All language subtitles for The.Deep.House.2021.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS5.1-TWA.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,150 --> 00:01:34,317
BerÀtta Àlskling.
2
00:01:34,442 --> 00:01:38,317
Vi ska kolla in ett gammalt,
övergivet hus.
3
00:01:38,733 --> 00:01:40,108
VINNYTSIA
UKRAINA
4
00:01:40,233 --> 00:01:43,400
Det Àr ett övergivet,
hemsökt sanatorium.
5
00:01:43,525 --> 00:01:47,400
Bara han kan hitta sÄna hÀr stÀllen.
6
00:01:47,525 --> 00:01:49,983
- Wow.
- Och alla öppna fönster.
7
00:01:50,108 --> 00:01:51,942
Jag vill gÄ in och titta.
8
00:01:52,942 --> 00:01:56,233
- Jag hoppas att det inte finns ormar.
- Oroa dig inte.
9
00:01:58,608 --> 00:02:00,775
Se upp, bakom dig.
10
00:02:16,817 --> 00:02:21,692
- Ben, har du hittat trappan?
- Nej, Tina. Inte Àn.
11
00:02:22,150 --> 00:02:24,400
- Var försiktig.
- Okej.
12
00:02:28,817 --> 00:02:30,317
HELVETET
13
00:02:30,442 --> 00:02:33,567
- Vad hÀnde hÀr?
- PĂ„ 70-talet...
14
00:02:33,692 --> 00:02:37,067
förgiftade en sköterska flera barn
och tog sen livet av sig.
15
00:02:37,983 --> 00:02:40,150
- Hur mÄnga barn?
- Sju.
16
00:02:40,275 --> 00:02:42,275
Sanatoriet stÀngdes strax efterÄt.
17
00:02:42,817 --> 00:02:47,067
Sen dess hemsöker
sköterskan korridorer och salar-
18
00:02:47,192 --> 00:02:48,650
-i jakt pÄ nÄn att förgifta.
19
00:02:48,775 --> 00:02:51,192
Spöken kan dra Ät helvete.
20
00:03:00,275 --> 00:03:01,858
Vad var det?
21
00:03:03,900 --> 00:03:05,358
Det Àr bara vinden.
22
00:03:06,775 --> 00:03:08,733
Vi gÄr dÀrÄt.
23
00:03:08,858 --> 00:03:11,692
Ben, vÀnta. Det Àr jÀkligt lÀskigt hÀr.
24
00:03:17,983 --> 00:03:19,025
Ben!
25
00:03:24,817 --> 00:03:25,858
Ben?
26
00:03:27,150 --> 00:03:28,192
Ben?
27
00:03:30,108 --> 00:03:33,400
Jag hatar den hÀr kurragömmaleken.
28
00:03:35,692 --> 00:03:38,483
Han lÀmnade mig
pÄ det hÀr lÀskiga stÀllet.
29
00:03:40,108 --> 00:03:41,150
Ben!
30
00:03:42,483 --> 00:03:45,608
Jag fÄr panik.
Jag Àr inte pÄ humör för att...
31
00:03:46,775 --> 00:03:47,817
leka.
32
00:03:48,775 --> 00:03:50,650
Han gör alltid sÄ hÀr.
33
00:03:52,900 --> 00:03:55,358
- DĂ€r fick jag dig.
- Du Àr sÄ irriterande.
34
00:03:55,483 --> 00:03:56,692
FörlÄt, Àlskling.
35
00:04:04,317 --> 00:04:08,150
TRE MĂ
NADER SENARE
36
00:04:53,900 --> 00:04:55,442
Sluta, Ben!
37
00:04:55,567 --> 00:04:57,692
Jag ser hemsk ut pÄ morgonen.
38
00:04:57,817 --> 00:05:00,692
Jag tycker att du Àr jÀkligt sexig.
39
00:05:00,817 --> 00:05:01,942
Och klockan Àr 12.00.
40
00:05:04,025 --> 00:05:05,067
Hur lÄng tid?
41
00:05:07,400 --> 00:05:09,067
- Vad sa du?
- Hur lÄng tid?
42
00:05:10,025 --> 00:05:12,567
Jag vet inte, kanske tre minuter.
43
00:05:14,692 --> 00:05:16,442
Inte mer?
44
00:05:16,567 --> 00:05:18,233
Vad menar du med det?
45
00:05:18,358 --> 00:05:21,108
Vi ska dyka, inte snorkla.
46
00:05:23,858 --> 00:05:24,942
Ăr du nervös?
47
00:05:25,067 --> 00:05:28,442
Ja, lite grand.
48
00:05:28,567 --> 00:05:32,400
Du fixar det,
och tre minuter Àr jÀttebra.
49
00:05:32,525 --> 00:05:34,150
SĂ€rskilt i ett badkar.
50
00:05:42,942 --> 00:05:45,233
TÀnk dig att sjön Àr ett stort badkar.
51
00:05:45,358 --> 00:05:46,400
Reflexer.
52
00:05:47,775 --> 00:05:50,317
Du Àr en idiot. Du fÄr köra.
53
00:06:58,608 --> 00:07:01,483
Man ser att det Àr sommar.
Höet har slagits-
54
00:07:01,608 --> 00:07:03,400
-och ligger i balar.
55
00:07:04,358 --> 00:07:07,567
Och det ligger
en underbar floddal nedanför.
56
00:07:13,858 --> 00:07:15,067
Herregud!
57
00:07:15,192 --> 00:07:17,067
Ben, sluta!
58
00:07:17,192 --> 00:07:19,275
Du gör alltid sÄ hÀr!
59
00:07:21,067 --> 00:07:22,650
SÄ jÀkla irriterande!
60
00:08:24,692 --> 00:08:28,108
- Vad sÀger GPS:en?
- Att vi Àr hÀr.
61
00:08:31,900 --> 00:08:33,525
Vi Àr vilse.
62
00:08:34,025 --> 00:08:36,400
Det Àr förmodligen inte lÀtt att hitta-
63
00:08:36,525 --> 00:08:39,400
-om det Àr en sÄn hemlig plats.
64
00:08:40,775 --> 00:08:43,108
Jag fÄr vÀl hitta nÄn att frÄga.
65
00:08:44,192 --> 00:08:47,192
Det Àr sÄ jÀkla irriterande
med hemliga platser.
66
00:08:53,692 --> 00:08:56,608
Vi Àr i sydvÀstra Frankrike.
67
00:08:57,483 --> 00:08:59,233
En vÀldigt typisk...
68
00:09:00,192 --> 00:09:02,858
och döende by.
69
00:09:03,483 --> 00:09:06,817
HÀr Àr ett monument
frÄn andra vÀrldskriget.
70
00:09:06,942 --> 00:09:09,567
Man kan se mÄnga namn.
71
00:09:09,692 --> 00:09:14,192
NÄgra familjer hÀr
har förlorat sina söner.
72
00:09:16,108 --> 00:09:18,567
Byn verkar som sagt döende, för man ser-
73
00:09:18,692 --> 00:09:22,150
-att mÄnga hus hÀr Àr till salu.
74
00:09:24,900 --> 00:09:27,442
Det verkar inte finnas
sÄ mÄnga mÀnniskor hÀr.
75
00:09:28,733 --> 00:09:30,900
Det hÀr huset Àr ocksÄ till salu.
76
00:09:31,025 --> 00:09:34,150
De smÄ rummen uppe pÄ vinden-
77
00:09:34,275 --> 00:09:36,567
-anvÀndes ofta som förrÄd.
78
00:09:36,692 --> 00:09:39,858
Man hade ofta en talja-
79
00:09:39,983 --> 00:09:43,192
-som man drog upp spannmÄlssÀckar med.
80
00:09:46,608 --> 00:09:47,900
Hej.
81
00:09:52,650 --> 00:09:55,608
- Vad har du köpt?
- Frukt.
82
00:10:03,942 --> 00:10:05,608
De visste vÀl inte var det lÄg?
83
00:10:05,733 --> 00:10:09,150
De sa att vi inte kan missa det.
84
00:10:09,275 --> 00:10:10,525
SĂ„...
85
00:10:10,650 --> 00:10:14,025
- vi ser det inte?
- Nej, inte missa det.
86
00:10:17,233 --> 00:10:18,358
Jaha.
87
00:10:19,317 --> 00:10:21,275
Inte sÄ hemligt.
88
00:10:23,150 --> 00:10:24,567
Men för fan.
89
00:10:33,650 --> 00:10:35,442
Det Àr jÀkligt kusligt dÀr.
90
00:10:35,567 --> 00:10:37,733
- Det Àr kusligt överallt.
- Jag vet.
91
00:10:48,067 --> 00:10:51,983
- 50 000 visningar av sanatoriumvideon.
- Och?
92
00:10:52,858 --> 00:10:54,317
Jag vill ha fler.
93
00:10:55,358 --> 00:10:57,817
Varenda idiot med en GoPro Àr dÀr borta.
94
00:10:59,900 --> 00:11:02,067
Det Àr vÀl ÀndÄ lite ironiskt?
95
00:11:10,400 --> 00:11:13,483
TB Urbex kommer inte
att bli virala i dag.
96
00:11:14,025 --> 00:11:15,358
Ăn sen?
97
00:11:15,483 --> 00:11:18,275
PoÀngen var vÀl att lÀmna biblioteket-
98
00:11:18,400 --> 00:11:21,608
-och börja uppleva saker i stÀllet?
99
00:11:21,733 --> 00:11:23,775
Du beter dig som en barnrumpa.
100
00:11:24,233 --> 00:11:26,858
Du Àr bara glad att du slipper dyka.
101
00:11:29,942 --> 00:11:33,442
FörlÄt.
Jag vet att du har trÀnat jÀttemycket.
102
00:11:34,150 --> 00:11:36,233
Vi kan vÀl bara turista i dag?
103
00:11:37,650 --> 00:11:40,650
Ă
ka bÄt och ligga pÄ stranden.
104
00:11:45,983 --> 00:11:50,567
- Vi behöver vin i sÄ fall.
- Tack sÄ mycket.
105
00:12:12,817 --> 00:12:17,358
Ben, snÀlla, bjud inte hit honom
pÄ en drink. SnÀlla.
106
00:12:31,567 --> 00:12:32,942
Tack.
107
00:12:38,317 --> 00:12:39,775
En ny kompis?
108
00:12:41,358 --> 00:12:42,483
Pierre.
109
00:12:42,608 --> 00:12:45,817
Han sÀger
att det bara finns skrÀp pÄ botten.
110
00:12:45,942 --> 00:12:49,067
Alla hus förstördes
före översvÀmningen.
111
00:12:49,192 --> 00:12:51,775
Ăven utan alla turister var sjön...
112
00:12:51,900 --> 00:12:53,858
inte vÀrd att lÀgga tid pÄ.
113
00:12:55,067 --> 00:12:57,525
Det skulle vi ha vetat innan.
114
00:12:57,650 --> 00:13:01,358
Den hÀr delen av sjön
Àr inte vÀrd att lÀgga tid pÄ.
115
00:13:02,483 --> 00:13:05,692
För en liten avgift kan Pierre ta oss-
116
00:13:05,817 --> 00:13:10,025
-till en isolerad del av sjön
inne i skogen.
117
00:13:10,150 --> 00:13:12,108
Platsen Àr tydligen svÄrtillgÀnglig-
118
00:13:12,233 --> 00:13:14,192
-och enligt honom vÀldigt hemlig.
119
00:13:14,317 --> 00:13:16,733
Vi skulle ju bara turista i dag.
120
00:13:16,858 --> 00:13:21,067
Jag vet. Men pÄ botten
i den hÀr delen av sjön...
121
00:13:23,650 --> 00:13:26,858
- Nu Àr du bara irriterande.
- Finns ett bevarat hus.
122
00:14:10,900 --> 00:14:14,150
- 'Cantaloupeskogen'?
- Chanteloupe.
123
00:14:15,358 --> 00:14:18,317
- Det betyder 'sjungande varg'.
- Coolt namn.
124
00:14:19,233 --> 00:14:21,900
Vad heter omrÄdet dÀr huset finns?
125
00:14:22,233 --> 00:14:24,608
Inget. Det Àr inte utmÀrkt pÄ kartan.
126
00:14:27,067 --> 00:14:31,650
OmrÄdet drabbades
av stora översvÀmningar för 50 Är sen.
127
00:14:32,817 --> 00:14:36,233
Man började bygga
för att kontrollera vattnet...
128
00:14:36,358 --> 00:14:39,942
1984. Wikipedia.
129
00:14:40,067 --> 00:14:43,317
- FortsÀtt, Pierre.
- Byn evakuerades.
130
00:14:44,358 --> 00:14:46,775
Sen översvÀmmades dalen.
131
00:14:47,317 --> 00:14:49,400
Det Àr sÄ Lac du Frais bildades.
132
00:14:49,858 --> 00:14:52,733
Turister som ni har dykt dÀr sen dess.
133
00:15:02,650 --> 00:15:05,650
Det Àr ovanligt med fransktalande
amerikaner. VarifrÄn?
134
00:15:05,775 --> 00:15:07,025
Min mamma Àr fransyska.
135
00:15:07,150 --> 00:15:10,900
Hon undervisar
pÄ Smith Grove University i Illinois.
136
00:15:11,858 --> 00:15:13,067
Ben Àr engelsman.
137
00:15:13,192 --> 00:15:15,942
Vi trÀffades i New York
nÀr vi pluggade historia.
138
00:15:16,608 --> 00:15:18,275
Det Àr hans stora passion-
139
00:15:18,400 --> 00:15:20,067
-men inte min.
140
00:15:20,983 --> 00:15:23,983
Han sa att ni filmade för Internet.
141
00:15:24,108 --> 00:15:25,150
Ja.
142
00:15:25,692 --> 00:15:28,900
Han gillar att vandra runt i ruiner.
143
00:15:30,233 --> 00:15:32,775
Jag medger
att jag har börjat gilla det ocksÄ.
144
00:15:32,900 --> 00:15:35,483
Men att posta det pÄ nÀtet Àr hans grej.
145
00:15:36,275 --> 00:15:40,108
Han Àr övertygad om
att vi kan tjÀna pengar en dag.
146
00:15:41,150 --> 00:15:42,358
Absolut.
147
00:15:42,983 --> 00:15:43,858
Vem vet?
148
00:15:43,983 --> 00:15:47,567
Hör ni,
mÄste jag betala för undertexter?
149
00:15:48,942 --> 00:15:53,233
Jag sa att vi mÄste
gÄ den sista biten till fots.
150
00:15:53,358 --> 00:15:54,983
- Vad?
- Vad?
151
00:16:07,900 --> 00:16:10,525
Det blir inte viralt, men...
152
00:16:40,983 --> 00:16:44,317
Det Àr lÄngt, men det Àr vÀrt det.
153
00:16:52,317 --> 00:16:54,108
Se upp var du sÀtter fötterna.
154
00:16:55,025 --> 00:16:58,358
- Finns det ormar?
- Det mÀrks.
155
00:16:58,483 --> 00:16:59,525
Du Àr sÄ dum.
156
00:16:59,983 --> 00:17:02,942
Han Àr modig och du Àr rÀdd.
157
00:17:03,067 --> 00:17:06,317
Jag kan bli nervös,
men jag jobbar pÄ det.
158
00:17:36,400 --> 00:17:37,442
VoilĂ .
159
00:17:52,400 --> 00:17:54,942
Lagningen verkar funka-
160
00:17:55,067 --> 00:17:56,858
-sÄ vi borde ha ljud den hÀr gÄngen.
161
00:18:02,942 --> 00:18:04,150
Vad Àr det dÀr?
162
00:18:06,067 --> 00:18:09,358
Min drönare. Han heter Tom.
163
00:18:10,358 --> 00:18:11,733
Tom?
164
00:18:12,567 --> 00:18:14,150
En smygtittare.
165
00:18:14,983 --> 00:18:16,567
NÄn som gillar att iaktta.
166
00:18:18,358 --> 00:18:20,650
Den följer oss överallt
och filmar i 4K.
167
00:18:20,775 --> 00:18:22,275
Fyra vad?
168
00:18:24,900 --> 00:18:26,650
Snyggt klistermÀrke.
169
00:18:30,358 --> 00:18:32,942
Nerokorset.
Det symboliserar kristendomens död.
170
00:18:33,067 --> 00:18:36,192
Hippierna visste inte det
nÀr de valde det som symbol.
171
00:18:36,317 --> 00:18:39,317
Jag sa ju att han gillar historia.
172
00:18:39,442 --> 00:18:41,858
Du ville inte berÀtta det förut.
173
00:18:41,983 --> 00:18:44,150
- Vad betyder det?
- Fred och ondska, Àlskling.
174
00:18:45,650 --> 00:18:46,942
'Det Àr ej dött...'
175
00:18:47,817 --> 00:18:50,108
'...som för evigt vilar.'
176
00:18:50,733 --> 00:18:52,567
Vad sa du?
177
00:18:52,692 --> 00:18:56,900
Jag hörde bara 'dött som' bla, bla, bla.
178
00:18:59,817 --> 00:19:01,025
Inget.
179
00:19:02,150 --> 00:19:03,608
Glöm det.
180
00:19:08,775 --> 00:19:11,317
Bara ett gammalt familjemotto.
181
00:19:16,817 --> 00:19:18,317
Det Àr ett gott omen.
182
00:19:23,858 --> 00:19:28,067
Du har syre för 60 minuter
och du kan hÄlla andan i tre.
183
00:19:28,192 --> 00:19:29,942
Du fixar det hÀr.
184
00:19:30,067 --> 00:19:32,442
Vi ska bara dyka och sen Äka hÀrifrÄn.
185
00:19:32,567 --> 00:19:35,692
Vi Äker till New York
och redigerar filmen.
186
00:19:35,817 --> 00:19:37,525
Och nÀr vi har fÄtt en miljon visningar-
187
00:19:37,650 --> 00:19:41,192
-Äker vi till ett litet kapell i Vegas.
188
00:19:41,317 --> 00:19:43,317
Ett drive-through-bröllop.
189
00:19:46,858 --> 00:19:48,067
Okej...
190
00:19:54,067 --> 00:19:57,525
DĂ€r nere finns en perfekt plats
för att fria.
191
00:19:57,650 --> 00:19:59,358
Simma rakt fram i 50 minuter.
192
00:19:59,483 --> 00:20:01,150
Ni kan inte missa den.
193
00:20:01,275 --> 00:20:03,067
Följ trappan.
194
00:20:04,858 --> 00:20:06,025
Trappan?
195
00:20:30,942 --> 00:20:33,108
Ljudtest. SÀg nÄt, Tina.
196
00:20:33,233 --> 00:20:35,483
Den dÀr killen fÄr mig att rysa.
197
00:20:35,733 --> 00:20:38,525
Jag hör dig högt och tydligt.
198
00:20:38,650 --> 00:20:42,317
- Nu simmar vi.
- Han stirrade pÄ mig.
199
00:20:43,692 --> 00:20:45,525
Se upp, en haj.
200
00:20:46,275 --> 00:20:49,817
Jag menar allvar.
Du fÄr sitta bredvid honom tillbaka.
201
00:20:49,942 --> 00:20:50,983
Visst.
202
00:20:51,108 --> 00:20:54,775
- Om han inte har tagit bilen.
- Vad?
203
00:20:57,108 --> 00:21:00,692
- Jag skojar bara. Jag har nycklarna.
- Du Àr sÄ...
204
00:21:11,608 --> 00:21:14,608
Nu Àr vi i Lac du Frais.
205
00:21:14,733 --> 00:21:16,233
Sikten Àr rÀtt bra.
206
00:21:16,817 --> 00:21:20,025
Vi Àr framme vid första platÄn
tio meter ner.
207
00:21:24,692 --> 00:21:25,775
Ben!
208
00:21:26,442 --> 00:21:27,650
Ben!
209
00:21:28,317 --> 00:21:31,817
- Vad?
- Jag har fastnat med simfötterna.
210
00:21:35,900 --> 00:21:38,858
JÀklar. HjÀlp mig dÄ.
211
00:21:38,983 --> 00:21:42,983
VÀnta hÀr.
Jag hÀmtar dig pÄ vÀgen tillbaka.
212
00:21:50,192 --> 00:21:53,317
HÄll kÀften. Nu fortsÀtter vi.
213
00:22:02,192 --> 00:22:03,317
Kolla.
214
00:22:03,983 --> 00:22:06,733
Wow, det Àr en Rover.
215
00:22:06,858 --> 00:22:08,942
En Rover P6 till och med.
216
00:22:09,900 --> 00:22:11,733
Den Àr i jÀttefint skick.
217
00:22:12,317 --> 00:22:13,733
Fantastiskt.
218
00:22:13,858 --> 00:22:17,942
- Har du sett nÄt liknande?
- Det Àr rÀtt vanligt i sjöar.
219
00:22:18,775 --> 00:22:20,400
Det Àr inte havsvatten.
220
00:22:21,692 --> 00:22:26,817
- Tillverkad i England, precis som jag.
- Ja, och som blodkorv.
221
00:22:28,650 --> 00:22:29,858
Touché.
222
00:22:31,442 --> 00:22:33,400
Kan du sÀtta pÄ lite musik?
223
00:22:40,650 --> 00:22:42,733
Herregud! Ben!
224
00:22:42,858 --> 00:22:44,192
Gillar du det inte?
225
00:22:54,525 --> 00:22:57,942
- BĂ€ttre?
- Tack, du Àr för snÀll.
226
00:23:32,108 --> 00:23:35,400
'Följ trappan ner.'
227
00:23:53,608 --> 00:23:56,650
Wow. DÀr Àr det.
228
00:24:02,067 --> 00:24:03,942
Drygt 30 meter ner...
229
00:24:05,233 --> 00:24:08,108
kan vi se grinden till huset.
230
00:24:15,275 --> 00:24:18,067
Jag hade glömt
hur vidskepliga folk Àr hÀr.
231
00:24:18,192 --> 00:24:19,775
Det menar du inte.
232
00:24:26,150 --> 00:24:30,567
- 'TilltrÀde förbjudet', antar jag.
- Ja, ska vi simma tillbaka?
233
00:24:31,067 --> 00:24:32,483
Snyggt försök.
234
00:24:33,400 --> 00:24:35,567
Kom, nu simmar vi in.
235
00:24:40,942 --> 00:24:44,233
MÀrkligt. Alla fiskar Àr borta.
236
00:24:44,942 --> 00:24:47,483
Skylten var kanske för dem.
237
00:24:50,608 --> 00:24:53,150
Pierre pratar en massa skit.
238
00:24:53,275 --> 00:24:56,150
- Det Àr inget hus, det Àr ett skjul.
- Nej, dumbom.
239
00:24:56,275 --> 00:24:59,150
Det Àr en krypta. 'Montégnac'.
240
00:24:59,275 --> 00:25:01,275
Ett privat mausoleum i trÀdgÄrden.
241
00:25:01,400 --> 00:25:03,650
- De var nog rika.
- Vad Àr det för fel pÄ musiken?
242
00:25:04,358 --> 00:25:05,400
StÀng av den.
243
00:25:18,067 --> 00:25:20,983
Nej, gör inte sÄ. Det innebÀr otur.
244
00:25:21,108 --> 00:25:23,233
Du Àr alldeles för vidskeplig.
245
00:25:23,942 --> 00:25:26,900
Gud vakar över oss.
246
00:25:27,025 --> 00:25:28,442
- Sluta.
- INRI.
247
00:25:28,567 --> 00:25:30,192
Sluta!
248
00:25:30,567 --> 00:25:35,317
INRI...
249
00:25:40,608 --> 00:25:44,192
Det Àr en enorm plats.
HÀr finns mycket att upptÀcka.
250
00:25:45,483 --> 00:25:47,275
Kom, Tina.
251
00:25:55,067 --> 00:25:57,150
Det Àr helt otroligt.
252
00:26:15,525 --> 00:26:19,108
Den Àr av stÄl och lÄst.
253
00:26:19,233 --> 00:26:21,733
Ingen fara. Vi hittar en annan vÀg in.
254
00:26:21,858 --> 00:26:23,317
Vi delar pÄ oss.
255
00:26:56,025 --> 00:26:57,858
Det Àr helt tillbommat.
256
00:26:58,483 --> 00:27:01,400
Men varför om det ska översvÀmmas?
257
00:27:01,733 --> 00:27:03,483
Det ska vi ta reda pÄ.
258
00:27:07,983 --> 00:27:09,067
DĂ€r uppe.
259
00:27:19,567 --> 00:27:20,608
Samma sak hÀr.
260
00:27:20,692 --> 00:27:23,733
Vi kan inte bryta upp fönstren.
261
00:27:29,608 --> 00:27:33,275
Om du vill testa skorstenen,
simmar du först.
262
00:27:34,525 --> 00:27:36,067
Det behövs inte.
263
00:27:39,775 --> 00:27:41,442
VoilĂ .
264
00:27:48,150 --> 00:27:51,692
Jag hoppas att den
inte skadade drönaren. Ăr du okej?
265
00:27:51,817 --> 00:27:52,983
Ja.
266
00:27:53,775 --> 00:27:56,275
Det Àr sÄnt som fÄr flest likes.
267
00:27:57,025 --> 00:27:59,817
- Jag hoppas att du filmade.
- Ja.
268
00:28:00,608 --> 00:28:01,650
Skicka in drönaren.
269
00:28:54,608 --> 00:28:56,442
Det mÄste vara vinden.
270
00:29:00,067 --> 00:29:02,483
De har lÀmnat kvar möblerna.
271
00:29:16,400 --> 00:29:18,942
SkÄl för vÄr upptÀckt.
272
00:29:24,442 --> 00:29:27,233
- Jag Àlskade sÄna hÀr som barn.
- De Àr sÄ fina.
273
00:29:34,192 --> 00:29:35,233
Helt galet.
274
00:29:38,942 --> 00:29:41,817
Min mormor hade en sÄn hÀr.
275
00:29:46,317 --> 00:29:47,900
SĂ„ coolt.
276
00:29:50,567 --> 00:29:51,900
Ja.
277
00:29:53,025 --> 00:29:57,400
'SkÀr av toppen
och sen den övre delen...'
278
00:29:57,525 --> 00:29:58,483
JĂ€vlar!
279
00:29:58,608 --> 00:30:00,192
- Vad?
- JĂ€klar.
280
00:30:00,942 --> 00:30:03,567
Herregud, jag blev vettskrÀmd.
281
00:30:03,692 --> 00:30:07,025
Coolt. LĂ€skiga dockor funkar alltid.
282
00:30:11,858 --> 00:30:12,900
Syre?
283
00:30:13,858 --> 00:30:15,775
Jag har 87 % kvar.
284
00:30:15,900 --> 00:30:20,275
- Jag har 84 %.
- Andas lite lÄngsammare. Okej?
285
00:30:21,233 --> 00:30:22,400
Okej.
286
00:30:23,483 --> 00:30:24,525
Bra.
287
00:30:27,233 --> 00:30:30,858
Ta det lugnt. Huset Àr inte sÄ stort.
288
00:30:30,983 --> 00:30:32,858
Det tar inte lÄng tid.
289
00:30:53,108 --> 00:30:54,150
Herregud.
290
00:31:01,150 --> 00:31:02,275
Kom.
291
00:31:09,858 --> 00:31:11,858
Det Àr kolsvart. Jag ser ingenting.
292
00:31:12,525 --> 00:31:17,817
-Damerna först
-JÀttekul. Skicka in drönaren.
293
00:31:24,608 --> 00:31:26,775
Vi ska se vad ekolodet sÀger.
294
00:31:42,733 --> 00:31:44,317
Vad sa du?
295
00:31:44,442 --> 00:31:45,942
- Inget.
- Vad?
296
00:31:46,233 --> 00:31:49,733
- Jag hörde en röst.
- Det var nog störningar.
297
00:31:49,858 --> 00:31:52,817
En radio eller ett flygplan.
298
00:32:07,733 --> 00:32:09,983
Inget eko, sÄ det finns inget dÀr.
299
00:32:10,108 --> 00:32:12,567
Ingen fisk eller dockor som skrÀms.
300
00:32:12,692 --> 00:32:14,150
Nu fortsÀtter vi.
301
00:32:23,108 --> 00:32:24,942
Vad coolt.
302
00:32:41,858 --> 00:32:43,650
'Familjen Montégnac'.
303
00:32:45,483 --> 00:32:47,692
De ser ut som ett gÀng missfoster.
304
00:32:48,817 --> 00:32:51,900
De ser ut som en typisk, fransk familj.
305
00:32:52,025 --> 00:32:53,400
LĂ€gg av.
306
00:33:05,025 --> 00:33:06,858
Tina, en snabb selfie till vÄra följare.
307
00:33:07,733 --> 00:33:09,858
MÄste det vara framför ett dött djur?
308
00:33:09,983 --> 00:33:11,692
För vÄra följare.
309
00:33:11,817 --> 00:33:15,192
- Det Àr bara ett kranium.
- Vill du locka jÀgare?
310
00:33:16,775 --> 00:33:20,608
TB Urbex. Kommentera, gilla, dela.
311
00:33:26,400 --> 00:33:28,317
Jag gillar inte det hÀr stÀllet.
312
00:33:29,608 --> 00:33:32,733
Inte jag heller. Jag Àlskar det.
313
00:33:37,233 --> 00:33:40,025
Den hÀr kan leda
till en miljon visningar.
314
00:34:00,775 --> 00:34:03,150
Huset lÄg under vatten innan jag föddes.
315
00:34:03,275 --> 00:34:06,858
Varför har allt hÀr inne
inte förmultnat?
316
00:34:21,233 --> 00:34:23,817
Vad var det dÀr för barn?
317
00:34:26,025 --> 00:34:27,442
MĂ€rkliga barn.
318
00:34:30,650 --> 00:34:32,442
Tina, kolla!
319
00:34:35,900 --> 00:34:38,900
Nej, sluta. Visa lite respekt.
320
00:34:39,025 --> 00:34:40,650
- En bra bild, eller hur?
- Visst.
321
00:34:40,775 --> 00:34:44,275
- Vad tycker du?
- Dina följare kommer att Àlska det.
322
00:34:45,608 --> 00:34:48,067
JĂ€vlar! Tina!
323
00:34:50,233 --> 00:34:51,317
- Vad?
- Kolla!
324
00:34:52,775 --> 00:34:54,567
Det Àr nÄn bakom det dÀr.
325
00:34:55,192 --> 00:34:56,858
Vad pratar du om?
326
00:35:06,650 --> 00:35:08,900
Du skrÀmmer mig med dina dumma pÄhitt.
327
00:35:09,025 --> 00:35:10,358
JĂ€klar, ljuset.
328
00:35:11,192 --> 00:35:12,817
TĂ€nd det.
329
00:35:12,942 --> 00:35:15,233
Det Àr inte jag. Jag har inte gjort nÄt.
330
00:35:15,358 --> 00:35:18,400
Om du försöker skrÀmma mig,
lovar jag...
331
00:35:28,775 --> 00:35:31,983
Tina, jag sÄg silhuetten av en mÀnniska.
332
00:35:32,775 --> 00:35:34,525
SÄg du den inte?
333
00:35:34,650 --> 00:35:37,692
- Sluta nu. Du skrÀmmer mig.
- FörlÄt.
334
00:35:39,108 --> 00:35:42,233
Det var nog inget. Bara en skugga.
335
00:35:43,067 --> 00:35:45,108
Fan ta dig. Gör inte sÄ dÀr.
336
00:35:45,233 --> 00:35:49,192
Vad Àr det med Tom? Gör inte sÄ hÀr.
337
00:35:54,317 --> 00:35:57,525
- Fisken kanske skadade den.
- Kanske.
338
00:36:10,608 --> 00:36:11,817
Jag har startat om honom.
339
00:36:12,692 --> 00:36:15,233
Jag hoppas att han hÄller hela dyket.
340
00:36:19,400 --> 00:36:21,025
Nu fortsÀtter vi.
341
00:36:21,150 --> 00:36:22,817
PÄ vÀg ner.
342
00:36:52,900 --> 00:36:55,275
DÀr Àr ytterdörren.
343
00:37:04,108 --> 00:37:08,525
- Vad Àr det dÀr för mÀrken?
- Det ser ut som... klösmÀrken.
344
00:37:09,817 --> 00:37:11,025
Vad fan?
345
00:37:11,275 --> 00:37:12,942
Herregud.
346
00:37:13,067 --> 00:37:16,442
Som om nÄn var instÀngd i huset.
347
00:37:19,275 --> 00:37:20,942
Vad var det dÀr?
348
00:37:22,233 --> 00:37:23,775
Ett piano?
349
00:37:23,900 --> 00:37:27,025
- En dykare?
- Jag vet inte.
350
00:37:33,358 --> 00:37:35,733
Tror du
att det Àr Pierre som skojar med oss?
351
00:37:36,733 --> 00:37:38,483
Jag har ingen aning.
352
00:38:20,858 --> 00:38:25,942
RĂRELSEAVKĂNNING
353
00:38:26,317 --> 00:38:28,567
Tom har upptÀckt rörelser.
354
00:38:31,692 --> 00:38:33,233
Nu slutade det.
355
00:38:41,567 --> 00:38:43,317
Vi kollar.
356
00:39:03,233 --> 00:39:05,025
Vad Àr det som rör sig?
357
00:39:05,775 --> 00:39:09,067
Jag fattar inte. Jag kan inte se nÄt.
358
00:39:10,067 --> 00:39:13,775
Jag förstÄr inte.
Ăr det vi som ger utslag?
359
00:39:14,650 --> 00:39:18,108
Omöjligt. Tom har vÄra parametrar.
360
00:39:33,483 --> 00:39:37,067
Det var nog en fisk
som kom ner genom skorstenen.
361
00:39:38,525 --> 00:39:40,192
Och pianot?
362
00:39:40,317 --> 00:39:43,692
Det var nog en strÀng som brast.
363
00:39:43,817 --> 00:39:48,525
Du kan komma med bortförklaringar,
men det Àr nÄt som inte stÀmmer hÀr.
364
00:39:48,650 --> 00:39:52,233
Skuggan, klösmÀrkena pÄ dörren,
de konstiga ljuden.
365
00:39:52,358 --> 00:39:55,608
- Allt Àr konstigt under vattnet.
- ErkÀnn!
366
00:39:57,275 --> 00:39:58,817
Ja, det Àr rÀtt kusligt.
367
00:40:00,483 --> 00:40:02,733
Men det hÀr Àr nÄt nytt.
368
00:40:02,858 --> 00:40:05,858
Det finns inga hemsökta hus.
369
00:40:05,983 --> 00:40:08,150
Visst förekommer det mÀrkliga saker-
370
00:40:08,275 --> 00:40:11,400
-men tÀnk pÄ
hur bra filmen kommer att bli.
371
00:40:11,525 --> 00:40:13,400
Vi befinner oss inte i fara.
372
00:40:14,025 --> 00:40:15,817
Men nu nÀr vi Àr hÀr...
373
00:40:17,192 --> 00:40:19,817
vill du inte fortsÀtta?
374
00:40:19,942 --> 00:40:21,483
Visst.
375
00:40:28,192 --> 00:40:31,483
Det kan inte finnas mÄnga rum kvar.
376
00:40:33,983 --> 00:40:37,108
Efter det som hÀnde
kan jag Àrligt sÀga...
377
00:40:38,067 --> 00:40:39,858
att vi börjar bli rÀdda.
378
00:40:40,483 --> 00:40:42,608
Adrenalinet pumpar.
379
00:40:43,525 --> 00:40:46,233
Och vi fortsÀtter vÄr utforskning.
380
00:40:48,400 --> 00:40:50,525
Vi kommer till nÀsta rum.
381
00:40:55,275 --> 00:40:57,108
EFTERLYST
382
00:40:57,233 --> 00:40:59,108
FORTFARANDE I LIVET?
FĂRSVUNNEN FLICKA
383
00:40:59,233 --> 00:41:01,983
- Ăr det vad jag tror?
- Ja.
384
00:41:03,233 --> 00:41:05,317
Affischer för efterlysta mÀnniskor.
385
00:41:06,608 --> 00:41:10,525
- Och alla Àr barn.
- Vem samlar pÄ sÄna?
386
00:41:32,400 --> 00:41:34,025
Det hÀr Àr köket.
387
00:41:57,817 --> 00:41:59,733
JÀklar. Den krÄnglar igen.
388
00:41:59,858 --> 00:42:03,108
- Ăr inte batteriet slut?
- Det Àr nytt.
389
00:42:04,275 --> 00:42:05,775
JĂ€klar!
390
00:42:07,150 --> 00:42:10,692
- Vad fan var det dÀr?
- Ingen aning.
391
00:42:53,025 --> 00:42:54,525
JĂ€klar.
392
00:42:57,983 --> 00:43:00,942
Vad fan gör det i köket?
393
00:43:08,692 --> 00:43:11,400
Det finns en dörr bakom. Kom igen.
394
00:43:11,525 --> 00:43:13,108
TÀnk om det Àr ett lönnrum?
395
00:43:16,067 --> 00:43:18,150
Vad fan sysslar vi med?
396
00:43:22,483 --> 00:43:25,108
HjÀlp till.
397
00:43:27,567 --> 00:43:29,567
Jag har det.
398
00:43:31,608 --> 00:43:33,233
Dra pÄ den sidan.
399
00:43:36,108 --> 00:43:37,317
Lyft upp det.
400
00:43:55,567 --> 00:43:58,192
Lova att det hÀr blir det sista rummet.
401
00:43:58,317 --> 00:43:59,358
Jag lovar.
402
00:44:15,942 --> 00:44:17,733
Det Àr för mörkt.
403
00:44:19,067 --> 00:44:21,400
Jag ser inte ett skvatt.
404
00:44:22,483 --> 00:44:23,942
Vattnet Àr för grumligt.
405
00:44:24,900 --> 00:44:26,608
Det Àr ingen idé.
406
00:44:26,733 --> 00:44:28,358
Jag skickar in drönaren.
407
00:44:52,150 --> 00:44:54,733
Det Àr ingen fara. Okej?
408
00:44:55,650 --> 00:44:57,900
Kom igen nu.
409
00:45:25,733 --> 00:45:27,108
Kolla hÀr.
410
00:45:27,900 --> 00:45:29,983
Varför all filmutrustning?
411
00:45:31,317 --> 00:45:32,858
En film.
412
00:45:34,067 --> 00:45:35,108
Super 8.
413
00:45:36,025 --> 00:45:37,150
VĂ€nta.
414
00:45:37,275 --> 00:45:39,775
Det fanns film i barnens rum ocksÄ.
415
00:45:41,608 --> 00:45:44,192
Vad filmade de för nÄt?
416
00:45:51,150 --> 00:45:52,650
Vad fan Àr det dÀr?!
417
00:46:05,317 --> 00:46:08,233
Jag har fÄtt nog. Vi simmar tillbaka nu.
418
00:46:08,358 --> 00:46:09,650
Okej.
419
00:46:09,775 --> 00:46:11,442
Du har rÀtt. Kom.
420
00:46:16,317 --> 00:46:17,358
Ben!
421
00:46:17,775 --> 00:46:20,317
Strax. Jag ska bara filma lite till.
422
00:46:20,442 --> 00:46:24,317
Bara tvÄ minuter. VÀnta pÄ mig hÀr.
423
00:46:24,442 --> 00:46:27,733
Okej, tvÄ minuter. Sen sticker vi.
424
00:46:38,608 --> 00:46:41,400
De mÄste ha varit fastkedjade hÀr.
425
00:46:41,525 --> 00:46:44,192
Fastkedjade och i livet. Varför?
426
00:46:44,317 --> 00:46:46,483
Svaret finns nog dÀr under.
427
00:46:54,317 --> 00:46:56,025
Ett pentagram.
428
00:46:57,900 --> 00:46:59,775
Det Àr nÄn satanistisk skit.
429
00:47:01,608 --> 00:47:03,775
Och maskerna?
430
00:47:03,900 --> 00:47:07,233
De liknar tortyrmasker frÄn medeltiden.
431
00:47:11,775 --> 00:47:13,525
Vilka Àr de?
432
00:47:14,192 --> 00:47:17,608
Och hur kan de vara... intakta?
433
00:47:17,733 --> 00:47:19,275
Jag vet inte.
434
00:47:21,400 --> 00:47:24,400
Beror det ocksÄ pÄ sjövattnet?
435
00:47:24,525 --> 00:47:27,817
Det Àr omöjligt. De borde vara skelett.
436
00:47:29,275 --> 00:47:30,567
Vad...
437
00:47:42,192 --> 00:47:46,483
- Vad gör du?
- Stanna hÀr. Jag ska bara kolla.
438
00:47:46,608 --> 00:47:48,817
Ben, lÀmna mig inte ensam.
439
00:47:49,567 --> 00:47:51,233
Oroa dig inte.
440
00:47:51,942 --> 00:47:53,275
Jag Àr hÀr.
441
00:48:06,775 --> 00:48:08,233
Ser du nÄnting?
442
00:48:15,692 --> 00:48:16,983
Herregud...
443
00:48:17,900 --> 00:48:19,858
Vad? Vad Àr det?
444
00:48:23,192 --> 00:48:24,233
Ben.
445
00:48:26,567 --> 00:48:30,483
- Ben! Ben, kom tillbaka.
- Okej.
446
00:48:31,525 --> 00:48:32,983
Nu!
447
00:48:37,067 --> 00:48:39,025
Vad fanns bakom dörren?
448
00:48:39,608 --> 00:48:42,900
Inget. Bara fler kameror.
449
00:49:05,192 --> 00:49:07,317
- Vi mÄste ringa polisen.
- Nej.
450
00:49:08,067 --> 00:49:09,650
De tar vÄrt minneskort.
451
00:49:09,775 --> 00:49:13,942
Det Àr mer Àn ett översvÀmmat hus.
Det Àr en brottsplats.
452
00:49:15,150 --> 00:49:16,567
Herregud!
453
00:49:30,025 --> 00:49:32,733
Kolla! En tegelvÀgg!
454
00:49:35,733 --> 00:49:36,775
Hur...
455
00:49:37,817 --> 00:49:38,942
Nej!
456
00:49:40,608 --> 00:49:42,108
- Nej.
- Sluta, Tina.
457
00:49:42,233 --> 00:49:44,150
Nej, nej, nej!
458
00:49:44,275 --> 00:49:46,067
- Vi kommer inte ut!
- Sluta, Tina!
459
00:49:46,192 --> 00:49:47,775
Vi kommer inte hÀrifrÄn!
460
00:49:48,108 --> 00:49:51,192
- Det Àr kanske fel rum.
- Skitsnack!
461
00:49:51,317 --> 00:49:53,692
- Tina, se pÄ mig. Lugna ner dig.
- Nej, nej, nej.
462
00:49:53,817 --> 00:49:56,817
- Du ser ju!
- Du andas för snabbt.
463
00:49:56,942 --> 00:50:00,400
- Hur hamnade den hÀr?
- Jag vet inte. SnÀlla...
464
00:50:01,275 --> 00:50:02,900
lugna ner dig.
465
00:50:03,025 --> 00:50:06,567
- Andas lÄngsamt.
- Okej.
466
00:50:06,692 --> 00:50:10,108
Annars kan vi inte stanna pÄ vÀgen upp.
467
00:50:10,233 --> 00:50:12,108
- Okej?
- Okej.
468
00:50:12,233 --> 00:50:15,483
Det ordnar sig. Andas som jag.
469
00:50:19,233 --> 00:50:20,817
Det Àr nÄn dÀr!
470
00:50:21,442 --> 00:50:23,733
- Herregud, jag sÄg nÄn.
- Var?
471
00:50:26,692 --> 00:50:29,983
- Precis bakom dig!
- Det finns inget dÀr.
472
00:50:30,108 --> 00:50:32,608
- DÀr, dÀr.
- Ăr du sĂ€ker?
473
00:50:33,275 --> 00:50:34,608
Huset...
474
00:50:35,900 --> 00:50:37,567
Huset Àr hemsökt, Ben.
475
00:50:37,692 --> 00:50:40,150
- Kanske det.
- DĂ„ kommer vi aldrig ut.
476
00:50:40,275 --> 00:50:42,233
Vi kommer aldrig ut.
477
00:50:44,317 --> 00:50:46,025
Vi kommer att drunkna.
478
00:50:47,983 --> 00:50:50,525
- Jag vill inte dö.
- Vi kommer att ta oss ut. Okej?
479
00:50:51,358 --> 00:50:54,150
Vi simmar ner och kollar fönstren.
480
00:50:56,233 --> 00:50:58,275
Kontrollera din andning.
481
00:50:59,358 --> 00:51:02,692
Det ordnar sig. Ta min hand.
482
00:51:02,817 --> 00:51:04,108
Okej...
483
00:51:43,317 --> 00:51:45,067
- Vad hÀnder?
- Fan!
484
00:51:45,942 --> 00:51:48,858
- Det gÄr inte att krossa.
- Ă
h nej!
485
00:51:49,150 --> 00:51:50,025
Nej!
486
00:51:50,150 --> 00:51:53,358
- Jag försöker öppna luckorna.
- Okej.
487
00:52:14,942 --> 00:52:16,608
Fan ocksÄ!
488
00:52:19,775 --> 00:52:21,483
Ben, Ben.
489
00:52:25,900 --> 00:52:26,942
Ben, fisken!
490
00:52:28,233 --> 00:52:29,150
Fisken.
491
00:52:29,275 --> 00:52:31,442
- Vad?
- Fisken Àr tillbaka.
492
00:52:32,650 --> 00:52:34,567
Det mÄste finnas en annan vÀg in.
493
00:52:37,067 --> 00:52:40,900
- Ser du den?
- Den simmade in i köket.
494
00:52:44,192 --> 00:52:46,150
VÀnta, dÀr Àr den!
495
00:53:00,150 --> 00:53:01,900
TĂ€nker du simma tillbaka dit?
496
00:53:02,942 --> 00:53:04,358
Det Àr vÄrt enda hopp.
497
00:53:17,983 --> 00:53:20,358
- JĂ€vlar.
- Vad?
498
00:53:20,775 --> 00:53:22,775
- Vad Àr det?
- Inget.
499
00:53:23,192 --> 00:53:25,775
- Ser du den?
- Nej.
500
00:53:26,525 --> 00:53:27,900
Jag har tappat bort den.
501
00:53:40,650 --> 00:53:42,233
JĂ€klar!
502
00:53:43,025 --> 00:53:46,025
Ăppningen Ă€r för liten för oss!
503
00:53:52,275 --> 00:53:54,233
Varför satte du pÄ musiken?
504
00:53:55,192 --> 00:53:57,150
- Vilken musik?
- StÀng av!
505
00:53:57,817 --> 00:53:58,858
Det Àr inte jag.
506
00:54:06,150 --> 00:54:07,275
DÀr Àr en brunn.
507
00:54:08,233 --> 00:54:09,275
JĂ€klar!
508
00:54:16,108 --> 00:54:17,817
Det Àr ett galler.
509
00:54:18,983 --> 00:54:21,442
Vad fan, Ben?! StÀng av!
510
00:54:26,900 --> 00:54:28,442
Ben?
511
00:54:30,692 --> 00:54:33,567
Ben? Paret...
512
00:54:33,692 --> 00:54:35,358
Ben, paret Àr borta.
513
00:54:35,817 --> 00:54:37,275
Ben, sÀg nÄnting!
514
00:54:38,525 --> 00:54:41,108
Ben! Ben, sÀg nÄnting!
515
00:54:43,567 --> 00:54:44,608
Ben!
516
00:55:16,525 --> 00:55:17,775
Ben!
517
00:55:50,817 --> 00:55:52,442
HjÀlp!
518
00:56:01,108 --> 00:56:02,150
Tina!
519
00:56:08,983 --> 00:56:11,108
Tina, hör du mig?
520
00:56:12,900 --> 00:56:14,567
Ăr du okej?
521
00:56:15,275 --> 00:56:17,692
Jag ropade pÄ hjÀlp med du svarade inte.
522
00:56:17,817 --> 00:56:20,192
- Jag var bakom dig.
- Jag blev attackerad.
523
00:56:20,317 --> 00:56:22,442
Det var kedjorna. Det var kedjorna.
524
00:56:23,650 --> 00:56:26,567
Jag var hÀr och letade efter fisken.
525
00:56:26,692 --> 00:56:28,608
Plötsligt hÀngde du upp och ner.
526
00:56:29,275 --> 00:56:32,817
- Du Àr skadad!
- Ben, kropparna...
527
00:56:32,942 --> 00:56:36,525
- försvann.
- Vad?
528
00:56:36,650 --> 00:56:38,442
Kolla!
529
00:56:39,775 --> 00:56:41,192
Nej...
530
00:56:41,983 --> 00:56:43,942
- Det Àr inte möjligt.
- De Àr döda.
531
00:56:44,067 --> 00:56:46,525
- Nej!
- De Àr döda för helvete!
532
00:56:47,983 --> 00:56:49,108
Nej!
533
00:56:49,817 --> 00:56:50,983
Nej.
534
00:56:52,317 --> 00:56:53,942
Vad gör du?
535
00:56:55,775 --> 00:56:57,733
Ben, nej, nej, nej.
536
00:57:02,483 --> 00:57:03,983
Herregud.
537
00:57:15,108 --> 00:57:16,567
Herregud.
538
00:57:23,525 --> 00:57:24,983
Det Àr de.
539
00:57:25,775 --> 00:57:27,317
Husets Àgare.
540
00:57:33,150 --> 00:57:36,150
Simma! Stick! Simma!
541
00:57:38,358 --> 00:57:39,817
Fan!
542
00:57:42,775 --> 00:57:43,817
Simma!
543
00:57:49,567 --> 00:57:51,525
De lever!
544
00:57:54,775 --> 00:57:55,900
Det Àr omöjligt!
545
00:57:56,025 --> 00:57:58,483
JÀvlar, jÀvlar, jÀvlar!
546
00:58:14,650 --> 00:58:15,775
Ben.
547
00:58:18,275 --> 00:58:20,483
StÀng dörren. StÀng dörren!
548
00:58:39,275 --> 00:58:41,983
Skorstenen...
Skorstenen Àr vÄr enda chans.
549
00:58:42,108 --> 00:58:46,650
Ben. Ben, jag kan inte andas.
Ben, jag...
550
00:58:47,233 --> 00:58:50,358
- Jag kvÀvs.
- Korta andetag, Tina.
551
00:58:52,692 --> 00:58:55,192
Vi ska ta oss ut hÀrifrÄn.
552
00:58:55,317 --> 00:58:57,233
Det Àr smalt. Ta av dig tuberna.
553
00:58:57,358 --> 00:59:01,525
- Ben, jag klarar det inte.
- Andas.
554
00:59:01,650 --> 00:59:03,733
Andas sÄ hÀr.
555
00:59:07,775 --> 00:59:08,942
Bra, Tina.
556
00:59:10,567 --> 00:59:11,775
JĂ€ttebra.
557
00:59:14,025 --> 00:59:15,483
Andas in.
558
00:59:18,150 --> 00:59:19,692
Andas ut.
559
00:59:21,483 --> 00:59:22,525
Andas in.
560
00:59:24,733 --> 00:59:28,692
Det hÀr repet upp.
VÀgen ut Àr lÀngst upp.
561
00:59:28,817 --> 00:59:31,983
Jag skickar upp Tom
sÄ att vi fÄr lite ljus.
562
00:59:39,150 --> 00:59:40,817
Vi fixar det hÀr.
563
00:59:45,775 --> 00:59:47,108
Kom.
564
00:59:59,692 --> 01:00:00,942
GÄr det bra?
565
01:00:01,775 --> 01:00:04,150
- Ăr du med?
- Ja.
566
01:00:04,275 --> 01:00:07,400
Vi Àr snart framme.
Vi ska ta oss ut, jag lovar.
567
01:00:13,817 --> 01:00:15,942
Det Àr inte lÄngt kvar. HÄll ut.
568
01:00:20,817 --> 01:00:22,108
Kom igen.
569
01:00:25,817 --> 01:00:27,150
Vad fan Àr det dÀr?
570
01:00:28,025 --> 01:00:29,608
Vad fan Àr det dÀr?
571
01:00:32,900 --> 01:00:34,275
Ta betÀckning!
572
01:00:47,442 --> 01:00:48,608
Helvete!
573
01:01:36,275 --> 01:01:37,400
Ben?
574
01:01:41,942 --> 01:01:43,275
Ben?
575
01:01:44,233 --> 01:01:47,525
Ben! Ben, jag sitter fast i skorstenen.
576
01:01:48,983 --> 01:01:50,817
Ben, var Àr du?
577
01:01:53,483 --> 01:01:54,608
HjÀlp.
578
01:02:05,775 --> 01:02:07,025
Ben?
579
01:02:07,150 --> 01:02:09,108
Ben, svara!
580
01:02:11,733 --> 01:02:13,442
Ben, svara!
581
01:02:13,858 --> 01:02:15,150
SÀg nÄt!
582
01:02:16,233 --> 01:02:17,775
SÀg nÄt!
583
01:02:18,608 --> 01:02:19,733
Ben!
584
01:02:58,358 --> 01:03:01,650
Tina? Tina, Àr du okej?
585
01:03:01,775 --> 01:03:02,942
Kom igen, Tom.
586
01:03:03,983 --> 01:03:06,233
Funka! Funka, din jÀvel!
587
01:03:11,233 --> 01:03:12,817
Fan ocksÄ.
588
01:03:12,942 --> 01:03:14,233
Ben, var Àr du?
589
01:03:15,400 --> 01:03:17,233
SÀg nÄt!
590
01:03:17,775 --> 01:03:19,775
Ben, sÀg nÄt!
591
01:03:22,483 --> 01:03:24,067
Tina, var Àr du?
592
01:03:25,567 --> 01:03:26,775
Tina!
593
01:03:28,900 --> 01:03:32,108
Jag Àr instÀngd i sovrummet
pÄ övervÄningen.
594
01:03:41,983 --> 01:03:43,025
Fan!
595
01:03:49,192 --> 01:03:50,442
Fan ocksÄ.
596
01:03:52,733 --> 01:03:53,817
Ben!
597
01:03:54,817 --> 01:03:55,858
Ben, var Àr du?
598
01:04:02,108 --> 01:04:03,567
Ben?
599
01:04:04,775 --> 01:04:06,858
Ben, svara!
600
01:04:27,233 --> 01:04:29,150
'Det Àr ej dött...'
601
01:04:30,817 --> 01:04:32,108
Fan!
602
01:04:44,150 --> 01:04:46,692
Pierre, din jÀvel.
603
01:04:46,817 --> 01:04:48,733
Du Àr Montégnacs son!
604
01:04:55,108 --> 01:04:58,567
Kom igen, Tom, funka. Funka, din jÀvel!
605
01:05:00,067 --> 01:05:01,608
Tina, hör du mig?
606
01:05:03,733 --> 01:05:05,233
Tina, Àr du okej?
607
01:05:10,733 --> 01:05:12,733
Helvete! Tina!
608
01:05:13,400 --> 01:05:16,233
Ben! Ben, var Àr du?
609
01:06:04,650 --> 01:06:06,233
Ben, hör du mig?
610
01:06:07,900 --> 01:06:08,942
Ben?
611
01:06:15,317 --> 01:06:16,525
Ben!
612
01:06:19,942 --> 01:06:21,525
Var Àr du?
613
01:06:53,067 --> 01:06:54,775
Ben!
614
01:06:55,525 --> 01:06:57,192
Ben!
615
01:07:10,817 --> 01:07:11,942
Ben.
616
01:07:32,567 --> 01:07:34,233
Ben, Àr du hÀr?
617
01:07:37,025 --> 01:07:38,400
Ben!
618
01:07:49,442 --> 01:07:51,525
Ă
h, Ben.
619
01:07:55,233 --> 01:07:56,650
Ben!
620
01:07:59,442 --> 01:08:00,858
Ben, jag Àr hÀr.
621
01:08:02,275 --> 01:08:05,358
Jag Ă€r hĂ€r, Ă€lskling. Ăr du okej?
622
01:08:07,025 --> 01:08:08,650
Herregud, Àr du skadad?
623
01:08:09,983 --> 01:08:11,358
Din mask!
624
01:08:13,358 --> 01:08:15,608
- Den lÀcker. Vad hÀnder?
- Jag mÄr bÀttre.
625
01:08:16,483 --> 01:08:19,650
- Jag mÄr bÀttre nu.
- Okej.
626
01:08:20,108 --> 01:08:22,900
- Hur mycket syre har du kvar?
- Jag vet inte.
627
01:08:24,858 --> 01:08:27,692
Okej, du har 12 %.
628
01:08:27,817 --> 01:08:28,692
SYRE
8 %
629
01:08:28,817 --> 01:08:31,858
- Jag har 8 % kvar.
- Du dör före mig.
630
01:08:32,358 --> 01:08:33,525
Vad?
631
01:08:35,233 --> 01:08:38,358
- Vad pratar du om?
- Vi Àr utom fara nu.
632
01:08:39,150 --> 01:08:40,192
Ben!
633
01:08:40,817 --> 01:08:43,733
Kom igen. Du Àr chockad.
634
01:08:44,983 --> 01:08:47,067
Ben, vi ska ta oss ut hÀrifrÄn.
635
01:08:47,192 --> 01:08:49,108
Vakna för helvete.
636
01:08:50,275 --> 01:08:51,358
SnÀlla.
637
01:08:52,275 --> 01:08:54,358
SnÀlla. Jag Àlskar dig.
638
01:09:02,317 --> 01:09:05,442
Herregud, det Àr nÄt i min drÀkt.
Herregud!
639
01:09:06,150 --> 01:09:07,192
Herregud!
640
01:09:07,358 --> 01:09:08,483
HjÀlp!
641
01:09:10,983 --> 01:09:12,150
Ser du nÄnting?
642
01:09:12,858 --> 01:09:15,608
Herregud, den kryper uppför revbenen!
643
01:09:15,733 --> 01:09:17,025
Lugna ner dig, Tina.
644
01:09:19,442 --> 01:09:21,442
Var Àr den? Var Àr den?
645
01:09:21,567 --> 01:09:23,608
Herregud, jag kÀnner den pÄ halsen.
646
01:09:26,275 --> 01:09:28,150
Det Àr bara en orm.
647
01:09:28,983 --> 01:09:30,150
Vad?! Vad?!
648
01:09:39,025 --> 01:09:40,483
Se pÄ mig, Tina.
649
01:09:42,608 --> 01:09:45,858
- Ăppna munnen.
- Vad?
650
01:09:46,817 --> 01:09:48,525
SlÀpp in den.
651
01:09:50,233 --> 01:09:51,900
- Vad?
- SvÀlj den!
652
01:09:52,025 --> 01:09:53,733
SlÀpp mig!
653
01:10:08,650 --> 01:10:11,400
- SÄg du det?
- Det Àr huset.
654
01:10:12,567 --> 01:10:13,942
Hon vet...
655
01:10:14,067 --> 01:10:16,983
- Hon kÀnner till ens rÀdslor.
- Vad?
656
01:10:17,108 --> 01:10:20,317
Snart har vi inget att vara rÀdda för.
657
01:10:20,442 --> 01:10:22,275
Vart ska du?
658
01:10:25,817 --> 01:10:29,525
- Till kÀllaren.
- Nej, inte kÀllaren.
659
01:10:29,650 --> 01:10:33,692
Vi har redan kollat den.
Det finns inget dÀr nere.
660
01:10:33,817 --> 01:10:36,942
- Du ska fÄ se.
- Nej, Ben!
661
01:10:38,650 --> 01:10:40,233
HÀr Àr vÀgen.
662
01:10:42,150 --> 01:10:44,150
VĂ€gen ut?
663
01:10:47,442 --> 01:10:48,817
Lita pÄ mig.
664
01:11:08,525 --> 01:11:10,192
Vi Àr snart framme.
665
01:11:24,317 --> 01:11:26,317
HÀr Àr det.
666
01:11:31,775 --> 01:11:33,733
Herregud, Àntligen.
667
01:11:36,942 --> 01:11:38,192
Vad?
668
01:11:39,525 --> 01:11:41,442
Kom in, Tina.
669
01:11:43,442 --> 01:11:47,108
Det finns inget hÀr.
Det leder ingenstans.
670
01:11:47,608 --> 01:11:50,275
Det Àr hÀr allting börjar, min Àlskade.
671
01:11:53,067 --> 01:11:56,400
- Var Àr vÀgen ut?
- Det finns ingen vÀg ut.
672
01:11:57,067 --> 01:11:58,858
- Vi Àr trygga hÀr.
- Fan.
673
01:11:58,983 --> 01:11:59,858
SYRE
5 %
674
01:11:59,983 --> 01:12:02,358
- Fem % syre.
- Bra, Tina.
675
01:12:03,483 --> 01:12:05,317
Andas som jag.
676
01:12:05,942 --> 01:12:07,775
Vi hör hemma hÀr nu.
677
01:12:09,192 --> 01:12:10,358
Vi har valts ut.
678
01:12:12,233 --> 01:12:13,567
Ben!
679
01:12:20,817 --> 01:12:22,275
Vad fan Àr det dÀr?
680
01:12:23,483 --> 01:12:26,067
Herr Montégnac och hans son Pierre.
681
01:12:27,692 --> 01:12:29,025
Pierre?
682
01:12:29,150 --> 01:12:31,608
De kidnappade barn
frÄn nÀrliggande gÄrdar-
683
01:12:31,733 --> 01:12:33,150
-och offrade dem.
684
01:12:35,108 --> 01:12:38,858
- Den jÀveln lurade oss!
- Det Àr ingen fÀlla, Àlskling.
685
01:12:38,983 --> 01:12:41,733
Det Àr en gÄva, ett offer.
686
01:12:42,525 --> 01:12:44,192
Sarah.
687
01:12:50,108 --> 01:12:52,900
InvÄnarna kom
för att hÀmnas sina döda barn.
688
01:12:54,650 --> 01:12:56,858
De dödade henne i hennes sÀng.
689
01:12:57,483 --> 01:12:59,150
Vad fan Àr det dÀr?!
690
01:13:02,483 --> 01:13:05,692
Men Pierre lyckades undkomma.
691
01:13:07,567 --> 01:13:09,692
Vad pratar du om? Jag bryr mig inte!
692
01:13:09,817 --> 01:13:12,025
Jag vill inte dö hÀr!
693
01:13:12,942 --> 01:13:14,733
Skammasker.
694
01:13:15,692 --> 01:13:17,942
Avsedda att bestraffa.
695
01:13:29,067 --> 01:13:31,192
Var inte rÀdd, Tina.
696
01:13:32,900 --> 01:13:35,400
Hon kommer att vÀgleda oss.
697
01:13:39,150 --> 01:13:41,233
Vad? Vad?
698
01:13:43,817 --> 01:13:45,400
'Det Àr ej dött...'
699
01:13:46,442 --> 01:13:49,150
'...som för evigt vilar.'
700
01:13:49,275 --> 01:13:51,275
Nej, nej, nej.
701
01:13:51,400 --> 01:13:53,108
Kom, Tina.
702
01:13:54,275 --> 01:13:55,525
Nej, nej!
703
01:13:56,233 --> 01:13:57,775
Kom, Tina.
704
01:14:03,775 --> 01:14:05,442
Kom, Tina.
705
01:14:07,275 --> 01:14:09,150
SYRE
2 %
706
01:14:24,650 --> 01:14:26,067
SlÀpp mig!
707
01:14:27,317 --> 01:14:28,733
Ben, slÀpp mig!
708
01:14:29,775 --> 01:14:31,067
SlÀpp mig!
709
01:14:32,483 --> 01:14:34,817
- Ben!
- Vi kan inte stanna hÀr.
710
01:14:36,358 --> 01:14:38,067
Jag ska döda dig, min Àlskling.
711
01:14:38,192 --> 01:14:40,067
Var inte rÀdd.
712
01:14:40,192 --> 01:14:42,567
Ben, slÀpp mig! Jag vill inte dö hÀr!
713
01:14:43,567 --> 01:14:46,108
Oroa dig inte. Jag ska ocksÄ dö.
714
01:14:46,233 --> 01:14:47,858
SYRE
1 %
715
01:14:47,983 --> 01:14:49,442
Ben, det hÀr Àr inte du!
716
01:14:53,025 --> 01:14:54,275
KĂ€mpa inte emot, Tina.
717
01:14:54,983 --> 01:14:58,025
Det hÀr Àr vÄr chans
att bli en del av nÄnting.
718
01:14:58,567 --> 01:15:00,233
NÄnting mycket större Àn vi.
719
01:15:14,025 --> 01:15:16,400
- Tina?
- Ja?
720
01:15:17,150 --> 01:15:19,317
- Ja, jag Àr hÀr.
- Vad hÀnde?
721
01:15:22,275 --> 01:15:24,650
Vi har ont om tid. Vi mÄste sticka.
722
01:15:24,775 --> 01:15:28,025
Det finns en passage över oss.
Det kan vara vÀgen ut.
723
01:15:28,983 --> 01:15:31,608
- Okej.
- RĂ€kna dina andetag.
724
01:15:35,900 --> 01:15:37,900
Nej!
725
01:15:47,942 --> 01:15:49,442
Ben!
726
01:15:55,733 --> 01:15:57,317
Ă
h nej...
727
01:16:18,067 --> 01:16:19,108
SYRE
0 %
728
01:19:23,942 --> 01:19:27,108
Undertextning: IYUNO-SDI GROUP
ĂversĂ€ttning: Karolina Gustafsson
.::TWA - Your Source Of Quality!::.
47923