:35,813 --> 00:33:37,303
All right, come on.
Everybody out. Let's go.
442
00:33:37,415 --> 00:33:38,609
Go on, get out of here.
443
00:33:38,716 --> 00:33:42,550
- Let's go.
- (overlapping shouting)
444
00:33:42,653 --> 00:33:44,644
(Nestor) Line up over here.
Come on, come on. Get out here.
445
00:33:44,756 --> 00:33:47,725
Make a straight line.
Get over there. Go on, get out.
446
00:33:47,825 --> 00:33:50,817
(man) Get over that way.
447
00:33:50,928 --> 00:33:53,829
Don't hurt your shins.
All right, baby, come on.
448
00:33:53,931 --> 00:33:57,162
- I'm not gonna hurt you. Let's go.
- All right, all right.
449
00:33:59,303 --> 00:34:02,500
All right, you first. You.
You come here. Come on.
450
00:34:02,607 --> 00:34:05,474
- You!
- Get over there.
451
00:34:05,576 --> 00:34:08,909
You're a young one, aren't you?
You're off to a good start.
452
00:34:09,013 --> 00:34:12,813
- You know this man?
- No.
453
00:34:12,917 --> 00:34:14,350
- What?
- No!
454
00:34:14,452 --> 00:34:17,250
Did you ever know
Theodore Leikman, Jr.?
455
00:34:17,355 --> 00:34:19,619
- Leikman?
- Yeah, one of your kind.
456
00:34:19,724 --> 00:34:21,487
No, I never knew him.
457
00:34:23,661 --> 00:34:25,891
Don't worry, son,
no one's gonna hurt you.
458
00:34:25,997 --> 00:34:28,227
You're not gonna
tell my parents, are you?
459
00:34:28,332 --> 00:34:30,300
- Did you know him?!
- No!
460
00:34:32,103 --> 00:34:34,367
Take it easy.
These people are not murderers.
461
00:34:34,472 --> 00:34:35,996
I know what I'm doing, and I'll handle it.
462
00:34:36,107 --> 00:34:37,506
All right - you! Come here.
463
00:34:37,608 --> 00:34:39,405
(whistles) You!
464
00:34:41,112 --> 00:34:45,048
- Tell him to get his hands off me.
- Oh, you're a wise one, huh?
465
00:34:45,149 --> 00:34:47,379
What makes you think you can
push me around like that?
466
00:34:47,485 --> 00:34:49,715
- What are you doing here?
- I was just takin' a walk.
467
00:34:49,821 --> 00:34:51,686
Oh, just takin' a walk, huh?
468
00:34:51,789 --> 00:34:55,054
Well, Curran, we've seen him
around before, haven't we?
469
00:34:55,159 --> 00:34:57,354
Yeah, I've seen him
with some young ones.
470
00:34:57,462 --> 00:34:59,930
Contributing to
the delinquency of minors.
471
00:35:00,031 --> 00:35:02,625
Have you ever met this man?
472
00:35:04,836 --> 00:35:07,896
- No...
- Look at it!
473
00:35:08,005 --> 00:35:10,838
Did you ever know
Theodore Leikman Jr.?
474
00:35:10,942 --> 00:35:13,206
Answer him.
475
00:35:13,311 --> 00:35:16,075
No. I never knew him.
476
00:35:16,180 --> 00:35:19,013
- OK. Come on.
- Wait. I want to book him.
477
00:35:19,117 --> 00:35:21,278
For what? Go on.
478
00:35:21,385 --> 00:35:25,344
- Yeah, go on!
- Ow! (groans)
479
00:35:30,261 --> 00:35:33,059
I want to see you a second.
480
00:35:39,303 --> 00:35:43,000
Nestor, you're
a miserable son of a bitch.
481
00:35:44,442 --> 00:35:46,467
Yes, sir.
482
00:36:04,595 --> 00:36:07,496
A half gallon of mineral oil.
483
00:36:07,598 --> 00:36:10,533
- Maybe he had constipation.
- Not likely.
484
00:36:10,635 --> 00:36:12,694
Hey, maybe he used it to oil his pal.
485
00:36:12,803 --> 00:36:15,772
It's too thin. You need something thick
like Vaseline.
486
00:36:15,873 --> 00:36:18,433
- How do you know?
- Hey, men and women use Vaseline.
487
00:36:18,543 --> 00:36:20,943
- I wouldn't know.
- Neither would I.
488
00:36:21,045 --> 00:36:24,776
- Congratulations.
- Some people like to drink it.
489
00:36:24,882 --> 00:36:26,873
You keep that up
and you're gonna be a suspect.
490
00:36:26,984 --> 00:36:29,475
(phone rings)
491
00:36:29,587 --> 00:36:32,249
19th squad detectives.
Mercidis speaking...
492
00:36:32,356 --> 00:36:35,484
- Yeah, hold on. Sarge.
- Yeah.
493
00:36:40,631 --> 00:36:42,292
Leland.
494
00:36:42,400 --> 00:36:46,097
Joe, I'm calling from school.
Listen, I just want you to know
495
00:36:46,204 --> 00:36:48,104
what a stinking thing
I think this is with Davis.
496
00:36:48,206 --> 00:36:49,195
OK.
497
00:36:49,307 --> 00:36:51,332
Well, is there anything I can do?
498
00:36:51,442 --> 00:36:52,875
Nope.
499
00:36:52,977 --> 00:36:55,468
- Are you gonna be all right?
- I'll handle it.
500
00:36:55,580 --> 00:37:00,244
OK. Good luck, Joe.
501
00:37:06,090 --> 00:37:10,390
Let's check out all the Ys,
the body-beautiful places,
502
00:37:10,494 --> 00:37:13,292
- weightlifting joints, and the gyms.
- What for?
503
00:37:15,499 --> 00:37:18,559
They make their bodies shiny
by using this stuff, you know.
504
00:37:18,669 --> 00:37:20,864
I think Teddy used to
like to look at these things.
505
00:37:20,972 --> 00:37:22,963
Maybe he went where they hang out.
506
00:37:23,074 --> 00:37:25,304
Maybe that's where
he met his roommate.
507
00:37:26,777 --> 00:37:28,745
(grunting)
508
00:37:37,655 --> 00:37:42,149
- He's not gonna drop that, is he?
- We never drop anything.
509
00:37:43,828 --> 00:37:46,524
Listen, did Theodore Leikman Jr.
Ever come in here?
510
00:37:46,631 --> 00:37:49,395
Yes, he did. That little crumb!
511
00:37:49,500 --> 00:37:51,934
Hallelujah.
512
00:37:52,036 --> 00:37:54,504
Did you ever see anybody
with him who looks like this?
513
00:37:54,605 --> 00:37:57,768
Oh, yes. The strange one.
514
00:37:57,875 --> 00:38:02,369
- Well, what's his name?
- Tesla. Felix Tesla.
515
00:38:02,480 --> 00:38:05,608
- Tesla. Felix Tesla.
- Maybe he's from out of town.
516
00:38:05,716 --> 00:38:08,617
And maybe he's in Mexico by now.
517
00:38:17,795 --> 00:38:19,695
Sand.
518
00:38:21,299 --> 00:38:23,665
Know what I think?
I think we hit the beaches
519
00:38:23,768 --> 00:38:25,633
and check every hotel
where they might stay.
520
00:38:25,736 --> 00:38:28,432
(man over radio) Central toSergeant Leland in 19th squad auto K.
521
00:38:28,539 --> 00:38:30,063
Sergeant Leland to Central.
522
00:38:30,174 --> 00:38:31,903
Detectives Curran and Schoenstein
523
00:38:32,009 --> 00:38:34,307
report their investigationsat the Half Moon Hotel
524
00:38:34,412 --> 00:38:38,644
regarding the attempt to arrestFelix Tesla for homicide as negative.
525
00:38:38,749 --> 00:38:41,741
He is known there, but not seen lately.Over and out.
526
00:38:52,830 --> 00:38:55,094
Listen, maybe you better
talk to 'em this time.
527
00:38:55,199 --> 00:38:58,225
Maybe you'll appeal to 'em
more than I do.
528
00:39:12,783 --> 00:39:14,944
- Excuse me, sir.
- Yes?
529
00:39:15,052 --> 00:39:16,212
Police officers.
530
00:39:17,621 --> 00:39:21,785
Did you ever have a roomer
by the name of Felix Tesla?
531
00:39:21,892 --> 00:39:25,988
- What about him?
- Well, have you seen him recently?
532
00:39:26,097 --> 00:39:27,257
Have you?
533
00:39:27,365 --> 00:39:29,629
This morning,
before he went out for breakfast.
534
00:39:31,769 --> 00:39:34,761
- Did he come back?
- He's up in his room.
535
00:39:36,340 --> 00:39:39,275
- Go around back, Robbie.
- OK.
536
00:39:39,377 --> 00:39:41,504
Now quietly...
Who else is in the house?
537
00:39:41,612 --> 00:39:46,174
- No one else. Just me.
- Where is his room?
538
00:39:47,318 --> 00:39:50,253
Number three.
It's up the stairs.
539
00:39:58,195 --> 00:40:00,493
Don't be foolish.
Stay out of it.
540
00:40:00,598 --> 00:40:05,228
(Robbie) Sarge, Sarge,
he's heading for the beach!
541
00:40:37,134 --> 00:40:40,069
All right. Cool it.
542
00:40:46,444 --> 00:40:47,741
(man) Hey, here's our man now.
543
00:40:47,845 --> 00:40:49,676
(man #2) What's his name, huh?
544
00:40:49,780 --> 00:40:51,680
(man #3) Did you cut up Teddy's body?
- (man #4) Look this way.
545
00:40:51,782 --> 00:40:54,046
All right, all right,
cool it, cool it, move back.
546
00:40:54,151 --> 00:40:56,676
(overlapping shouting)
547
00:40:56,787 --> 00:40:58,880
(man #5) Get close to him, Joe,
you're part of the story.
548
00:40:58,989 --> 00:41:01,423
Get the hell out of here.
Get out of the way.
549
00:41:01,525 --> 00:41:04,790
Come on, Joe, give us a break.
550
00:41:13,037 --> 00:41:14,163
Come on.
551
00:41:14,271 --> 00:41:16,796
- Did you inform him of his rights?
- I did.
552
00:41:16,907 --> 00:41:18,932
Boys, take him inside
and start talking to him.
553
00:41:19,043 --> 00:41:21,011
- You. You go with him.
- Yes, sir.
554
00:41:21,111 --> 00:41:23,773
I got something to show you.
555
00:41:23,881 --> 00:41:25,178
Kelly.
556
00:41:25,282 --> 00:41:29,048
Give me that yellow sheet
on the suspect, huh?
557
00:41:29,153 --> 00:41:31,246
Hm. Get a load of this.
558
00:41:31,355 --> 00:41:35,121
"Arrested Toronto,
assault and battery, robbery.
559
00:41:35,226 --> 00:41:36,557
"Sentenced two years.
560
00:41:36,660 --> 00:41:39,788
"Sentence suspended
condition to military service.
561
00:41:39,897 --> 00:41:42,832
"Dishonorably discharged
Canadian Army.
562
00:41:42,933 --> 00:41:47,461
Felonious assault - bottle.
Felonious assault - knife."
563
00:41:47,571 --> 00:41:50,267
He's been a pretty busy boy.
564
00:41:50,374 --> 00:41:54,276
Joe, we gotta get that confession now.
565
00:41:54,378 --> 00:41:56,312
If you can crack this,
566
00:41:56,413 --> 00:42:00,713
you can make Davis eat turd
and you can get your promotion.
567
00:42:13,531 --> 00:42:16,091
(Curran) Lift your head up.
568
00:42:19,003 --> 00:42:22,166
Lift your head up!
569
00:42:24,174 --> 00:42:27,166
I said, lift your head up!
570
00:42:28,812 --> 00:42:31,713
Here, take a look
at this picture of Teddy.
571
00:42:31,815 --> 00:42:34,306
Look at it!
572
00:42:34,418 --> 00:42:36,648
Look at it!
573
00:42:39,156 --> 00:42:40,555
That's what you did to him.
574
00:42:40,658 --> 00:42:42,819
You think you're gonna
sit there and not talk?
575
00:42:42,927 --> 00:42:44,519
We'll take you down to the cellar.
576
00:42:44,628 --> 00:42:46,255
You know what we do
down in the cellar, Felix?
577
00:42:46,363 --> 00:42:49,025
Felix, just tell us
what you used on him, huh?
578
00:42:49,133 --> 00:42:50,293
Just tell us that, huh?
579
00:42:50,401 --> 00:42:52,028
What did you do with the knife?
580
00:42:52,136 --> 00:42:55,435
What did you do with the knife, you fag?
581
00:42:58,309 --> 00:43:01,870
Muscles isn't saying anything.
I'll fix that.
582
00:43:01,979 --> 00:43:04,106
Hey, fag! All right. Fag!
583
00:43:04,214 --> 00:43:07,911
All right, all right. Everybody out.
584
00:43:08,018 --> 00:43:10,680
Come on, everybody out.
585
00:43:11,755 --> 00:43:14,451
You too, Nestor. Out.
586
00:43:26,704 --> 00:43:29,002
Want some coffee?
587
00:43:35,245 --> 00:43:37,076
Pretty rough, huh?
588
00:43:40,217 --> 00:43:46,247
You're from Toronto, huh?
Is that Circus Bar still open up there?
589
00:43:48,292 --> 00:43:51,090
Oh yes, Felix,
I've been around a long time.
590
00:43:51,195 --> 00:43:54,892
I know all the places.
But you know what I say?
591
00:43:54,999 --> 00:43:56,933
I believe in live and let live.
592
00:43:58,969 --> 00:44:03,963
Look, Felix, I know it's rough,
but it doesn't have to be.
593
00:44:06,043 --> 00:44:09,410
Now tell me about Teddy.
What kind of a man was he?
594
00:44:09,513 --> 00:44:10,639
Come on, tell me.
595
00:44:12,549 --> 00:44:14,278
I mean, we don't know
too much about him,
596
00:44:14,385 --> 00:44:17,513
but what I do know,
he wasn't a very nice man.
597
00:44:17,621 --> 00:44:21,216
And I can understand something
happening to a man like that.
598
00:44:22,593 --> 00:44:24,390
Now, you met him over at
the health club, didn't you?
599
00:44:24,495 --> 00:44:26,520
Became quite friendly over there.
600
00:44:26,630 --> 00:44:30,157
And then he asked you to
come and live with him, didn't he?
601
00:44:31,502 --> 00:44:35,268
It wasn't easy living with Teddy, was it?
602
00:44:35,372 --> 00:44:36,669
He wasn't nice, was he?
603
00:44:36,774 --> 00:44:38,366
(sniffling)
604
00:44:38,475 --> 00:44:39,806
Now, he wasn't nice.
Now come on, tell me.
605
00:44:39,910 --> 00:44:41,002
Am I wrong?
Was he nice?
606
00:44:41,111 --> 00:44:43,807
- He was a bitch.
- A bitch.
607
00:44:43,914 --> 00:44:46,576
Nothing was good enough for him.
608
00:44:46,684 --> 00:44:49,380
Nobody was good enough for him.
609
00:44:49,486 --> 00:44:53,547
He laughed at everybody.
He laughed at me.
610
00:44:53,657 --> 00:44:59,391
Oh, he was educated.
Him with his education!
611
00:44:59,496 --> 00:45:00,622
(sobbing)
612
00:45:12,009 --> 00:45:14,239
Tell me about his body.
613
00:45:14,344 --> 00:45:15,868
What do you mean, huh?
614
00:45:15,979 --> 00:45:19,107
- I mean, what you liked about it.
- Oh.
615
00:45:20,150 --> 00:45:22,414
- It was nice.
- Nice?
616
00:45:22,519 --> 00:45:24,783
Well, how nice?
What kind of nice?
617
00:45:24,888 --> 00:45:30,292
- It was like a girl's.
- You mean soft.
618
00:45:30,394 --> 00:45:31,486
Um...
619
00:45:31,595 --> 00:45:34,325
No, no, no. We say the words.
Soft, like a girl.
620
00:45:34,431 --> 00:45:39,494
Oh, it was soft.
Soft like a girl's.
621
00:45:39,603 --> 00:45:41,366
Oh!
622
00:45:47,511 --> 00:45:50,571
Felix.
Listen to me, Felix.
623
00:45:50,681 --> 00:45:52,808
- He teased you, didn't he?
- Oh, yes.
624
00:45:52,916 --> 00:45:54,907
He teased you
and he called you names, didn't he?
625
00:45:55,018 --> 00:45:55,279
Yes.
626
00:45:55,385 --> 00:45:56,909
What kind of names did he call you?
627
00:45:57,020 --> 00:45:58,988
- Bull. Stud.
- Stud.
628
00:45:59,089 --> 00:46:00,989
Names like that.
629
00:46:01,091 --> 00:46:03,855
- He said you were stupid, didn't he?
- Yes.
630
00:46:03,961 --> 00:46:05,588
And he laughed at you.
And you hated him, didn't you?
631
00:46:05,696 --> 00:46:10,429
Oh, I hated him.
I hated him!
632
00:46:16,006 --> 00:46:20,841
Felix, tell me about Friday night.
What did you fight about?
633
00:46:20,944 --> 00:46:25,608
- He wanted me to leave.
- And you wanted to stay?
634
00:46:25,716 --> 00:46:27,843
Until I found a job.
635
00:46:27,951 --> 00:46:30,249
But he wanted me to leave right away.
636
00:46:30,354 --> 00:46:33,414
I had those-those-those
few dollars saved.
637
00:46:33,524 --> 00:46:35,492
I didn't want to spend it.
638
00:46:35,592 --> 00:46:40,256
I didn't have to,
but he wanted me to go out.
639
00:46:40,364 --> 00:46:42,992
- So you left?
- Just to calm down.
640
00:46:43,100 --> 00:46:45,398
Then you came back
and you argued, didn't you?
641
00:46:45,502 --> 00:46:48,801
He called you some more names,
didn't he? But he went too far this time
642
00:46:48,906 --> 00:46:51,238
and then you hit him, didn't you?
And you kept hitting him
643
00:46:51,341 --> 00:46:55,038
until you broke his skull, didn't you?
Isn't that so?
644
00:46:55,145 --> 00:46:57,511
- Face it, Felix, face it!
- No!
645
00:46:57,614 --> 00:47:00,742
Say it. You'll feel better for it. You
can't walk around the rest of your life
646
00:47:00,851 --> 00:47:03,684
- with a thing like that on your head.
- No.
647
00:47:03,787 --> 00:47:06,654
You cut him with a knife, didn't you?
And then you threw his fingers
648
00:47:06,757 --> 00:47:08,657
and the knife off the Queensboro Bridge,
didn't you?
649
00:47:08,759 --> 00:47:09,851
No.
650
00:47:09,960 --> 00:47:13,487
You did it, Felix. You killed him.
You crushed his skull, didn't you?
651
00:47:13,597 --> 00:47:15,394
- Oh!
- Didn't you? You hit him.
652
00:47:15,499 --> 00:47:17,694
- I hit him.
- Louder.
653
00:47:17,801 --> 00:47:22,670
- Say it louder!
- I killed him. I killed him.
654
00:47:47,164 --> 00:47:50,099
- Think it'll stick?
- Why not?
655
00:47:54,872 --> 00:47:58,205
I'll buy this one. I'd like to see Davis's
face when he reads the papers.
656
00:47:58,308 --> 00:47:59,536
Leave it, Jilly.
657
00:47:59,643 --> 00:48:03,204
You got the confession.
It's still got to stick in court.
658
00:48:03,313 --> 00:48:06,146
Is there any doubt in your mind
how it's going to go in court?
659
00:48:06,250 --> 00:48:09,686
Would you like to bet on
the chances of that fag?
660
00:48:09,786 --> 00:48:12,016
Boy, three homicides in one week.
661
00:48:12,122 --> 00:48:14,613
That ought to shake 'em up
at headquarters.
662
00:48:20,898 --> 00:48:23,093
(man) These pictures were takenas Sergeant Leland
663
00:48:23,200 --> 00:48:26,294
arrived with the suspect. SergeantLeland is becoming known as one of
664
00:48:26,403 --> 00:48:29,736
the most colorful plainclothesmenin Manhattan. His running battle
665
00:48:29,840 --> 00:48:32,468
with Councilman Herbert Davishas been well-publicized.
666
00:48:32,576 --> 00:48:33,941
- (knock at door)
- The information coming in
667
00:48:34,044 --> 00:48:36,638
about Felix Teslais that he is a Canadian.
668
00:48:36,747 --> 00:48:39,978
His record included a dishonorabledischarge from the Canadian army
669
00:48:40,083 --> 00:48:41,880
- and felonious assaults.
- Joe!
670
00:48:41,985 --> 00:48:44,977
The death of Theodore Leikman,the son of the department store owner,
671
00:48:45,088 --> 00:48:48,057
occurred in his apartmentat 5 East 72nd Street.
672
00:48:48,158 --> 00:48:50,490
The violent and savage natureof his death
673
00:48:50,594 --> 00:48:53,563
brought speculationon his life and his background.
674
00:48:54,598 --> 00:48:57,158
What a gorgeous little circus!
675
00:48:57,267 --> 00:49:01,431
Everybody out to fry the little fag.
Including me.
676
00:49:01,538 --> 00:49:03,836
I was even caught up in the fever.
677
00:49:03,941 --> 00:49:07,809
Well, they said on the news that
it was a terrific piece of work you did.
678
00:49:07,911 --> 00:49:10,709
It wasn't terrific.
It was routine.
679
00:49:12,916 --> 00:49:15,214
Then why are you so upset?
680
00:49:15,319 --> 00:49:20,450
Because he's a psychotic and they're
gonna burn him, that's why I'm upset.
681
00:49:20,557 --> 00:49:22,718
But they have a court psychiatrist,
don't they?
682
00:49:22,826 --> 00:49:24,760
Sure, they got a court psychiatrist.
683
00:49:24,861 --> 00:49:28,661
But he's a front runner like
the rest of those bums down there.
684
00:49:31,168 --> 00:49:34,968
Joe, what can I do?
Why did you come here?
685
00:49:38,909 --> 00:49:42,037
I came here to ball.
Ain't that what you do the best?
686
00:49:42,145 --> 00:49:43,669
Well, ain't it?
687
00:50:47,577 --> 00:50:49,477
Hello.
688
00:50:49,579 --> 00:50:53,777
Oh, hi, Joe. Hi...
Uh, this is Matt Henderson.
689
00:50:53,884 --> 00:50:58,082
We went to school together. You know,
we're just sitting here chatting,
690
00:50:58,188 --> 00:51:00,782
catching up on old times and everything.
691
00:51:00,891 --> 00:51:05,021
- Matt, this is my husband, Joe Leland.
- Hi.
692
00:51:06,163 --> 00:51:07,721
You want to join us?
693
00:51:08,965 --> 00:51:12,332
No, I've got something to do.
See you.
694
00:51:52,943 --> 00:51:55,468
Better comb your hair.
You're gonna get your picture taken.
695
00:51:55,579 --> 00:51:57,604
Aw, nuts.
696
00:52:00,984 --> 00:52:02,285
- Did he give you much trouble, Joe?
- Any trouble?
697
00:52:02,285 --> 00:52:02,979
- Did he give you much trouble, Joe?
- Any trouble?
698
00:52:03,086 --> 00:52:06,146
No comment.
I said no comment.
699
00:52:07,190 --> 00:52:09,988
Hey, kid, where did he pick you up?
700
00:52:23,974 --> 00:52:26,408
I've missed you.
701
00:52:33,750 --> 00:52:38,119
- What's the matter?
- Oh, nothing.
702
00:52:50,700 --> 00:52:54,192
- Is something wrong?
- No.
703
00:52:56,973 --> 00:52:58,668
Karen...
704
00:53:00,877 --> 00:53:04,506
I work with people every day.
That's my business.
705
00:53:04,614 --> 00:53:07,640
Now, there's something wrong.
What is it?
706
00:53:08,218 --> 00:53:11,745
Uh... nothing wrong.
707
00:53:14,457 --> 00:53:16,618
There's someone else, isn't there?
708
00:53:17,561 --> 00:53:21,361
No, no. No. No one.
709
00:53:21,464 --> 00:53:23,022
Who is it, Karen?
710
00:53:25,802 --> 00:53:27,997
Now, who is it?
711
00:53:28,104 --> 00:53:33,098
Well, it's, uh,
just somebody from school.
712
00:53:33,210 --> 00:53:34,734
You want a divorce?
713
00:53:36,279 --> 00:53:38,179
No.
714
00:53:46,656 --> 00:53:50,558
- Get him on the phone.
- What do you mean?
715
00:53:50,660 --> 00:53:52,628
Get him on the telephone and tell him
716
00:53:52,729 --> 00:53:55,926
you're no longer going to see him.
That's what I mean.
717
00:54:04,841 --> 00:54:06,832
Joe, do you think this
is gonna solve everything?
718
00:54:06,943 --> 00:54:08,638
Call him!
719
00:54:29,633 --> 00:54:33,626
Uh, Jerry? It's Karen.
720
00:54:35,639 --> 00:54:39,871
Uh... I don't want to see you anymore.
721
00:54:41,444 --> 00:54:44,038
Yes, he's here, but that
hasn't anything to do with it.
722
00:54:44,147 --> 00:54:47,674
It's what I want.
723
00:54:49,052 --> 00:54:52,886
I-I'm-I'm sorry.
I'm sorry.
724
00:55:17,814 --> 00:55:21,682
Hey! What the hell's
the matter with you?
725
00:55:31,995 --> 00:55:34,623
So it's on again.
726
00:55:37,400 --> 00:55:41,700
If you love this guy,
why the hell don't you marry him?
727
00:55:41,805 --> 00:55:43,796
It wasn't him.
It was another man.
728
00:55:47,310 --> 00:55:52,043
- I didn't hear you. What did you say?
- I said it was another man.
729
00:55:52,148 --> 00:55:54,673
- What the hell's the matter with you?
- You can't talk to me
730
00:55:54,784 --> 00:55:58,720
like one of your criminals. I have
a right to be with anybody I want to.
731
00:56:05,261 --> 00:56:08,025
Oh, God.
732
00:56:09,599 --> 00:56:13,535
I can't act like this with you.
I mean...
733
00:56:15,205 --> 00:56:17,639
I just can't.
734
00:56:48,004 --> 00:56:50,529
What's the matter?
735
00:56:52,108 --> 00:56:56,169
You know what's the matter with me.
You've known it for a long time.
736
00:56:56,279 --> 00:56:58,577
No, I don't know what you mean.
737
00:56:58,645 --> 00:57:02,445
There's something wrong with me.
738
00:57:06,986 --> 00:57:09,819
I wanted it to be all right.
739
00:57:10,923 --> 00:57:14,017
Everything seemed so right and...
740
00:57:15,128 --> 00:57:17,562
and then the bottom dropped out.
741
00:57:19,365 --> 00:57:23,699
You know what I was like
when I married you.
742
00:57:25,505 --> 00:57:28,030
You asked me once if...
743
00:57:30,076 --> 00:57:34,672
if I'd ever been married or engaged.
744
00:57:38,584 --> 00:57:42,953
I couldn't sustain a relationship.
745
00:57:43,056 --> 00:57:45,718
I was scared to death of that.
746
00:57:47,827 --> 00:57:50,887
Do you know what sex was like for me?
747
00:57:50,997 --> 00:57:56,629
I'd-I'd... walk down the street
748
00:57:56,736 --> 00:58:01,639
or go into a bar or anything.
Meet somebody. Anybody.
749
00:58:01,741 --> 00:58:05,336
Someone I never knew before and...
750
00:58:05,445 --> 00:58:08,676
and I'd have an affair with them.
751
00:58:08,781 --> 00:58:11,443
It was the only way I could do it.
752
00:58:16,789 --> 00:58:19,849
You're the only one
ever made me feel like a woman.
753
00:58:33,039 --> 00:58:35,166
The man in the bar.
754
00:58:37,076 --> 00:58:39,010
I never saw him before.
755
00:58:40,680 --> 00:58:42,545
Telephone call?
756
00:58:42,648 --> 00:58:45,776
A phony number.
757
00:58:49,622 --> 00:58:53,649
I know all the clinical reasons for it. I'm...
758
00:58:53,760 --> 00:58:57,287
I want to destroy
the only family I ever had.
759
00:58:59,365 --> 00:59:03,165
I don't like myself very much.
760
00:59:06,539 --> 00:59:12,637
Could you believe that...
in spite of it all...
761
00:59:12,745 --> 00:59:15,509
I love you?
762
00:59:21,521 --> 00:59:26,049
That's one thing I've always known.
You're the only chance I have.
763
00:59:27,693 --> 00:59:31,652
Don't look away from me, Joe.
Don't look away from me.
764
01:00:20,446 --> 01:00:24,075
Well, you balled me.
You feel better?
765
01:00:24,183 --> 01:00:26,913
Don't I always with you?
766
01:00:27,019 --> 01:00:30,182
Glad to be of service.
767
01:00:30,289 --> 01:00:34,020
Joe, do you have to go?
768
01:00:34,126 --> 01:00:37,755
I mean, why don't we have one of
those lazy days together we used to?
769
01:00:37,864 --> 01:00:40,355
I mean, it's Sunday today.
I don't have to go to school.
770
01:00:40,466 --> 01:00:43,799
I've got some work to do.
771
01:00:46,105 --> 01:00:48,471
We can't do this anymore.
772
01:00:48,574 --> 01:00:51,134
I mean, either we have to
forget each other...
773
01:00:52,178 --> 01:00:53,702
or try it again.
774
01:00:53,813 --> 01:00:58,648
No, Karen, it would cost me
too much to try again.
775
01:00:58,751 --> 01:01:02,585
It would cost me too much.
776
01:01:08,394 --> 01:01:10,988
- Is that all you've got on it?
- Yes, sir.
777
01:01:11,097 --> 01:01:13,429
OK. Take it down to the desk
for a 61, will you?
778
01:01:13,532 --> 01:01:15,124
Right.
779
01:01:17,570 --> 01:01:19,470
Joe, Farrell wants to see you.
780
01:01:19,739 --> 01:01:22,367
- What the hell does he want?
- He wants to see you.
781
01:01:22,475 --> 01:01:25,137
- What's he got, another dirty job for us?
- I don't know what he wants.
782
01:01:25,244 --> 01:01:29,340
He never tells me anything.
Joe, he's in there.
783
01:01:34,520 --> 01:01:38,388
- Hey, man, it's Joe.
- Hi.
784
01:01:38,491 --> 01:01:41,221
Hey, Joe.
785
01:01:41,327 --> 01:01:43,659
What kind of cockamamie thing is this?
786
01:01:43,763 --> 01:01:45,492
Congratulations, Lieutenant!
787
01:01:45,598 --> 01:01:49,090
- I told you I'd do it for you, didn't I?
- Oh, you schmuck.
788
01:01:49,201 --> 01:01:52,034
- I ought to rap you right in the mouth.
- I tried to talk them out it.
789
01:01:52,138 --> 01:01:54,003
Can you imagine me
taking orders from you?
790
01:01:54,106 --> 01:01:56,438
Come on, Joe.
I'll buy you a drink.
791
01:01:56,542 --> 01:01:58,169
Congratulations, Joe.
It's great.
792
01:01:58,277 --> 01:01:59,539
- Good luck, Lieutenant.
- Thank you, Tanner.
793
01:01:59,645 --> 01:02:02,341
Well, you made it.
I guess anything can happen
794
01:02:02,448 --> 01:02:05,281
if you get your name
in the papers often enough.
795
01:02:05,384 --> 01:02:07,249
What'll it be?
Scotch, bourbon or beer?
796
01:02:07,353 --> 01:02:09,287
- A little of each.
- Joe,
797
01:02:09,388 --> 01:02:13,449
why don't you call Karen
and tell her to come over, huh?
798
01:02:17,863 --> 01:02:17,964
You will walk through this door
a good Christian soul.
799
01:02:17,964 --> 01:02:20,489
You will walk through this door
a good Christian soul.
800
01:02:20,599 --> 01:02:24,057
In the name of God,
the Father Almighty who created you,
801
01:02:24,170 --> 01:02:28,334
in the name of Jesus Christ, the son
of the living God who suffered for you,
802
01:02:28,441 --> 01:02:32,070
in the name of the Holy Spirit
who has been poured forth upon you
803
01:02:32,178 --> 01:02:35,875
in the name of the glorious
and Holy Mother of God,
804
01:02:35,982 --> 01:02:41,614
the Virgin Mary, in the name of
St. Joseph, her illustrious spouse,
805
01:02:41,721 --> 01:02:44,383
in the name of the angels
and archangels,
806
01:02:44,490 --> 01:02:47,254
in the name of the thrones
and the dominations,
807
01:02:47,360 --> 01:02:50,420
in the name of
the principalities and the powers.
808
01:02:50,529 --> 01:02:56,263
In the name of the holy virgins
and of all the saints of God.
809
01:03:14,754 --> 01:03:17,655
(electrical charging)
810
01:03:21,594 --> 01:03:21,694
(race bell rings)
811
01:03:21,694 --> 01:03:23,559
(race bell rings)
812
01:03:38,844 --> 01:03:41,779
(woman screams) Help!
813
01:03:47,787 --> 01:03:51,883
We can move in on
that heroin business today.
814
01:03:51,991 --> 01:03:54,221
All right, make your buy.
Move in quick.
815
01:03:54,326 --> 01:03:56,453
Those people can be dangerous.
816
01:03:56,562 --> 01:04:00,157
OK. Come on, let's go.
817
01:04:00,266 --> 01:04:01,631
What else?
818
01:04:01,734 --> 01:04:05,500
The hookers are beginning to
come out on Third Avenue again.
819
01:04:05,604 --> 01:04:07,265
They've got to make a living too.
820
01:04:07,373 --> 01:04:09,864
The irate citizens
are starting to complain.
821
01:04:09,975 --> 01:04:15,140
Well, scare 'em a little bit.
Maybe they'll go back uptown.
822
01:04:15,247 --> 01:04:17,715
That thing with
the missing little Shaftel girl
823
01:04:17,817 --> 01:04:19,682
is blowing up.
824
01:04:19,785 --> 01:04:22,652
- No word yet, huh?
- No, nothing.
825
01:04:22,755 --> 01:04:24,518
You check everybody in the apartment?
826
01:04:24,623 --> 01:04:27,353
Yeah, we did.
827
01:04:31,063 --> 01:04:33,031
Who are the people who are missing?
Anybody missing?
828
01:04:33,132 --> 01:04:35,896
Boarder. Handyman.
829
01:04:37,837 --> 01:04:39,737
Boarder, handyman.
830
01:04:39,839 --> 01:04:42,808
Yeah, you concentrate
on the handyman.
831
01:04:42,908 --> 01:04:46,503
The boarder's made a few trips
from time to time.
832
01:04:46,612 --> 01:04:49,103
The handyman never left the place,
833
01:04:49,215 --> 01:04:51,877
so it doesn't fit into pattern.
834
01:04:52,918 --> 01:04:55,887
- You stick with the handyman.
- Right.
835
01:05:08,534 --> 01:05:10,559
Good morning.
836
01:05:10,669 --> 01:05:13,331
Good morning.
837
01:05:13,439 --> 01:05:15,964
I'm Norma Maclver.
838
01:05:16,075 --> 01:05:18,600
What are you doing
in this den of iniquity?
839
01:05:18,711 --> 01:05:21,908
I heard a statement your commissioner
made on television today.
840
01:05:22,014 --> 01:05:26,314
He said that this organization exists
for the protection of the community.
841
01:05:27,186 --> 01:05:30,246
That's generally true, yes.
Sit down.
842
01:05:31,557 --> 01:05:37,052
I don't believe that this organization
does always protect the community.
843
01:05:40,065 --> 01:05:43,091
That's an interesting statement,
if you'd like to explain it to me.
844
01:05:44,136 --> 01:05:46,070
My husband's death.
845
01:05:46,172 --> 01:05:49,073
Your husband's death?
Who was your husband?
846
01:05:49,175 --> 01:05:53,339
Do you remember the case of the man
who fell from the roof of the racetrack?
847
01:05:53,445 --> 01:05:56,437
Mm-hm. I was on vacation,
but I remember it, yes.
848
01:05:56,549 --> 01:05:59,609
Well, wasn't there a coroner's
report and an autopsy, and...
849
01:05:59,718 --> 01:06:01,743
- Yes, there was.
- What was the verdict?
850
01:06:03,656 --> 01:06:04,918
Suicide.
851
01:06:05,024 --> 01:06:07,219
And I take it
you didn't believe the verdict.
852
01:06:08,928 --> 01:06:11,897
Look, my husband did not jump
from the roof of a racetrack
853
01:06:11,997 --> 01:06:14,522
in the middle of the afternoon
in front of thousands of people.
854
01:06:15,935 --> 01:06:18,028
No, you wouldn't
be expected to believe that.
855
01:06:18,137 --> 01:06:21,129
There's some sort of conspiracy.
856
01:06:21,240 --> 01:06:23,208
I don't know what it is, but there is.
857
01:06:25,077 --> 01:06:27,511
Now why would you say
there's a conspiracy?
858
01:06:27,613 --> 01:06:30,411
Why would you say
a thing like that, anyway?
859
01:06:30,516 --> 01:06:32,780
The way people are frightened
of the case.
860
01:06:32,885 --> 01:06:34,512
Who's frightened?
861
01:06:34,620 --> 01:06:37,521
The coroner.
862
01:06:37,623 --> 01:06:39,716
Now why would the coroner
be frightened?
863
01:06:39,825 --> 01:06:41,554
He didn't invite me to the inquest.
864
01:06:41,660 --> 01:06:43,753
When I saw him, he said it was suicide
865
01:06:43,862 --> 01:06:46,456
and there was no need
to investigate further.
866
01:06:47,967 --> 01:06:50,993
- Who else was frightened?
- Private detectives. I hire them.
867
01:06:51,103 --> 01:06:54,095
They get into the case a little
and they drop it.
868
01:06:54,206 --> 01:06:55,230
Anything else?
869
01:06:55,341 --> 01:06:59,937
My husband's office was broken into.
The file cabinets were emptied.
870
01:07:00,045 --> 01:07:01,842
- What else?
- My husband's notebook.
871
01:07:01,947 --> 01:07:05,314
When the police returned it,
there were pages torn out.
872
01:07:05,417 --> 01:07:08,011
You've gone into this thing
pretty thoroughly, haven't you?
873
01:07:08,120 --> 01:07:11,283
Yes, I have.
I know I'm supposed to forget it.
874
01:07:11,390 --> 01:07:14,120
People keep telling me
it's not gonna make any difference,
875
01:07:14,226 --> 01:07:17,354
it's not gonna bring him back.
But I'm not gonna forget it.
876
01:07:19,531 --> 01:07:22,056
- What was your husband's full name?
- Colin MacIver.
877
01:07:22,167 --> 01:07:24,692
C-O-L-I-N?
878
01:07:24,803 --> 01:07:27,203
And the names of
the private detectives?
879
01:07:27,306 --> 01:07:32,141
First there was a man called Bloom,
then a man called Carter.
880
01:07:32,244 --> 01:07:34,235
- Willie Carter?
- Yes.
881
01:07:36,615 --> 01:07:39,140
I'll see what I can do.
882
01:07:40,185 --> 01:07:43,211
- Thank you.
- No need to thank me.
883
01:07:43,322 --> 01:07:45,085
I'm going to come up with nothing.
884
01:07:45,190 --> 01:07:47,181
But at least maybe
I can clear the mystery
885
01:07:47,293 --> 01:07:49,784
of coroners and private detectives
who are frightened.
886
01:07:49,895 --> 01:07:51,988
You'll hear from me.
887
01:07:58,570 --> 01:08:00,936
What was that all about?
888
01:08:02,041 --> 01:08:05,101
That was something very interesting,
Dave.
889
01:08:05,210 --> 01:08:09,010
Remember Colin Maclver
who went off the racetrack roof?
890
01:08:09,114 --> 01:08:10,775
Yeah.
891
01:08:10,883 --> 01:08:12,714
Get a report on that thing for me,
will you?
892
01:08:12,818 --> 01:08:14,979
And draw up a sheet on him,
and one on his wife.
893
01:08:15,087 --> 01:08:17,351
- Her name's Norma.
- OK.
894
01:08:17,456 --> 01:08:20,186
Dave, who was on that detail?
895
01:08:20,292 --> 01:08:23,261
I think it was Curran.
Yeah, Curran.
896
01:08:23,362 --> 01:08:26,763
What kind of a fellow was Maclver?
897
01:08:26,865 --> 01:08:29,026
Well, there's a difference
of opinion on that.
898
01:08:29,134 --> 01:08:31,568
Some people thought
he was quiet and reserved,
899
01:08:31,670 --> 01:08:35,629
but he drove a very expensive sports car
and had a doll-like wife.
900
01:08:37,209 --> 01:08:41,077
Anybody got any ideas
why he'd want to turn himself off?
901
01:08:41,180 --> 01:08:44,240
Does anybody have an idea
what's on somebody else's mind?
902
01:08:44,350 --> 01:08:46,648
That's true.
903
01:08:46,752 --> 01:08:50,711
- What shape is his estate in?
- He left about 300,000.
904
01:08:50,823 --> 01:08:52,586
Sheesh. That's a lot of brick.
905
01:08:52,691 --> 01:08:55,091
- What did he do?
- CPA.
906
01:08:56,295 --> 01:08:58,320
Not bad
for a Certified Public Accountant.
907
01:08:58,430 --> 01:09:02,298
- Oh, he was very clever with money.
- That's an understatement.
908
01:09:02,401 --> 01:09:05,495
I see in the inventory here
he had $900 in his wallet.
909
01:09:05,604 --> 01:09:08,232
- Right.
- So that rules out robbery.
910
01:09:08,340 --> 01:09:11,434
- He jumped.
- How do you know?
911
01:09:11,543 --> 01:09:14,034
- That was the report.
- Anybody see him jump?
912
01:09:14,146 --> 01:09:17,411
- No.
- Well, then how can we be so sure?
913
01:09:17,516 --> 01:09:21,145
- What do you mean?
- You know what I mean.
914
01:09:21,253 --> 01:09:23,380
If he was pushed,
somebody would've noticed it.
915
01:09:24,556 --> 01:09:26,524
Not necessarily.
916
01:09:26,625 --> 01:09:29,822
There was a lot of excitement
while the race was going on.
917
01:09:29,928 --> 01:09:32,396
No, not necessarily.
918
01:09:33,399 --> 01:09:37,130
Another thing.
It says here the man died at 3:35
919
01:09:37,236 --> 01:09:39,830
and his wife wasn't informed
until 8:00 that night.
920
01:09:39,938 --> 01:09:43,567
- What took you so long to tell her?
- I don't know.
921
01:09:43,675 --> 01:09:45,939
One of the other men called her.
922
01:09:46,979 --> 01:09:49,971
- What about the notebook?
- Notebook?
923
01:09:50,082 --> 01:09:52,550
Yeah, a little black notebook.
924
01:09:52,651 --> 01:09:54,676
We returned it to his wife.
925
01:09:57,823 --> 01:10:01,020
You'd have had no reason to tear out
any pages of that book, would you?
926
01:10:02,895 --> 01:10:05,056
Why would I tear any pages out?
927
01:10:05,164 --> 01:10:08,190
I don't know. That's all.
928
01:10:08,300 --> 01:10:12,327
- That's all?
- Yeah. I'll see you later.
929
01:10:21,613 --> 01:10:24,514
(overlapping talking)
930
01:10:44,870 --> 01:10:47,236
- What was that?
- Shaftel girl.
931
01:10:47,339 --> 01:10:49,864
Found her in a vacant lot,
raped and murdered.
932
01:10:49,975 --> 01:10:53,342
Mother and father just left.
Picked up a suspect.
933
01:10:53,445 --> 01:10:57,211
- About time.
- Yeah, Robbie's questioning him now.
934
01:10:57,316 --> 01:11:00,774
- What's he like?
- 68-year-old man.
935
01:11:00,886 --> 01:11:04,185
- Oh, the handyman, huh?
- Yeah. Frightened to death.
936
01:11:04,289 --> 01:11:06,985
He threw up three times
in the car coming over.
937
01:11:08,760 --> 01:11:11,251
(Robbie) Where else did you take her?
938
01:11:11,363 --> 01:11:13,388
I've got three witnesses that saw it.
939
01:11:13,499 --> 01:11:15,990
Where did you take her?
Where did you take her?!
940
01:11:16,101 --> 01:11:17,295
Nowhere, nowhere.
941
01:11:17,402 --> 01:11:19,632
All right, all right.
Let's go over it again.
942
01:11:19,738 --> 01:11:22,730
You took her to the candy store.
You bought her some caramel corn.
943
01:11:22,841 --> 01:11:25,401
Where did you take her after that?
944
01:11:27,579 --> 01:11:29,206
His answers
are falling all over themselves.
945
01:11:29,314 --> 01:11:31,248
I think I'll have him
in a few minutes.
946
01:11:31,350 --> 01:11:34,114
Why is he sitting there
without his clothes on?
947
01:11:34,219 --> 01:11:35,652
Makes them easier to handle.
948
01:11:35,754 --> 01:11:37,949
Stripping them makes them
feel more vulnerable.
949
01:11:38,056 --> 01:11:43,289
I got the idea from the newsreels
of German concentration camps.
950
01:11:43,395 --> 01:11:46,831
Dave, take him in the other room,
get him his clothes, will you?
951
01:11:55,474 --> 01:11:57,908
You too, son.
You can go with him.
952
01:12:07,786 --> 01:12:09,447
You son of a bitch!
953
01:12:09,555 --> 01:12:12,956
What kind of a department
do you think we're running here?
954
01:12:13,058 --> 01:12:15,822
All right, all right, don't blow your cool.
955
01:12:17,429 --> 01:12:21,263
If I ever blow my cool, buster, I'll kick
your ass right out of this building.
956
01:12:23,468 --> 01:12:25,993
I'm gonna get
my promotion too, Lieutenant.
957
01:12:27,039 --> 01:12:30,133
You're gonna get a promotion?
958
01:12:30,242 --> 01:12:33,143
- You've been on the force two years.
- So what?
959
01:12:33,245 --> 01:12:37,181
My old man was on the force 25 years
and he never got a promotion.
960
01:12:37,282 --> 01:12:39,011
That's what!
961
01:12:44,289 --> 01:12:47,315
You can afford to play it big... now.
962
01:12:47,426 --> 01:12:49,917
I'm gonna get promoted
the same way you've been,
963
01:12:50,028 --> 01:12:52,496
and the only way to promotions
is with results.
964
01:12:52,598 --> 01:12:54,725
What looks good to headquarters.
965
01:12:54,833 --> 01:12:56,733
It's the only way you got ahead.
966
01:12:56,835 --> 01:12:59,395
I'm gonna get the same thing.
967
01:13:00,772 --> 01:13:03,036
Get out, Robbie.
968
01:13:03,141 --> 01:13:05,302
Get out!
969
01:13:15,754 --> 01:13:20,748
Where do you think you would have
been if they hadn't fried that little fag?
970
01:13:23,895 --> 01:13:27,092
Don't press your luck, baby.
Get out of here.
971
01:13:32,471 --> 01:13:36,703
Why don't you send the little bastard
back to pounding the pavement?
972
01:13:36,808 --> 01:13:39,572
Because he asked me
some questions I couldn't answer.
973
01:13:39,678 --> 01:13:42,272
Well, we did it the hard way.
Why can't he?
974
01:13:42,381 --> 01:13:46,613
They don't do it the hard way
these days, Captain. It's unfashionable.
975
01:13:46,718 --> 01:13:48,652
(overlapping yelling)
976
01:13:50,989 --> 01:13:54,152
- What's that?
- Agitators.
977
01:13:54,259 --> 01:13:58,821
- What are you booking them on?
- We found something to book them on.
978
01:13:58,930 --> 01:14:01,865
Do you think this is
gonna solve the problem?
979
01:14:04,069 --> 01:14:05,934
You know damn well
it can only make it worse!
980
01:14:06,038 --> 01:14:07,562
I have people to answer to.
981
01:14:07,673 --> 01:14:09,538
I know the people
you've got to answer to.
982
01:14:09,641 --> 01:14:12,235
Yeah, well, that bunch there,
they're swell.
983
01:14:12,344 --> 01:14:15,677
Yeah, they throw Molotov cocktails
in our cars every night.
984
01:14:15,781 --> 01:14:20,946
That's not hard to understand.
They do not like living in garbage cans.
985
01:14:21,053 --> 01:14:24,022
And we know why
the garbage cans exist, don't we?
986
01:14:24,122 --> 01:14:27,683
Because the ghetto-type housing
is the most profitable kind of housing.
987
01:14:27,793 --> 01:14:31,490
- Joe! That's none of our business.
- Correct!
988
01:14:31,596 --> 01:14:35,555
Our business is to sit on the lid of
those garbage cans. One of these days,
989
01:14:35,667 --> 01:14:38,363
if somebody doesn't do something
about those garbage cans,
990
01:14:38,470 --> 01:14:42,099
you'll see the goddamndest explosion
tear this nation right down the middle.
991
01:14:42,207 --> 01:14:45,768
You never did realize
the responsibilities of this job, did you?
992
01:14:45,877 --> 01:14:49,176
Haven't you ever been a little sick
about these responsibilities?
993
01:14:49,281 --> 01:14:51,374
You'll find out.
994
01:14:51,483 --> 01:14:54,213
Joe, I've got a pension
coming up in a few months,
995
01:14:54,319 --> 01:14:56,844
and you know who's gonna be
the new head of this district?
996
01:14:56,955 --> 01:14:59,685
It's all set. I'm telling you.
997
01:14:59,791 --> 01:15:03,750
But there are just some things about
this job that you've got to learn to do.
998
01:15:13,305 --> 01:15:16,138
You know, Joe, I feel sorry for you,
999
01:15:16,241 --> 01:15:19,642
getting your brains beat in all the time.
1000
01:15:23,415 --> 01:15:26,282
Uh, this Maclver thing...
1001
01:15:26,384 --> 01:15:29,319
Yeah. This Maclver thing.
1002
01:15:31,289 --> 01:15:34,520
I know some people
who'd pay you to forget it.
1003
01:15:35,927 --> 01:15:38,122
Well, that's interesting.
1004
01:15:38,230 --> 01:15:40,357
And who are these people
who would pay for it?
1005
01:15:40,465 --> 01:15:43,093
I'll see that you get it.
1006
01:15:46,304 --> 01:15:49,296
Uh, who are they, huh?
1007
01:15:54,312 --> 01:15:57,179
Curran, one of these days,
you're gonna get your ass in a sling
1008
01:15:57,282 --> 01:16:00,911
for running around with these
kind of people and taking from them.
1009
01:16:01,019 --> 01:16:05,285
I'm doing all right.
Check, please.
1010
01:16:05,390 --> 01:16:08,723
I'll have you brought up on charges.
You know that, don't you?
1011
01:16:08,827 --> 01:16:11,261
Go ahead.
It's your word against mine.
1012
01:16:11,363 --> 01:16:13,297
I'll have you busted.
1013
01:16:13,398 --> 01:16:15,992
Have me busted.
If you have me busted,
1014
01:16:16,101 --> 01:16:21,505
you'll have to bust half the people in
the Department for being on the take.
1015
01:16:21,606 --> 01:16:26,509
You know, Joe, you think
you're better than the rest of us.
1016
01:16:26,611 --> 01:16:28,636
Wake up.
1017
01:16:36,121 --> 01:16:39,784
This was the last photograph
that was taken of him.
1018
01:16:46,064 --> 01:16:50,865
Do you know whether he was going to
meet anyone at the racetrack that day?
1019
01:16:50,969 --> 01:16:52,596
No, not that I know of.
1020
01:16:56,775 --> 01:16:59,300
Um, how was he with women?
1021
01:17:01,980 --> 01:17:04,881
I think he knew a lot of women.
1022
01:17:07,953 --> 01:17:09,921
Do you think he saw
any of these women
1023
01:17:10,021 --> 01:17:12,319
- while he was married to you?
- No.
1024
01:17:12,424 --> 01:17:15,120
- How do you know?
- I know.
1025
01:17:17,362 --> 01:17:20,729
- Hello.
- Oh, hi, Karen.
1026
01:17:20,832 --> 01:17:22,663
Norma Maclver, Karen Leland.
1027
01:17:22,767 --> 01:17:25,133
- How do you do.
- Hello.
1028
01:17:25,237 --> 01:17:29,697
Uh, I'm having lunch with
some members of the board.
1029
01:17:29,808 --> 01:17:33,676
They're convinced
half the staff are Communists.
1030
01:17:33,778 --> 01:17:36,042
- Would you like to join us?
- No, thank you.
1031
01:17:36,147 --> 01:17:37,580
Hm.
1032
01:17:37,682 --> 01:17:40,446
Well, it was nice to see you.
1033
01:17:46,358 --> 01:17:50,761
- I didn't know you were married.
- We're separated.
1034
01:17:52,731 --> 01:17:55,165
What a lovely-looking woman.
1035
01:17:55,267 --> 01:17:57,633
Yes, she's lovely.
1036
01:17:58,370 --> 01:18:02,670
- Colin have lots of friends?
- Only one close friend. Dr. Roberts.
1037
01:18:04,175 --> 01:18:06,803
- What kind of a doctor?
- A psychiatrist.
1038
01:18:06,912 --> 01:18:08,072
- Oh.
- Mm-hm.
1039
01:18:08,179 --> 01:18:12,206
- Was Colin a patient of his?
- No. They liked each other.
1040
01:18:12,317 --> 01:18:15,844
- He lives next to us at the beach.
- Hm.
1041
01:18:19,791 --> 01:18:22,282
- Shall we go?
- OK.
1042
01:19:02,267 --> 01:19:06,931
- Hello.
- Lieutenant Leland, police department.
1043
01:19:07,038 --> 01:19:10,007
I'm Wendell Roberts.
Come on in.
1044
01:19:17,115 --> 01:19:19,276
- Hello.
- Hi.
1045
01:19:19,384 --> 01:19:21,648
- How are you?
- Fine.
1046
01:19:21,753 --> 01:19:25,211
I recognized you from
your pictures in the papers.
1047
01:19:25,323 --> 01:19:27,757
- I didn't know I was that famous.
- Oh, yeah.
1048
01:19:27,859 --> 01:19:29,884
The case of the mutilated homosexual
1049
01:19:29,995 --> 01:19:32,828
- was a hell of a thing.
- Yeah.
1050
01:19:32,931 --> 01:19:36,128
- Did you want to speak to Wendell?
- Yes, I did.
1051
01:19:36,234 --> 01:19:39,635
- Alone?
- That's what I had in mind, yes.
1052
01:19:39,738 --> 01:19:42,901
I'll be on my way. I'm over at Wendell's
as much as my own place.
1053
01:19:43,008 --> 01:19:45,340
How nice for the two of you.
1054
01:19:49,314 --> 01:19:52,477
I'll be around if you want me.
1055
01:19:56,221 --> 01:19:58,189
How about a drink?
What would you like?
1056
01:19:58,289 --> 01:19:59,654
Bourbon.
1057
01:20:00,859 --> 01:20:06,593
- Say, you've got a lot of plaques here.
- You make a speech, you get a plaque.
1058
01:20:07,999 --> 01:20:10,524
Tell me something, Doctor.
You a bachelor?
1059
01:20:10,635 --> 01:20:15,766
Mm-hm. I know you are.
Semi, anyway.
1060
01:20:15,874 --> 01:20:18,104
How did you know that?
1061
01:20:18,209 --> 01:20:20,700
Your wife came to me for treatment.
1062
01:20:20,812 --> 01:20:23,303
Didn't you know that?
1063
01:20:23,415 --> 01:20:26,282
No, I didn't know that.
1064
01:20:26,384 --> 01:20:28,147
Thank you.
1065
01:20:31,222 --> 01:20:35,989
- Did you treat Colin Maclver?
- No.
1066
01:20:37,328 --> 01:20:40,923
In your conversations with him, Doctor,
did you ever get any inklings
1067
01:20:41,032 --> 01:20:45,059
- that he might want to take his life?
- No.
1068
01:20:47,205 --> 01:20:49,469
Did he ever talk to you
about his business dealings?
1069
01:20:49,574 --> 01:20:53,533
- No, never.
- I don't believe you, Doctor.
1070
01:20:53,645 --> 01:20:59,811
I don't care what you believe. The
Maclver case is officially closed, isn't it?
1071
01:20:59,918 --> 01:21:01,044
- I've reopened it.
- Why?
1072
01:21:01,152 --> 01:21:03,848
Why not? Cheers.
1073
01:21:06,357 --> 01:21:07,984
Cheers.
1074
01:21:10,662 --> 01:21:12,562
She's an interesting girl, isn't she?
1075
01:21:12,664 --> 01:21:15,064
She's really far more vulnerable
than you might imagine.
1076
01:21:15,166 --> 01:21:19,694
And your investigation with its
constantly opening up of old wounds
1077
01:21:19,804 --> 01:21:22,830
isn't going to help any, you know.
1078
01:21:22,941 --> 01:21:25,876
There were certain papers
on Maclver's body, Doctor.
1079
01:21:25,977 --> 01:21:29,003
One of them had your name
on it regarding a business deal.
1080
01:21:29,114 --> 01:21:32,675
I had nothing to do with
Maclver's business affairs!
1081
01:21:32,784 --> 01:21:36,652
That was a fishing expedition, Doctor.
Why should you suddenly
1082
01:21:36,754 --> 01:21:39,120
become terribly upset
because I merely mentioned
1083
01:21:39,224 --> 01:21:41,158
you might have had
a business deal with him?
1084
01:21:43,695 --> 01:21:46,994
You're an interesting man.
Narrow, but interesting.
1085
01:21:47,098 --> 01:21:48,622
I always felt that about you.
1086
01:21:48,733 --> 01:21:50,462
What does that mean?
1087
01:21:50,568 --> 01:21:53,833
- As if I give a damn.
- Your relationship with your wife.
1088
01:21:53,938 --> 01:21:57,101
One of the most
remarkable women I've ever met.
1089
01:21:57,208 --> 01:22:00,803
You could have handled that
more intelligently, if I may say so.
1090
01:22:00,912 --> 01:22:04,075
A different kind of man could have
understood her problem.
1091
01:22:04,182 --> 01:22:06,742
Hm... Yeah, maybe
a different kind of man
1092
01:22:06,851 --> 01:22:08,580
would have understood her problem,
1093
01:22:08,686 --> 01:22:11,814
but I'm not civilized enough
to look the other way
1094
01:22:11,923 --> 01:22:14,084
while my wife's screwing other men.
1095
01:22:15,193 --> 01:22:17,320
It's childish, isn't it?
1096
01:22:18,396 --> 01:22:22,298
You know something?
You're full of crap.
1097
01:22:22,400 --> 01:22:25,096
You don't like psychiatrists
very much, do you?
1098
01:22:25,203 --> 01:22:26,932
I don't like the kind
that try to make people
1099
01:22:27,038 --> 01:22:28,699
- adjust to a sick world.
- It is a sick world, isn't it?
1100
01:22:28,806 --> 01:22:30,967
- Getting sicker by the minute.
- What do you suggest?
1101
01:22:31,075 --> 01:22:32,906
I think each person
knows what's important to him
1102
01:22:33,011 --> 01:22:36,572
and he should compromise for nobody.
1103
01:22:36,681 --> 01:22:39,479
Look, I'm telling you
to drop the Maclver case.
1104
01:22:39,584 --> 01:22:41,279
- Why?
- Because it can only bring harm
1105
01:22:41,386 --> 01:22:43,251
to any number of people,
including yourself.
1106
01:22:43,354 --> 01:22:45,686
I'm telling you something, Dr. Roberts.
1107
01:22:45,790 --> 01:22:48,918
If you've got anything to say to me,
you'd better tell me it damn quick,
1108
01:22:49,027 --> 01:22:51,552
because I'm gonna find out
the answers to your enigmas.
1109
01:22:51,663 --> 01:22:53,597
- Well, good luck.
- I'll see you again.
1110
01:22:53,698 --> 01:22:57,634
My pleasure.
1111
01:23:11,249 --> 01:23:14,047
Hey, that's a pretty good job.
1112
01:23:14,152 --> 01:23:17,121
Thanks. I'm a mess.
1113
01:23:17,222 --> 01:23:19,816
Well, I wouldn't say so.
Not exactly.
1114
01:23:19,924 --> 01:23:22,188
What did you talk about?
1115
01:23:22,293 --> 01:23:24,352
You, mostly.
1116
01:23:25,863 --> 01:23:30,323
- What did he say about me?
- He told me to lay off you.
1117
01:23:32,170 --> 01:23:34,331
That's none of his business.
1118
01:23:38,243 --> 01:23:40,837
Did Wendell tell you about
my unwholesome background?
1119
01:23:40,945 --> 01:23:43,778
- Your police record?
- You know about that?
1120
01:23:43,881 --> 01:23:47,112
Mm-hm. He didn't have to tell me.
1121
01:23:49,053 --> 01:23:52,853
- You know about the drug thing?
- Yep.
1122
01:23:54,192 --> 01:23:58,754
- I'd like to tell you about it.
- You needn't.
1123
01:23:58,863 --> 01:24:00,592
It was just one of those things
I had to try.
1124
01:24:00,698 --> 01:24:02,598
Why?
1125
01:24:03,768 --> 01:24:06,259
Curiosity. I don't know.
1126
01:24:06,371 --> 01:24:09,272
I didn't like it and I stopped.
1127
01:24:09,374 --> 01:24:11,842
Why are you telling me all of this?
1128
01:24:15,380 --> 01:24:17,314
I guess I care about what you think.
1129
01:24:19,751 --> 01:24:26,554
Norma, I'm trying to find out some things
about your husband's business.
1130
01:24:26,658 --> 01:24:28,751
Aside from the office,
would there be any other place
1131
01:24:28,860 --> 01:24:32,523
- he might have kept some papers?
- Yes, there's a room in the house.
1132
01:24:32,630 --> 01:24:35,121
Anybody know about this room?
1133
01:24:35,233 --> 01:24:37,963
No, I never told anyone
after they broke into the office.
1134
01:25:24,015 --> 01:25:26,210
What's the matter?
1135
01:25:41,933 --> 01:25:45,198
- Where's your telephone?
- Over there.
1136
01:25:52,643 --> 01:25:55,271
- What does "Rainbow" mean?
- Rainbow?
1137
01:25:55,380 --> 01:25:57,143
- Yes.
- I don't know.
1138
01:25:57,248 --> 01:26:00,274
My husband
never talked about business.
1139
01:26:03,254 --> 01:26:06,155
This is Leland.
Give me Schoenstein.
1140
01:26:06,924 --> 01:26:09,085
Dave, go to your apartment.
I'll be there soon
1141
01:26:09,193 --> 01:26:11,320
with some things I want you to see.
1142
01:26:14,999 --> 01:26:18,196
What does "Rainbow" mean?
1143
01:26:18,302 --> 01:26:19,997
Wish to hell I knew.
1144
01:26:20,104 --> 01:26:22,299
It's on nearly every one of these pages.
1145
01:26:22,407 --> 01:26:25,535
I tried to add up the figures.
They don't balance.
1146
01:26:25,643 --> 01:26:27,235
Did you get a load of
some of the names in here?
1147
01:26:27,345 --> 01:26:28,812
Some of the biggest names
in town.
1148
01:26:28,913 --> 01:26:32,508
Forms for corporations.
Why so many, Joe?
1149
01:26:33,818 --> 01:26:36,480
How about you go down to
the Hall of Records
1150
01:26:36,587 --> 01:26:41,183
and check out who pays their taxes,
1151
01:26:41,292 --> 01:26:43,658
who were the attorneys
who filed for them.
1152
01:26:43,761 --> 01:26:46,559
- It should take you a couple of days.
- OK.
1153
01:26:49,233 --> 01:26:51,793
I'm bushed.
I'm going home.
1154
01:26:51,903 --> 01:26:54,167
- Good night, Rachael.
- Good night, Joe.
1155
01:26:54,272 --> 01:26:57,400
Oh, can I fix you something
to eat before you go?
1156
01:26:57,508 --> 01:26:58,998
No, Rachael. I'm full.
1157
01:26:59,110 --> 01:27:01,601
- That stuffed derma was beautiful.
- Oh, thanks.
1158
01:27:01,712 --> 01:27:03,703
You want me to fix you something
in a bag to take home?
1159
01:27:03,815 --> 01:27:05,578
No, sweetheart.
1160
01:27:05,683 --> 01:27:07,275
- Good night.
- Good night, dear.
1161
01:27:07,385 --> 01:27:09,717
- David, how about you?
- Nothing.
1162
01:27:09,821 --> 01:27:12,221
- Not even a glass tea?
- Not even a glass tea.
1163
01:27:12,323 --> 01:27:14,188
- Are you sure?
- I'm sure.
1164
01:27:14,292 --> 01:27:17,159
- 'Cause it's no trouble.
- No trouble.
1165
01:27:49,360 --> 01:27:50,918
Curran!
1166
01:28:16,754 --> 01:28:18,847
All right. Now you want to talk about it?
1167
01:28:18,956 --> 01:28:22,187
What are they afraid of?
They forced me to kill two men.
1168
01:28:22,293 --> 01:28:26,423
Where are the missing pages
from the notebook? Tell me about it!
1169
01:28:26,531 --> 01:28:29,762
Joe, if I tell you, I'm dead.
1170
01:28:44,248 --> 01:28:46,011
Hello.
1171
01:28:47,118 --> 01:28:48,983
Hello.
1172
01:28:52,189 --> 01:28:55,090
Great hours you're keeping these days.
1173
01:28:55,192 --> 01:28:59,959
(chuckles) Don't tell me you're jealous?
1174
01:29:04,201 --> 01:29:07,329
Is it that girl in the restaurant?
1175
01:29:07,438 --> 01:29:11,374
She was eating you up with her eyes,
I could see that.
1176
01:29:13,578 --> 01:29:16,046
Hey, is it something serious?
1177
01:29:22,753 --> 01:29:25,153
You know,
1178
01:29:25,256 --> 01:29:29,625
I've been lying here all night long
trying to...
1179
01:29:31,395 --> 01:29:35,195
trying to think up a speech about
why we should get together again.
1180
01:29:37,768 --> 01:29:39,895
It doesn't work.
1181
01:29:42,306 --> 01:29:46,003
Yeah, it'd be pretty hard
to make that work.
1182
01:29:50,381 --> 01:29:52,144
You know...
1183
01:29:54,685 --> 01:30:02,148
what I always thought was
the most important thing in the world...
1184
01:30:05,863 --> 01:30:09,321
was to be valuable, you know.
1185
01:30:10,668 --> 01:30:15,605
I mean, not necessarily important,
just valuable.
1186
01:30:17,308 --> 01:30:21,244
I mean, you know,
to have people be pleased
1187
01:30:21,345 --> 01:30:25,645
when I did my job well,
whatever it was.
1188
01:30:27,151 --> 01:30:31,850
And to have them be grateful
I was around.
1189
01:30:35,026 --> 01:30:39,053
And I think I managed that pretty well.
I mean...
1190
01:30:39,163 --> 01:30:42,690
I'm good with the students,
Joe, I really am.
1191
01:30:47,805 --> 01:30:51,605
But that's not all that's important.
1192
01:30:54,712 --> 01:30:58,739
God, what's the matter with me?
Why can't I grow up?
1193
01:30:59,984 --> 01:31:03,385
Why is that thrill so important?
1194
01:31:03,487 --> 01:31:06,183
That...
1195
01:31:06,290 --> 01:31:09,282
deep, dirty thrill.
1196
01:31:14,065 --> 01:31:16,090
We know the reasons, Karen.
1197
01:31:17,735 --> 01:31:21,102
But knowing isn't enough, is it, Karen?
1198
01:31:22,173 --> 01:31:24,141
(phone ringing)
1199
01:31:39,323 --> 01:31:41,018
- Yeah.
- Joe.
1200
01:31:41,125 --> 01:31:43,923
I got the emmis on Rainbow, Joe.The stockholders
1201
01:31:44,028 --> 01:31:46,724
are all members ofthe Borough Planning Commission.
1202
01:31:46,831 --> 01:31:48,958
OK, I'll be there.
1203
01:31:52,069 --> 01:31:54,037
I've got to go.
1204
01:31:54,739 --> 01:31:55,967
What happened in that garage?
1205
01:31:56,073 --> 01:31:59,099
Why did they try to kill you?
What's all that about?
1206
01:32:00,745 --> 01:32:04,647
Some very important people in the
neighborhood got their necks stuck out.
1207
01:32:04,749 --> 01:32:07,183
I'm gonna chop 'em off.
1208
01:32:07,284 --> 01:32:10,048
Will the Department let you do that?
1209
01:32:11,722 --> 01:32:13,690
We'll see.
1210
01:32:13,791 --> 01:32:15,258
Joe...
1211
01:32:17,661 --> 01:32:19,629
Take good care of yourself.
1212
01:32:41,285 --> 01:32:43,276
What is it, Joe?
1213
01:32:44,588 --> 01:32:48,080
I just discovered something else
about this guy Maclver.
1214
01:32:48,192 --> 01:32:50,456
He had a strange sense of humor.
1215
01:32:50,561 --> 01:32:53,359
"Rainbow" means an organization
that covers the town.
1216
01:32:53,464 --> 01:32:54,761
What are you talking about?
1217
01:32:54,865 --> 01:32:57,425
I'm talking about the
Borough Planning Commission.
1218
01:32:57,535 --> 01:32:59,901
You know how it's formed.
1219
01:33:00,004 --> 01:33:02,131
A couple of political payoffs.
1220
01:33:02,239 --> 01:33:05,333
An ex-mayor, councilman.
1221
01:33:05,442 --> 01:33:09,469
Representative of the business world.
Somebody for the religious community.
1222
01:33:09,580 --> 01:33:12,879
Rainbow. Covers the town.
1223
01:33:12,983 --> 01:33:14,917
Yeah, but why are they
selling land back and forth?
1224
01:33:15,019 --> 01:33:17,613
To make the prices rise.
Don't you understand?
1225
01:33:17,721 --> 01:33:21,555
The planning board recommends to
the city which land should be bought
1226
01:33:21,659 --> 01:33:26,153
for new housing, hospitals,
slum-clearance projects.
1227
01:33:26,263 --> 01:33:28,163
They're selling their own land to the city.
1228
01:33:28,265 --> 01:33:31,029
They buy it for a song.
They sell it to each other's corporations,
1229
01:33:31,135 --> 01:33:32,693
- making the price go up.
- Now you got it.
1230
01:33:32,803 --> 01:33:34,930
That's why there are no
new hospitals being built
1231
01:33:35,039 --> 01:33:36,700
and the old slums still stand.
1232
01:33:36,807 --> 01:33:38,741
By the time these guys
get through filling their pockets,
1233
01:33:38,843 --> 01:33:40,606
there ain't enough money
to build a birdhouse.
1234
01:33:40,711 --> 01:33:44,704
You know, there are half of the most
respected names in the borough here.
1235
01:33:44,815 --> 01:33:48,148
They're the ones always talking
about how the town needs improving.
1236
01:33:48,252 --> 01:33:49,219
Naturally.
1237
01:33:50,754 --> 01:33:55,350
I've been waiting a long time
to get those bastards. A long time.
1238
01:33:57,862 --> 01:34:00,490
And they judge other people's morals.
1239
01:34:01,432 --> 01:34:05,698
The thing we have to find is the link
between this and Maclver's death.
1240
01:34:05,803 --> 01:34:09,102
Hey, maybe he wanted to pull out
and maybe they didn't want him to.
1241
01:34:09,206 --> 01:34:12,334
- Maybe.
- (Rachael singing)
1242
01:34:14,345 --> 01:34:17,178
- What's this?
- The lox came fresh this morning.
1243
01:34:17,281 --> 01:34:20,011
- Not now, honey!
- The bagels'll get stale.
1244
01:34:20,117 --> 01:34:22,312
Rachael, please, this is important!
Will you?
1245
01:34:22,419 --> 01:34:25,752
- You have to eat.
- Wait till evening, will you?
1246
01:34:25,856 --> 01:34:28,324
Will you look how he looks?
1247
01:34:30,628 --> 01:34:32,653
Now she's gonna cry.
1248
01:34:34,498 --> 01:34:37,661
Do you notice how many times
Dr. Wendell Roberts is mentioned here?
1249
01:34:37,768 --> 01:34:40,293
Now, he must be on the board
of at least ten organizations.
1250
01:34:44,108 --> 01:34:47,407
Dave, we're sitting on
something pretty dangerous.
1251
01:34:47,511 --> 01:34:50,571
I suggest you send Rachael
to her mother's for a few days.
1252
01:34:50,681 --> 01:34:53,047
What'll I tell her?
1253
01:34:54,585 --> 01:34:57,520
- Tell her you got a shiksa.
- Thanks a lot.
1254
01:34:59,690 --> 01:35:02,716
- Norma, it's Joe.
- Oh, hello, Joe.
1255
01:35:02,826 --> 01:35:04,987
Will you do me a favor,
no questions asked?
1256
01:35:05,095 --> 01:35:06,255
What is it?
1257
01:35:06,363 --> 01:35:08,888
I want you to see Dr. Roberts tonight,
keep him busy.
1258
01:35:08,999 --> 01:35:11,832
If you suspect Wendell of anything,
you're mistaken.
1259
01:35:11,936 --> 01:35:14,131
I'll be in his office,
so if he comes anywhere
1260
01:35:14,238 --> 01:35:16,035
near the building,
you call me right away.
1261
01:35:16,140 --> 01:35:19,405
All right. What time
do you want me to see him?
1262
01:35:19,510 --> 01:35:21,137
Uh, about 8:00.
1263
01:35:21,245 --> 01:35:26,148
- Joe, be careful.
- Don't worry, I will.
1264
01:35:27,952 --> 01:35:30,648
- Dave, do me a favor, will you?
- What?
1265
01:35:30,754 --> 01:35:32,517
Don't leave the house,
1266
01:35:32,623 --> 01:35:34,682
and if anybody rings the doorbell,
don't answer it.
1267
01:35:34,792 --> 01:35:36,589
That's just what I didn't want to hear.
1268
01:35:36,694 --> 01:35:39,663
And another thing:
You swallow your chewing gum
1269
01:35:39,763 --> 01:35:41,754
or you run out of cigarettes, call me.
1270
01:35:41,865 --> 01:35:44,834
You'll hear me all right
and I won't need a telephone either.
1271
01:35:44,935 --> 01:35:47,631
Joe, will you do me a favor?
1272
01:35:47,738 --> 01:35:50,605
You tell Rachael to go to her mother's?
1273
01:35:50,708 --> 01:35:52,539
Dave!
1274
01:36:54,104 --> 01:36:56,072
(phone ringing)
1275
01:37:09,186 --> 01:37:10,153
Yes.
1276
01:37:10,254 --> 01:37:13,781
- Joe, he's coming up.
- What?
1277
01:37:13,891 --> 01:37:16,883
He stopped at the building to pick up
some papers he has to have.
1278
01:37:16,994 --> 01:37:18,825
This was the first chance
I had to call you.
1279
01:37:18,929 --> 01:37:22,865
- Where are you?
- I'm downstairs. He's on his way now.
1280
01:37:22,966 --> 01:37:23,933
OK.
1281
01:37:46,857 --> 01:37:50,020
Close the door, Doctor.
Don't turn your back.
1282
01:37:51,361 --> 01:37:53,261
This is ridiculous.
1283
01:37:53,363 --> 01:37:55,957
Mm-hm.
1284
01:37:57,968 --> 01:38:01,665
You keep tapes of all your patients?
1285
01:38:01,772 --> 01:38:04,240
No, only sometimes.
1286
01:38:04,341 --> 01:38:08,209
Sometimes there are things
I don't want even a secretary to hear.
1287
01:38:08,312 --> 01:38:11,042
Maclver come to you clinically?
1288
01:38:11,148 --> 01:38:13,878
No, he didn't.
This is something else.
1289
01:38:15,119 --> 01:38:18,680
I'd like to hear that something else.
Play them.
1290
01:38:18,789 --> 01:38:21,189
Go on, play it.
1291
01:38:26,463 --> 01:38:31,628
- Joe, you don't want to do this.
- Yes, I do. Play them.
1292
01:38:43,814 --> 01:38:48,581
- You don't want to hear this, Joe.
- What's the matter, Doctor?
1293
01:38:48,685 --> 01:38:51,119
You afraid I'll find out
too much about Rainbow?
1294
01:38:51,221 --> 01:38:54,452
No, no. This is something else.
1295
01:38:54,558 --> 01:38:57,425
He talks about Rainbow only in passing.
1296
01:38:58,595 --> 01:39:01,655
You knew about Rainbow, didn't you?
1297
01:39:01,765 --> 01:39:04,359
Well, I didn't know
until he made these tapes.
1298
01:39:05,869 --> 01:39:07,564
Proceed.
1299
01:39:19,416 --> 01:39:24,513
(Colin) My name is Colin Maclver.I'm 38 years old and...
1300
01:39:24,621 --> 01:39:26,179
l- I don't know if I can...
1301
01:39:26,290 --> 01:39:28,451
- if I can do it.
- (Dr. Roberts) You have to.
1302
01:39:28,559 --> 01:39:32,325
(Colin) I'm making this tapebecause I want to clear Dr. Roberts.
1303
01:39:32,429 --> 01:39:35,091
He had nothing to do with Rainbow.
1304
01:39:35,199 --> 01:39:37,667
I used his name.
1305
01:39:37,768 --> 01:39:43,968
I'm making it also because I wantDr. Roberts to have something on me.
1306
01:39:44,074 --> 01:39:47,271
I want him to use thisin any way he sees fit,
1307
01:39:47,377 --> 01:39:49,538
in case the patternsthat led to the evening
1308
01:39:49,646 --> 01:39:54,379
that I am going to relatemanifest themselves again.
1309
01:39:56,119 --> 01:40:02,285
Well, where shall I begin?Uh... shall I begin with that night?
1310
01:40:02,392 --> 01:40:04,257
(Dr. Roberts) Go ahead.The tape's running.
1311
01:40:07,698 --> 01:40:09,359
(Colin) Now, I had a beautiful wife.
1312
01:40:09,466 --> 01:40:13,368
I was a success. Everybodythought it was just wonderful.
1313
01:40:13,470 --> 01:40:15,438
(overlapping talking)
1314
01:40:25,349 --> 01:40:27,977
(man) All right, party's over.On your way, friends. Outside.
1315
01:40:31,888 --> 01:40:34,220
- Nice car, Dad.
- Get out, fast.
1316
01:40:34,324 --> 01:40:37,555
- Don't rank me, Dad. I like the car.
- Get out of here, right now.
1317
01:40:37,661 --> 01:40:41,461
Hey, don't act tough with me.
You're a faggot. A dirty queer.
1318
01:40:41,565 --> 01:40:46,002
You little bastard, I could kill you
right now! Get out of here!
1319
01:40:46,103 --> 01:40:50,437
(Colin) You said there wasno such thing as a bisexual.
1320
01:40:50,540 --> 01:40:54,203
You said there were onlyhomosexuals without conviction.
1321
01:40:56,146 --> 01:41:01,846
The thought of turning...of turning involuntarily into one of them
1322
01:41:01,952 --> 01:41:05,888
frightened meand made me sick with anger.
1323
01:41:05,989 --> 01:41:08,321
I went down there.
1324
01:41:08,425 --> 01:41:12,828
I had heard about the waterfront.People giggle and make jokes about it.
1325
01:41:12,929 --> 01:41:20,199
I had had only two experiences before -
once in college, once in the army.
1326
01:41:20,304 --> 01:41:24,832
I thought I'd gotten it out of my lifebut I hadn't.
1327
01:41:24,941 --> 01:41:30,811
I looked at them.Was this what I was like?
1328
01:41:30,914 --> 01:41:33,542
Oh, my God.
1329
01:41:33,650 --> 01:41:37,051
Twisted faces. Outcasts.
1330
01:41:38,021 --> 01:41:42,219
Lives lived in shadows.Always prey to a million dangers.
1331
01:41:43,627 --> 01:41:46,187
People don't realizewhat we go through.
1332
01:41:46,296 --> 01:41:48,821
I was raised in a familythat would not even admit
1333
01:41:48,932 --> 01:41:52,925
that there was such a thingas a homosexual in this world.
1334
01:41:53,036 --> 01:41:57,996
And here I was and I couldn'tdo anything about it.
1335
01:41:58,108 --> 01:42:00,576
I couldn't stop.
1336
01:42:01,178 --> 01:42:07,640
I thought if I could have just one night,I could get it out of my system.
1337
01:42:07,751 --> 01:42:11,619
Just one more time.
1338
01:43:08,211 --> 01:43:11,078
Excuse me, fellows.
1339
01:43:15,218 --> 01:43:17,015
Hello.
1340
01:43:18,722 --> 01:43:21,054
Hello.
1341
01:43:21,158 --> 01:43:26,095
- What would you like to drink?
- Anything.
1342
01:43:28,098 --> 01:43:32,728
Moss, can we have a couple of
Scotch and waters, please?
1343
01:43:32,836 --> 01:43:35,805
- OK?
- Fine.
1344
01:44:12,409 --> 01:44:14,604
What's the matter?
1345
01:44:17,781 --> 01:44:20,579
Oh, you're a shy one, aren't you?
1346
01:44:24,521 --> 01:44:26,751
You're a closet queen.
1347
01:44:28,925 --> 01:44:32,793
You're the kind that thinks
he's fooling people. Forget it.
1348
01:44:34,431 --> 01:44:38,197
I knew you were gay
the moment you walked into the bar.
1349
01:44:38,301 --> 01:44:40,269
How could you know?
1350
01:44:41,338 --> 01:44:44,239
We know each other.
1351
01:44:48,378 --> 01:44:51,506
Something about the way you walked.
1352
01:44:55,318 --> 01:44:57,616
Something about the eyes.
1353
01:44:59,356 --> 01:45:01,324
(yelling)
1354
01:45:02,993 --> 01:45:06,087
What's the matter with you?
1355
01:45:06,196 --> 01:45:09,529
I'll call the police.
Do you hear? Let go of me!
1356
01:45:11,568 --> 01:45:12,830
- Don't.
- Operator...
1357
01:45:12,936 --> 01:45:15,097
- Don't do that.
- Operator, I want to talk...
1358
01:45:15,205 --> 01:45:17,230
You bitch!
1359
01:45:42,933 --> 01:45:45,060
(Colin) I killed one man,
1360
01:45:45,168 --> 01:45:48,934
and another was about to diefor something I did.
1361
01:45:49,039 --> 01:45:51,405
When it was announcedthat Tesla was executed,
1362
01:45:51,508 --> 01:45:53,669
I should have felt something, I know.
1363
01:45:53,777 --> 01:45:58,942
I was responsible nowfor the deaths of two men.
1364
01:46:00,150 --> 01:46:02,880
But I never did feel a great deal.
1365
01:46:04,120 --> 01:46:09,023
You see, I felt more guilty aboutbeing a homosexual than a murderer.
1366
01:46:29,613 --> 01:46:34,550
He jumped from the roof of the track
a few weeks after he made this tape.
1367
01:46:48,465 --> 01:46:52,458
What do you suppose would happen
if we made these things public?
1368
01:46:52,569 --> 01:46:57,063
You know what would happen.
You're famous for the Leikman case.
1369
01:46:57,173 --> 01:47:01,166
It was international news.
They'd crucify you.
1370
01:47:02,879 --> 01:47:05,347
Maybe they should.
1371
01:47:06,783 --> 01:47:10,310
I knew that poor bastard
was a psychotic.
1372
01:47:10,420 --> 01:47:14,789
Hmph! He didn't know real from unreal.
1373
01:47:14,891 --> 01:47:18,122
But... I saw a chance for a promotion,
1374
01:47:18,228 --> 01:47:20,594
and also to get
the Department off the hook.
1375
01:47:21,931 --> 01:47:25,992
I wouldn't indulge in too much guilt.
After all,
1376
01:47:26,102 --> 01:47:29,469
there was the rest of the Department,
there were Tesla's lawyers, the judge.
1377
01:47:29,572 --> 01:47:31,733
There were the newspapers.
1378
01:47:32,776 --> 01:47:34,869
Oh, you're awful good, Doc.
1379
01:47:36,880 --> 01:47:39,542
It's easy to understand why you
do such a thriving business here.
1380
01:47:39,649 --> 01:47:42,174
You're awful good at getting people
off the hook, aren't you?
1381
01:47:42,285 --> 01:47:45,948
I think too many of us are on the hook.
I think that's part of the world's problem.
1382
01:47:46,056 --> 01:47:47,546
Is it?
1383
01:47:48,892 --> 01:47:52,726
I thought it was because
we don't face responsibility.
1384
01:47:55,298 --> 01:47:57,789
What about Norma?
1385
01:47:57,901 --> 01:48:01,268
You want her to find out
what Colin really was?
1386
01:48:01,371 --> 01:48:03,430
Do you want her to be haunted
for the rest of her life
1387
01:48:03,540 --> 01:48:05,974
by the lurid stories
the newspapers'll print?
1388
01:48:06,076 --> 01:48:08,874
No, I don't.
1389
01:48:09,913 --> 01:48:12,575
No. I don't.
1390
01:48:14,417 --> 01:48:17,614
What about Rainbow, Doc?
Do we forget about that, too?
1391
01:48:21,257 --> 01:48:24,818
What choice have we
under the circumstances?
1392
01:48:27,297 --> 01:48:28,787
What choice?
1393
01:48:35,338 --> 01:48:37,966
Lovely plaques, Doctor.
1394
01:48:38,074 --> 01:48:43,102
Pretty words too:
"Charity and compassion."
1395
01:48:43,213 --> 01:48:45,704
"For his very good work."
1396
01:48:45,815 --> 01:48:50,343
Hmph! Good work!
A man committed a murder
1397
01:48:50,453 --> 01:48:54,014
because he didn't want it to be known
he was a homosexual.
1398
01:48:54,124 --> 01:48:56,558
And you're going to keep quiet about it.
1399
01:48:56,659 --> 01:48:58,786
There are no decent hospitals
or houses up there
1400
01:48:58,895 --> 01:49:00,829
because other people
are lining their pockets
1401
01:49:00,930 --> 01:49:04,366
and you're gonna
keep quiet about that.
1402
01:49:04,467 --> 01:49:07,027
Kids growing up in the stink!
1403
01:49:08,271 --> 01:49:12,605
And you have a chance to help them,
regardless how small,
1404
01:49:12,709 --> 01:49:15,109
but you're not going to do
anything about it, are you?
1405
01:49:18,548 --> 01:49:23,247
And you?
What are you gonna do?
1406
01:49:24,821 --> 01:49:25,788
Here he is.
1407
01:49:25,889 --> 01:49:28,449
- Hey, Joe.
- Look this way, Joe.
1408
01:49:28,558 --> 01:49:32,790
They say you made accusations against
the Borough Planning Commission.
1409
01:49:32,896 --> 01:49:34,488
You know that some people
think you're off your rocker?
1410
01:49:34,597 --> 01:49:36,258
Tell them to talk to
the attorney general.
1411
01:49:36,366 --> 01:49:38,231
Come on, Joe.
Give us a statement.
1412
01:49:38,334 --> 01:49:40,268
Tell them to talk to
the attorney general.
1413
01:49:40,370 --> 01:49:41,462
Hey, Leland.
1414
01:49:41,571 --> 01:49:43,971
Farrell wants to see you.
1415
01:49:52,315 --> 01:49:55,580
Joe? I, uh...
1416
01:49:55,685 --> 01:49:59,587
- Well...
- Keep the faith, baby.
1417
01:50:08,631 --> 01:50:12,533
You damn fool.
You'll never win with these people.
1418
01:50:14,838 --> 01:50:18,899
- We'll see at the trials.
- You'll never win.
1419
01:50:19,008 --> 01:50:21,806
Ha. At least they're gonna
know they were in a contest.
1420
01:50:21,911 --> 01:50:23,811
People don't give a damn.
1421
01:50:23,913 --> 01:50:27,542
Rainbow'll be back in action
in six months.
1422
01:50:28,585 --> 01:50:30,348
Perhaps.
1423
01:50:31,154 --> 01:50:34,521
You know what the net result
of this whole thing is going to be?
1424
01:50:34,624 --> 01:50:37,320
The Department will get hurt.
1425
01:50:39,963 --> 01:50:44,195
No, Tom, I'd never hurt
the Department, you know that.
1426
01:50:47,570 --> 01:50:50,835
This'll take you off the hook.
1427
01:50:50,940 --> 01:50:55,536
You could have gone all the way.
You could have made chief.
1428
01:50:55,645 --> 01:50:58,978
No, I knew I could never make it.
1429
01:51:00,850 --> 01:51:04,149
Tell me one thing:
Why are you doing this?
1430
01:51:05,889 --> 01:51:08,824
Because I was a good cop.
1431
01:51:08,925 --> 01:51:11,519
I saw things that terrified me.
1432
01:51:11,628 --> 01:51:15,689
And I thought I was above it all.
But I wasn't.
1433
01:51:15,798 --> 01:51:17,993
Now I want out,
1434
01:51:18,101 --> 01:51:23,937
because there are things to fight for,
and I can't fight for them while I'm here.
1435
01:51:24,040 --> 01:51:25,405
That's why, Tom.
1436
01:51:31,681 --> 01:51:35,344
When I heard about it yesterday,
I hated you.
1437
01:51:35,451 --> 01:51:38,818
I didn't believe a word of it.
1438
01:51:38,922 --> 01:51:41,390
Then I thought about it.
1439
01:51:41,491 --> 01:51:46,326
I knew it.
I knew it was all true.
1440
01:51:49,699 --> 01:51:52,065
What are you going to do?
1441
01:51:54,971 --> 01:51:58,930
Well... I spent 20 years
of my life with the Department.
1442
01:51:59,042 --> 01:52:01,340
Now I'm gonna start living for myself.
1443
01:52:01,444 --> 01:52:03,969
Are you going back to her?
1444
01:52:05,949 --> 01:52:07,940
I don't know.
1445
01:52:09,385 --> 01:52:13,116
It's not too easy to rub out
all those years in your life.
1446
01:52:17,760 --> 01:52:20,024
Good night, Joe.
1447
01:52:23,066 --> 01:52:25,864
Good night, Norma.
1448
01:52:47,357 --> 01:52:49,985
(man) Central to all carsin the 19th precinct
1449
01:52:50,093 --> 01:52:53,893
and detectives of the 19th squad.Proceed to 69th Street
1450
01:52:53,997 --> 01:52:57,455
and Third Avenue. Shots fired.One male is DOA...
1451
01:52:57,567 --> 01:52:58,693
(turns radio off)
118130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.