All language subtitles for The.Deep.House.2021.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS5.1-TWA.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,150 --> 00:01:34,317 BerĂ€tta Ă€lskling. 2 00:01:34,442 --> 00:01:38,317 Vi ska kolla in ett gammalt, övergivet hus. 3 00:01:38,733 --> 00:01:40,108 VINNYTSIA UKRAINA 4 00:01:40,233 --> 00:01:43,400 Det Ă€r ett övergivet, hemsökt sanatorium. 5 00:01:43,525 --> 00:01:47,400 Bara han kan hitta sĂ„na hĂ€r stĂ€llen. 6 00:01:47,525 --> 00:01:49,983 - Wow. - Och alla öppna fönster. 7 00:01:50,108 --> 00:01:51,942 Jag vill gĂ„ in och titta. 8 00:01:52,942 --> 00:01:56,233 - Jag hoppas att det inte finns ormar. - Oroa dig inte. 9 00:01:58,608 --> 00:02:00,775 Se upp, bakom dig. 10 00:02:16,817 --> 00:02:21,692 - Ben, har du hittat trappan? - Nej, Tina. Inte Ă€n. 11 00:02:22,150 --> 00:02:24,400 - Var försiktig. - Okej. 12 00:02:28,817 --> 00:02:30,317 HELVETET 13 00:02:30,442 --> 00:02:33,567 - Vad hĂ€nde hĂ€r? - PĂ„ 70-talet... 14 00:02:33,692 --> 00:02:37,067 förgiftade en sköterska flera barn och tog sen livet av sig. 15 00:02:37,983 --> 00:02:40,150 - Hur mĂ„nga barn? - Sju. 16 00:02:40,275 --> 00:02:42,275 Sanatoriet stĂ€ngdes strax efterĂ„t. 17 00:02:42,817 --> 00:02:47,067 Sen dess hemsöker sköterskan korridorer och salar- 18 00:02:47,192 --> 00:02:48,650 -i jakt pĂ„ nĂ„n att förgifta. 19 00:02:48,775 --> 00:02:51,192 Spöken kan dra Ă„t helvete. 20 00:03:00,275 --> 00:03:01,858 Vad var det? 21 00:03:03,900 --> 00:03:05,358 Det Ă€r bara vinden. 22 00:03:06,775 --> 00:03:08,733 Vi gĂ„r dĂ€rĂ„t. 23 00:03:08,858 --> 00:03:11,692 Ben, vĂ€nta. Det Ă€r jĂ€kligt lĂ€skigt hĂ€r. 24 00:03:17,983 --> 00:03:19,025 Ben! 25 00:03:24,817 --> 00:03:25,858 Ben? 26 00:03:27,150 --> 00:03:28,192 Ben? 27 00:03:30,108 --> 00:03:33,400 Jag hatar den hĂ€r kurragömmaleken. 28 00:03:35,692 --> 00:03:38,483 Han lĂ€mnade mig pĂ„ det hĂ€r lĂ€skiga stĂ€llet. 29 00:03:40,108 --> 00:03:41,150 Ben! 30 00:03:42,483 --> 00:03:45,608 Jag fĂ„r panik. Jag Ă€r inte pĂ„ humör för att... 31 00:03:46,775 --> 00:03:47,817 leka. 32 00:03:48,775 --> 00:03:50,650 Han gör alltid sĂ„ hĂ€r. 33 00:03:52,900 --> 00:03:55,358 - DĂ€r fick jag dig. - Du Ă€r sĂ„ irriterande. 34 00:03:55,483 --> 00:03:56,692 FörlĂ„t, Ă€lskling. 35 00:04:04,317 --> 00:04:08,150 TRE MÅNADER SENARE 36 00:04:53,900 --> 00:04:55,442 Sluta, Ben! 37 00:04:55,567 --> 00:04:57,692 Jag ser hemsk ut pĂ„ morgonen. 38 00:04:57,817 --> 00:05:00,692 Jag tycker att du Ă€r jĂ€kligt sexig. 39 00:05:00,817 --> 00:05:01,942 Och klockan Ă€r 12.00. 40 00:05:04,025 --> 00:05:05,067 Hur lĂ„ng tid? 41 00:05:07,400 --> 00:05:09,067 - Vad sa du? - Hur lĂ„ng tid? 42 00:05:10,025 --> 00:05:12,567 Jag vet inte, kanske tre minuter. 43 00:05:14,692 --> 00:05:16,442 Inte mer? 44 00:05:16,567 --> 00:05:18,233 Vad menar du med det? 45 00:05:18,358 --> 00:05:21,108 Vi ska dyka, inte snorkla. 46 00:05:23,858 --> 00:05:24,942 Är du nervös? 47 00:05:25,067 --> 00:05:28,442 Ja, lite grand. 48 00:05:28,567 --> 00:05:32,400 Du fixar det, och tre minuter Ă€r jĂ€ttebra. 49 00:05:32,525 --> 00:05:34,150 SĂ€rskilt i ett badkar. 50 00:05:42,942 --> 00:05:45,233 TĂ€nk dig att sjön Ă€r ett stort badkar. 51 00:05:45,358 --> 00:05:46,400 Reflexer. 52 00:05:47,775 --> 00:05:50,317 Du Ă€r en idiot. Du fĂ„r köra. 53 00:06:58,608 --> 00:07:01,483 Man ser att det Ă€r sommar. Höet har slagits- 54 00:07:01,608 --> 00:07:03,400 -och ligger i balar. 55 00:07:04,358 --> 00:07:07,567 Och det ligger en underbar floddal nedanför. 56 00:07:13,858 --> 00:07:15,067 Herregud! 57 00:07:15,192 --> 00:07:17,067 Ben, sluta! 58 00:07:17,192 --> 00:07:19,275 Du gör alltid sĂ„ hĂ€r! 59 00:07:21,067 --> 00:07:22,650 SĂ„ jĂ€kla irriterande! 60 00:08:24,692 --> 00:08:28,108 - Vad sĂ€ger GPS:en? - Att vi Ă€r hĂ€r. 61 00:08:31,900 --> 00:08:33,525 Vi Ă€r vilse. 62 00:08:34,025 --> 00:08:36,400 Det Ă€r förmodligen inte lĂ€tt att hitta- 63 00:08:36,525 --> 00:08:39,400 -om det Ă€r en sĂ„n hemlig plats. 64 00:08:40,775 --> 00:08:43,108 Jag fĂ„r vĂ€l hitta nĂ„n att frĂ„ga. 65 00:08:44,192 --> 00:08:47,192 Det Ă€r sĂ„ jĂ€kla irriterande med hemliga platser. 66 00:08:53,692 --> 00:08:56,608 Vi Ă€r i sydvĂ€stra Frankrike. 67 00:08:57,483 --> 00:08:59,233 En vĂ€ldigt typisk... 68 00:09:00,192 --> 00:09:02,858 och döende by. 69 00:09:03,483 --> 00:09:06,817 HĂ€r Ă€r ett monument frĂ„n andra vĂ€rldskriget. 70 00:09:06,942 --> 00:09:09,567 Man kan se mĂ„nga namn. 71 00:09:09,692 --> 00:09:14,192 NĂ„gra familjer hĂ€r har förlorat sina söner. 72 00:09:16,108 --> 00:09:18,567 Byn verkar som sagt döende, för man ser- 73 00:09:18,692 --> 00:09:22,150 -att mĂ„nga hus hĂ€r Ă€r till salu. 74 00:09:24,900 --> 00:09:27,442 Det verkar inte finnas sĂ„ mĂ„nga mĂ€nniskor hĂ€r. 75 00:09:28,733 --> 00:09:30,900 Det hĂ€r huset Ă€r ocksĂ„ till salu. 76 00:09:31,025 --> 00:09:34,150 De smĂ„ rummen uppe pĂ„ vinden- 77 00:09:34,275 --> 00:09:36,567 -anvĂ€ndes ofta som förrĂ„d. 78 00:09:36,692 --> 00:09:39,858 Man hade ofta en talja- 79 00:09:39,983 --> 00:09:43,192 -som man drog upp spannmĂ„lssĂ€ckar med. 80 00:09:46,608 --> 00:09:47,900 Hej. 81 00:09:52,650 --> 00:09:55,608 - Vad har du köpt? - Frukt. 82 00:10:03,942 --> 00:10:05,608 De visste vĂ€l inte var det lĂ„g? 83 00:10:05,733 --> 00:10:09,150 De sa att vi inte kan missa det. 84 00:10:09,275 --> 00:10:10,525 SĂ„... 85 00:10:10,650 --> 00:10:14,025 - vi ser det inte? - Nej, inte missa det. 86 00:10:17,233 --> 00:10:18,358 Jaha. 87 00:10:19,317 --> 00:10:21,275 Inte sĂ„ hemligt. 88 00:10:23,150 --> 00:10:24,567 Men för fan. 89 00:10:33,650 --> 00:10:35,442 Det Ă€r jĂ€kligt kusligt dĂ€r. 90 00:10:35,567 --> 00:10:37,733 - Det Ă€r kusligt överallt. - Jag vet. 91 00:10:48,067 --> 00:10:51,983 - 50 000 visningar av sanatoriumvideon. - Och? 92 00:10:52,858 --> 00:10:54,317 Jag vill ha fler. 93 00:10:55,358 --> 00:10:57,817 Varenda idiot med en GoPro Ă€r dĂ€r borta. 94 00:10:59,900 --> 00:11:02,067 Det Ă€r vĂ€l Ă€ndĂ„ lite ironiskt? 95 00:11:10,400 --> 00:11:13,483 TB Urbex kommer inte att bli virala i dag. 96 00:11:14,025 --> 00:11:15,358 Än sen? 97 00:11:15,483 --> 00:11:18,275 PoĂ€ngen var vĂ€l att lĂ€mna biblioteket- 98 00:11:18,400 --> 00:11:21,608 -och börja uppleva saker i stĂ€llet? 99 00:11:21,733 --> 00:11:23,775 Du beter dig som en barnrumpa. 100 00:11:24,233 --> 00:11:26,858 Du Ă€r bara glad att du slipper dyka. 101 00:11:29,942 --> 00:11:33,442 FörlĂ„t. Jag vet att du har trĂ€nat jĂ€ttemycket. 102 00:11:34,150 --> 00:11:36,233 Vi kan vĂ€l bara turista i dag? 103 00:11:37,650 --> 00:11:40,650 Åka bĂ„t och ligga pĂ„ stranden. 104 00:11:45,983 --> 00:11:50,567 - Vi behöver vin i sĂ„ fall. - Tack sĂ„ mycket. 105 00:12:12,817 --> 00:12:17,358 Ben, snĂ€lla, bjud inte hit honom pĂ„ en drink. SnĂ€lla. 106 00:12:31,567 --> 00:12:32,942 Tack. 107 00:12:38,317 --> 00:12:39,775 En ny kompis? 108 00:12:41,358 --> 00:12:42,483 Pierre. 109 00:12:42,608 --> 00:12:45,817 Han sĂ€ger att det bara finns skrĂ€p pĂ„ botten. 110 00:12:45,942 --> 00:12:49,067 Alla hus förstördes före översvĂ€mningen. 111 00:12:49,192 --> 00:12:51,775 Även utan alla turister var sjön... 112 00:12:51,900 --> 00:12:53,858 inte vĂ€rd att lĂ€gga tid pĂ„. 113 00:12:55,067 --> 00:12:57,525 Det skulle vi ha vetat innan. 114 00:12:57,650 --> 00:13:01,358 Den hĂ€r delen av sjön Ă€r inte vĂ€rd att lĂ€gga tid pĂ„. 115 00:13:02,483 --> 00:13:05,692 För en liten avgift kan Pierre ta oss- 116 00:13:05,817 --> 00:13:10,025 -till en isolerad del av sjön inne i skogen. 117 00:13:10,150 --> 00:13:12,108 Platsen Ă€r tydligen svĂ„rtillgĂ€nglig- 118 00:13:12,233 --> 00:13:14,192 -och enligt honom vĂ€ldigt hemlig. 119 00:13:14,317 --> 00:13:16,733 Vi skulle ju bara turista i dag. 120 00:13:16,858 --> 00:13:21,067 Jag vet. Men pĂ„ botten i den hĂ€r delen av sjön... 121 00:13:23,650 --> 00:13:26,858 - Nu Ă€r du bara irriterande. - Finns ett bevarat hus. 122 00:14:10,900 --> 00:14:14,150 - 'Cantaloupeskogen'? - Chanteloupe. 123 00:14:15,358 --> 00:14:18,317 - Det betyder 'sjungande varg'. - Coolt namn. 124 00:14:19,233 --> 00:14:21,900 Vad heter omrĂ„det dĂ€r huset finns? 125 00:14:22,233 --> 00:14:24,608 Inget. Det Ă€r inte utmĂ€rkt pĂ„ kartan. 126 00:14:27,067 --> 00:14:31,650 OmrĂ„det drabbades av stora översvĂ€mningar för 50 Ă„r sen. 127 00:14:32,817 --> 00:14:36,233 Man började bygga för att kontrollera vattnet... 128 00:14:36,358 --> 00:14:39,942 1984. Wikipedia. 129 00:14:40,067 --> 00:14:43,317 - FortsĂ€tt, Pierre. - Byn evakuerades. 130 00:14:44,358 --> 00:14:46,775 Sen översvĂ€mmades dalen. 131 00:14:47,317 --> 00:14:49,400 Det Ă€r sĂ„ Lac du Frais bildades. 132 00:14:49,858 --> 00:14:52,733 Turister som ni har dykt dĂ€r sen dess. 133 00:15:02,650 --> 00:15:05,650 Det Ă€r ovanligt med fransktalande amerikaner. VarifrĂ„n? 134 00:15:05,775 --> 00:15:07,025 Min mamma Ă€r fransyska. 135 00:15:07,150 --> 00:15:10,900 Hon undervisar pĂ„ Smith Grove University i Illinois. 136 00:15:11,858 --> 00:15:13,067 Ben Ă€r engelsman. 137 00:15:13,192 --> 00:15:15,942 Vi trĂ€ffades i New York nĂ€r vi pluggade historia. 138 00:15:16,608 --> 00:15:18,275 Det Ă€r hans stora passion- 139 00:15:18,400 --> 00:15:20,067 -men inte min. 140 00:15:20,983 --> 00:15:23,983 Han sa att ni filmade för Internet. 141 00:15:24,108 --> 00:15:25,150 Ja. 142 00:15:25,692 --> 00:15:28,900 Han gillar att vandra runt i ruiner. 143 00:15:30,233 --> 00:15:32,775 Jag medger att jag har börjat gilla det ocksĂ„. 144 00:15:32,900 --> 00:15:35,483 Men att posta det pĂ„ nĂ€tet Ă€r hans grej. 145 00:15:36,275 --> 00:15:40,108 Han Ă€r övertygad om att vi kan tjĂ€na pengar en dag. 146 00:15:41,150 --> 00:15:42,358 Absolut. 147 00:15:42,983 --> 00:15:43,858 Vem vet? 148 00:15:43,983 --> 00:15:47,567 Hör ni, mĂ„ste jag betala för undertexter? 149 00:15:48,942 --> 00:15:53,233 Jag sa att vi mĂ„ste gĂ„ den sista biten till fots. 150 00:15:53,358 --> 00:15:54,983 - Vad? - Vad? 151 00:16:07,900 --> 00:16:10,525 Det blir inte viralt, men... 152 00:16:40,983 --> 00:16:44,317 Det Ă€r lĂ„ngt, men det Ă€r vĂ€rt det. 153 00:16:52,317 --> 00:16:54,108 Se upp var du sĂ€tter fötterna. 154 00:16:55,025 --> 00:16:58,358 - Finns det ormar? - Det mĂ€rks. 155 00:16:58,483 --> 00:16:59,525 Du Ă€r sĂ„ dum. 156 00:16:59,983 --> 00:17:02,942 Han Ă€r modig och du Ă€r rĂ€dd. 157 00:17:03,067 --> 00:17:06,317 Jag kan bli nervös, men jag jobbar pĂ„ det. 158 00:17:36,400 --> 00:17:37,442 VoilĂ . 159 00:17:52,400 --> 00:17:54,942 Lagningen verkar funka- 160 00:17:55,067 --> 00:17:56,858 -sĂ„ vi borde ha ljud den hĂ€r gĂ„ngen. 161 00:18:02,942 --> 00:18:04,150 Vad Ă€r det dĂ€r? 162 00:18:06,067 --> 00:18:09,358 Min drönare. Han heter Tom. 163 00:18:10,358 --> 00:18:11,733 Tom? 164 00:18:12,567 --> 00:18:14,150 En smygtittare. 165 00:18:14,983 --> 00:18:16,567 NĂ„n som gillar att iaktta. 166 00:18:18,358 --> 00:18:20,650 Den följer oss överallt och filmar i 4K. 167 00:18:20,775 --> 00:18:22,275 Fyra vad? 168 00:18:24,900 --> 00:18:26,650 Snyggt klistermĂ€rke. 169 00:18:30,358 --> 00:18:32,942 Nerokorset. Det symboliserar kristendomens död. 170 00:18:33,067 --> 00:18:36,192 Hippierna visste inte det nĂ€r de valde det som symbol. 171 00:18:36,317 --> 00:18:39,317 Jag sa ju att han gillar historia. 172 00:18:39,442 --> 00:18:41,858 Du ville inte berĂ€tta det förut. 173 00:18:41,983 --> 00:18:44,150 - Vad betyder det? - Fred och ondska, Ă€lskling. 174 00:18:45,650 --> 00:18:46,942 'Det Ă€r ej dött...' 175 00:18:47,817 --> 00:18:50,108 '...som för evigt vilar.' 176 00:18:50,733 --> 00:18:52,567 Vad sa du? 177 00:18:52,692 --> 00:18:56,900 Jag hörde bara 'dött som' bla, bla, bla. 178 00:18:59,817 --> 00:19:01,025 Inget. 179 00:19:02,150 --> 00:19:03,608 Glöm det. 180 00:19:08,775 --> 00:19:11,317 Bara ett gammalt familjemotto. 181 00:19:16,817 --> 00:19:18,317 Det Ă€r ett gott omen. 182 00:19:23,858 --> 00:19:28,067 Du har syre för 60 minuter och du kan hĂ„lla andan i tre. 183 00:19:28,192 --> 00:19:29,942 Du fixar det hĂ€r. 184 00:19:30,067 --> 00:19:32,442 Vi ska bara dyka och sen Ă„ka hĂ€rifrĂ„n. 185 00:19:32,567 --> 00:19:35,692 Vi Ă„ker till New York och redigerar filmen. 186 00:19:35,817 --> 00:19:37,525 Och nĂ€r vi har fĂ„tt en miljon visningar- 187 00:19:37,650 --> 00:19:41,192 -Ă„ker vi till ett litet kapell i Vegas. 188 00:19:41,317 --> 00:19:43,317 Ett drive-through-bröllop. 189 00:19:46,858 --> 00:19:48,067 Okej... 190 00:19:54,067 --> 00:19:57,525 DĂ€r nere finns en perfekt plats för att fria. 191 00:19:57,650 --> 00:19:59,358 Simma rakt fram i 50 minuter. 192 00:19:59,483 --> 00:20:01,150 Ni kan inte missa den. 193 00:20:01,275 --> 00:20:03,067 Följ trappan. 194 00:20:04,858 --> 00:20:06,025 Trappan? 195 00:20:30,942 --> 00:20:33,108 Ljudtest. SĂ€g nĂ„t, Tina. 196 00:20:33,233 --> 00:20:35,483 Den dĂ€r killen fĂ„r mig att rysa. 197 00:20:35,733 --> 00:20:38,525 Jag hör dig högt och tydligt. 198 00:20:38,650 --> 00:20:42,317 - Nu simmar vi. - Han stirrade pĂ„ mig. 199 00:20:43,692 --> 00:20:45,525 Se upp, en haj. 200 00:20:46,275 --> 00:20:49,817 Jag menar allvar. Du fĂ„r sitta bredvid honom tillbaka. 201 00:20:49,942 --> 00:20:50,983 Visst. 202 00:20:51,108 --> 00:20:54,775 - Om han inte har tagit bilen. - Vad? 203 00:20:57,108 --> 00:21:00,692 - Jag skojar bara. Jag har nycklarna. - Du Ă€r sĂ„... 204 00:21:11,608 --> 00:21:14,608 Nu Ă€r vi i Lac du Frais. 205 00:21:14,733 --> 00:21:16,233 Sikten Ă€r rĂ€tt bra. 206 00:21:16,817 --> 00:21:20,025 Vi Ă€r framme vid första platĂ„n tio meter ner. 207 00:21:24,692 --> 00:21:25,775 Ben! 208 00:21:26,442 --> 00:21:27,650 Ben! 209 00:21:28,317 --> 00:21:31,817 - Vad? - Jag har fastnat med simfötterna. 210 00:21:35,900 --> 00:21:38,858 JĂ€klar. HjĂ€lp mig dĂ„. 211 00:21:38,983 --> 00:21:42,983 VĂ€nta hĂ€r. Jag hĂ€mtar dig pĂ„ vĂ€gen tillbaka. 212 00:21:50,192 --> 00:21:53,317 HĂ„ll kĂ€ften. Nu fortsĂ€tter vi. 213 00:22:02,192 --> 00:22:03,317 Kolla. 214 00:22:03,983 --> 00:22:06,733 Wow, det Ă€r en Rover. 215 00:22:06,858 --> 00:22:08,942 En Rover P6 till och med. 216 00:22:09,900 --> 00:22:11,733 Den Ă€r i jĂ€ttefint skick. 217 00:22:12,317 --> 00:22:13,733 Fantastiskt. 218 00:22:13,858 --> 00:22:17,942 - Har du sett nĂ„t liknande? - Det Ă€r rĂ€tt vanligt i sjöar. 219 00:22:18,775 --> 00:22:20,400 Det Ă€r inte havsvatten. 220 00:22:21,692 --> 00:22:26,817 - Tillverkad i England, precis som jag. - Ja, och som blodkorv. 221 00:22:28,650 --> 00:22:29,858 TouchĂ©. 222 00:22:31,442 --> 00:22:33,400 Kan du sĂ€tta pĂ„ lite musik? 223 00:22:40,650 --> 00:22:42,733 Herregud! Ben! 224 00:22:42,858 --> 00:22:44,192 Gillar du det inte? 225 00:22:54,525 --> 00:22:57,942 - BĂ€ttre? - Tack, du Ă€r för snĂ€ll. 226 00:23:32,108 --> 00:23:35,400 'Följ trappan ner.' 227 00:23:53,608 --> 00:23:56,650 Wow. DĂ€r Ă€r det. 228 00:24:02,067 --> 00:24:03,942 Drygt 30 meter ner... 229 00:24:05,233 --> 00:24:08,108 kan vi se grinden till huset. 230 00:24:15,275 --> 00:24:18,067 Jag hade glömt hur vidskepliga folk Ă€r hĂ€r. 231 00:24:18,192 --> 00:24:19,775 Det menar du inte. 232 00:24:26,150 --> 00:24:30,567 - 'TilltrĂ€de förbjudet', antar jag. - Ja, ska vi simma tillbaka? 233 00:24:31,067 --> 00:24:32,483 Snyggt försök. 234 00:24:33,400 --> 00:24:35,567 Kom, nu simmar vi in. 235 00:24:40,942 --> 00:24:44,233 MĂ€rkligt. Alla fiskar Ă€r borta. 236 00:24:44,942 --> 00:24:47,483 Skylten var kanske för dem. 237 00:24:50,608 --> 00:24:53,150 Pierre pratar en massa skit. 238 00:24:53,275 --> 00:24:56,150 - Det Ă€r inget hus, det Ă€r ett skjul. - Nej, dumbom. 239 00:24:56,275 --> 00:24:59,150 Det Ă€r en krypta. 'MontĂ©gnac'. 240 00:24:59,275 --> 00:25:01,275 Ett privat mausoleum i trĂ€dgĂ„rden. 241 00:25:01,400 --> 00:25:03,650 - De var nog rika. - Vad Ă€r det för fel pĂ„ musiken? 242 00:25:04,358 --> 00:25:05,400 StĂ€ng av den. 243 00:25:18,067 --> 00:25:20,983 Nej, gör inte sĂ„. Det innebĂ€r otur. 244 00:25:21,108 --> 00:25:23,233 Du Ă€r alldeles för vidskeplig. 245 00:25:23,942 --> 00:25:26,900 Gud vakar över oss. 246 00:25:27,025 --> 00:25:28,442 - Sluta. - INRI. 247 00:25:28,567 --> 00:25:30,192 Sluta! 248 00:25:30,567 --> 00:25:35,317 INRI... 249 00:25:40,608 --> 00:25:44,192 Det Ă€r en enorm plats. HĂ€r finns mycket att upptĂ€cka. 250 00:25:45,483 --> 00:25:47,275 Kom, Tina. 251 00:25:55,067 --> 00:25:57,150 Det Ă€r helt otroligt. 252 00:26:15,525 --> 00:26:19,108 Den Ă€r av stĂ„l och lĂ„st. 253 00:26:19,233 --> 00:26:21,733 Ingen fara. Vi hittar en annan vĂ€g in. 254 00:26:21,858 --> 00:26:23,317 Vi delar pĂ„ oss. 255 00:26:56,025 --> 00:26:57,858 Det Ă€r helt tillbommat. 256 00:26:58,483 --> 00:27:01,400 Men varför om det ska översvĂ€mmas? 257 00:27:01,733 --> 00:27:03,483 Det ska vi ta reda pĂ„. 258 00:27:07,983 --> 00:27:09,067 DĂ€r uppe. 259 00:27:19,567 --> 00:27:20,608 Samma sak hĂ€r. 260 00:27:20,692 --> 00:27:23,733 Vi kan inte bryta upp fönstren. 261 00:27:29,608 --> 00:27:33,275 Om du vill testa skorstenen, simmar du först. 262 00:27:34,525 --> 00:27:36,067 Det behövs inte. 263 00:27:39,775 --> 00:27:41,442 VoilĂ . 264 00:27:48,150 --> 00:27:51,692 Jag hoppas att den inte skadade drönaren. Är du okej? 265 00:27:51,817 --> 00:27:52,983 Ja. 266 00:27:53,775 --> 00:27:56,275 Det Ă€r sĂ„nt som fĂ„r flest likes. 267 00:27:57,025 --> 00:27:59,817 - Jag hoppas att du filmade. - Ja. 268 00:28:00,608 --> 00:28:01,650 Skicka in drönaren. 269 00:28:54,608 --> 00:28:56,442 Det mĂ„ste vara vinden. 270 00:29:00,067 --> 00:29:02,483 De har lĂ€mnat kvar möblerna. 271 00:29:16,400 --> 00:29:18,942 SkĂ„l för vĂ„r upptĂ€ckt. 272 00:29:24,442 --> 00:29:27,233 - Jag Ă€lskade sĂ„na hĂ€r som barn. - De Ă€r sĂ„ fina. 273 00:29:34,192 --> 00:29:35,233 Helt galet. 274 00:29:38,942 --> 00:29:41,817 Min mormor hade en sĂ„n hĂ€r. 275 00:29:46,317 --> 00:29:47,900 SĂ„ coolt. 276 00:29:50,567 --> 00:29:51,900 Ja. 277 00:29:53,025 --> 00:29:57,400 'SkĂ€r av toppen och sen den övre delen...' 278 00:29:57,525 --> 00:29:58,483 JĂ€vlar! 279 00:29:58,608 --> 00:30:00,192 - Vad? - JĂ€klar. 280 00:30:00,942 --> 00:30:03,567 Herregud, jag blev vettskrĂ€md. 281 00:30:03,692 --> 00:30:07,025 Coolt. LĂ€skiga dockor funkar alltid. 282 00:30:11,858 --> 00:30:12,900 Syre? 283 00:30:13,858 --> 00:30:15,775 Jag har 87 % kvar. 284 00:30:15,900 --> 00:30:20,275 - Jag har 84 %. - Andas lite lĂ„ngsammare. Okej? 285 00:30:21,233 --> 00:30:22,400 Okej. 286 00:30:23,483 --> 00:30:24,525 Bra. 287 00:30:27,233 --> 00:30:30,858 Ta det lugnt. Huset Ă€r inte sĂ„ stort. 288 00:30:30,983 --> 00:30:32,858 Det tar inte lĂ„ng tid. 289 00:30:53,108 --> 00:30:54,150 Herregud. 290 00:31:01,150 --> 00:31:02,275 Kom. 291 00:31:09,858 --> 00:31:11,858 Det Ă€r kolsvart. Jag ser ingenting. 292 00:31:12,525 --> 00:31:17,817 -Damerna först -JĂ€ttekul. Skicka in drönaren. 293 00:31:24,608 --> 00:31:26,775 Vi ska se vad ekolodet sĂ€ger. 294 00:31:42,733 --> 00:31:44,317 Vad sa du? 295 00:31:44,442 --> 00:31:45,942 - Inget. - Vad? 296 00:31:46,233 --> 00:31:49,733 - Jag hörde en röst. - Det var nog störningar. 297 00:31:49,858 --> 00:31:52,817 En radio eller ett flygplan. 298 00:32:07,733 --> 00:32:09,983 Inget eko, sĂ„ det finns inget dĂ€r. 299 00:32:10,108 --> 00:32:12,567 Ingen fisk eller dockor som skrĂ€ms. 300 00:32:12,692 --> 00:32:14,150 Nu fortsĂ€tter vi. 301 00:32:23,108 --> 00:32:24,942 Vad coolt. 302 00:32:41,858 --> 00:32:43,650 'Familjen MontĂ©gnac'. 303 00:32:45,483 --> 00:32:47,692 De ser ut som ett gĂ€ng missfoster. 304 00:32:48,817 --> 00:32:51,900 De ser ut som en typisk, fransk familj. 305 00:32:52,025 --> 00:32:53,400 LĂ€gg av. 306 00:33:05,025 --> 00:33:06,858 Tina, en snabb selfie till vĂ„ra följare. 307 00:33:07,733 --> 00:33:09,858 MĂ„ste det vara framför ett dött djur? 308 00:33:09,983 --> 00:33:11,692 För vĂ„ra följare. 309 00:33:11,817 --> 00:33:15,192 - Det Ă€r bara ett kranium. - Vill du locka jĂ€gare? 310 00:33:16,775 --> 00:33:20,608 TB Urbex. Kommentera, gilla, dela. 311 00:33:26,400 --> 00:33:28,317 Jag gillar inte det hĂ€r stĂ€llet. 312 00:33:29,608 --> 00:33:32,733 Inte jag heller. Jag Ă€lskar det. 313 00:33:37,233 --> 00:33:40,025 Den hĂ€r kan leda till en miljon visningar. 314 00:34:00,775 --> 00:34:03,150 Huset lĂ„g under vatten innan jag föddes. 315 00:34:03,275 --> 00:34:06,858 Varför har allt hĂ€r inne inte förmultnat? 316 00:34:21,233 --> 00:34:23,817 Vad var det dĂ€r för barn? 317 00:34:26,025 --> 00:34:27,442 MĂ€rkliga barn. 318 00:34:30,650 --> 00:34:32,442 Tina, kolla! 319 00:34:35,900 --> 00:34:38,900 Nej, sluta. Visa lite respekt. 320 00:34:39,025 --> 00:34:40,650 - En bra bild, eller hur? - Visst. 321 00:34:40,775 --> 00:34:44,275 - Vad tycker du? - Dina följare kommer att Ă€lska det. 322 00:34:45,608 --> 00:34:48,067 JĂ€vlar! Tina! 323 00:34:50,233 --> 00:34:51,317 - Vad? - Kolla! 324 00:34:52,775 --> 00:34:54,567 Det Ă€r nĂ„n bakom det dĂ€r. 325 00:34:55,192 --> 00:34:56,858 Vad pratar du om? 326 00:35:06,650 --> 00:35:08,900 Du skrĂ€mmer mig med dina dumma pĂ„hitt. 327 00:35:09,025 --> 00:35:10,358 JĂ€klar, ljuset. 328 00:35:11,192 --> 00:35:12,817 TĂ€nd det. 329 00:35:12,942 --> 00:35:15,233 Det Ă€r inte jag. Jag har inte gjort nĂ„t. 330 00:35:15,358 --> 00:35:18,400 Om du försöker skrĂ€mma mig, lovar jag... 331 00:35:28,775 --> 00:35:31,983 Tina, jag sĂ„g silhuetten av en mĂ€nniska. 332 00:35:32,775 --> 00:35:34,525 SĂ„g du den inte? 333 00:35:34,650 --> 00:35:37,692 - Sluta nu. Du skrĂ€mmer mig. - FörlĂ„t. 334 00:35:39,108 --> 00:35:42,233 Det var nog inget. Bara en skugga. 335 00:35:43,067 --> 00:35:45,108 Fan ta dig. Gör inte sĂ„ dĂ€r. 336 00:35:45,233 --> 00:35:49,192 Vad Ă€r det med Tom? Gör inte sĂ„ hĂ€r. 337 00:35:54,317 --> 00:35:57,525 - Fisken kanske skadade den. - Kanske. 338 00:36:10,608 --> 00:36:11,817 Jag har startat om honom. 339 00:36:12,692 --> 00:36:15,233 Jag hoppas att han hĂ„ller hela dyket. 340 00:36:19,400 --> 00:36:21,025 Nu fortsĂ€tter vi. 341 00:36:21,150 --> 00:36:22,817 PĂ„ vĂ€g ner. 342 00:36:52,900 --> 00:36:55,275 DĂ€r Ă€r ytterdörren. 343 00:37:04,108 --> 00:37:08,525 - Vad Ă€r det dĂ€r för mĂ€rken? - Det ser ut som... klösmĂ€rken. 344 00:37:09,817 --> 00:37:11,025 Vad fan? 345 00:37:11,275 --> 00:37:12,942 Herregud. 346 00:37:13,067 --> 00:37:16,442 Som om nĂ„n var instĂ€ngd i huset. 347 00:37:19,275 --> 00:37:20,942 Vad var det dĂ€r? 348 00:37:22,233 --> 00:37:23,775 Ett piano? 349 00:37:23,900 --> 00:37:27,025 - En dykare? - Jag vet inte. 350 00:37:33,358 --> 00:37:35,733 Tror du att det Ă€r Pierre som skojar med oss? 351 00:37:36,733 --> 00:37:38,483 Jag har ingen aning. 352 00:38:20,858 --> 00:38:25,942 RÖRELSEAVKÄNNING 353 00:38:26,317 --> 00:38:28,567 Tom har upptĂ€ckt rörelser. 354 00:38:31,692 --> 00:38:33,233 Nu slutade det. 355 00:38:41,567 --> 00:38:43,317 Vi kollar. 356 00:39:03,233 --> 00:39:05,025 Vad Ă€r det som rör sig? 357 00:39:05,775 --> 00:39:09,067 Jag fattar inte. Jag kan inte se nĂ„t. 358 00:39:10,067 --> 00:39:13,775 Jag förstĂ„r inte. Är det vi som ger utslag? 359 00:39:14,650 --> 00:39:18,108 Omöjligt. Tom har vĂ„ra parametrar. 360 00:39:33,483 --> 00:39:37,067 Det var nog en fisk som kom ner genom skorstenen. 361 00:39:38,525 --> 00:39:40,192 Och pianot? 362 00:39:40,317 --> 00:39:43,692 Det var nog en strĂ€ng som brast. 363 00:39:43,817 --> 00:39:48,525 Du kan komma med bortförklaringar, men det Ă€r nĂ„t som inte stĂ€mmer hĂ€r. 364 00:39:48,650 --> 00:39:52,233 Skuggan, klösmĂ€rkena pĂ„ dörren, de konstiga ljuden. 365 00:39:52,358 --> 00:39:55,608 - Allt Ă€r konstigt under vattnet. - ErkĂ€nn! 366 00:39:57,275 --> 00:39:58,817 Ja, det Ă€r rĂ€tt kusligt. 367 00:40:00,483 --> 00:40:02,733 Men det hĂ€r Ă€r nĂ„t nytt. 368 00:40:02,858 --> 00:40:05,858 Det finns inga hemsökta hus. 369 00:40:05,983 --> 00:40:08,150 Visst förekommer det mĂ€rkliga saker- 370 00:40:08,275 --> 00:40:11,400 -men tĂ€nk pĂ„ hur bra filmen kommer att bli. 371 00:40:11,525 --> 00:40:13,400 Vi befinner oss inte i fara. 372 00:40:14,025 --> 00:40:15,817 Men nu nĂ€r vi Ă€r hĂ€r... 373 00:40:17,192 --> 00:40:19,817 vill du inte fortsĂ€tta? 374 00:40:19,942 --> 00:40:21,483 Visst. 375 00:40:28,192 --> 00:40:31,483 Det kan inte finnas mĂ„nga rum kvar. 376 00:40:33,983 --> 00:40:37,108 Efter det som hĂ€nde kan jag Ă€rligt sĂ€ga... 377 00:40:38,067 --> 00:40:39,858 att vi börjar bli rĂ€dda. 378 00:40:40,483 --> 00:40:42,608 Adrenalinet pumpar. 379 00:40:43,525 --> 00:40:46,233 Och vi fortsĂ€tter vĂ„r utforskning. 380 00:40:48,400 --> 00:40:50,525 Vi kommer till nĂ€sta rum. 381 00:40:55,275 --> 00:40:57,108 EFTERLYST 382 00:40:57,233 --> 00:40:59,108 FORTFARANDE I LIVET? FÖRSVUNNEN FLICKA 383 00:40:59,233 --> 00:41:01,983 - Är det vad jag tror? - Ja. 384 00:41:03,233 --> 00:41:05,317 Affischer för efterlysta mĂ€nniskor. 385 00:41:06,608 --> 00:41:10,525 - Och alla Ă€r barn. - Vem samlar pĂ„ sĂ„na? 386 00:41:32,400 --> 00:41:34,025 Det hĂ€r Ă€r köket. 387 00:41:57,817 --> 00:41:59,733 JĂ€klar. Den krĂ„nglar igen. 388 00:41:59,858 --> 00:42:03,108 - Är inte batteriet slut? - Det Ă€r nytt. 389 00:42:04,275 --> 00:42:05,775 JĂ€klar! 390 00:42:07,150 --> 00:42:10,692 - Vad fan var det dĂ€r? - Ingen aning. 391 00:42:53,025 --> 00:42:54,525 JĂ€klar. 392 00:42:57,983 --> 00:43:00,942 Vad fan gör det i köket? 393 00:43:08,692 --> 00:43:11,400 Det finns en dörr bakom. Kom igen. 394 00:43:11,525 --> 00:43:13,108 TĂ€nk om det Ă€r ett lönnrum? 395 00:43:16,067 --> 00:43:18,150 Vad fan sysslar vi med? 396 00:43:22,483 --> 00:43:25,108 HjĂ€lp till. 397 00:43:27,567 --> 00:43:29,567 Jag har det. 398 00:43:31,608 --> 00:43:33,233 Dra pĂ„ den sidan. 399 00:43:36,108 --> 00:43:37,317 Lyft upp det. 400 00:43:55,567 --> 00:43:58,192 Lova att det hĂ€r blir det sista rummet. 401 00:43:58,317 --> 00:43:59,358 Jag lovar. 402 00:44:15,942 --> 00:44:17,733 Det Ă€r för mörkt. 403 00:44:19,067 --> 00:44:21,400 Jag ser inte ett skvatt. 404 00:44:22,483 --> 00:44:23,942 Vattnet Ă€r för grumligt. 405 00:44:24,900 --> 00:44:26,608 Det Ă€r ingen idĂ©. 406 00:44:26,733 --> 00:44:28,358 Jag skickar in drönaren. 407 00:44:52,150 --> 00:44:54,733 Det Ă€r ingen fara. Okej? 408 00:44:55,650 --> 00:44:57,900 Kom igen nu. 409 00:45:25,733 --> 00:45:27,108 Kolla hĂ€r. 410 00:45:27,900 --> 00:45:29,983 Varför all filmutrustning? 411 00:45:31,317 --> 00:45:32,858 En film. 412 00:45:34,067 --> 00:45:35,108 Super 8. 413 00:45:36,025 --> 00:45:37,150 VĂ€nta. 414 00:45:37,275 --> 00:45:39,775 Det fanns film i barnens rum ocksĂ„. 415 00:45:41,608 --> 00:45:44,192 Vad filmade de för nĂ„t? 416 00:45:51,150 --> 00:45:52,650 Vad fan Ă€r det dĂ€r?! 417 00:46:05,317 --> 00:46:08,233 Jag har fĂ„tt nog. Vi simmar tillbaka nu. 418 00:46:08,358 --> 00:46:09,650 Okej. 419 00:46:09,775 --> 00:46:11,442 Du har rĂ€tt. Kom. 420 00:46:16,317 --> 00:46:17,358 Ben! 421 00:46:17,775 --> 00:46:20,317 Strax. Jag ska bara filma lite till. 422 00:46:20,442 --> 00:46:24,317 Bara tvĂ„ minuter. VĂ€nta pĂ„ mig hĂ€r. 423 00:46:24,442 --> 00:46:27,733 Okej, tvĂ„ minuter. Sen sticker vi. 424 00:46:38,608 --> 00:46:41,400 De mĂ„ste ha varit fastkedjade hĂ€r. 425 00:46:41,525 --> 00:46:44,192 Fastkedjade och i livet. Varför? 426 00:46:44,317 --> 00:46:46,483 Svaret finns nog dĂ€r under. 427 00:46:54,317 --> 00:46:56,025 Ett pentagram. 428 00:46:57,900 --> 00:46:59,775 Det Ă€r nĂ„n satanistisk skit. 429 00:47:01,608 --> 00:47:03,775 Och maskerna? 430 00:47:03,900 --> 00:47:07,233 De liknar tortyrmasker frĂ„n medeltiden. 431 00:47:11,775 --> 00:47:13,525 Vilka Ă€r de? 432 00:47:14,192 --> 00:47:17,608 Och hur kan de vara... intakta? 433 00:47:17,733 --> 00:47:19,275 Jag vet inte. 434 00:47:21,400 --> 00:47:24,400 Beror det ocksĂ„ pĂ„ sjövattnet? 435 00:47:24,525 --> 00:47:27,817 Det Ă€r omöjligt. De borde vara skelett. 436 00:47:29,275 --> 00:47:30,567 Vad... 437 00:47:42,192 --> 00:47:46,483 - Vad gör du? - Stanna hĂ€r. Jag ska bara kolla. 438 00:47:46,608 --> 00:47:48,817 Ben, lĂ€mna mig inte ensam. 439 00:47:49,567 --> 00:47:51,233 Oroa dig inte. 440 00:47:51,942 --> 00:47:53,275 Jag Ă€r hĂ€r. 441 00:48:06,775 --> 00:48:08,233 Ser du nĂ„nting? 442 00:48:15,692 --> 00:48:16,983 Herregud... 443 00:48:17,900 --> 00:48:19,858 Vad? Vad Ă€r det? 444 00:48:23,192 --> 00:48:24,233 Ben. 445 00:48:26,567 --> 00:48:30,483 - Ben! Ben, kom tillbaka. - Okej. 446 00:48:31,525 --> 00:48:32,983 Nu! 447 00:48:37,067 --> 00:48:39,025 Vad fanns bakom dörren? 448 00:48:39,608 --> 00:48:42,900 Inget. Bara fler kameror. 449 00:49:05,192 --> 00:49:07,317 - Vi mĂ„ste ringa polisen. - Nej. 450 00:49:08,067 --> 00:49:09,650 De tar vĂ„rt minneskort. 451 00:49:09,775 --> 00:49:13,942 Det Ă€r mer Ă€n ett översvĂ€mmat hus. Det Ă€r en brottsplats. 452 00:49:15,150 --> 00:49:16,567 Herregud! 453 00:49:30,025 --> 00:49:32,733 Kolla! En tegelvĂ€gg! 454 00:49:35,733 --> 00:49:36,775 Hur... 455 00:49:37,817 --> 00:49:38,942 Nej! 456 00:49:40,608 --> 00:49:42,108 - Nej. - Sluta, Tina. 457 00:49:42,233 --> 00:49:44,150 Nej, nej, nej! 458 00:49:44,275 --> 00:49:46,067 - Vi kommer inte ut! - Sluta, Tina! 459 00:49:46,192 --> 00:49:47,775 Vi kommer inte hĂ€rifrĂ„n! 460 00:49:48,108 --> 00:49:51,192 - Det Ă€r kanske fel rum. - Skitsnack! 461 00:49:51,317 --> 00:49:53,692 - Tina, se pĂ„ mig. Lugna ner dig. - Nej, nej, nej. 462 00:49:53,817 --> 00:49:56,817 - Du ser ju! - Du andas för snabbt. 463 00:49:56,942 --> 00:50:00,400 - Hur hamnade den hĂ€r? - Jag vet inte. SnĂ€lla... 464 00:50:01,275 --> 00:50:02,900 lugna ner dig. 465 00:50:03,025 --> 00:50:06,567 - Andas lĂ„ngsamt. - Okej. 466 00:50:06,692 --> 00:50:10,108 Annars kan vi inte stanna pĂ„ vĂ€gen upp. 467 00:50:10,233 --> 00:50:12,108 - Okej? - Okej. 468 00:50:12,233 --> 00:50:15,483 Det ordnar sig. Andas som jag. 469 00:50:19,233 --> 00:50:20,817 Det Ă€r nĂ„n dĂ€r! 470 00:50:21,442 --> 00:50:23,733 - Herregud, jag sĂ„g nĂ„n. - Var? 471 00:50:26,692 --> 00:50:29,983 - Precis bakom dig! - Det finns inget dĂ€r. 472 00:50:30,108 --> 00:50:32,608 - DĂ€r, dĂ€r. - Är du sĂ€ker? 473 00:50:33,275 --> 00:50:34,608 Huset... 474 00:50:35,900 --> 00:50:37,567 Huset Ă€r hemsökt, Ben. 475 00:50:37,692 --> 00:50:40,150 - Kanske det. - DĂ„ kommer vi aldrig ut. 476 00:50:40,275 --> 00:50:42,233 Vi kommer aldrig ut. 477 00:50:44,317 --> 00:50:46,025 Vi kommer att drunkna. 478 00:50:47,983 --> 00:50:50,525 - Jag vill inte dö. - Vi kommer att ta oss ut. Okej? 479 00:50:51,358 --> 00:50:54,150 Vi simmar ner och kollar fönstren. 480 00:50:56,233 --> 00:50:58,275 Kontrollera din andning. 481 00:50:59,358 --> 00:51:02,692 Det ordnar sig. Ta min hand. 482 00:51:02,817 --> 00:51:04,108 Okej... 483 00:51:43,317 --> 00:51:45,067 - Vad hĂ€nder? - Fan! 484 00:51:45,942 --> 00:51:48,858 - Det gĂ„r inte att krossa. - Åh nej! 485 00:51:49,150 --> 00:51:50,025 Nej! 486 00:51:50,150 --> 00:51:53,358 - Jag försöker öppna luckorna. - Okej. 487 00:52:14,942 --> 00:52:16,608 Fan ocksĂ„! 488 00:52:19,775 --> 00:52:21,483 Ben, Ben. 489 00:52:25,900 --> 00:52:26,942 Ben, fisken! 490 00:52:28,233 --> 00:52:29,150 Fisken. 491 00:52:29,275 --> 00:52:31,442 - Vad? - Fisken Ă€r tillbaka. 492 00:52:32,650 --> 00:52:34,567 Det mĂ„ste finnas en annan vĂ€g in. 493 00:52:37,067 --> 00:52:40,900 - Ser du den? - Den simmade in i köket. 494 00:52:44,192 --> 00:52:46,150 VĂ€nta, dĂ€r Ă€r den! 495 00:53:00,150 --> 00:53:01,900 TĂ€nker du simma tillbaka dit? 496 00:53:02,942 --> 00:53:04,358 Det Ă€r vĂ„rt enda hopp. 497 00:53:17,983 --> 00:53:20,358 - JĂ€vlar. - Vad? 498 00:53:20,775 --> 00:53:22,775 - Vad Ă€r det? - Inget. 499 00:53:23,192 --> 00:53:25,775 - Ser du den? - Nej. 500 00:53:26,525 --> 00:53:27,900 Jag har tappat bort den. 501 00:53:40,650 --> 00:53:42,233 JĂ€klar! 502 00:53:43,025 --> 00:53:46,025 Öppningen Ă€r för liten för oss! 503 00:53:52,275 --> 00:53:54,233 Varför satte du pĂ„ musiken? 504 00:53:55,192 --> 00:53:57,150 - Vilken musik? - StĂ€ng av! 505 00:53:57,817 --> 00:53:58,858 Det Ă€r inte jag. 506 00:54:06,150 --> 00:54:07,275 DĂ€r Ă€r en brunn. 507 00:54:08,233 --> 00:54:09,275 JĂ€klar! 508 00:54:16,108 --> 00:54:17,817 Det Ă€r ett galler. 509 00:54:18,983 --> 00:54:21,442 Vad fan, Ben?! StĂ€ng av! 510 00:54:26,900 --> 00:54:28,442 Ben? 511 00:54:30,692 --> 00:54:33,567 Ben? Paret... 512 00:54:33,692 --> 00:54:35,358 Ben, paret Ă€r borta. 513 00:54:35,817 --> 00:54:37,275 Ben, sĂ€g nĂ„nting! 514 00:54:38,525 --> 00:54:41,108 Ben! Ben, sĂ€g nĂ„nting! 515 00:54:43,567 --> 00:54:44,608 Ben! 516 00:55:16,525 --> 00:55:17,775 Ben! 517 00:55:50,817 --> 00:55:52,442 HjĂ€lp! 518 00:56:01,108 --> 00:56:02,150 Tina! 519 00:56:08,983 --> 00:56:11,108 Tina, hör du mig? 520 00:56:12,900 --> 00:56:14,567 Är du okej? 521 00:56:15,275 --> 00:56:17,692 Jag ropade pĂ„ hjĂ€lp med du svarade inte. 522 00:56:17,817 --> 00:56:20,192 - Jag var bakom dig. - Jag blev attackerad. 523 00:56:20,317 --> 00:56:22,442 Det var kedjorna. Det var kedjorna. 524 00:56:23,650 --> 00:56:26,567 Jag var hĂ€r och letade efter fisken. 525 00:56:26,692 --> 00:56:28,608 Plötsligt hĂ€ngde du upp och ner. 526 00:56:29,275 --> 00:56:32,817 - Du Ă€r skadad! - Ben, kropparna... 527 00:56:32,942 --> 00:56:36,525 - försvann. - Vad? 528 00:56:36,650 --> 00:56:38,442 Kolla! 529 00:56:39,775 --> 00:56:41,192 Nej... 530 00:56:41,983 --> 00:56:43,942 - Det Ă€r inte möjligt. - De Ă€r döda. 531 00:56:44,067 --> 00:56:46,525 - Nej! - De Ă€r döda för helvete! 532 00:56:47,983 --> 00:56:49,108 Nej! 533 00:56:49,817 --> 00:56:50,983 Nej. 534 00:56:52,317 --> 00:56:53,942 Vad gör du? 535 00:56:55,775 --> 00:56:57,733 Ben, nej, nej, nej. 536 00:57:02,483 --> 00:57:03,983 Herregud. 537 00:57:15,108 --> 00:57:16,567 Herregud. 538 00:57:23,525 --> 00:57:24,983 Det Ă€r de. 539 00:57:25,775 --> 00:57:27,317 Husets Ă€gare. 540 00:57:33,150 --> 00:57:36,150 Simma! Stick! Simma! 541 00:57:38,358 --> 00:57:39,817 Fan! 542 00:57:42,775 --> 00:57:43,817 Simma! 543 00:57:49,567 --> 00:57:51,525 De lever! 544 00:57:54,775 --> 00:57:55,900 Det Ă€r omöjligt! 545 00:57:56,025 --> 00:57:58,483 JĂ€vlar, jĂ€vlar, jĂ€vlar! 546 00:58:14,650 --> 00:58:15,775 Ben. 547 00:58:18,275 --> 00:58:20,483 StĂ€ng dörren. StĂ€ng dörren! 548 00:58:39,275 --> 00:58:41,983 Skorstenen... Skorstenen Ă€r vĂ„r enda chans. 549 00:58:42,108 --> 00:58:46,650 Ben. Ben, jag kan inte andas. Ben, jag... 550 00:58:47,233 --> 00:58:50,358 - Jag kvĂ€vs. - Korta andetag, Tina. 551 00:58:52,692 --> 00:58:55,192 Vi ska ta oss ut hĂ€rifrĂ„n. 552 00:58:55,317 --> 00:58:57,233 Det Ă€r smalt. Ta av dig tuberna. 553 00:58:57,358 --> 00:59:01,525 - Ben, jag klarar det inte. - Andas. 554 00:59:01,650 --> 00:59:03,733 Andas sĂ„ hĂ€r. 555 00:59:07,775 --> 00:59:08,942 Bra, Tina. 556 00:59:10,567 --> 00:59:11,775 JĂ€ttebra. 557 00:59:14,025 --> 00:59:15,483 Andas in. 558 00:59:18,150 --> 00:59:19,692 Andas ut. 559 00:59:21,483 --> 00:59:22,525 Andas in. 560 00:59:24,733 --> 00:59:28,692 Det hĂ€r repet upp. VĂ€gen ut Ă€r lĂ€ngst upp. 561 00:59:28,817 --> 00:59:31,983 Jag skickar upp Tom sĂ„ att vi fĂ„r lite ljus. 562 00:59:39,150 --> 00:59:40,817 Vi fixar det hĂ€r. 563 00:59:45,775 --> 00:59:47,108 Kom. 564 00:59:59,692 --> 01:00:00,942 GĂ„r det bra? 565 01:00:01,775 --> 01:00:04,150 - Är du med? - Ja. 566 01:00:04,275 --> 01:00:07,400 Vi Ă€r snart framme. Vi ska ta oss ut, jag lovar. 567 01:00:13,817 --> 01:00:15,942 Det Ă€r inte lĂ„ngt kvar. HĂ„ll ut. 568 01:00:20,817 --> 01:00:22,108 Kom igen. 569 01:00:25,817 --> 01:00:27,150 Vad fan Ă€r det dĂ€r? 570 01:00:28,025 --> 01:00:29,608 Vad fan Ă€r det dĂ€r? 571 01:00:32,900 --> 01:00:34,275 Ta betĂ€ckning! 572 01:00:47,442 --> 01:00:48,608 Helvete! 573 01:01:36,275 --> 01:01:37,400 Ben? 574 01:01:41,942 --> 01:01:43,275 Ben? 575 01:01:44,233 --> 01:01:47,525 Ben! Ben, jag sitter fast i skorstenen. 576 01:01:48,983 --> 01:01:50,817 Ben, var Ă€r du? 577 01:01:53,483 --> 01:01:54,608 HjĂ€lp. 578 01:02:05,775 --> 01:02:07,025 Ben? 579 01:02:07,150 --> 01:02:09,108 Ben, svara! 580 01:02:11,733 --> 01:02:13,442 Ben, svara! 581 01:02:13,858 --> 01:02:15,150 SĂ€g nĂ„t! 582 01:02:16,233 --> 01:02:17,775 SĂ€g nĂ„t! 583 01:02:18,608 --> 01:02:19,733 Ben! 584 01:02:58,358 --> 01:03:01,650 Tina? Tina, Ă€r du okej? 585 01:03:01,775 --> 01:03:02,942 Kom igen, Tom. 586 01:03:03,983 --> 01:03:06,233 Funka! Funka, din jĂ€vel! 587 01:03:11,233 --> 01:03:12,817 Fan ocksĂ„. 588 01:03:12,942 --> 01:03:14,233 Ben, var Ă€r du? 589 01:03:15,400 --> 01:03:17,233 SĂ€g nĂ„t! 590 01:03:17,775 --> 01:03:19,775 Ben, sĂ€g nĂ„t! 591 01:03:22,483 --> 01:03:24,067 Tina, var Ă€r du? 592 01:03:25,567 --> 01:03:26,775 Tina! 593 01:03:28,900 --> 01:03:32,108 Jag Ă€r instĂ€ngd i sovrummet pĂ„ övervĂ„ningen. 594 01:03:41,983 --> 01:03:43,025 Fan! 595 01:03:49,192 --> 01:03:50,442 Fan ocksĂ„. 596 01:03:52,733 --> 01:03:53,817 Ben! 597 01:03:54,817 --> 01:03:55,858 Ben, var Ă€r du? 598 01:04:02,108 --> 01:04:03,567 Ben? 599 01:04:04,775 --> 01:04:06,858 Ben, svara! 600 01:04:27,233 --> 01:04:29,150 'Det Ă€r ej dött...' 601 01:04:30,817 --> 01:04:32,108 Fan! 602 01:04:44,150 --> 01:04:46,692 Pierre, din jĂ€vel. 603 01:04:46,817 --> 01:04:48,733 Du Ă€r MontĂ©gnacs son! 604 01:04:55,108 --> 01:04:58,567 Kom igen, Tom, funka. Funka, din jĂ€vel! 605 01:05:00,067 --> 01:05:01,608 Tina, hör du mig? 606 01:05:03,733 --> 01:05:05,233 Tina, Ă€r du okej? 607 01:05:10,733 --> 01:05:12,733 Helvete! Tina! 608 01:05:13,400 --> 01:05:16,233 Ben! Ben, var Ă€r du? 609 01:06:04,650 --> 01:06:06,233 Ben, hör du mig? 610 01:06:07,900 --> 01:06:08,942 Ben? 611 01:06:15,317 --> 01:06:16,525 Ben! 612 01:06:19,942 --> 01:06:21,525 Var Ă€r du? 613 01:06:53,067 --> 01:06:54,775 Ben! 614 01:06:55,525 --> 01:06:57,192 Ben! 615 01:07:10,817 --> 01:07:11,942 Ben. 616 01:07:32,567 --> 01:07:34,233 Ben, Ă€r du hĂ€r? 617 01:07:37,025 --> 01:07:38,400 Ben! 618 01:07:49,442 --> 01:07:51,525 Åh, Ben. 619 01:07:55,233 --> 01:07:56,650 Ben! 620 01:07:59,442 --> 01:08:00,858 Ben, jag Ă€r hĂ€r. 621 01:08:02,275 --> 01:08:05,358 Jag Ă€r hĂ€r, Ă€lskling. Är du okej? 622 01:08:07,025 --> 01:08:08,650 Herregud, Ă€r du skadad? 623 01:08:09,983 --> 01:08:11,358 Din mask! 624 01:08:13,358 --> 01:08:15,608 - Den lĂ€cker. Vad hĂ€nder? - Jag mĂ„r bĂ€ttre. 625 01:08:16,483 --> 01:08:19,650 - Jag mĂ„r bĂ€ttre nu. - Okej. 626 01:08:20,108 --> 01:08:22,900 - Hur mycket syre har du kvar? - Jag vet inte. 627 01:08:24,858 --> 01:08:27,692 Okej, du har 12 %. 628 01:08:27,817 --> 01:08:28,692 SYRE 8 % 629 01:08:28,817 --> 01:08:31,858 - Jag har 8 % kvar. - Du dör före mig. 630 01:08:32,358 --> 01:08:33,525 Vad? 631 01:08:35,233 --> 01:08:38,358 - Vad pratar du om? - Vi Ă€r utom fara nu. 632 01:08:39,150 --> 01:08:40,192 Ben! 633 01:08:40,817 --> 01:08:43,733 Kom igen. Du Ă€r chockad. 634 01:08:44,983 --> 01:08:47,067 Ben, vi ska ta oss ut hĂ€rifrĂ„n. 635 01:08:47,192 --> 01:08:49,108 Vakna för helvete. 636 01:08:50,275 --> 01:08:51,358 SnĂ€lla. 637 01:08:52,275 --> 01:08:54,358 SnĂ€lla. Jag Ă€lskar dig. 638 01:09:02,317 --> 01:09:05,442 Herregud, det Ă€r nĂ„t i min drĂ€kt. Herregud! 639 01:09:06,150 --> 01:09:07,192 Herregud! 640 01:09:07,358 --> 01:09:08,483 HjĂ€lp! 641 01:09:10,983 --> 01:09:12,150 Ser du nĂ„nting? 642 01:09:12,858 --> 01:09:15,608 Herregud, den kryper uppför revbenen! 643 01:09:15,733 --> 01:09:17,025 Lugna ner dig, Tina. 644 01:09:19,442 --> 01:09:21,442 Var Ă€r den? Var Ă€r den? 645 01:09:21,567 --> 01:09:23,608 Herregud, jag kĂ€nner den pĂ„ halsen. 646 01:09:26,275 --> 01:09:28,150 Det Ă€r bara en orm. 647 01:09:28,983 --> 01:09:30,150 Vad?! Vad?! 648 01:09:39,025 --> 01:09:40,483 Se pĂ„ mig, Tina. 649 01:09:42,608 --> 01:09:45,858 - Öppna munnen. - Vad? 650 01:09:46,817 --> 01:09:48,525 SlĂ€pp in den. 651 01:09:50,233 --> 01:09:51,900 - Vad? - SvĂ€lj den! 652 01:09:52,025 --> 01:09:53,733 SlĂ€pp mig! 653 01:10:08,650 --> 01:10:11,400 - SĂ„g du det? - Det Ă€r huset. 654 01:10:12,567 --> 01:10:13,942 Hon vet... 655 01:10:14,067 --> 01:10:16,983 - Hon kĂ€nner till ens rĂ€dslor. - Vad? 656 01:10:17,108 --> 01:10:20,317 Snart har vi inget att vara rĂ€dda för. 657 01:10:20,442 --> 01:10:22,275 Vart ska du? 658 01:10:25,817 --> 01:10:29,525 - Till kĂ€llaren. - Nej, inte kĂ€llaren. 659 01:10:29,650 --> 01:10:33,692 Vi har redan kollat den. Det finns inget dĂ€r nere. 660 01:10:33,817 --> 01:10:36,942 - Du ska fĂ„ se. - Nej, Ben! 661 01:10:38,650 --> 01:10:40,233 HĂ€r Ă€r vĂ€gen. 662 01:10:42,150 --> 01:10:44,150 VĂ€gen ut? 663 01:10:47,442 --> 01:10:48,817 Lita pĂ„ mig. 664 01:11:08,525 --> 01:11:10,192 Vi Ă€r snart framme. 665 01:11:24,317 --> 01:11:26,317 HĂ€r Ă€r det. 666 01:11:31,775 --> 01:11:33,733 Herregud, Ă€ntligen. 667 01:11:36,942 --> 01:11:38,192 Vad? 668 01:11:39,525 --> 01:11:41,442 Kom in, Tina. 669 01:11:43,442 --> 01:11:47,108 Det finns inget hĂ€r. Det leder ingenstans. 670 01:11:47,608 --> 01:11:50,275 Det Ă€r hĂ€r allting börjar, min Ă€lskade. 671 01:11:53,067 --> 01:11:56,400 - Var Ă€r vĂ€gen ut? - Det finns ingen vĂ€g ut. 672 01:11:57,067 --> 01:11:58,858 - Vi Ă€r trygga hĂ€r. - Fan. 673 01:11:58,983 --> 01:11:59,858 SYRE 5 % 674 01:11:59,983 --> 01:12:02,358 - Fem % syre. - Bra, Tina. 675 01:12:03,483 --> 01:12:05,317 Andas som jag. 676 01:12:05,942 --> 01:12:07,775 Vi hör hemma hĂ€r nu. 677 01:12:09,192 --> 01:12:10,358 Vi har valts ut. 678 01:12:12,233 --> 01:12:13,567 Ben! 679 01:12:20,817 --> 01:12:22,275 Vad fan Ă€r det dĂ€r? 680 01:12:23,483 --> 01:12:26,067 Herr MontĂ©gnac och hans son Pierre. 681 01:12:27,692 --> 01:12:29,025 Pierre? 682 01:12:29,150 --> 01:12:31,608 De kidnappade barn frĂ„n nĂ€rliggande gĂ„rdar- 683 01:12:31,733 --> 01:12:33,150 -och offrade dem. 684 01:12:35,108 --> 01:12:38,858 - Den jĂ€veln lurade oss! - Det Ă€r ingen fĂ€lla, Ă€lskling. 685 01:12:38,983 --> 01:12:41,733 Det Ă€r en gĂ„va, ett offer. 686 01:12:42,525 --> 01:12:44,192 Sarah. 687 01:12:50,108 --> 01:12:52,900 InvĂ„narna kom för att hĂ€mnas sina döda barn. 688 01:12:54,650 --> 01:12:56,858 De dödade henne i hennes sĂ€ng. 689 01:12:57,483 --> 01:12:59,150 Vad fan Ă€r det dĂ€r?! 690 01:13:02,483 --> 01:13:05,692 Men Pierre lyckades undkomma. 691 01:13:07,567 --> 01:13:09,692 Vad pratar du om? Jag bryr mig inte! 692 01:13:09,817 --> 01:13:12,025 Jag vill inte dö hĂ€r! 693 01:13:12,942 --> 01:13:14,733 Skammasker. 694 01:13:15,692 --> 01:13:17,942 Avsedda att bestraffa. 695 01:13:29,067 --> 01:13:31,192 Var inte rĂ€dd, Tina. 696 01:13:32,900 --> 01:13:35,400 Hon kommer att vĂ€gleda oss. 697 01:13:39,150 --> 01:13:41,233 Vad? Vad? 698 01:13:43,817 --> 01:13:45,400 'Det Ă€r ej dött...' 699 01:13:46,442 --> 01:13:49,150 '...som för evigt vilar.' 700 01:13:49,275 --> 01:13:51,275 Nej, nej, nej. 701 01:13:51,400 --> 01:13:53,108 Kom, Tina. 702 01:13:54,275 --> 01:13:55,525 Nej, nej! 703 01:13:56,233 --> 01:13:57,775 Kom, Tina. 704 01:14:03,775 --> 01:14:05,442 Kom, Tina. 705 01:14:07,275 --> 01:14:09,150 SYRE 2 % 706 01:14:24,650 --> 01:14:26,067 SlĂ€pp mig! 707 01:14:27,317 --> 01:14:28,733 Ben, slĂ€pp mig! 708 01:14:29,775 --> 01:14:31,067 SlĂ€pp mig! 709 01:14:32,483 --> 01:14:34,817 - Ben! - Vi kan inte stanna hĂ€r. 710 01:14:36,358 --> 01:14:38,067 Jag ska döda dig, min Ă€lskling. 711 01:14:38,192 --> 01:14:40,067 Var inte rĂ€dd. 712 01:14:40,192 --> 01:14:42,567 Ben, slĂ€pp mig! Jag vill inte dö hĂ€r! 713 01:14:43,567 --> 01:14:46,108 Oroa dig inte. Jag ska ocksĂ„ dö. 714 01:14:46,233 --> 01:14:47,858 SYRE 1 % 715 01:14:47,983 --> 01:14:49,442 Ben, det hĂ€r Ă€r inte du! 716 01:14:53,025 --> 01:14:54,275 KĂ€mpa inte emot, Tina. 717 01:14:54,983 --> 01:14:58,025 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r chans att bli en del av nĂ„nting. 718 01:14:58,567 --> 01:15:00,233 NĂ„nting mycket större Ă€n vi. 719 01:15:14,025 --> 01:15:16,400 - Tina? - Ja? 720 01:15:17,150 --> 01:15:19,317 - Ja, jag Ă€r hĂ€r. - Vad hĂ€nde? 721 01:15:22,275 --> 01:15:24,650 Vi har ont om tid. Vi mĂ„ste sticka. 722 01:15:24,775 --> 01:15:28,025 Det finns en passage över oss. Det kan vara vĂ€gen ut. 723 01:15:28,983 --> 01:15:31,608 - Okej. - RĂ€kna dina andetag. 724 01:15:35,900 --> 01:15:37,900 Nej! 725 01:15:47,942 --> 01:15:49,442 Ben! 726 01:15:55,733 --> 01:15:57,317 Åh nej... 727 01:16:18,067 --> 01:16:19,108 SYRE 0 % 728 01:19:23,942 --> 01:19:27,108 Undertextning: IYUNO-SDI GROUP ÖversĂ€ttning: Karolina Gustafsson .::TWA - Your Source Of Quality!::. 47923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.