All language subtitles for The Last OG s04e06 The Negotiator.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:05,918 This won't be a easy course. 2 00:00:05,962 --> 00:00:09,139 Now I have to be honest witchu. 3 00:00:09,183 --> 00:00:15,667 Some of y'all won't make it. You just won't. 4 00:00:15,711 --> 00:00:20,411 You got to have what it takes to make it in this class. 5 00:00:20,455 --> 00:00:23,501 You wanna be famous? This is where you start. 6 00:00:23,545 --> 00:00:25,242 Okay, rule number one? 7 00:00:25,286 --> 00:00:27,375 We don't start nothing in here we can't finish. 8 00:00:27,418 --> 00:00:31,596 Can you dig it? Lisa, pay attention. 9 00:00:31,640 --> 00:00:33,163 - She's not following the rules. 10 00:00:33,207 --> 00:00:34,382 She isn't even a kid. 11 00:00:34,425 --> 00:00:36,514 I'm so embarrassed right now. 12 00:00:36,558 --> 00:00:40,431 I thought "Cooking for Kids" was for people like me. 13 00:00:40,475 --> 00:00:42,912 - Oh, ho, ho! Baby, 'cause you getting ready to get a gift. 14 00:00:42,955 --> 00:00:45,741 You sure got one in there. Well, I'ma let you stay. 15 00:00:45,784 --> 00:00:48,700 You can just be my sous chef, okay? 16 00:00:48,744 --> 00:00:50,876 - My mother told me that if you're pregnant 17 00:00:50,920 --> 00:00:53,531 and you ain't married, then you fast. 18 00:00:53,575 --> 00:00:54,706 Are you married? 19 00:00:54,750 --> 00:00:56,534 - Nope. - Vroom, vroom. 20 00:00:56,578 --> 00:00:57,883 - What'd you mean "vroom, vroom," Wyatt? 21 00:00:57,927 --> 00:01:00,364 How you think you got here? 22 00:01:00,408 --> 00:01:02,105 What you're gonna do is plant these seeds. 23 00:01:02,149 --> 00:01:03,976 In a few weeks, we're gonna have some fresh basil 24 00:01:04,020 --> 00:01:05,587 for my pasta sauce, okay? 25 00:01:05,630 --> 00:01:07,371 All of you will get seeds to plant. 26 00:01:07,415 --> 00:01:09,373 And you gotta get your feet elevated. 27 00:01:09,417 --> 00:01:12,637 I see them ankles is swollen. Cankles! 28 00:01:12,681 --> 00:01:14,552 But that's the blessing that God gave-- 29 00:01:14,596 --> 00:01:17,903 - Dang, Mr. Barker, your belly almost as big as hers. 30 00:01:17,947 --> 00:01:19,644 - Your feet should be up too! - Mm-hmm. 31 00:01:19,688 --> 00:01:21,907 I know that's right. My sciatica is killing me. 32 00:01:21,951 --> 00:01:23,387 Sciatica? 33 00:01:23,431 --> 00:01:24,954 Is that what you're gonna name your baby? 34 00:01:30,307 --> 00:01:33,267 [funky music] 35 00:01:33,310 --> 00:01:34,790 36 00:01:34,833 --> 00:01:36,444 - Y'all did a great job with this basil 37 00:01:36,487 --> 00:01:38,228 the last three weeks, especially you, Raul. 38 00:01:38,272 --> 00:01:40,100 I see how hard you work. 39 00:01:40,143 --> 00:01:41,971 Digging that dirt out and all that, I like that, man. 40 00:01:42,014 --> 00:01:43,581 Big ups, you know? Know what I'm saying? 41 00:01:43,625 --> 00:01:44,843 And speaking of seed planters, 42 00:01:44,887 --> 00:01:47,324 Felicia, your baby daddy's here. 43 00:01:47,368 --> 00:01:49,152 What's up, baby? 44 00:01:49,196 --> 00:01:51,850 - Yo, my man, when you gonna put a ring on it? 45 00:01:51,894 --> 00:01:53,939 No. Wyatt, don't do that. 46 00:01:53,983 --> 00:01:56,246 That's not cool to put a man on blast like that. 47 00:01:56,290 --> 00:01:58,770 Demar, when are you gonna marry the girl? 48 00:01:58,814 --> 00:02:00,642 - Yo, go ahead with that, old head. 49 00:02:00,685 --> 00:02:01,947 Watch your business, B. 50 00:02:01,991 --> 00:02:03,427 Mr. Barker was telling me 51 00:02:03,471 --> 00:02:05,821 about some prenatal classes they have. 52 00:02:05,864 --> 00:02:07,692 I think we should at least look into it. 53 00:02:07,736 --> 00:02:10,434 - Yeah, look into it, Demar. - And you need to do it soon, 54 00:02:10,478 --> 00:02:12,958 'cause the way Felicia look, she about to pop. 55 00:02:13,002 --> 00:02:14,873 - You got any advice for making bank? 56 00:02:14,917 --> 00:02:17,789 'Cause that's the only type of prenatal classes that I need. 57 00:02:17,833 --> 00:02:19,835 - Come on. Let's get out of here. - Felicia! 58 00:02:21,010 --> 00:02:22,403 Take care. 59 00:02:31,238 --> 00:02:32,674 I'm so dreading this trip. 60 00:02:32,717 --> 00:02:34,066 - If I had some rich white parents, 61 00:02:34,110 --> 00:02:35,677 I'd be at their estate all day, 62 00:02:35,720 --> 00:02:37,505 every day, butt-naked in the pool 63 00:02:37,548 --> 00:02:39,507 drinking Snapple with a gold straw. 64 00:02:39,550 --> 00:02:41,161 - Well, you don't know my parents. 65 00:02:41,204 --> 00:02:43,467 They still treat me like I'm an addict. 66 00:02:43,511 --> 00:02:45,382 You know what it's like when people assume who you are 67 00:02:45,426 --> 00:02:46,992 and don't give you a chance. 68 00:02:47,036 --> 00:02:48,472 - Every day of my life. - I wish my parents 69 00:02:48,516 --> 00:02:50,474 were more like you and didn't judge people. 70 00:02:50,518 --> 00:02:52,520 - Don't get it twisted, man. I judge people. 71 00:02:52,563 --> 00:02:54,478 I had a aunt named Gertrude. 72 00:02:54,522 --> 00:02:56,828 She smoked crack for four months. 73 00:02:56,872 --> 00:03:00,528 Matter of fact, I sold it to her sometimes, right? 74 00:03:00,571 --> 00:03:02,834 Getting high all day. 75 00:03:02,878 --> 00:03:06,882 She cleaned herself up, became a devout Jehovah's Witness 76 00:03:06,925 --> 00:03:08,840 giving out them books early in the morning and all that. 77 00:03:08,884 --> 00:03:10,102 But every time she come to my crib, 78 00:03:10,146 --> 00:03:11,582 I still hide all my stuff. 79 00:03:11,626 --> 00:03:13,323 I don't want nothing coming up missing. 80 00:03:13,367 --> 00:03:15,847 One time, she bought me a Gameboy for Christmas 81 00:03:15,891 --> 00:03:18,198 and then stole it, then helped me look for it. 82 00:03:18,241 --> 00:03:20,243 I said, "Why do you buy me a Gameboy, then steal it, 83 00:03:20,287 --> 00:03:22,114 then help me look for it?" 84 00:03:22,158 --> 00:03:25,509 She said, "I had to eliminate myself as a suspect." 85 00:03:25,553 --> 00:03:27,424 All right. 86 00:03:27,468 --> 00:03:29,905 Whoo! I am so excited. 87 00:03:29,948 --> 00:03:31,428 I can't wait to see what Nonni and Peepaw 88 00:03:31,472 --> 00:03:33,038 got me as my college gift. 89 00:03:33,082 --> 00:03:34,562 Don't you mean us? 90 00:03:34,605 --> 00:03:36,433 - They love me way more than they love you. 91 00:03:36,477 --> 00:03:39,610 - No, they don't. - Hey, please, stop fighting. 92 00:03:39,654 --> 00:03:41,264 Don't make this worse than it's gonna be. 93 00:03:41,308 --> 00:03:42,526 Okay? Get in the car. 94 00:03:42,570 --> 00:03:43,745 - Not before you get your lunch. 95 00:03:43,788 --> 00:03:45,050 I made yours spicy, 96 00:03:45,094 --> 00:03:46,965 and I put a pack of gum in there, 97 00:03:47,009 --> 00:03:48,619 'cause you don't want to be talking to them white people 98 00:03:48,663 --> 00:03:51,274 when your breath smell like buffalo shit. 99 00:03:51,318 --> 00:03:53,885 And yours is pulled pork. I put it on white bread. 100 00:03:53,929 --> 00:03:55,974 If you don't eat that before you get up to Schenectady, 101 00:03:56,018 --> 00:03:57,541 just throw it out the window. 102 00:03:57,585 --> 00:03:58,890 Maybe a brown bear'll eat it or something. 103 00:03:58,934 --> 00:04:00,283 - Might as well just eat it now. 104 00:04:00,327 --> 00:04:02,242 Naw, let it marinate. 105 00:04:02,285 --> 00:04:05,375 - All right, go to the car. I'll meet you out there. Okay? 106 00:04:05,419 --> 00:04:08,160 - You eat it when you get past Poughkeepsie or Bayonne. 107 00:04:08,204 --> 00:04:10,075 Thank you. 108 00:04:10,119 --> 00:04:11,555 - Josh, I made you some comfort food. 109 00:04:11,599 --> 00:04:14,776 - Wow. - Peanut butter and jelly. 110 00:04:14,819 --> 00:04:17,822 Roll that around on your grill, and I dare you not to be happy. 111 00:04:17,866 --> 00:04:19,911 - This will help, definitely. - Mm-hmm. 112 00:04:19,955 --> 00:04:22,436 Yo, listen. I used up all the peanut butter and jelly. 113 00:04:22,479 --> 00:04:23,741 I'll get you some while y'all out. 114 00:04:23,785 --> 00:04:25,830 - No, you don't have to do that. 115 00:04:25,874 --> 00:04:30,400 Alexa, add peanut butter and jelly to the grocery list. 116 00:04:30,444 --> 00:04:32,402 - I have added peanut butter and jelly 117 00:04:32,446 --> 00:04:34,317 to your grocery list. 118 00:04:34,361 --> 00:04:36,928 - Whoo, that is nice, kid. - Mm-hmm. 119 00:04:36,972 --> 00:04:39,191 - Well, since you add it with the magic lady, 120 00:04:39,235 --> 00:04:41,585 I used up all the bread too, so tell her to cop some bread. 121 00:04:41,629 --> 00:04:45,154 - Alexa, add bread to the grocery list. 122 00:04:45,197 --> 00:04:47,504 - Bread added to your grocery list. 123 00:04:48,331 --> 00:04:49,767 That is dope. That is dope. 124 00:04:49,811 --> 00:04:51,465 Yo, Josh, man. Dig this here, man. 125 00:04:51,508 --> 00:04:53,118 Them white people up in Vermont? 126 00:04:53,162 --> 00:04:55,295 That's your family. Learn how to cherish 127 00:04:55,338 --> 00:04:57,297 every moment you spend with them, okay? 128 00:04:57,340 --> 00:05:00,822 Because at the end of the day, they all we got. 129 00:05:00,865 --> 00:05:02,693 - I appreciate that, Tray. - And dig this here. 130 00:05:02,737 --> 00:05:06,218 If things don't work out, I love my moms, 131 00:05:06,262 --> 00:05:08,438 but if you wanna do some parent swapping, 132 00:05:08,482 --> 00:05:10,614 my moms could be over here in a hot second. 133 00:05:10,658 --> 00:05:12,355 - Parent swapping? - Yeah, man, 134 00:05:12,399 --> 00:05:13,661 I want an opportunity to get in that swimming pool. 135 00:05:13,704 --> 00:05:14,662 - Uh-oh. 136 00:05:14,705 --> 00:05:17,360 [funky music] 137 00:05:17,404 --> 00:05:19,536 Hey, I just, um, 138 00:05:19,580 --> 00:05:22,060 wanted to apologize for Demar the other day. 139 00:05:22,104 --> 00:05:23,627 He's just under a lot of pressure 140 00:05:23,671 --> 00:05:25,368 - with the baby on the way. - Felicia, no worries. 141 00:05:25,412 --> 00:05:28,371 I was just like him when I was his age. All right? 142 00:05:28,415 --> 00:05:31,635 - This looks delicious. - The secret to my casserole? 143 00:05:31,679 --> 00:05:33,724 I take food that most people would throw away, 144 00:05:33,768 --> 00:05:35,378 and I make something really good. 145 00:05:35,422 --> 00:05:37,641 See this tomato right here? This was on its way out. 146 00:05:37,685 --> 00:05:40,383 Now it's the dominating flavor in the dish. 147 00:05:40,427 --> 00:05:41,993 Giving food a second chance, 148 00:05:42,037 --> 00:05:43,995 making something out of nothing, 149 00:05:44,039 --> 00:05:46,824 that's my specialty, girl. You know, it's the key to life. 150 00:05:46,868 --> 00:05:49,392 That what I do, and you and Demar will too. 151 00:05:49,436 --> 00:05:50,828 - Where did you get all this wisdom? 152 00:05:50,872 --> 00:05:52,700 - Kim Kau's Kitchen on Myrtle Ave. 153 00:05:52,743 --> 00:05:54,049 The fortune cookies, you know that. 154 00:05:54,092 --> 00:05:55,833 I be asking for extras. 155 00:05:55,877 --> 00:05:57,748 - Baby! Baby, Fel--hold up. - Hey, everybody, look. 156 00:05:57,792 --> 00:05:59,402 Baby daddy early today. 157 00:05:59,446 --> 00:06:00,925 - Baby, we gotta get out of here now. 158 00:06:00,969 --> 00:06:02,492 Demar, quit playing. 159 00:06:02,536 --> 00:06:04,233 - Demar, we are in the middle of a class. 160 00:06:04,276 --> 00:06:06,366 - What's wrong, brother? - Stay out of our business. 161 00:06:06,409 --> 00:06:08,019 Felicia, let's go now. 162 00:06:08,063 --> 00:06:10,239 - For what? Why? - Th-th-the cops! 163 00:06:10,282 --> 00:06:11,893 Th-th-th-they're after me. We gotta get out of here now! 164 00:06:11,936 --> 00:06:12,894 - Oh. - Oh. 165 00:06:12,937 --> 00:06:14,025 What the hell? 166 00:06:14,069 --> 00:06:15,897 Guess he's not proposing. 167 00:06:20,815 --> 00:06:23,513 - Once the kids clear, we'll figure this situation out. 168 00:06:23,557 --> 00:06:25,559 For every problem, there's a solution. 169 00:06:25,602 --> 00:06:28,562 Where is everybody going? 170 00:06:28,605 --> 00:06:32,392 Tray, look what we did. 171 00:06:32,435 --> 00:06:34,524 Now tell me, which one is the best? 172 00:06:34,568 --> 00:06:37,397 And be honest, but remember you live with me. 173 00:06:37,440 --> 00:06:39,311 - [laughs] - Veesy, Veesy, Veesy. 174 00:06:39,355 --> 00:06:40,704 - Yeah? - We're gonna let you decide. 175 00:06:40,748 --> 00:06:42,402 - No, no, no, no. I'm not getting caught 176 00:06:42,445 --> 00:06:44,055 in the middle of that. Tray, you wanna tell me 177 00:06:44,099 --> 00:06:46,275 why the kids left a hour early before class ended? 178 00:06:46,318 --> 00:06:48,408 - Apparently, we're on the run from the cops. 179 00:06:48,451 --> 00:06:50,540 - What? Why are the cops looking for them, Tray? 180 00:06:50,584 --> 00:06:52,629 - Technically, they're looking for him, 181 00:06:52,673 --> 00:06:54,065 'cause I didn't do nothing. 182 00:06:54,109 --> 00:06:55,327 - We're trying to figure this out now. 183 00:06:55,371 --> 00:06:57,895 Demar. 184 00:06:57,939 --> 00:06:59,419 - I got a warrant for a gun charge. 185 00:06:59,462 --> 00:07:01,246 - No. - A gun? 186 00:07:01,290 --> 00:07:02,944 Why do you need a gun in the first place? 187 00:07:02,987 --> 00:07:04,467 - I got it after those dudes jumped me. 188 00:07:04,511 --> 00:07:06,251 I needed something to protect us, babe. 189 00:07:06,295 --> 00:07:08,253 - Did you file a police report after you got jumped? 190 00:07:08,297 --> 00:07:10,255 Miss Miller, a police report? 191 00:07:10,299 --> 00:07:11,779 - My ex-husband was on the force, 192 00:07:11,822 --> 00:07:13,128 and believe it or not, 193 00:07:13,171 --> 00:07:15,260 we got allies in the department. 194 00:07:15,304 --> 00:07:16,958 - Well, can you please give me a direct line 195 00:07:17,001 --> 00:07:18,916 to the Ally Police? 'Cause all the cops 196 00:07:18,960 --> 00:07:21,266 I run in front of, they're from the Beat-Your-Ass-Now, 197 00:07:21,310 --> 00:07:22,616 Ask-Questions-Later force. 198 00:07:22,659 --> 00:07:24,574 - See, it's a shame that our people 199 00:07:24,618 --> 00:07:27,577 - feel this way about police. - Man, fuck the cops! 200 00:07:27,621 --> 00:07:29,100 They was standing there when I got jumped, 201 00:07:29,144 --> 00:07:30,580 and they didn't do a damn thing about it. 202 00:07:30,624 --> 00:07:32,626 They just watched me, and now they wanna 203 00:07:32,669 --> 00:07:34,497 try to arrest me for trying to protect myself. 204 00:07:34,541 --> 00:07:38,196 - Demar, you can't run, man. It'll just make things worse. 205 00:07:38,240 --> 00:07:40,938 - I can't believe you didn't tell me. 206 00:07:40,982 --> 00:07:42,287 - I-I-I wanted to, 207 00:07:42,331 --> 00:07:44,202 but I-I didn't want to upset you. 208 00:07:44,246 --> 00:07:45,595 Look, we just got our first sonogram-- 209 00:07:45,639 --> 00:07:47,336 - Aw. - What're you "aw-ing" for? 210 00:07:47,379 --> 00:07:48,642 It's sweet. 211 00:07:48,685 --> 00:07:51,122 Now I'm 34 weeks pregnant. 212 00:07:51,166 --> 00:07:52,863 - I know. - So what are we gonna do? 213 00:07:52,907 --> 00:07:54,474 - 30--34 weeks? 214 00:07:54,517 --> 00:07:56,301 - It's eight months. - Oh, oh, eight months! 215 00:07:56,345 --> 00:07:59,174 Oh, that album about to drop! She about to-- 216 00:07:59,217 --> 00:08:00,958 [clicks tongue, laughs] 217 00:08:01,002 --> 00:08:04,484 - You're wrong about that, 'cause Tray took 40 weeks. 218 00:08:04,527 --> 00:08:06,137 - 40? - And my son came early too. 219 00:08:06,181 --> 00:08:07,965 So--so he got a point. 220 00:08:08,009 --> 00:08:09,489 - I'm sorry. Can everybody 221 00:08:09,532 --> 00:08:11,229 please just stop talking about how pregnant I am? 222 00:08:11,273 --> 00:08:13,623 - Yes, honey, I'm sorry. - You coming with me or no? 223 00:08:13,667 --> 00:08:15,320 - You can't run. That is not smart. 224 00:08:15,364 --> 00:08:17,540 You gotta be smart about this, man, okay? 225 00:08:17,584 --> 00:08:19,977 You're young blood, man. You hear me? 226 00:08:20,021 --> 00:08:22,327 You don't wanna do nothing that you gonna regret 227 00:08:22,371 --> 00:08:24,547 for the rest of your life. 228 00:08:24,591 --> 00:08:28,508 - Tray, can I talk to you for a second? 229 00:08:28,551 --> 00:08:32,642 Look, I get it. Right? I hear you. 230 00:08:32,686 --> 00:08:35,384 But at the end of the day, that's their business. 231 00:08:35,427 --> 00:08:37,517 That is their family. That's their kid. 232 00:08:37,560 --> 00:08:39,344 - Veesy, I gotta make this boy understand. 233 00:08:39,388 --> 00:08:42,652 I gotta help this kid. I gotta help him do the right thing. 234 00:08:42,696 --> 00:08:46,047 - I hear you. But they left already. 235 00:08:47,483 --> 00:08:50,442 [funky music] 236 00:08:50,486 --> 00:08:57,537 237 00:09:06,284 --> 00:09:08,373 - Are you all right, Dad? - Yeah. 238 00:09:08,417 --> 00:09:11,202 Your mom is usually here to act as a buffer. 239 00:09:11,246 --> 00:09:12,900 My parents can be a bit judgmental. 240 00:09:12,943 --> 00:09:15,467 - Hey, guys. - Hello, everybody! 241 00:09:15,511 --> 00:09:18,253 Come on in, Josh. 242 00:09:18,296 --> 00:09:21,256 Well, come on in. Come on in. 243 00:09:21,299 --> 00:09:25,390 - Oh, my gosh, lookit. Are these school books? 244 00:09:25,434 --> 00:09:27,262 They brought some. 245 00:09:27,305 --> 00:09:29,612 246 00:09:29,656 --> 00:09:33,094 - Oh, my gosh. - Thank you. 247 00:09:33,137 --> 00:09:35,575 - We bought these for you to use in college. 248 00:09:35,618 --> 00:09:37,620 - This is the exact one that I wanted. 249 00:09:37,664 --> 00:09:39,622 Oh, thank you. 250 00:09:39,666 --> 00:09:42,103 Here, I got something for you guys too. 251 00:09:42,146 --> 00:09:46,455 - Oh, for us? - Oh, Amira. How thoughtful. 252 00:09:46,498 --> 00:09:48,283 - Let me see! You shouldn't-- 253 00:09:48,326 --> 00:09:50,154 - You didn't tell me you were gonna give them something. 254 00:09:50,198 --> 00:09:52,635 "Favorite grandparents." 255 00:09:52,679 --> 00:09:54,637 - Hey, you know, when you start college, 256 00:09:54,681 --> 00:09:57,640 it's always nice to have the latest computer on the market 257 00:09:57,684 --> 00:10:00,425 to make your roommates jealous. 258 00:10:00,469 --> 00:10:04,516 - Well, actually, I'm gonna take a gap year. 259 00:10:04,560 --> 00:10:09,609 - Oh, okay. Uh, sounds great. You're gonna find your passion. 260 00:10:09,652 --> 00:10:12,916 - Yeah! Get out there and live. All right. 261 00:10:12,960 --> 00:10:15,658 - Wow, I wish you were that understanding 262 00:10:15,702 --> 00:10:17,094 when I wanted to take a gap year. 263 00:10:17,138 --> 00:10:18,922 - He was serious about the gap year. 264 00:10:18,966 --> 00:10:20,184 - Yeah, right, uh-huh. 265 00:10:20,228 --> 00:10:23,187 - Yeah, I was. - Hey, hey! 266 00:10:23,231 --> 00:10:25,537 It's my favorite niece and nephew. 267 00:10:25,581 --> 00:10:26,800 Did you have to bring him? 268 00:10:26,843 --> 00:10:29,150 - Hi, Mommy. - Oh, darling. Mwah! 269 00:10:29,193 --> 00:10:30,673 Hey, Hunty. 270 00:10:30,717 --> 00:10:33,154 - So, baby bro, Dad tell you the big news? 271 00:10:33,197 --> 00:10:34,808 I started my own venture capitalist company 272 00:10:34,851 --> 00:10:36,461 called Spring Eternal. 273 00:10:36,505 --> 00:10:38,159 - Hey, congratulations. - Thanks, I call it 274 00:10:38,202 --> 00:10:40,117 Spring Eternal because your money springs forever. 275 00:10:40,161 --> 00:10:41,205 Get it? Spring Eternal? 276 00:10:41,249 --> 00:10:43,381 Yeah. No, I get it. Forever. 277 00:10:43,425 --> 00:10:45,470 Forever. In perpetuity. 278 00:10:45,514 --> 00:10:48,778 Like older than Prince Philip. Spring Eternal. 279 00:10:48,822 --> 00:10:50,780 Well, Prince Philip is dead, 280 00:10:50,824 --> 00:10:53,304 so you might wanna think of a different sales pitch. 281 00:10:53,348 --> 00:10:55,350 - He died? - He's dead. 282 00:10:58,266 --> 00:11:00,660 - Come on. This'll take us to the back door. 283 00:11:00,703 --> 00:11:02,662 They'll never see us leave. 284 00:11:02,705 --> 00:11:05,142 - Where are we going, and what is the plan? 285 00:11:05,186 --> 00:11:06,317 - I got a cousin that stay out in Virginia. 286 00:11:06,361 --> 00:11:07,797 We're pretty tight. 287 00:11:07,841 --> 00:11:09,669 - Okay, are you "let's hang out" tight? 288 00:11:09,712 --> 00:11:11,496 Or "I'm on the run and I need a place to hide" tight? 289 00:11:11,540 --> 00:11:12,846 - I don't know. We'll figure that out when we get there. 290 00:11:12,889 --> 00:11:14,412 But for now, we gotta get out of here. 291 00:11:14,456 --> 00:11:15,979 - Baby, you're not thinking this through. 292 00:11:16,023 --> 00:11:17,981 No matter how far we run, they're gonna follow us. 293 00:11:18,025 --> 00:11:20,897 And when they do, we're gonna have to run again. 294 00:11:20,941 --> 00:11:23,508 Is that what you want for your son? 295 00:11:23,552 --> 00:11:25,119 Is that what you want for me? 296 00:11:30,211 --> 00:11:33,083 - All right! God, it's so nice to get out of the city. 297 00:11:33,127 --> 00:11:34,737 Yeah. 298 00:11:34,781 --> 00:11:36,043 - You know, maybe the kids can take a swim later. 299 00:11:36,086 --> 00:11:37,871 - Yeah. - Yeah, that'd be fun. 300 00:11:37,914 --> 00:11:39,263 - Good idea. - Hey, Michelle's here too! 301 00:11:39,307 --> 00:11:40,830 - Hi. - Cousins united. 302 00:11:40,874 --> 00:11:42,571 - Yeah, sorry I am so late, everyone. 303 00:11:42,614 --> 00:11:44,355 I hope I didn't miss too much. 304 00:11:44,399 --> 00:11:47,097 Josh, before you say you can't, say, "I'll try." 305 00:11:47,141 --> 00:11:48,577 - What? - Oh, no. Here's a good one. 306 00:11:48,620 --> 00:11:50,535 "Small steps forward are still steps." 307 00:11:50,579 --> 00:11:52,407 - Why are you reading sobriety slogans? 308 00:11:52,450 --> 00:11:54,017 Huh? Did I jump the gun? 309 00:11:54,061 --> 00:11:55,845 - Uh, a little bit. - Did you guys not start? 310 00:11:55,889 --> 00:11:58,239 - Start what? What is happening? 311 00:11:58,282 --> 00:12:01,024 - Michelle took mine. Oh, here's a good one. 312 00:12:01,068 --> 00:12:05,942 "Sobriety is a journey, not a destination," dear. 313 00:12:05,986 --> 00:12:07,944 - Is this your idea of an intervention? 314 00:12:07,988 --> 00:12:09,293 - Why would you say that, sweetie? 315 00:12:09,337 --> 00:12:11,078 - You kn--you know I'm clean, right? 316 00:12:11,121 --> 00:12:13,036 - Yes, well, we--we know you're clean, 317 00:12:13,080 --> 00:12:15,082 and we're-- we're very proud of you. 318 00:12:15,125 --> 00:12:18,738 But just--just think of this as--as a pre-intervention. 319 00:12:18,781 --> 00:12:20,217 - Hmm, well, that's not a thing. 320 00:12:20,261 --> 00:12:22,045 - All right, let's just cut to the chase. 321 00:12:22,089 --> 00:12:23,743 Where is Shay? 322 00:12:23,786 --> 00:12:26,049 - Shay is in Europe working. You guys know this. 323 00:12:26,093 --> 00:12:28,660 - Do we? 'Cause I used to say Barbara was in the Bahamas 324 00:12:28,704 --> 00:12:30,793 before we got divorced. Remember when I said 325 00:12:30,837 --> 00:12:32,403 Denise was digging ditches in Uganda? 326 00:12:32,447 --> 00:12:34,405 - She wasn't. - Where do I say Pam is? 327 00:12:34,449 --> 00:12:35,885 Cleveland. 328 00:12:35,929 --> 00:12:37,495 - You know what? Shay and I are fine. 329 00:12:37,539 --> 00:12:39,149 - Are you sure? - Yeah. 330 00:12:39,193 --> 00:12:41,064 - We don't think so. - Nope. Here's a great one. 331 00:12:41,108 --> 00:12:42,805 "If you are not moving away from your addiction, 332 00:12:42,849 --> 00:12:45,982 you are moving closer to it." Boo-yah. 333 00:12:46,026 --> 00:12:47,592 - Oh, gosh, yeah. - There you go. You nailed it. 334 00:12:47,636 --> 00:12:50,595 - Oh, yeah, nice. That's good. That is good. 335 00:12:50,639 --> 00:12:52,423 That's really good. You guys are smart. 336 00:12:52,467 --> 00:12:55,252 You dug that one up. Have you guys heard this one? 337 00:12:55,296 --> 00:12:57,602 This is one of my favorites. It's a classic. 338 00:12:57,646 --> 00:13:02,346 Um, "Go fuck yourselves." Have you ever heard that? 339 00:13:02,390 --> 00:13:03,826 That should be on a bumper sticker. 340 00:13:03,870 --> 00:13:06,655 It would--it would work. I'm gonna be in my room. 341 00:13:06,698 --> 00:13:08,918 And, uh, you guys enjoy the grandkids. 342 00:13:08,962 --> 00:13:11,834 Jesus Christ. 343 00:13:11,878 --> 00:13:13,618 - I think I want that bumper sticker. 344 00:13:13,662 --> 00:13:16,708 [funky music] 345 00:13:16,752 --> 00:13:18,928 - I hope those kids are all right. 346 00:13:18,972 --> 00:13:20,843 - Ooh, we should have never let him leave with her. 347 00:13:20,887 --> 00:13:22,192 - Whatchu mean? She is a grown woman. 348 00:13:22,236 --> 00:13:25,630 What we gonna do, tie her to a chair? 349 00:13:25,674 --> 00:13:29,112 - Ooh. Oh, praise the lord! Come in, baby! 350 00:13:29,156 --> 00:13:32,507 - Oh, thank God you got rid of that felonious loser. 351 00:13:32,550 --> 00:13:35,858 - Ooh, well, speak of the felon himself! 352 00:13:35,902 --> 00:13:39,296 - You should've just waited, just a little. 353 00:13:39,340 --> 00:13:40,471 Come in, baby. 354 00:13:40,515 --> 00:13:41,951 - Come on. - Have a seat. 355 00:13:41,995 --> 00:13:42,952 She needs to get off her feet. Can you a-- 356 00:13:42,996 --> 00:13:44,606 Get a chair, baby. 357 00:13:54,921 --> 00:13:57,227 We're glad to see you. 358 00:13:57,271 --> 00:13:58,968 You made the right choice. 359 00:13:59,012 --> 00:14:00,970 - Goddamn right he did. If they can find white folk 360 00:14:01,014 --> 00:14:02,667 that stormed the Capitol in disguises, 361 00:14:02,711 --> 00:14:05,583 he gotta know they can find his Black ass somewhere. 362 00:14:05,627 --> 00:14:07,324 - It's all right to be afraid, man. 363 00:14:07,368 --> 00:14:10,501 - It's okay. - I-I-I ain't afraid, man. 364 00:14:10,545 --> 00:14:12,025 Oh, you ain't scared? 365 00:14:12,068 --> 00:14:13,504 You ain't scared of getting raped by some 6'7" 366 00:14:13,548 --> 00:14:15,245 dude that's calling you Gladys, huh? 367 00:14:15,289 --> 00:14:16,594 Who mans is this? 368 00:14:16,638 --> 00:14:17,900 - Jaybird, I'ma need you to get Wyatt 369 00:14:17,944 --> 00:14:19,075 and put him with the other kids. 370 00:14:19,119 --> 00:14:21,382 - Come on. Go this way. 371 00:14:22,426 --> 00:14:23,906 I'm proud of you. 372 00:14:23,950 --> 00:14:26,430 You made the right decision, because, sweetie, 373 00:14:26,474 --> 00:14:29,694 if you would've ran, that would've been a mistake. 374 00:14:29,738 --> 00:14:32,784 And now you gotta do something else. 375 00:14:32,828 --> 00:14:34,395 Baby, you gotta turn yourself in. 376 00:14:37,311 --> 00:14:40,183 - I don't know what to do. - Look at this, man. 377 00:14:40,227 --> 00:14:42,055 This my kids right here, man. 378 00:14:42,098 --> 00:14:45,885 That's Amira, and that's Shahzad. 379 00:14:45,928 --> 00:14:47,712 I missed them. I missed their birth and everything 380 00:14:47,756 --> 00:14:50,454 'cause I was doing 15 long, hard years, man. 381 00:14:50,498 --> 00:14:54,937 We missed out on kindergarten, recitals, tooth fairy nights, 382 00:14:54,981 --> 00:14:57,070 all of that, man. 383 00:14:57,113 --> 00:15:00,551 Don't be like me, man. She pregnant. 384 00:15:00,595 --> 00:15:04,077 - Yeah, but I ain't you, Tray. - I know you ain't me. 385 00:15:04,120 --> 00:15:06,383 I never in my life want you to be like me. 386 00:15:06,427 --> 00:15:07,602 'Cause you better than me. 387 00:15:10,605 --> 00:15:13,042 - I can't get locked up. I'll--I'll--I'll be 388 00:15:13,086 --> 00:15:14,739 25 years old by the time I get out. 389 00:15:14,783 --> 00:15:17,742 - Yeah. You gonna be 40 if you go on and run. 390 00:15:17,786 --> 00:15:21,137 - And while you're in there, we'll make sure, we promise, 391 00:15:21,181 --> 00:15:23,226 we'll look after Felicia and the baby. 392 00:15:23,270 --> 00:15:25,315 - Yes, yes. - You can believe that, kid. 393 00:15:25,359 --> 00:15:28,231 We gotchu. 394 00:15:28,275 --> 00:15:29,841 Oof. 395 00:15:29,885 --> 00:15:34,411 I know it hurt. But when it hurt, observe. 396 00:15:34,455 --> 00:15:36,936 That's the Lord trying to tell you something. 397 00:15:38,546 --> 00:15:41,375 All right? We all make mistakes. 398 00:15:43,333 --> 00:15:46,293 But your mistakes is proof that you just trying, brother. 399 00:15:46,336 --> 00:15:48,469 Look at everybody around you. We love you, man. 400 00:15:52,038 --> 00:15:53,778 We ain't going nowhere. 401 00:15:53,822 --> 00:15:56,694 - That's how you make a man wanna go to prison. 402 00:15:58,348 --> 00:15:59,915 - Boy, if you don't--come on. 403 00:16:03,875 --> 00:16:05,965 - So listen, look, if--if I turn myself in, 404 00:16:06,008 --> 00:16:07,836 how do I do that? 405 00:16:07,879 --> 00:16:09,446 I not trying to end up another hashtag. 406 00:16:09,490 --> 00:16:11,622 - You go out with your hands raised up. 407 00:16:11,666 --> 00:16:13,276 - Yeah, but don't raise 'em too fast 408 00:16:13,320 --> 00:16:15,148 'cause they're gonna take that as a threat. 409 00:16:15,191 --> 00:16:18,281 - Move slowly, baby. - But not too slow though. 410 00:16:18,325 --> 00:16:20,631 You'll piss them off, and they'll think you're resisting. 411 00:16:20,675 --> 00:16:22,459 Look them in the eye. 412 00:16:22,503 --> 00:16:24,287 - But please, do not stare at them, okay? 413 00:16:24,331 --> 00:16:25,636 You do not want them thinking that you're trying 414 00:16:25,680 --> 00:16:26,898 to challenge their authority. 415 00:16:26,942 --> 00:16:31,729 - Okay. - Tray, please, help us. 416 00:16:31,773 --> 00:16:33,514 You told me that making something out of nothing 417 00:16:33,557 --> 00:16:34,732 is what you do. 418 00:16:42,566 --> 00:16:45,004 - Hey. Hey, you missed a good meal. 419 00:16:45,047 --> 00:16:46,831 - Yeah, well, I had a peanut butter and jelly 420 00:16:46,875 --> 00:16:48,659 that my friend Tray made for me, 421 00:16:48,703 --> 00:16:50,487 because he knows me, and he cares about me. 422 00:16:50,531 --> 00:16:52,054 Oh, well, look, I'm sorry 423 00:16:52,098 --> 00:16:54,013 if that thing in there took you by surprise. 424 00:16:54,056 --> 00:16:56,015 All right? But we haven't heard from you in a while 425 00:16:56,058 --> 00:16:57,581 and it sounded like you were just trying to avoid us. 426 00:16:57,625 --> 00:17:00,671 - I don't call because it--it's hard for me. 427 00:17:00,715 --> 00:17:01,716 I feel like every time I talk to you, 428 00:17:01,759 --> 00:17:03,065 it's just a matter of time 429 00:17:03,109 --> 00:17:04,849 before you're gonna bring up my past. 430 00:17:04,893 --> 00:17:06,416 - Yeah, well, that last relapse you had scared us. 431 00:17:06,460 --> 00:17:09,158 - You're doing it. You're doing it right now. 432 00:17:09,202 --> 00:17:11,769 - Okay, I'm sorry. I'm sorry. Well, let's try this, okay? 433 00:17:11,813 --> 00:17:13,858 All right, now you will say that Shay and the kids 434 00:17:13,902 --> 00:17:15,730 are the best thing that ever happened to you, right? 435 00:17:15,773 --> 00:17:16,905 - Yeah. Absolutely. - Huh? 436 00:17:16,948 --> 00:17:18,559 - Yes. Yes. - All right. 437 00:17:18,602 --> 00:17:20,430 Well, Shay's in Europe, and before you know it, 438 00:17:20,474 --> 00:17:21,866 the kids are going to be leaving home. 439 00:17:21,910 --> 00:17:23,172 And you're going to be by yourself 440 00:17:23,216 --> 00:17:24,869 for the first time in your life, 441 00:17:24,913 --> 00:17:27,220 and the thought of that scares your mother and me. 442 00:17:31,441 --> 00:17:33,052 - Yeah, I hadn't--I hadn't thought about that. 443 00:17:33,095 --> 00:17:35,576 Okay. All right. 444 00:17:35,619 --> 00:17:37,099 - And you guys did all that math on your own? 445 00:17:37,143 --> 00:17:39,058 - Yeah, well, that's what we're good at, you know, 446 00:17:39,101 --> 00:17:41,538 math, investments, growth, looking into the future, 447 00:17:41,582 --> 00:17:43,366 risky investments, that sort of thing. 448 00:17:43,410 --> 00:17:47,544 - Thank you for caring, but your execution was garbage. 449 00:17:47,588 --> 00:17:48,980 - Garbage? - Yeah. 450 00:17:49,024 --> 00:17:51,070 - Oh, so if I'm listening to you correctly, 451 00:17:51,113 --> 00:17:52,288 you're trying to say what we did in there 452 00:17:52,332 --> 00:17:54,116 - has no legs at all? - No. 453 00:17:54,160 --> 00:17:56,597 I mean, drudging up the worst part of somebody's life 454 00:17:56,640 --> 00:17:57,772 when they're actually doing okay, 455 00:17:57,815 --> 00:17:59,382 yeah, it's not great, Dad. 456 00:17:59,426 --> 00:18:01,428 - Ah, so--so the pre-intervention was brilliant, 457 00:18:01,471 --> 00:18:03,386 but the--but the exec... 458 00:18:03,430 --> 00:18:05,084 - No. No, no, no. - The timing was bad? 459 00:18:05,127 --> 00:18:06,737 - No, no, that's not what I'm saying. It was all bad. 460 00:18:06,781 --> 00:18:11,002 - Joshua, Rudolph, care to join us for dessert? 461 00:18:11,046 --> 00:18:13,396 - Well, I am out of peanut butter and jelly. 462 00:18:13,440 --> 00:18:15,006 Dessert sounds pretty good. 463 00:18:15,050 --> 00:18:16,747 - Mm-hmm, yeah. 464 00:18:16,791 --> 00:18:18,401 Come on. 465 00:18:18,445 --> 00:18:20,229 - Get me a hand, would you? Whoa, my back. God. 466 00:18:20,273 --> 00:18:22,101 - You all right? - Yeah, I'm okay. 467 00:18:22,144 --> 00:18:23,798 - Uh... - Yeah, well... 468 00:18:25,147 --> 00:18:26,931 - Thanks, Dad. - Yeah. 469 00:18:26,975 --> 00:18:28,933 Well, look, you know where to find us, okay? 470 00:18:28,977 --> 00:18:30,152 We're here for you. 471 00:18:35,984 --> 00:18:37,942 [radio chatter] 472 00:18:37,986 --> 00:18:40,945 - If there is one thing I know, it's cooking. 473 00:18:40,989 --> 00:18:43,992 A recipe has to be more than standalone ingredients. 474 00:18:44,035 --> 00:18:45,124 You have to put it all together 475 00:18:45,167 --> 00:18:47,256 and make a delicious meal. 476 00:18:47,300 --> 00:18:51,782 And the main ingredients in any meal is love. 477 00:18:51,826 --> 00:18:56,135 - I hope you're right about this, Tray. 478 00:18:56,178 --> 00:18:59,138 [funky music] 479 00:18:59,181 --> 00:19:04,317 480 00:19:04,360 --> 00:19:06,667 - And just like a delicious meal, 481 00:19:06,710 --> 00:19:08,495 the individuals in your neighborhood 482 00:19:08,538 --> 00:19:10,975 are the ingredients you need to form a community. 483 00:19:11,019 --> 00:19:18,069 ♪ 484 00:19:28,341 --> 00:19:29,864 All right, son, let's go. 485 00:19:42,877 --> 00:19:45,096 - We might not be a fancy dish, 486 00:19:45,140 --> 00:19:49,579 but when we come together, we make a pretty good meal. 487 00:19:53,104 --> 00:19:56,151 [siren wailing] 488 00:20:00,721 --> 00:20:03,114 - We got Demar into custody safely. 489 00:20:04,072 --> 00:20:05,552 - Yeah, but what about those who don't have 490 00:20:05,595 --> 00:20:07,249 a community like us? 491 00:20:07,293 --> 00:20:08,555 What about them? 492 00:20:16,389 --> 00:20:18,129 - When you're locked up in prison, 493 00:20:18,173 --> 00:20:19,870 you have nothing but time. Time to think about 494 00:20:19,914 --> 00:20:21,916 all the things you did wrong in your life. 495 00:20:21,959 --> 00:20:24,745 You look for anything and everything to make it through. 496 00:20:24,788 --> 00:20:27,574 - Are you ready to meet your son? 497 00:20:27,617 --> 00:20:29,402 - But when you look in the eyes of a younger 498 00:20:29,445 --> 00:20:31,447 and better version of yourself, 499 00:20:31,491 --> 00:20:34,407 you start to think about all the things you did right. 500 00:20:37,192 --> 00:20:39,890 - It feels good holding your baby, doesn't it? 501 00:20:39,934 --> 00:20:43,894 Yeah. Yeah, it does. 502 00:20:43,938 --> 00:20:46,114 - Don't you have me bring this girl and this baby back 503 00:20:46,157 --> 00:20:48,203 to this fuckin' prison no more, okay? 504 00:20:52,947 --> 00:20:57,473 - Yes, ma'am. And thank you. - Mm-hmm. 505 00:20:57,523 --> 00:21:02,073 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.