All language subtitles for The.Bodyguard.from.Beijing.1994.WEB-DL.1080P.H.264.DD.2.0-iTunes
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,962 --> 00:01:29,681
상황이 어떤지 보고하라
2
00:01:30,595 --> 00:01:32,947
아무일 없다, 쥐새끼
한마리 없이 조용하다
3
00:01:33,981 --> 00:01:36,832
- 그쪽은 어떤가?
- 손님 접대중이시다
4
00:01:36,832 --> 00:01:39,941
여긴 완벽하다
그쪽은 어떤가?
5
00:01:39,941 --> 00:01:43,528
잘 감시중이다
6
00:01:45,913 --> 00:01:49,219
매일 30분씩 수영을
하면 건강에 좋죠
7
00:01:51,586 --> 00:01:53,209
각하를 보호하라!
8
00:02:22,754 --> 00:02:26,407
기자들입니다
무슨 일입니까?
9
00:02:26,407 --> 00:02:28,004
꼼짝마!
10
00:02:36,584 --> 00:02:37,581
이쪽으로!
11
00:03:01,667 --> 00:03:04,989
- 아는 사람들이야?
- 몰라요
12
00:03:06,370 --> 00:03:08,906
실례지만 누구신지
13
00:03:09,814 --> 00:03:14,598
사람을 잘못 보신것 같은데
다른 자리로 가시지요
14
00:03:34,387 --> 00:03:37,902
- 어서 차로 모셔!
- 차는 안돼!
15
00:03:37,902 --> 00:03:39,892
시키는대로 해!
여긴 내 관할이야
16
00:03:39,892 --> 00:03:41,438
못탄다면 못타!
17
00:03:41,438 --> 00:03:42,734
비켜요!
18
00:03:58,246 --> 00:04:05,055
이번 모의 훈련에서 여러분은
너무 공격에만 치우쳤어
19
00:04:05,055 --> 00:04:07,597
마지막 구출때도 자만에
빠져 제멋대로더군
20
00:04:07,597 --> 00:04:12,322
그럼 킬러와
무슨 차이가 있나?
21
00:04:13,892 --> 00:04:15,363
보라구!
22
00:04:18,355 --> 00:04:21,097
총구를 머리에 겨누고
기자에게 사진을 찍혀?
23
00:04:22,836 --> 00:04:28,572
자넨 고객을 보호하는건가?
납치하는 건가?
24
00:04:28,659 --> 00:04:31,415
이런짓이 얼마나 여론의
비난을 받는줄 알아?
25
00:04:31,415 --> 00:04:34,041
자넨 내가 가르쳐준걸
기억이나 하고 있는건가?
26
00:04:34,371 --> 00:04:35,229
예!
27
00:04:36,933 --> 00:04:42,083
보디가드의 제1의 임무는
보호대상의 생명보호이며
28
00:04:42,083 --> 00:04:46,370
죽는한이 있어도 실수는
용납치 않는다!
29
00:04:58,690 --> 00:05:02,690
보디가드에겐 실수가
있을수 없다지만
30
00:05:03,572 --> 00:05:06,485
자넨 너무 위험하게
임무를 수행해
31
00:05:06,485 --> 00:05:10,702
그런 식이 옳다고 할수없지
32
00:05:11,124 --> 00:05:12,944
말씀 감사합니다
33
00:05:13,514 --> 00:05:18,754
곧 사령관님 경호를 한다던데
1번 작전에 저도 갑니까?
34
00:05:19,072 --> 00:05:22,705
뛰어난 자네를 안보내면
누굴 보내겠나?
35
00:05:23,135 --> 00:05:28,430
그전에 먼저 홍콩에서
해야할 임무가 있네
36
00:05:28,469 --> 00:05:31,422
홍콩?
무슨 임무죠?
37
00:05:32,185 --> 00:05:38,755
대풍그룹회장 송세창씨지
3대째 조국에 공헌을 했어
38
00:05:40,008 --> 00:05:44,107
그의 애인을 보호하는 임무일세
39
00:05:45,591 --> 00:05:47,886
94년 5월 27일 3시경
40
00:05:47,886 --> 00:05:55,059
청수만 요트클럽에서 38세
회계사 료건초 피살
41
00:05:55,059 --> 00:05:59,564
용의자는 익휘그룹회장 조국민
42
00:05:59,564 --> 00:06:03,573
경찰은 국세청이 조사중인
백억 홍콩달러 규모의
43
00:06:03,573 --> 00:06:07,847
이 회사 암거래와 관련된
것으로 추정
44
00:06:09,276 --> 00:06:12,802
첫번째 목격자는 24세의
국민학교 교사 양청아
45
00:06:17,305 --> 00:06:19,578
또 다른 목격자로는
46
00:06:19,633 --> 00:06:24,211
28세의 선원 진달강과
51세의 경비원 주동명
47
00:06:27,550 --> 00:06:32,058
사건발생 이틀후 진달강은
엘리베이터 사고로 사망
48
00:06:35,573 --> 00:06:40,951
같은날 저녁 주동명은
의문의 폭파사고로 사망
49
00:06:45,959 --> 00:06:49,775
6월 1일밤, 양청아는
집에서 목욕직전
50
00:06:49,775 --> 00:06:54,232
욕조에 고압전류가 흐르는 걸
발견, 사고를 면함
51
00:06:55,965 --> 00:06:59,521
이제 양청아는 이번 사건의
유일한 목격자임
52
00:07:03,073 --> 00:07:04,116
앉으시죠
53
00:07:07,204 --> 00:07:11,592
저분은 양감파 경관님입니다
이번 범인지목 담당이죠
54
00:07:13,809 --> 00:07:15,229
깜찍한 것!
55
00:07:17,163 --> 00:07:18,754
잠깐 와봐
56
00:07:20,463 --> 00:07:22,685
- 왜요?
- 마권 사러 가니까 여기 있어
57
00:07:22,998 --> 00:07:27,136
중계에 '자신을 믿으면'이
틀림없대요, 천원만 걸어줘요
58
00:07:27,136 --> 00:07:30,146
- '아프리카 전사'야
- '자신을 믿으면'예요
59
00:07:30,171 --> 00:07:31,873
믿긴 뭘 믿어?
60
00:07:33,921 --> 00:07:35,555
미스 양, 드세요
61
00:07:36,822 --> 00:07:38,156
고마워요
62
00:07:39,032 --> 00:07:42,102
이렇게 예쁜 분이
증언을 하신다니 의외네요
63
00:07:42,450 --> 00:07:45,000
전 신념대로 행동해요
64
00:07:45,984 --> 00:07:48,170
대단해요
그럼 지목하시죠
65
00:07:52,373 --> 00:07:56,532
미스 양, 당신이
유일한 목격자라 해도
66
00:07:56,532 --> 00:07:59,841
범인을 꼭 지목해야할
의무는 없어요
67
00:08:00,864 --> 00:08:05,560
회장님이 절 도우라 했어도
두려우면 돌아가셔도 돼요
68
00:08:05,708 --> 00:08:09,705
내가 있으니 당신은 가도 돼요
시작하시죠
69
00:08:09,998 --> 00:08:12,114
두번째 저사람!
확실해요
70
00:08:13,614 --> 00:08:16,895
두 목격자가 왜 죽었겠어요?
71
00:08:17,035 --> 00:08:22,144
증거가 없을 뿐이지 분명히
조국민회장 짓이죠
72
00:08:22,206 --> 00:08:25,042
건드리지 않는게 좋아요
73
00:08:25,167 --> 00:08:28,377
미스 양, 오랜만이군
74
00:08:29,173 --> 00:08:33,878
얼마전에 큰일날뻔 했다던데
조심하셔야지
75
00:08:33,878 --> 00:08:38,065
- 고마워요, 친절하시군요
- 다음에 봅시다
76
00:08:41,919 --> 00:08:44,351
공무집행방해로 고소할테다!
77
00:08:44,351 --> 00:08:47,628
- 농담하는거야?
- 농담 같아?
78
00:08:47,628 --> 00:08:51,579
- 당신...
- 왜? 해보자구!
79
00:08:54,839 --> 00:08:57,094
- 어떤 말이 우승했죠?
- '아프리카 전사'
80
00:08:57,094 --> 00:08:58,798
횡재하셨겠네요?
81
00:08:58,798 --> 00:09:01,964
- '자신을 믿으면' 이라며?
- 자신을 믿었으면 됐잖아요
82
00:09:03,505 --> 00:09:07,595
이름은 허정양이고
최고의 보디가드야
83
00:09:07,595 --> 00:09:10,931
대단하다구
돈 있어도 못구할 사람이야
84
00:09:11,908 --> 00:09:18,384
그 사람만 보내려구요?
난 당신만 옆에 있으면 돼요
85
00:09:18,712 --> 00:09:23,922
이러지마
나 바쁜거 잘 알잖아
86
00:09:24,072 --> 00:09:28,613
서명할 계약서가 쌓였다구
24시간이 모자랄 지경이야
87
00:09:28,719 --> 00:09:31,052
시간 뺏지 않을테니
끝내요!
88
00:09:32,291 --> 00:09:36,215
여보세요!
89
00:09:36,338 --> 00:09:39,432
고걸 못참고 벌써 끊어?
90
00:09:43,381 --> 00:09:46,051
큰집에 사는걸 보면
굉장한 부자인가봐
91
00:09:49,886 --> 00:09:53,609
그녀를 보호하려고 대륙
보디가드를 고용했대요
92
00:09:53,840 --> 00:09:58,758
그 친구 잘 사귀어두면
홍콩 반환후에 편할거야
93
00:09:59,316 --> 00:10:05,847
될대로 되라지, 우린
여자 감시만 하면 되니까
94
00:10:10,129 --> 00:10:11,885
벌써 왔어?
95
00:10:13,152 --> 00:10:16,558
이분이 아가씨를 보호하러
오셨다는데요
96
00:10:17,807 --> 00:10:21,476
동지! 만나서 반갑구려
97
00:10:21,476 --> 00:10:25,714
격식 차리지 맙시다
경무처의 허정량이오
98
00:10:26,854 --> 00:10:31,054
하나 물어봅시다, 대륙에도
보디가드란게 있소?
99
00:10:31,054 --> 00:10:32,080
당신 이름은?
100
00:10:32,080 --> 00:10:35,617
홍콩경찰 양감파 경관
그냥 뚱보라 부르시오
101
00:10:36,142 --> 00:10:39,266
- 신분증은?
- 뭐요? 내 신분증?
102
00:10:39,291 --> 00:10:42,928
- 보여주시죠
- 그럼 당신 것은 어딨소?
103
00:10:48,729 --> 00:10:50,190
내 것도 보여줄까요?
104
00:10:50,215 --> 00:10:53,106
어른들 말씀하시는데
애들은 빠져
105
00:10:53,388 --> 00:10:54,497
괜히 난리야
106
00:10:54,593 --> 00:10:55,684
비켜요
107
00:10:56,760 --> 00:11:01,654
허정양씨? 송회장님
개인 변호사요, 가시죠
108
00:11:03,075 --> 00:11:05,774
50만원이요
송회장님이 주신거죠
109
00:11:05,972 --> 00:11:08,471
맘대로 써도 됩니다
세어보시죠
110
00:11:08,567 --> 00:11:11,586
- 됐습니다
- 여기다 서명 좀...
111
00:11:13,661 --> 00:11:16,064
같은 일 하는데 웬 차별이죠?
112
00:11:16,155 --> 00:11:17,400
그것도 모르냐?
113
00:11:17,491 --> 00:11:21,638
저자는 위대한 중국인이고
우린 식민지 시민이잖아
114
00:11:21,692 --> 00:11:23,501
인정을 못받는게 당연하지
115
00:11:26,337 --> 00:11:29,308
우리에겐 무슨 말씀
없었습니까?
116
00:11:29,722 --> 00:11:31,041
- 있어요
- 뭐죠?
117
00:11:31,066 --> 00:11:32,639
고맙대요
118
00:11:33,758 --> 00:11:35,655
'별말씀' 이라 전해주쇼
119
00:11:43,722 --> 00:11:47,126
허락도 없이 들어오다니
당신 집인줄 알아요?
120
00:11:47,934 --> 00:11:50,479
이게 내 일이니
협조해 주시죠
121
00:11:51,003 --> 00:11:53,418
왜요? 난 당신을 모르는데
122
00:11:54,566 --> 00:11:56,010
난 당신을 알죠
123
00:11:57,264 --> 00:12:07,156
양청아, 165Cm, 48Kg, O형
개띠, 별자리는 처녀좌
124
00:12:10,011 --> 00:12:14,434
송회장이 보냈다고요?
난 오란적이 없는데요
125
00:12:14,473 --> 00:12:17,331
송회장이 아니라
정부에서 보낸것이죠
126
00:12:17,356 --> 00:12:19,987
솔직히 말해서...
127
00:12:20,464 --> 00:12:25,319
난 당신이 싫어요
특히 그 제복
128
00:12:31,895 --> 00:12:33,530
- 무슨 일이야?
- 그놈 가짜예요
129
00:12:40,630 --> 00:12:44,500
꼼짝마! 네 주먹보다
내 총알이 더 빠를걸?
130
00:12:54,365 --> 00:12:57,834
나 뚱보야, 벌써 잊었나?
131
00:12:58,342 --> 00:12:59,587
와! 끝내준다!
132
00:12:59,587 --> 00:13:04,020
깡통을 오븐에 넣으면
터진다고 몇번 말했니?
133
00:13:04,501 --> 00:13:06,818
이모, 괜찮아요?
134
00:13:07,274 --> 00:13:08,964
아가씨, 괜찮죠?
135
00:13:09,348 --> 00:13:12,618
뭐예요? 날 보호하는
사람이라구요?
136
00:13:12,672 --> 00:13:17,284
- 총알은 없소
- 뭐? 총알이 없어?
137
00:13:18,138 --> 00:13:20,397
없는게 아니라
장전을 안했지
138
00:13:21,628 --> 00:13:23,097
또 총알 빼서 놀았지?
139
00:13:23,769 --> 00:13:26,746
그냥 빼본건데 이렇게
될 줄 알았나요?
140
00:13:26,809 --> 00:13:29,676
- 총알 가지고 놀면 어떻해?
- 미안해요
141
00:13:31,337 --> 00:13:32,615
아가씨, 물 드세요
142
00:13:32,641 --> 00:13:33,970
고마워요
143
00:13:34,678 --> 00:13:37,086
검사해야돼요
독이 있을지 모르니
144
00:13:37,086 --> 00:13:39,512
오늘부터 당신의 모든 생활은
내 관할입니다
145
00:13:39,512 --> 00:13:41,501
- 전부 다요?
- 그래요
146
00:13:43,688 --> 00:13:47,042
말도 안돼!
세창씨에게 전화할거야!
147
00:13:47,787 --> 00:13:49,768
집안에 몇명이나 있소?
148
00:13:49,892 --> 00:13:53,343
여기 있는 사람이 전부요
하나, 둘, 셋..
149
00:13:53,620 --> 00:13:57,452
아니지! 하나, 둘...
150
00:13:57,452 --> 00:13:59,235
다섯
151
00:13:59,235 --> 00:14:01,187
여섯
152
00:14:01,187 --> 00:14:04,061
일곱
153
00:14:04,061 --> 00:14:05,329
여덟
154
00:14:05,329 --> 00:14:06,848
아홉
155
00:14:06,848 --> 00:14:11,956
- 이 돈 갖고 해산하는거다
- 알았어요, 형님 뜻이라면
156
00:14:11,956 --> 00:14:16,981
- 내가 아니고 저 사람이야
- 좋은일 생기면 불러요
157
00:14:16,981 --> 00:14:20,483
그런 일이 있으면 나부터
챙기겠다, 빨리 가!
158
00:14:21,393 --> 00:14:26,725
이봐! 전부 해산시켰어
당신네는 늘 이런식이오?
159
00:14:26,766 --> 00:14:30,107
많으면 골치만 아프지
도움이 안돼요
160
00:14:33,162 --> 00:14:36,037
이게 다 자네 생각해서
그런거라구
161
00:14:36,063 --> 00:14:38,293
모택동은 많으면
많을수록 좋다는데
162
00:14:38,494 --> 00:14:44,332
경고하겠는데 나는 경관이야
저런 애들하고 달라
163
00:14:44,332 --> 00:14:48,145
다시 경고하지만
보는 사람이 없다고...
164
00:14:48,532 --> 00:14:52,393
- 이보게! 그게 아니고...
- 아가씨 근처엔 가지 마요
165
00:14:53,776 --> 00:14:56,207
이런게 바로 프로예요
166
00:14:56,587 --> 00:15:01,643
네가 진짜 프로를 못봤구나
진짜 프로란 이런거야
167
00:15:02,256 --> 00:15:04,812
빵빵빵...
168
00:15:05,016 --> 00:15:08,701
- 여섯발인데 안쓰러져?
- 총알도 없으면서
169
00:15:31,000 --> 00:15:33,489
- 아가씨?
- 여긴 못들어와요
170
00:15:34,656 --> 00:15:38,735
- 당신 방이 내 일터요
- 절대 안돼요
171
00:15:45,728 --> 00:15:47,105
문고리 바꿔야겠소
172
00:15:47,230 --> 00:15:49,518
나가요! 경찰을 부르겠어요
173
00:15:49,731 --> 00:15:53,029
- 이미 다 알고 있소
- 뭐에요?
174
00:15:53,151 --> 00:15:57,079
창가엔 서있지 말아요
표적이 되기 쉬우니
175
00:15:57,978 --> 00:15:59,552
어쩌자는 거에요?
176
00:15:59,675 --> 00:16:01,563
커텐을 달아야겠군요
177
00:16:02,842 --> 00:16:05,642
불도 켜지 말아요
그림자가 생기니까
178
00:16:06,253 --> 00:16:09,231
옷갈아 입을테니
당장 나가요
179
00:16:09,288 --> 00:16:10,539
일 끝나면 갈거요
180
00:16:10,605 --> 00:16:14,055
지금 안나가면 고발하겠어!
181
00:16:14,705 --> 00:16:20,980
- 전기 온수기로 바꿔요
- 제발 좀 나가주세요
182
00:16:21,486 --> 00:16:24,215
뭐하는 거에요?
어디 가요?
183
00:16:24,241 --> 00:16:26,993
돌려줘요
184
00:16:27,138 --> 00:16:29,428
뭘로 샤워해요?
185
00:16:33,256 --> 00:16:34,574
대륙 촌놈!
186
00:16:36,882 --> 00:16:38,478
당분간 이걸 써요
187
00:16:41,061 --> 00:16:44,211
마지막 경고니까 사과해요
188
00:16:47,434 --> 00:16:49,441
이걸로 뭐하려는 거예요?
189
00:16:49,507 --> 00:16:54,752
당신의 안전을 위해서요
실수는 싫으니까
190
00:16:57,032 --> 00:17:00,180
등소평 화장실에도
이런걸 설치하나요?
191
00:17:00,585 --> 00:17:04,721
대륙엔 나같은 사람이
삼백명이나 있죠
192
00:17:12,848 --> 00:17:14,144
다 됐소
193
00:17:22,510 --> 00:17:26,072
경보장치를 지니고 있다가
일 생기면 눌러요
194
00:17:32,626 --> 00:17:34,286
꽉 막힌 사람같으니라구!
195
00:18:17,249 --> 00:18:20,174
- 봤지?
- 괜찮은데요
196
00:18:20,294 --> 00:18:24,271
사람들은 날 무시하지만
날 모르고 하는 소리지
197
00:18:24,909 --> 00:18:27,664
프로는 겉만 봐선 모르는거야
198
00:18:32,132 --> 00:18:34,746
이런게 정말 프로라니까!
199
00:18:38,110 --> 00:18:43,949
프로가 가운데도 아니고
멀쩡한 벽을 뚫어?
200
00:18:55,002 --> 00:18:59,128
양청아씨 조카인데
무술 배우는데 얼마죠?
201
00:18:59,894 --> 00:19:04,064
백원 이면 돼요?
역시 뭔가 틀려
202
00:19:04,863 --> 00:19:11,491
잠깐만요 이거 알죠?
스트리트 화이터 사진예요
203
00:19:12,071 --> 00:19:14,440
이거 팔면 꽤 할걸요?
204
00:19:20,599 --> 00:19:23,266
와! 정말 죽인다!
205
00:19:30,349 --> 00:19:31,785
왜 내 차에 있죠?
206
00:19:31,785 --> 00:19:35,454
보디가드가 시킨거요
직접 물어봐요
207
00:19:35,486 --> 00:19:37,508
또 그 대륙 촌놈
208
00:20:04,300 --> 00:20:07,242
좋은 차는 틀리다니까
정말 조용해
209
00:20:10,200 --> 00:20:11,661
따돌려 볼까?
210
00:20:14,197 --> 00:20:16,380
못따라 오지?
211
00:20:16,745 --> 00:20:22,644
양감파 경관, 길이 틀려요
청수만에서 장군터널로 가요
212
00:20:22,958 --> 00:20:27,842
- 0.7Km가 절약돼죠
- 캡이야!
213
00:20:34,053 --> 00:20:37,184
누가 몰라? 한번 해본거지
214
00:20:50,597 --> 00:20:54,019
오토바이 한대 쫓아온다
보이나?
215
00:21:03,921 --> 00:21:07,246
아저씨, 조심해요
이젠 아저씨 뒤에요
216
00:21:07,654 --> 00:21:10,641
여기 없는데
왜 날 쫓아와?
217
00:21:10,695 --> 00:21:14,864
이모 차를 몰잖아요
거기 있는줄 알거예요
218
00:21:16,233 --> 00:21:17,933
겁나요?
219
00:21:19,804 --> 00:21:23,024
뭐가 겁나? 내가 누군데
220
00:21:56,641 --> 00:22:00,575
- 까불지마! 쏴버린다
- 브레이크가 고장났어요
221
00:22:00,639 --> 00:22:05,261
뭐? 내 손가락 브레이크는
어떤지 알아볼까?
222
00:22:05,367 --> 00:22:06,812
아뇨
223
00:22:22,137 --> 00:22:25,484
뭔 차를 그렇게 빨리 몰아?
내가 있으니 겁내지 마라구
224
00:22:25,650 --> 00:22:30,796
보디가드는 고객만 보호하지
교통사고 처리는 안하죠
225
00:22:30,897 --> 00:22:33,875
대단한 음모라도 있는줄 아나?
226
00:22:34,706 --> 00:22:37,216
별일도 아닌데
누가 들으면 웃겠다
227
00:22:37,403 --> 00:22:40,224
경찰은 범인 못잡아도
경찰이지만
228
00:22:40,534 --> 00:22:43,154
보디가드는 실수하면 끝이죠
229
00:22:47,435 --> 00:22:49,235
교장을 불러와요
230
00:22:52,415 --> 00:22:53,665
무슨 일이죠?
231
00:22:53,691 --> 00:22:55,909
저분이 제 고객인데...
232
00:22:56,151 --> 00:22:59,008
날 범죄자 취급해요
233
00:22:59,034 --> 00:23:01,484
밖에도 못나가게 하고
멋대로 휴가를 냈어요
234
00:23:01,729 --> 00:23:07,638
미장원에 간다니까
미용사를 불어오질 않나
235
00:23:07,810 --> 00:23:10,597
빌리는 어떻게 해요?
학교는 안가도 되나요?
236
00:23:10,637 --> 00:23:13,301
나중에 언니한테
뭐라고 해요?
237
00:23:13,814 --> 00:23:16,843
화내지마, 얘기 해볼께
238
00:23:17,314 --> 00:23:19,069
대륙 아저씨! 받아요!
239
00:23:25,278 --> 00:23:27,810
그녀에게 이렇게 대하는
사람은 처음 봤어요
240
00:23:27,836 --> 00:23:29,855
임무를 수행할 뿐이오
241
00:23:29,881 --> 00:23:34,678
안전을 위해선
활동범위를 줄여야죠
242
00:23:36,000 --> 00:23:40,437
오래가진 않죠
일주후면 재판이니까
243
00:23:40,477 --> 00:23:46,115
한사람 보호하는건 쉬운일이
아니오, 싫다면 떠나겠소
244
00:23:47,111 --> 00:23:52,477
그런건 아니오, 당신을 믿소
비위 좀 맞춰 달라는거요
245
00:23:52,503 --> 00:23:56,460
난 누구를 보호해도
내 방식이 있소
246
00:23:57,479 --> 00:24:00,173
알았소, 그녀를 바꿔주시오
247
00:24:01,205 --> 00:24:02,839
미스 양, 1번이오
248
00:24:07,668 --> 00:24:09,476
뭐래요? 간대요?
249
00:24:10,126 --> 00:24:15,898
한마디 했어, 미안하대
당신도 이해해줘
250
00:24:16,209 --> 00:24:18,982
그 사람 지금 북경으로 가면
큰일나
251
00:24:19,055 --> 00:24:20,834
위에서 문책 당할거라구
252
00:24:21,005 --> 00:24:25,293
한번 봐주죠
참, 당신 내일 오죠?
253
00:24:25,638 --> 00:24:28,566
- 안돼
- 또 거짓말이군요
254
00:24:28,639 --> 00:24:34,327
미안해, 선물 사줄께
뭐 사줄까?
255
00:24:35,036 --> 00:24:39,637
돈으로 해결하지 마세요
온 집안이 당신 선물예요
256
00:24:39,663 --> 00:24:44,191
아! 이제 알았어
이번엔 집 한채 사줄께
257
00:24:44,934 --> 00:24:50,131
송세창씨! 세상엔 돈으로
안되는 것도 있어요!
258
00:25:07,177 --> 00:25:08,150
주무시죠
259
00:25:09,594 --> 00:25:10,718
짜증나!
260
00:25:48,433 --> 00:25:53,215
- 천천히! 천천히!
- 6번! 6번!
261
00:25:53,536 --> 00:25:58,665
뛰랄땐 안뛰더니
오늘은 왜 1등을 해?
262
00:25:58,665 --> 00:26:00,668
거봐요, 6번 사랬지
263
00:26:03,236 --> 00:26:07,252
- 내껀 샀죠?
- 아니
264
00:26:07,252 --> 00:26:13,315
- 내껄 안샀다구요?
- 왜 중계를 해줘가지고...
265
00:26:13,315 --> 00:26:15,076
뭐요? 그럼 여태
내 돈을 다...
266
00:26:15,225 --> 00:26:17,933
- 미안해
- 벼룩의 간을 내먹지
267
00:26:18,006 --> 00:26:23,187
난 처자식이 있지만
넌 없잖아, 좀 봐줘
268
00:26:23,293 --> 00:26:26,764
그렇다고 내 돈으로 경관님
처자식을 먹여살려요?
269
00:26:27,971 --> 00:26:29,665
있는돈 다 긁어서 6번을
사는건데
270
00:26:30,031 --> 00:26:34,969
그럼 고생도 끝났을걸
여보세요?
271
00:26:38,513 --> 00:26:44,679
괜찮아, 그냥 입학시키라구
미국엔 후진 학교도 많아
272
00:26:44,730 --> 00:26:48,990
돈 걱정은 하지마
알아서 할게
273
00:26:49,016 --> 00:26:51,396
6번을 사는건데...
274
00:27:22,098 --> 00:27:27,178
누구야? 뭐예요?
목욕하는데 왜 들어와요?
275
00:27:28,645 --> 00:27:30,642
사람살려!
276
00:27:35,720 --> 00:27:39,556
아저씨, 미안해요
모르고 눌렀어요
277
00:27:39,556 --> 00:27:42,719
아가씨는...
알았어요, 가면 되잖아요
278
00:27:45,363 --> 00:27:49,781
회장님, 보디가드 때문에
일하기가 힘들어요
279
00:27:49,895 --> 00:27:53,004
뭐야? 여태 뭘했어?
280
00:27:53,207 --> 00:27:55,603
걱정마십시오
생각이 있습니다
281
00:27:55,629 --> 00:27:58,454
몇일후면 재판이야
그녀를 못나오게 해!
282
00:28:09,909 --> 00:28:12,518
빌리!
283
00:28:12,544 --> 00:28:19,577
놀려면 이런걸 가지고 놀아
내 총이랑 똑같지?
284
00:28:19,631 --> 00:28:21,020
축구 안해!
285
00:29:05,820 --> 00:29:07,286
어디 가세요?
286
00:29:08,500 --> 00:29:10,508
중요한 일이 있어서요
287
00:29:10,747 --> 00:29:12,782
- 같이 갈까요?
- 좋아요
288
00:29:18,029 --> 00:29:20,033
하루도 못 기다려요?
289
00:29:20,059 --> 00:29:24,050
무슨 일이 생기면 어쩌려고요
290
00:29:25,262 --> 00:29:28,277
왜 그래요? 친구를
구하러 가는거라구요
291
00:29:28,303 --> 00:29:33,479
친구가 자살을 한다는데
보고만 있어요?
292
00:29:33,453 --> 00:29:38,400
그렇게 입고요?
생일파티에 가는거 알아요
293
00:29:38,426 --> 00:29:40,716
전화는 전부 도청되죠
294
00:29:41,249 --> 00:29:44,501
홍콩은 법으로 인권을
보호하는 곳이에요
295
00:29:44,501 --> 00:29:49,202
사생활을 지켜줘야죠
이렇게 간섭받긴 처음이에요
296
00:29:49,202 --> 00:29:51,005
그이도 이러진 않아요
297
00:29:51,005 --> 00:29:53,045
당신 생각만 하는군요
298
00:29:53,322 --> 00:29:57,244
돈많은 남자친구가 있다고
멋대로 해도 되는건 아녜요
299
00:29:57,244 --> 00:30:01,782
다시 말해봐요!
그거랑 무슨 상관이죠?
300
00:30:01,782 --> 00:30:04,587
나는 나! 양청아라구요
301
00:30:04,587 --> 00:30:08,559
만약 그 애인이
없었다면 당신은 벌써 죽었소
302
00:30:08,825 --> 00:30:13,859
- 뭐라구요? 무슨 뜻이죠?
- 틀린 말 했소?
303
00:30:14,723 --> 00:30:17,577
예쁜 아가씨가 돈많은
친구가 있는건 당연하죠
304
00:30:17,629 --> 00:30:18,807
조용해요!
305
00:30:18,833 --> 00:30:24,735
예쁘다고 하지 말아요
예쁘고 싶어서 예쁜가요?
306
00:30:24,866 --> 00:30:28,592
남자친구가 돈많은 것도
죄인가요?
307
00:30:28,841 --> 00:30:33,083
왜 전부들 그러죠?
308
00:30:33,083 --> 00:30:37,647
돈 때문에 좋아하는것도
아닌데 왜 안믿어요?
309
00:30:39,857 --> 00:30:41,887
아가씨, 전 믿어요
310
00:30:53,175 --> 00:30:56,359
뭘 봐요? 당신때문에
우는거 아녜요!
311
00:31:10,823 --> 00:31:15,432
법정까지 모셔드리면 전
전 돌아갑니다
312
00:31:15,552 --> 00:31:18,439
협조 감사했소
다음에 또 봅시다
313
00:31:18,537 --> 00:31:20,521
그럴 일은 없을거예요
314
00:31:20,521 --> 00:31:25,523
- 늦겠소, 빨리 갑시다
- 알았어요
315
00:31:29,127 --> 00:31:31,444
깜짝 놀랐잖아
316
00:31:31,657 --> 00:31:37,229
조국민이 입원했어요
재판은 한달후에 열린대요
317
00:31:38,960 --> 00:31:40,223
세상에!
318
00:31:45,108 --> 00:31:49,547
- 어떻게 좀 해줘요
- 최소한 한달은 필요해요
319
00:31:49,547 --> 00:31:51,678
돌아버릴것 같아요
320
00:31:52,147 --> 00:31:54,041
어떻게 하죠?
321
00:31:54,163 --> 00:31:58,972
- 저 사람 갈아치워줘요!
- 사령관님 경호는요?
322
00:31:59,420 --> 00:32:03,110
싫어요, 아무말 마세요!
내보내줘요 지금 당장요!
323
00:32:09,075 --> 00:32:11,160
나가요, 마음대로 해요!
324
00:32:16,032 --> 00:32:18,772
와! 꼭 출옥한 기분이네
325
00:32:18,772 --> 00:32:21,485
쇼핑도 원없이 하고
마음껏 놀아야지
326
00:32:21,485 --> 00:32:23,589
난 전자오락!
327
00:32:44,506 --> 00:32:48,668
의리없이 기다리지도 않고
먼저 가요?
328
00:32:53,928 --> 00:32:55,335
고마워요
329
00:32:57,228 --> 00:32:59,544
빌리, 이리 와봐
330
00:33:00,690 --> 00:33:02,960
이 가방 예쁘지?
331
00:33:03,591 --> 00:33:08,381
- 사실 이런데 오면 안되는데
- 당신들이 있잖아요
332
00:33:08,381 --> 00:33:13,399
하긴 무슨일 있으면 우리
홍콩경찰이 지켜주겠소
333
00:33:13,629 --> 00:33:17,015
그러니 안심해요
누구야!
334
00:33:18,309 --> 00:33:21,361
앞이 아니고 위예요
335
00:33:21,361 --> 00:33:24,628
- 알고 있었어
- 잘난체하긴
336
00:33:24,673 --> 00:33:27,956
전자오락하러 갈래요
좀 있다 문앞에서 만나요
337
00:33:27,956 --> 00:33:29,691
조심해라
338
00:33:29,765 --> 00:33:32,037
나도 오락하러 갈테니
잘 부탁해
339
00:33:32,070 --> 00:33:34,492
알았어요
340
00:33:52,089 --> 00:33:55,691
미스양, 사람이 많으니
다음에 타시죠
341
00:34:04,260 --> 00:34:05,660
꼼짝마!
342
00:34:06,351 --> 00:34:08,956
- 빌리, 어디 가냐?
- 알아서 뭐해?
343
00:34:09,501 --> 00:34:14,079
- 촌스럽게 아직도 물총이니?
- 나 진짜 총 있어
344
00:34:14,105 --> 00:34:15,768
정말 있어?
345
00:34:15,803 --> 00:34:18,135
이번엔 괜찮네요, 타시죠
346
00:34:28,343 --> 00:34:31,088
우리 둘만 있어본적이
별로 없었죠?
347
00:34:34,958 --> 00:34:37,282
1회에 7번, 7회에 1번
전부 2백원씩 걸어
348
00:34:37,308 --> 00:34:42,538
그게 아니고
1회에 7번, 7회에 1번
349
00:34:42,538 --> 00:34:45,369
몇번을 말해야 돼?
350
00:34:48,376 --> 00:34:49,567
뭐하는 거야?
351
00:34:49,567 --> 00:34:52,707
조심해요, 총 떨어진것도
모르고
352
00:34:53,299 --> 00:34:56,148
미안해, 난 괜히...
353
00:34:57,391 --> 00:34:59,092
시작했다구?
354
00:35:15,285 --> 00:35:18,303
봐! 경찰용 38구경총이야
355
00:35:18,507 --> 00:35:20,163
정말 38구경이야?
356
00:35:20,515 --> 00:35:23,903
거짓말, 경찰총을
어디서 구했겠어?
357
00:36:32,949 --> 00:36:34,650
되는 일이 없네
358
00:36:36,257 --> 00:36:38,319
뒷 처리좀 해주게
359
00:36:43,286 --> 00:36:44,577
가요
360
00:36:50,770 --> 00:36:53,960
사람들 많은곳으로 다니세요
361
00:36:56,424 --> 00:36:59,866
- 하지마, 진짜 총이라니까
- 그러게 쏴본다니까
362
00:39:22,858 --> 00:39:24,897
모두 엎드려!
363
00:40:43,780 --> 00:40:46,519
- 무슨일이죠?
- 경찰이다, 신분증
364
00:40:46,762 --> 00:40:48,549
아저씨, 받아요
365
00:40:49,885 --> 00:40:51,285
지금 장난할 때냐!
366
00:40:54,926 --> 00:40:56,937
아저씨!
367
00:41:06,531 --> 00:41:10,025
- 아저씨, 괜찮아요?
- 어서 아가씨 모시고 떠나!
368
00:41:12,741 --> 00:41:15,634
아저씨, 괜찮은거죠?
369
00:41:16,237 --> 00:41:20,757
다음부턴 총갖고 놀지마
방탄복 아니었으면...
370
00:41:21,177 --> 00:41:22,866
아파요?
371
00:41:23,441 --> 00:41:26,648
아파 죽겠어
372
00:41:27,125 --> 00:41:29,460
미안해요
373
00:41:40,451 --> 00:41:42,148
고마워요
374
00:42:00,577 --> 00:42:02,357
미안해요
375
00:42:02,588 --> 00:42:05,080
남자는 그런 말 하는거 아냐
376
00:42:05,917 --> 00:42:10,037
이동이라는 친구가 있었지
여덟살이었어
377
00:42:10,526 --> 00:42:16,337
너보다 어렸지
소림사에서 총애를 받았어
378
00:42:16,337 --> 00:42:22,193
잘못해도 사부님은 용서했지
379
00:42:22,193 --> 00:42:26,903
항상 나무라셨지만
말을 듣지 않았어
380
00:42:26,903 --> 00:42:32,512
무슨 일을 저질렀어도
미안하다고만 하면
381
00:42:32,512 --> 00:42:41,177
아무 일도 없다는 것을
그 아이는 알고 있었지
382
00:42:41,177 --> 00:42:47,255
어느날 불장난을 하다가
큰 불을 내고 말았어
383
00:42:47,255 --> 00:42:52,657
당황해서 어쩔줄 모르다가
도망쳤어
384
00:42:52,657 --> 00:43:02,688
죄책감이 들기 시작했고
두가지 길에서 고민했지
385
00:43:02,688 --> 00:43:08,626
하나는 평생을
숨어서 사는것이고
386
00:43:08,626 --> 00:43:15,229
또 하나는 맞아죽더라도
용서를 비는것이었어
387
00:43:15,229 --> 00:43:20,760
하지만 그럴수가 없었어
388
00:43:20,760 --> 00:43:24,816
사부님은 그 불에 타서
돌아가신거야
389
00:43:26,901 --> 00:43:31,413
그후부터 이동은 미안하단
말을 안하지
390
00:43:35,809 --> 00:43:39,623
교사인 저보다 당신이
낫군요
391
00:43:39,649 --> 00:43:42,238
당신이 이동이죠?
392
00:43:45,375 --> 00:43:49,029
이동!
이번 한번만 말할께요
393
00:43:49,916 --> 00:43:52,813
미안해요
394
00:44:08,551 --> 00:44:10,215
어디있어?
395
00:44:12,477 --> 00:44:14,867
저기 있어요
396
00:44:27,180 --> 00:44:29,556
가져가면 안돼요
397
00:44:36,419 --> 00:44:38,510
이건 네 장례비다
398
00:46:00,349 --> 00:46:01,563
아우야!
399
00:46:03,277 --> 00:46:06,207
- 너 괜찮니?
- 괜찮아요
400
00:46:30,927 --> 00:46:35,104
뭐하는 거야? 여자하나
처치못하고
401
00:46:35,104 --> 00:46:38,397
결국 회장님이 꾀병으로
입원까지 하셨잖아
402
00:46:38,397 --> 00:46:43,116
나한테만 성화시라구
403
00:46:43,607 --> 00:46:45,970
내 동생이 죽었어
404
00:46:46,020 --> 00:46:49,494
억만금이 있어도 동생을
살리진 못해
405
00:46:49,947 --> 00:46:53,314
내가 맡은 일은 기필코
완수한다
406
00:46:55,299 --> 00:47:01,044
잘들어! 나머지 돈을 안갖고
오면 너희도 편치 못해!
407
00:47:02,693 --> 00:47:09,455
작은 상처인데도
출혈과다로 사망했어요
408
00:47:09,455 --> 00:47:11,345
무슨 무기를 쓴거죠?
409
00:47:11,391 --> 00:47:14,425
중국 특수부대 칼이오
410
00:47:14,661 --> 00:47:18,652
칼의 삼각고리는 피를 빨리
흐르게 하죠
411
00:47:18,652 --> 00:47:20,850
- 고맙습니다
- 천만에요
412
00:47:20,876 --> 00:47:24,295
시체 한구 때문에
많은 사람들을 죽여?
413
00:47:24,503 --> 00:47:26,918
심상치 않은 일인데요
414
00:47:26,918 --> 00:47:29,895
보디가드가 대단한걸
이제야 알았어
415
00:47:31,578 --> 00:47:33,070
팔은 어때요?
416
00:47:33,096 --> 00:47:37,953
괜찮아, 백화점에서는
정말 고마웠다구
417
00:47:37,979 --> 00:47:39,267
천만에요
418
00:47:39,440 --> 00:47:41,566
조회장, 이 사람 아시오?
419
00:47:43,173 --> 00:47:44,909
대답하지 않으면 당신을...
420
00:47:45,028 --> 00:47:47,213
대답할 의무는 없소
421
00:47:47,239 --> 00:47:51,264
한마디만 더하면 협박죄로
고소하겠소
422
00:47:51,264 --> 00:47:53,934
이런식으로 나오시겠다?
누가 이기나 봅시다!
423
00:48:01,371 --> 00:48:03,720
'우린 같은곳 출신이다'
424
00:48:03,720 --> 00:48:06,538
'넌 나를 알고 나는 널 더 잘안다'
425
00:48:14,368 --> 00:48:20,846
팩스 받으셨죠?
제 생각엔 전역군인 같아요
426
00:48:20,846 --> 00:48:22,858
그의 자료를 찾아주세요
427
00:48:27,552 --> 00:48:30,417
중국인민해방군
33군 17여단
428
00:48:30,443 --> 00:48:35,708
27세, 172Cm
도난당한 시체는 그의 동생
429
00:48:35,734 --> 00:48:38,804
정보가 정말 빠르네요
좀 드시고 하세요
430
00:48:41,456 --> 00:48:43,045
찾아냈어요?
431
00:48:43,045 --> 00:48:44,698
당신을 위해 꼭 잡겠어요
432
00:49:22,338 --> 00:49:24,712
- 고맙소
- 전부 젖었어요
433
00:49:25,025 --> 00:49:26,778
위험하니 내려가요
434
00:49:26,933 --> 00:49:29,702
절 지키는 일은 더
위험하잖아요
435
00:49:29,888 --> 00:49:32,712
그건 내 직업이오
436
00:49:32,738 --> 00:49:35,584
날 보호받는 애완동물로만
보지 말아요
437
00:49:35,674 --> 00:49:37,738
친구가 될수도 있잖아요
438
00:49:39,083 --> 00:49:41,345
보디가드는 원래 말이 없어요?
439
00:49:44,357 --> 00:49:46,621
왜 보디가드가 됐어요?
440
00:49:46,794 --> 00:49:49,343
다른 일은 할줄 몰라서요
441
00:49:49,506 --> 00:49:51,583
겸손하시네요
442
00:49:52,707 --> 00:49:54,487
부모님은 뭐하세요?
443
00:49:57,051 --> 00:49:58,976
형제는 몇명이죠?
444
00:50:00,031 --> 00:50:02,139
공부는 잘했어요?
445
00:50:03,544 --> 00:50:05,259
국가기밀이오
446
00:50:06,435 --> 00:50:10,080
국가기밀을 알려고 했으니
감옥엘 가야겠네요
447
00:50:21,222 --> 00:50:22,556
조심해요!
448
00:50:25,389 --> 00:50:28,850
- 고마워요
- 꼭 잡아요, 내려 갈테니
449
00:50:31,190 --> 00:50:32,662
애인있어요?
450
00:50:34,360 --> 00:50:39,403
물론 없다고 하겠죠
내가 되어드릴께요
451
00:50:40,961 --> 00:50:44,474
농담예요, 당신은
나하곤 너무 달라요
452
00:50:47,079 --> 00:50:48,235
왜 그래요?
453
00:50:48,235 --> 00:50:50,454
그놈이야!
454
00:50:50,454 --> 00:50:51,773
정말이요?
455
00:50:52,281 --> 00:50:54,416
이 근처에 있는것 같아요
456
00:50:57,363 --> 00:50:59,933
뚱보!
아가씨를 보호해요!
457
00:51:55,675 --> 00:51:59,958
이번엔 봐주지, 다음엔
네 시체를 거두어 주마
458
00:52:08,536 --> 00:52:11,192
나까지 긴장되잖아
그렇게 대단한가?
459
00:52:11,754 --> 00:52:13,352
우리를 자세히 알아요
460
00:52:13,498 --> 00:52:17,168
몇명인지 누구인지
전부 다 말이오
461
00:52:17,217 --> 00:52:19,122
경계를 강화시켰소
462
00:52:21,365 --> 00:52:25,411
기분좋게 생일을 보내게
아가씨한텐 비밀로 해요
463
00:52:25,704 --> 00:52:27,531
오래 살라고 기도해야겠네
464
00:52:30,695 --> 00:52:32,059
고마워요
465
00:52:48,155 --> 00:52:49,856
참, 검사하세요
466
00:52:51,576 --> 00:52:54,731
이것좀 볼래요?
467
00:52:57,980 --> 00:53:00,561
당신한테 잘 어울릴것 같아요
468
00:53:05,496 --> 00:53:06,119
여보세요?
469
00:53:06,241 --> 00:53:11,040
- 어때, 보디가드 갈아치울까?
- 잠깐만요
470
00:53:13,864 --> 00:53:19,254
돌아가고 싶으면 말하세요
보내드릴께요
471
00:53:22,713 --> 00:53:26,654
- 며칠 더 지내보고요, 안녕
- 여보세요?
472
00:53:28,425 --> 00:53:30,567
- 주무시죠
- 잘자요
473
00:54:06,175 --> 00:54:08,454
생일축하해요!
474
00:54:10,628 --> 00:54:13,000
정말 맛있겠다
475
00:54:13,000 --> 00:54:18,436
장미만 있으면 최고인데
매년 장미를 받았어요
476
00:54:18,436 --> 00:54:22,351
꽃을 꺾으면 죽잖아
그건 시체와 같아
477
00:54:22,351 --> 00:54:25,301
생일날 그런말 하는거 아냐
자, 소원 빌어요
478
00:54:25,391 --> 00:54:26,335
네
479
00:54:30,535 --> 00:54:32,603
생일축하해요, 받아줘요
480
00:54:33,515 --> 00:54:34,118
고마워요
481
00:54:34,118 --> 00:54:36,414
한송이 주시겠죠?
482
00:54:36,414 --> 00:54:39,851
전부다 달래도 돼요
이모는 시체 싫어해요
483
00:54:39,851 --> 00:54:43,893
무슨 소리야?
주세요, 꽃아놓죠
484
00:54:53,491 --> 00:54:55,282
꼼짝마
485
00:54:55,462 --> 00:54:56,420
뭐야?
486
00:54:56,446 --> 00:54:58,004
송회장님이 보낸 꽃이예요
487
00:54:58,164 --> 00:55:00,506
송회장이? 고맙네
488
00:55:01,793 --> 00:55:03,796
놀랬나? 가보게
489
00:55:06,396 --> 00:55:07,968
송회장이 보냈다는데
490
00:55:08,653 --> 00:55:10,178
줘봐요
491
00:55:13,666 --> 00:55:17,102
꽃다발 크지?
꼬리내리고 사라지시지
492
00:55:18,027 --> 00:55:19,219
괜히 참견이야!
493
00:55:23,716 --> 00:55:26,294
- 여보세요?
- 생일 축하해
494
00:55:26,637 --> 00:55:30,413
- 꽃 고마워요
- 저녁먹을 시간 있어?
495
00:55:30,534 --> 00:55:33,972
저녁요? 됐어요
바쁘실텐데 일보세요
496
00:55:34,691 --> 00:55:37,385
저녁 사주려고 막 왔어
지금 문밖이야
497
00:55:37,539 --> 00:55:41,226
밖에? 거짓말 말아요
498
00:55:41,325 --> 00:55:43,455
커텐 열고 보면 되잖아
499
00:55:50,118 --> 00:55:51,523
정말이네!
500
00:55:52,061 --> 00:55:54,119
빨리 옷갈아 입고 나와
501
00:55:54,249 --> 00:55:57,254
금방 옷입구 나갈께요
기다려요
502
00:56:27,974 --> 00:56:30,732
- 송선생님? 언제 예약하셨죠?
- 어제
503
00:56:31,636 --> 00:56:34,134
이 사실을 아는 사람 또 있소?
504
00:56:34,262 --> 00:56:35,775
나도 못믿소?
505
00:56:35,775 --> 00:56:41,315
아녜요, 모두 절 위해서죠
그런 뜻은 아녜요
506
00:56:41,315 --> 00:56:43,856
많이 변했군
507
00:56:44,946 --> 00:56:46,357
건배!
508
00:56:46,357 --> 00:56:50,618
잠깐 드시지 마세요
먼저 드시지요
509
00:56:51,746 --> 00:56:53,344
정말 마셔요?
510
00:56:55,954 --> 00:56:57,398
예
511
00:57:01,258 --> 00:57:03,151
이제 마셔도 됩니다
512
00:57:04,375 --> 00:57:06,106
굉장히 신중하구만
513
00:57:06,695 --> 00:57:08,409
어떤 일이든 무척 신중해요
514
00:57:08,409 --> 00:57:11,927
- 실수한적 없어?
- 한번도 없어요
515
00:57:11,927 --> 00:57:15,263
실수하면 보디가드를 할 수 없죠
516
00:57:15,312 --> 00:57:17,596
전문가가 됐구만
517
00:57:20,827 --> 00:57:22,437
고마워요
518
00:57:22,956 --> 00:57:24,563
뭐가 먹고 싶지?
519
00:57:29,699 --> 00:57:31,303
뭘 먹을지 모르겠어요
520
00:57:31,575 --> 00:57:33,299
먹고 싶은거 없어?
521
00:57:53,754 --> 00:57:54,825
좀 볼게요
522
00:58:02,258 --> 00:58:03,495
청아!
523
00:58:04,198 --> 00:58:06,905
당신 드시고 싶은걸로 해요
524
00:58:47,793 --> 00:58:52,155
- 저녁 어땠어?
- 아주 좋아요
525
00:58:52,155 --> 00:58:53,560
샴페인 더 마실까?
526
00:58:53,560 --> 00:58:56,656
아녜요
화장실 좀 다녀올게요
527
00:59:18,735 --> 00:59:19,822
아가씨!
528
00:59:20,846 --> 00:59:22,349
고마워요
529
00:59:32,883 --> 00:59:34,218
아가씨!
530
00:59:35,445 --> 00:59:40,017
넘어졌어요, 도와 줘요
531
00:59:42,450 --> 00:59:44,978
남자친구 정말 신사네요
532
00:59:46,926 --> 00:59:49,990
아직 안끝났어요?
이모랑 싸운거 아녜요?
533
00:59:50,044 --> 00:59:52,328
빌리, 무슨 소리니?
534
00:59:55,141 --> 00:59:56,950
빌리도 금방왔어
535
01:00:01,094 --> 01:00:04,723
좀 있다 들어가야돼
데려다주지 못하겠어
536
01:00:04,749 --> 01:00:06,124
괜찮아요
537
01:00:06,168 --> 01:00:07,940
다음주에나 올거야
538
01:00:07,990 --> 01:00:09,666
알았어요
539
01:00:14,227 --> 01:00:17,637
다음주 재판이면
임무는 끝나겠죠
540
01:00:18,117 --> 01:00:20,833
돌봐줘서 고마웠소
541
01:00:21,391 --> 01:00:23,602
천만에요
542
01:01:10,263 --> 01:01:12,016
잘자요
543
01:02:29,727 --> 01:02:31,535
어딜 가요?
544
01:02:31,561 --> 01:02:34,358
카메라 고장이오
고쳐야겠어요
545
01:02:35,981 --> 01:02:37,532
선물이예요
546
01:02:38,694 --> 01:02:40,204
고맙소
547
01:02:41,693 --> 01:02:43,387
채워드릴께요
548
01:02:45,605 --> 01:02:49,022
전자시계니까
태엽 안감아도 돼요
549
01:02:49,048 --> 01:02:50,358
잘 어울려요
550
01:02:50,403 --> 01:02:51,678
고맙소
551
01:02:56,058 --> 01:02:58,572
- 잘자요
- 당신도!
552
01:03:05,543 --> 01:03:08,712
정량씨는 홍콩에 추억거리라도 있나요?
553
01:03:10,217 --> 01:03:11,546
별로 없소
554
01:03:12,646 --> 01:03:15,318
나도 그래요, 잘자요
555
01:03:15,440 --> 01:03:16,671
잘자요
556
01:04:27,481 --> 01:04:29,301
다친데 없어요?
557
01:04:30,603 --> 01:04:34,218
미안해요, 잘못해서 눌렀어요
558
01:04:34,371 --> 01:04:35,670
괜찮아요
559
01:04:42,106 --> 01:04:45,904
할 말이 있는데 어떻게
해야할지...
560
01:04:47,643 --> 01:04:49,021
사랑해요
561
01:04:55,462 --> 01:04:57,236
제가 당돌하다고 생각하죠?
562
01:04:59,355 --> 01:05:01,011
아니요
563
01:05:18,681 --> 01:05:21,466
오해 말아요
그런 뜻이 아니에요
564
01:05:25,994 --> 01:05:27,712
저도 아녜요
565
01:06:31,801 --> 01:06:33,700
늦었어요, 그만 자요
566
01:06:49,399 --> 01:06:54,090
- 오늘은 많이 먹네
- 배가 고파서요
567
01:06:54,090 --> 01:06:57,276
배고픈게 아니고
고민있는 거겠지
568
01:06:57,276 --> 01:07:00,577
난 고민있으면 줄담배를 피우지
569
01:07:01,367 --> 01:07:03,024
당신도 고민있어요?
570
01:07:04,817 --> 01:07:06,550
자식들 문제지
571
01:07:07,103 --> 01:07:13,132
아들놈이 유학을 가겠다는데
비행기값도 마련하기 힘들어
572
01:07:13,246 --> 01:07:17,311
아강한테 빼돌린 돈까지
줘도 모자란대
573
01:07:17,980 --> 01:07:21,607
대륙은 돈벌이가 많다던데
기회 닿으면 좀 도와줘
574
01:07:22,296 --> 01:07:24,403
경찰일 하기 싫어요?
575
01:07:24,912 --> 01:07:27,366
쥐꼬리 봉급으로 뭘해
576
01:07:28,534 --> 01:07:30,118
그럼 왜 경찰이 됐죠?
577
01:07:30,776 --> 01:07:33,835
젊었을때 객기였지
578
01:07:33,861 --> 01:07:38,421
한땐 날렸었지
은행강도 열명도 잡았었어
579
01:07:38,421 --> 01:07:40,799
경찰서에선 난리가 났었지
천재라고들 하더만
580
01:07:40,833 --> 01:07:42,461
그땐 멋있었겠네요?
581
01:07:42,487 --> 01:07:48,941
그럼! 자네같이 멋있었지
마누라도 그때 만났으니까
582
01:07:49,205 --> 01:07:52,697
볼텐가? 예쁘다구
날 좋아했었지
583
01:07:53,466 --> 01:07:55,449
남자들이 따랐겠네요?
584
01:07:56,226 --> 01:08:02,961
내가 나쁜놈이지
밖으로만 돌아다니고
585
01:08:03,425 --> 01:08:11,081
결혼 9년짼데 생일도 모르고
출산땐 곁에 있지도 못했어
586
01:08:13,388 --> 01:08:19,320
결혼전에 다른 사람이 청혼을
했다길래 젊은 기분에 그랬지
587
01:08:20,323 --> 01:08:28,076
우리 같은 직업은 미래를
알수없는 직업이니까
588
01:08:28,076 --> 01:08:31,250
생각 잘해서 결정하라고
난 상관없다고 말야
589
01:08:31,276 --> 01:08:33,354
그 사람 마음이 어땠을지...
590
01:08:33,796 --> 01:08:35,870
여자들은 추켜주는걸 좋아하나봐요
591
01:08:36,160 --> 01:08:40,666
그건 맞는 말이야
사실 난 자네보단 못하지
592
01:08:42,360 --> 01:08:45,431
입으론 지껄여도 마음은 아프다구
593
01:08:45,823 --> 01:08:50,864
자넬 위해서 말인데
기회는 가면 오지 않아
594
01:08:54,508 --> 01:08:59,106
무술만 뛰어나면 뭐해?
사랑앞에 무술은 필요없어
595
01:08:59,106 --> 01:09:04,420
여자한테 강한 남자는 없어
미인계라는게 왜 있겠나?
596
01:09:04,576 --> 01:09:10,675
횡재한거야, 얼마나 좋아?
돈 많겠다, 예쁘겠다
597
01:09:12,533 --> 01:09:17,261
아무도 없을때 나한테만 얘기해봐
598
01:09:17,940 --> 01:09:19,610
내 생각이 맞는가보군
599
01:09:20,721 --> 01:09:24,327
보디가드는 다른 생각을
가지면 안돼요
600
01:09:24,852 --> 01:09:27,288
이건 일이니까 개인감정은
개입하면 안되죠
601
01:09:27,314 --> 01:09:32,435
보디가드는 사람 아닌가?
이러면 자신만 괴로워
602
01:09:35,482 --> 01:09:37,524
봐, 부르잖아
603
01:09:38,654 --> 01:09:40,532
기계가 갔나봐요
604
01:09:41,903 --> 01:09:47,595
기계가 간건 괜찮지만
기회는 가면 끝이야
605
01:10:19,714 --> 01:10:20,850
아강!
606
01:10:35,929 --> 01:10:37,252
아강! 괜찮아?
607
01:10:51,906 --> 01:10:54,845
솜씨가 굉장하군, 하지만...
608
01:10:57,061 --> 01:10:58,441
총알이 없을걸?
609
01:12:52,610 --> 01:13:00,527
경관님, 이걸로 '아프리카
전사'에 걸어줘요
610
01:13:00,553 --> 01:13:04,148
매번 속았는데 아직도
날 믿나?
611
01:13:04,148 --> 01:13:10,073
이번엔 보나마나 잃을거예요
이 돈은 아들 학비에 보태세요
612
01:13:10,073 --> 01:13:11,782
꼭 돌려줄께
613
01:13:13,460 --> 01:13:14,838
죽지마!
614
01:13:18,135 --> 01:13:26,826
아가씨...정말 아름다워요
615
01:13:26,826 --> 01:13:30,732
싸인 한장만...
해줄수 있어요?
616
01:13:30,732 --> 01:13:34,214
사진에 키스해줘요
617
01:13:53,307 --> 01:13:55,031
꼭 복수해 주겠네!
618
01:15:48,062 --> 01:15:50,470
정양씨, 저예요
619
01:16:12,588 --> 01:16:16,603
온 집안이 가스다
문은 잠겼고 방탄유리다
620
01:16:16,693 --> 01:16:19,688
불꽃만 튀어도 모두 죽는다
621
01:16:23,423 --> 01:16:27,601
역시 대단하군
죽는게 겁나지 않나?
622
01:16:27,998 --> 01:16:32,817
내 직업이 남대신 죽는거지
623
01:16:32,817 --> 01:16:38,402
겁주지마 난 월람전에서
죽었던 목숨이야
624
01:16:40,388 --> 01:16:45,435
형제들! 함께 가자
같이 쏘는거야!
625
01:16:48,752 --> 01:16:54,289
죽는게 겁나나?
내 형제는 겁 안내!
626
01:16:54,865 --> 01:16:55,884
나도 마찬가지라구
627
01:16:56,337 --> 01:16:57,945
형제는 너만 있어?
나도 있어!
628
01:16:59,437 --> 01:17:02,015
저놈이 내동생을 죽였지
629
01:17:03,773 --> 01:17:07,522
허정양! 같이 죽고 싶냐?
좋다
630
01:17:08,793 --> 01:17:10,724
같이 동생을 만나러 가자구
631
01:17:13,109 --> 01:17:15,251
안돼요, 형님!
632
01:17:20,651 --> 01:17:22,086
아강, 꼭잡아
633
01:17:43,845 --> 01:17:48,149
난 군인이라
공격이 천성이고
634
01:17:48,149 --> 01:17:53,625
넌 보디가드라
방어밖엔 모르지
635
01:18:17,466 --> 01:18:18,532
덤벼!
636
01:18:35,527 --> 01:18:36,665
숨이 찰거다
637
01:22:34,444 --> 01:22:36,602
- 아저씨!
- 정양씨!
638
01:23:09,054 --> 01:23:10,663
이게 무슨 냄새야?
639
01:23:19,056 --> 01:23:20,425
청아!
640
01:23:21,416 --> 01:23:22,763
이 사람을 놔주게
641
01:23:22,803 --> 01:23:25,222
그들이 얼마를 줬던
2배를 주겠네
642
01:23:25,248 --> 01:23:28,457
돈이면 다인줄 알아?
저리가!
643
01:23:29,935 --> 01:23:31,260
저리가라니까!
644
01:23:33,983 --> 01:23:39,424
저놈이 내 동생 몸에
총알 7개를 박았지
645
01:23:39,424 --> 01:23:45,494
나도 네놈의 몸에 똑같이
박아줄거야
646
01:23:47,515 --> 01:23:50,237
그녀를 놔주면
어떤 댓가도 치루겠소
647
01:23:50,237 --> 01:23:52,685
아무것도 소용없어!
648
01:23:52,685 --> 01:23:57,558
돈 많으면 대신
죽어줄 사람이나 찾아봐!
649
01:24:02,264 --> 01:24:07,003
뭐해? 대신 죽어줄
용기가 없나 보지?
650
01:24:10,236 --> 01:24:12,421
죽는게 겁나나?
651
01:24:26,952 --> 01:24:29,978
대단하군, 대단해!
652
01:24:34,802 --> 01:24:36,135
청아!
653
01:24:45,569 --> 01:24:48,118
죽는게 안두렵다 이거지?
654
01:25:05,172 --> 01:25:06,889
아직 안끝났어
655
01:25:06,946 --> 01:25:13,676
정양씨! 안돼요, 안돼요!
656
01:25:18,052 --> 01:25:22,036
아우야! 이놈을
너 있는곳으로 보내마
657
01:25:35,368 --> 01:25:37,062
정양씨!
658
01:25:39,657 --> 01:25:43,076
정양씨! 죽으면 안돼요!
659
01:25:54,626 --> 01:25:57,641
뚱보 아저씨!
정신 차리세요
660
01:26:03,031 --> 01:26:07,831
죽지 말아요!
661
01:26:23,321 --> 01:26:25,948
허정양의 총입니다
662
01:26:33,507 --> 01:26:35,041
좀 빨리 몰아요
663
01:26:36,464 --> 01:26:41,926
내가 그 총알을 막은건
무수한 훈련으로 가능했소
664
01:26:41,926 --> 01:26:46,859
당신이 피했던건 정상인의
당연한 반응이죠. 자책하지 마세요
665
01:26:50,467 --> 01:26:54,259
허동지가 양감파씨에게
주는 것이오
666
01:27:01,135 --> 01:27:03,468
한번만 보고 싶어요
667
01:27:07,824 --> 01:27:11,810
여자에겐 많은 시간을
할애하는게 좋아요
668
01:27:23,036 --> 01:27:26,857
뚱보 경관, 이돈은 아무도
모르는 돈이니까
669
01:27:26,883 --> 01:27:30,210
아들 유학비에 보태세요
670
01:27:32,864 --> 01:27:34,810
바보! 반만 줘도 충분한데
671
01:27:38,838 --> 01:27:41,165
정양씨!
672
01:27:41,165 --> 01:27:42,636
못갑니다!
673
01:27:46,698 --> 01:27:47,926
통행증 있소
674
01:27:47,926 --> 01:27:49,826
당신만 가요
675
01:27:57,362 --> 01:28:00,311
잠시만 지나가게 해줘요
676
01:28:11,600 --> 01:28:15,149
그는 갔어요, 전해주래요
677
01:28:54,661 --> 01:28:56,518
정양씨~
52678